All language subtitles for Head.Of.The.Class.S01E18_2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,375 --> 00:00:02,455 [theme music] 2 00:00:31,781 --> 00:00:34,161 [music continues] 3 00:00:54,054 --> 00:00:56,644 [music continues] 4 00:01:06,149 --> 00:01:08,229 [instrumental music] 5 00:01:21,706 --> 00:01:23,706 - Good morning, everybody. - Hey. 6 00:01:23,750 --> 00:01:25,630 Good morning, Maria. 7 00:01:26,753 --> 00:01:29,593 Maria, can I come over to your house tonight 8 00:01:29,631 --> 00:01:31,381 and set your cat on fire? 9 00:01:31,800 --> 00:01:33,890 Sure. 10 00:01:33,927 --> 00:01:38,257 Then, could we grease up your mom and try to tackle her? 11 00:01:38,306 --> 00:01:40,016 Whatever. 12 00:01:44,687 --> 00:01:47,107 - Morning, everybody. - Good morning. 13 00:01:47,148 --> 00:01:49,358 - Where is everybody? - You're early. 14 00:01:49,400 --> 00:01:51,030 Hmm, yeah, with good reason. 15 00:01:51,069 --> 00:01:53,659 Ah, next Monday, the new semester begins. 16 00:01:53,696 --> 00:01:55,696 Which means I've got about 40 minutes 17 00:01:55,740 --> 00:01:59,290 to summarize the entire decade of the '60s 18 00:01:59,327 --> 00:02:01,117 for your eager little brains. 19 00:02:01,162 --> 00:02:03,792 It's also Valentine's day. 20 00:02:03,832 --> 00:02:06,922 - So? - The sap is running, you know. 21 00:02:06,960 --> 00:02:08,630 People get a little bit nuts. 22 00:02:08,670 --> 00:02:10,710 I mean, can't you feel it in the air? 23 00:02:10,755 --> 00:02:12,715 Yeah, I can feel it. 24 00:02:12,757 --> 00:02:13,877 I'm human. 25 00:02:13,925 --> 00:02:15,425 I can think of a lot of places 26 00:02:15,468 --> 00:02:17,468 I'd rather be on a day like this. 27 00:02:17,512 --> 00:02:19,722 - Like where? - Headed out of town. 28 00:02:19,764 --> 00:02:21,854 Top down, radio playing. 29 00:02:21,891 --> 00:02:24,271 - In what? - This. 30 00:02:25,270 --> 00:02:26,770 Nice car. 31 00:02:26,813 --> 00:02:28,273 It's more than just a car. 32 00:02:28,314 --> 00:02:30,404 It's a '65 Mustang convertible. 33 00:02:30,441 --> 00:02:32,781 Which I am thinking about buying. 34 00:02:32,819 --> 00:02:36,069 You're gonna buy a convertible in New York? 35 00:02:37,615 --> 00:02:41,995 This morning, walking to school I had the most unusual feeling. 36 00:02:42,036 --> 00:02:45,116 I had told you a thousand times before you wear new underwear 37 00:02:45,165 --> 00:02:47,165 you have to take the cardboard out. 38 00:02:49,669 --> 00:02:52,669 No, I love New York. 39 00:02:52,714 --> 00:02:55,224 I'm warning you, no singing. 40 00:02:56,426 --> 00:02:58,886 - Good morning, everyone. - Good morning. 41 00:02:58,928 --> 00:03:01,678 - Including me? - Including you, Eric. 42 00:03:01,723 --> 00:03:03,313 Happy Valentine's Day. 43 00:03:04,934 --> 00:03:07,234 I'll never wash this shoulder. 44 00:03:07,270 --> 00:03:09,270 So, what else is new? 45 00:03:13,151 --> 00:03:14,441 Simone, you're in a good mood. 46 00:03:14,485 --> 00:03:18,065 Oh, why not? It's beautiful out. The air's clean-ish. 47 00:03:18,114 --> 00:03:20,034 Well, spring's on its way the squirrels 48 00:03:20,074 --> 00:03:22,084 are skipping in the park, the birds are singing. 49 00:03:22,118 --> 00:03:24,868 Simone, speaking of the birds and the bees-- 50 00:03:24,913 --> 00:03:28,583 I'm talking about real animals, Eric. 51 00:03:28,625 --> 00:03:31,335 Perfect, I was raised by wolfs. 52 00:03:32,587 --> 00:03:37,627 - Okay, 1967, '68, '60-- - Hi, guys. 53 00:03:37,675 --> 00:03:40,345 Sarah and I are going to the opening of "Macbeth" 54 00:03:40,386 --> 00:03:42,006 'tonight at the Public Theatre.' 55 00:03:42,055 --> 00:03:44,765 Opening night party, front row seats. 56 00:03:44,807 --> 00:03:46,477 - Woo! - 'Alright.' 57 00:03:46,517 --> 00:03:47,637 Wow, front row. 58 00:03:47,685 --> 00:03:49,515 You get to be spit on by three witches 59 00:03:49,562 --> 00:03:51,362 working for minimum wage. 60 00:03:52,315 --> 00:03:55,235 Okay, let's rock and roll. 61 00:03:56,069 --> 00:03:57,359 Who's missing? 62 00:03:57,403 --> 00:03:59,163 I have an announcement to make. 63 00:03:59,197 --> 00:04:01,657 Arvid Engen will feel pain no more. 64 00:04:01,699 --> 00:04:04,869 Now, you see, he takes the cardboard out. 65 00:04:08,122 --> 00:04:09,712 I had a revelation. 66 00:04:09,749 --> 00:04:11,919 I was walking down Columbus Avenue this morning 67 00:04:11,960 --> 00:04:14,210 and all I saw were couples in love. 68 00:04:14,254 --> 00:04:17,594 Smiling, holding hands, relating to each other 69 00:04:17,632 --> 00:04:18,882 enjoying themselves. 70 00:04:18,925 --> 00:04:21,675 Okay, they were all guys, but the point is.. 71 00:04:23,680 --> 00:04:26,810 ...it-it-it made me think about Laurie and me. 72 00:04:26,849 --> 00:04:30,019 I mean, Laurie likes me, but she doesn't love me. 73 00:04:30,061 --> 00:04:34,191 It's over, a-and you know what? It's a relief. 74 00:04:34,232 --> 00:04:35,782 That's, uh, very good, Arvid. 75 00:04:35,817 --> 00:04:38,647 Okay, so we're just gonna have to start 76 00:04:38,695 --> 00:04:40,405 without Sarah and Janice. 77 00:04:40,446 --> 00:04:43,406 Hi, Mr. Moore, sorry, I'm late, but I had to finish 78 00:04:43,449 --> 00:04:45,869 making my Frankenstein cards. 79 00:04:45,910 --> 00:04:47,660 You mean, uh, Valentine's cards? 80 00:04:47,704 --> 00:04:51,214 You celebrate your holidays, I'll celebrate mine. 81 00:04:55,628 --> 00:05:00,258 Listen, Arvid, now that Laurie is completely out of your life. 82 00:05:00,300 --> 00:05:03,930 I assumed you wouldn't mind if I sort of asked her out? 83 00:05:04,929 --> 00:05:06,809 Uh-uh-uh, asked her what? 84 00:05:07,598 --> 00:05:08,848 Out. 85 00:05:08,891 --> 00:05:10,811 My Laurie? 86 00:05:12,145 --> 00:05:13,895 No problem. 87 00:05:18,192 --> 00:05:21,242 Okay, we now have a little under 32 minutes 88 00:05:21,279 --> 00:05:22,359 to get through this. 89 00:05:22,405 --> 00:05:25,155 Forget it, Mr. Moore, everybody is dippy today. 90 00:05:25,199 --> 00:05:26,239 'Nobody is concentrating.' 91 00:05:26,284 --> 00:05:28,874 - No, I am. - Oh, yeah? 92 00:05:28,911 --> 00:05:31,581 Then how come you keep looking at that car? 93 00:05:32,790 --> 00:05:35,250 Well, at least you have to admit it does have 94 00:05:35,293 --> 00:05:36,543 something to do with the '60s. 95 00:05:36,586 --> 00:05:40,046 - Uh-huh, but just barely. - Not necessarily. 96 00:05:41,049 --> 00:05:44,179 When I was young, what I wanted more than anything 97 00:05:44,218 --> 00:05:48,598 else in the world was a 1965 Mustang convertible. 98 00:05:48,639 --> 00:05:54,189 And a certain young woman named Patricia Van Arsdale. 99 00:05:54,228 --> 00:05:56,108 At the time I could afford neither, but-- 100 00:05:56,147 --> 00:05:59,187 It's a nice hallucination, Mr. Moore, but a car like that 101 00:05:59,233 --> 00:06:02,323 won't last a day on the streets of New York. 102 00:06:02,362 --> 00:06:04,362 What about an indoor garage? 103 00:06:04,405 --> 00:06:06,195 Wake up, Mr. Moore, the garage costs more 104 00:06:06,240 --> 00:06:08,490 than you pay for your apartment and if you'd like me 105 00:06:08,534 --> 00:06:10,624 to quote your New York City insurance rights-- 106 00:06:10,661 --> 00:06:11,911 Uh, it's okay. 107 00:06:11,954 --> 00:06:14,504 It's a fantasy, but it's my fantasy. 108 00:06:14,540 --> 00:06:16,000 I'm gonna hold on to it. 109 00:06:16,042 --> 00:06:18,132 So, let's just, uh, forget it. 110 00:06:18,169 --> 00:06:22,009 Uh, six day war, okay? Let's go. 111 00:06:24,175 --> 00:06:26,255 Maria, are you with us? 112 00:06:27,053 --> 00:06:28,723 Maria? 113 00:06:28,763 --> 00:06:30,433 You seem a little distracted. 114 00:06:30,473 --> 00:06:32,933 No, I'm not. I, I, I just, I can't concentrate 115 00:06:32,975 --> 00:06:34,345 I can't think, I can't breathe. 116 00:06:34,394 --> 00:06:36,814 Good, just so you're not distracted. 117 00:06:36,854 --> 00:06:39,364 I'm just having a little trouble making a decision. 118 00:06:39,399 --> 00:06:42,149 I'm in love with one of the Dixon twins. 119 00:06:42,193 --> 00:06:43,823 So, what's the problem? 120 00:06:43,861 --> 00:06:45,701 I don't know which one. 121 00:06:46,906 --> 00:06:49,526 Men, they are nothing but trouble. 122 00:06:49,575 --> 00:06:50,865 Oh, really? 123 00:06:50,910 --> 00:06:53,160 Yeah. I got one in my life. 124 00:06:53,204 --> 00:06:54,374 Wanna hear about it? 125 00:06:54,414 --> 00:06:56,374 (all) No. 126 00:06:57,041 --> 00:06:59,001 It's our age differential. 127 00:06:59,043 --> 00:07:04,053 Intellectually, he is, well, certainly not my equal. 128 00:07:04,090 --> 00:07:07,050 But closer to me than you num-nums are. 129 00:07:07,093 --> 00:07:08,553 [indistinct chatter] 130 00:07:08,594 --> 00:07:13,774 The pre-teens social world is not an easy place to be. 131 00:07:13,808 --> 00:07:16,848 And neither was America in the '60s. 132 00:07:16,894 --> 00:07:18,404 Sorry, I'm late. 133 00:07:18,438 --> 00:07:21,068 Well, you sure haven't missed anything. 134 00:07:21,107 --> 00:07:23,727 I've got some fantastic news about tonight. 135 00:07:23,776 --> 00:07:25,696 - Tell me. - I can't go. 136 00:07:25,736 --> 00:07:28,406 - What? - Well, wait till you hear why. 137 00:07:28,448 --> 00:07:30,948 This better involve world peace. 138 00:07:30,992 --> 00:07:33,702 Better, do you remember that guy, Mike Webster 139 00:07:33,744 --> 00:07:35,504 I told you about? 140 00:07:35,538 --> 00:07:38,618 He asked me out tonight on a real date. 141 00:07:38,666 --> 00:07:42,296 So what? I practically had to beg for those tickets weeks ago. 142 00:07:42,336 --> 00:07:45,796 I know, I'm sorry, but this is Mike Webster, dream. 143 00:07:45,840 --> 00:07:47,880 - Oh-- - And this is Charlie Moore. 144 00:07:47,925 --> 00:07:51,675 Nightmare, unless we get something done. 145 00:07:51,721 --> 00:07:54,141 - Sorry. - Sorry. 146 00:07:54,182 --> 00:07:55,182 Accepted. 147 00:07:55,224 --> 00:07:58,064 Now, we have about 27 minutes to finish-- 148 00:07:58,102 --> 00:08:00,612 I just can't believe that you would do this to me. 149 00:08:00,646 --> 00:08:02,016 I can't believe that you of all people-- 150 00:08:02,064 --> 00:08:04,364 Ladies! Ladies, enough. 151 00:08:06,736 --> 00:08:08,566 The entire decade. 152 00:08:08,613 --> 00:08:10,453 Mr. Moore, question. 153 00:08:10,490 --> 00:08:11,910 Go ahead. 154 00:08:11,949 --> 00:08:13,869 Simone, am I wrong? 155 00:08:14,994 --> 00:08:17,714 Well, it is important to do things with friends. 156 00:08:17,747 --> 00:08:19,917 That's right, Simone, that's what I'm just trying to tell-- 157 00:08:19,957 --> 00:08:23,787 No, no, no, no more interruptions, that's it. 158 00:08:23,836 --> 00:08:26,456 From now on, for the remainder of this class 159 00:08:26,506 --> 00:08:29,426 there is only one voice that I want to hear. 160 00:08:29,467 --> 00:08:32,177 - Mr. Moore. - This is not the voice. 161 00:08:32,220 --> 00:08:34,510 A man called and left a message for you. 162 00:08:34,555 --> 00:08:36,265 Ms. Meara, I'm trying to teach a class. 163 00:08:36,307 --> 00:08:38,807 It's not the best time to bring me phone messages. 164 00:08:38,851 --> 00:08:40,601 It's about a car. 165 00:08:41,896 --> 00:08:44,856 Uh, give me a minute, what was the message? 166 00:08:44,899 --> 00:08:47,899 Well, he said he's willing to come down $200. 167 00:08:47,944 --> 00:08:50,364 Only $200? 168 00:08:50,404 --> 00:08:52,784 But, that's ridiculous. 169 00:08:52,823 --> 00:08:53,873 Tell him to forget it. 170 00:08:53,908 --> 00:08:55,368 Don't yell at me, Charlie. 171 00:08:55,409 --> 00:08:57,449 - I'm sorry. - It's alright. 172 00:09:00,206 --> 00:09:02,496 Okay, when we last left the.. 173 00:09:03,709 --> 00:09:04,789 Is there something more? 174 00:09:04,835 --> 00:09:07,705 Yes, but it's not for little ears. 175 00:09:10,800 --> 00:09:12,970 When I come back, your little ears 176 00:09:13,010 --> 00:09:14,890 will be full of the '60s. 177 00:09:16,764 --> 00:09:18,224 How do I say this? 178 00:09:18,266 --> 00:09:19,806 - Quickly, I hope. - Alright. 179 00:09:19,850 --> 00:09:22,520 This morning, I had a breakfast meeting with Dr. Samuels 180 00:09:22,562 --> 00:09:24,902 a man who is supposed to show moral leadership. 181 00:09:24,939 --> 00:09:27,319 I'm familiar with the man. What happened? 182 00:09:27,358 --> 00:09:29,648 Charlie, he came on to me. 183 00:09:29,694 --> 00:09:30,994 He made advances. 184 00:09:31,028 --> 00:09:34,278 - He hit on me. - You sure? 185 00:09:34,323 --> 00:09:37,203 Oh, come on. I wasn't born yesterday. 186 00:09:37,243 --> 00:09:39,413 I can sense an indecent suggestion 187 00:09:39,453 --> 00:09:41,333 wrapped in subtle overture disguised 188 00:09:41,372 --> 00:09:43,752 as a thinly veiled piece of innuendo 189 00:09:43,791 --> 00:09:45,881 just as well as any other blond. 190 00:09:48,337 --> 00:09:49,507 What do you want me to do? 191 00:09:49,547 --> 00:09:52,427 Charlie, I just want you to talk to him 192 00:09:52,466 --> 00:09:54,716 and tell him to back off. 193 00:09:56,178 --> 00:09:57,888 Please. 194 00:09:57,930 --> 00:09:59,850 Can this wait until I'm done with the '60s? 195 00:09:59,890 --> 00:10:01,520 How long do you think that's gonna take? 196 00:10:01,559 --> 00:10:04,229 Well, at this rate, the rest of the '80s. 197 00:10:05,396 --> 00:10:06,646 Alright. 198 00:10:06,689 --> 00:10:10,359 Simone, love is in the air. 199 00:10:10,401 --> 00:10:13,741 Now, mother nature is screaming out to me. 200 00:10:13,779 --> 00:10:17,739 Take this girl to dinner, take this girl to a movie. 201 00:10:17,783 --> 00:10:21,833 Now, why fight it, Simone? 202 00:10:21,871 --> 00:10:23,581 Instinct. 203 00:10:23,623 --> 00:10:27,633 Sarah, if you go on that date tonight, let me make it clear 204 00:10:27,668 --> 00:10:31,168 I am never speaking to you again. 205 00:10:31,213 --> 00:10:34,343 Well, you better get in a lot of talking today. 206 00:10:35,593 --> 00:10:38,053 Because I'm going tonight. 207 00:10:40,056 --> 00:10:43,766 Hey, uh, everybody settle down. Uh, find your seats. 208 00:10:43,809 --> 00:10:46,019 Now, uh, pay attention because I'm gonna talk 209 00:10:46,062 --> 00:10:49,612 very rapidly in order to make up for lost time. 210 00:10:50,441 --> 00:10:52,941 The turbulent sixties, a time of change 211 00:10:52,985 --> 00:10:55,735 a time of upheaval, a time of questioning-- 212 00:10:55,780 --> 00:10:58,700 - Mr. Moore. - Principles. 213 00:10:58,741 --> 00:11:00,791 May I have a word with you? 214 00:11:05,247 --> 00:11:08,577 - Mr. Moore, I'm a married man. - 'Yeah.' 215 00:11:08,626 --> 00:11:10,916 A very happily married man. 216 00:11:10,961 --> 00:11:15,971 Oh, sure, but you still have desires, feelings, urges. 217 00:11:16,008 --> 00:11:17,508 I mean, you're a man. 218 00:11:17,551 --> 00:11:19,931 And your passion caused you to lose control 219 00:11:19,970 --> 00:11:24,020 and violate the sanctity of a professional relationship. 220 00:11:24,058 --> 00:11:26,478 Did she say that? Wait-wait-wait a minute. 221 00:11:26,519 --> 00:11:29,149 We got a bigger problem here than I thought. 222 00:11:29,188 --> 00:11:30,608 Problem? 223 00:11:30,648 --> 00:11:32,398 She's after my body. 224 00:11:36,696 --> 00:11:39,656 Mr. Moore, hey, we're both men of the world, eh? 225 00:11:40,616 --> 00:11:42,576 We know these things. 226 00:11:45,705 --> 00:11:48,575 Oh, uh, Mr. Moore, I called the man about the car 227 00:11:48,624 --> 00:11:50,674 and said thank you, but it's still too expensive. 228 00:11:50,710 --> 00:11:52,960 - I appreciate that. - Mm-hmm. 229 00:11:55,339 --> 00:11:58,049 Well, listen, don't you think it's about time the two of you-- 230 00:11:58,092 --> 00:11:59,222 - No. - No. 231 00:11:59,260 --> 00:12:02,640 Um, excuse me. 232 00:12:02,680 --> 00:12:05,600 Do me a favor, straighten her out. 233 00:12:05,641 --> 00:12:07,521 I have to work with that woman. 234 00:12:12,440 --> 00:12:15,190 Mr. Moore, back in the '60s.. 235 00:12:15,234 --> 00:12:18,074 ...were friends more loyal than they are today? 236 00:12:18,738 --> 00:12:20,358 Aw, come on, Darlene. 237 00:12:20,406 --> 00:12:21,736 Uh, do you hear that, Alan? 238 00:12:21,782 --> 00:12:23,202 It's not a question of loyalty. 239 00:12:23,242 --> 00:12:26,832 Look, his situation with Laurie was hopeless. 240 00:12:26,871 --> 00:12:28,411 No, no, my hats off to Arvid 241 00:12:28,456 --> 00:12:30,916 for finally realizing he was making a fool of himself. 242 00:12:30,958 --> 00:12:33,958 And now we should all stop laughing at him. 243 00:12:34,003 --> 00:12:35,553 Oh, that's it. 244 00:12:35,588 --> 00:12:36,798 I-I-I-I've had enough. 245 00:12:36,839 --> 00:12:39,049 I'm outta here. I can't take this anymore. 246 00:12:39,091 --> 00:12:40,801 Oh, you're not alone, Arvid! 247 00:12:40,843 --> 00:12:43,763 I don't know what came over me. I'm sorry, Mr. Moore, geez. 248 00:12:43,804 --> 00:12:46,104 It must be all this valentine's day stuff, sorry. 249 00:12:46,140 --> 00:12:47,180 Arvid, front and center. 250 00:12:47,224 --> 00:12:48,564 Yeah, we are on a tight schedule here. 251 00:12:48,601 --> 00:12:51,481 No-frills advice, let's go, move, move, move. 252 00:12:51,937 --> 00:12:54,647 Okay, Arvid.. 253 00:12:54,690 --> 00:12:58,740 ...if I ask you to stop liking math, could you? 254 00:12:58,778 --> 00:13:03,158 I didn't think so and if I ask you to stop liking computers? 255 00:13:03,199 --> 00:13:04,659 - No chance. - Okay. 256 00:13:04,700 --> 00:13:08,540 Then, is it fair to ask Alan to deny his feelings? 257 00:13:08,579 --> 00:13:12,999 Well, I think that's different, his feelings are for my Laurie. 258 00:13:13,042 --> 00:13:13,882 Oh, your Laurie? 259 00:13:13,918 --> 00:13:16,748 Excuse me, Alan, your Laurie? 260 00:13:16,796 --> 00:13:19,666 Why don't you ask the girls in the class how they feel about 261 00:13:19,715 --> 00:13:23,045 being considered possessions? 262 00:13:29,683 --> 00:13:30,773 I don't think that's necessary. 263 00:13:30,810 --> 00:13:33,650 Nor did I, now, hold on, I'm not done. 264 00:13:33,687 --> 00:13:34,807 - Alan, up here. - Me? 265 00:13:34,855 --> 00:13:37,525 Yes, I have no time to waste, come, come. 266 00:13:37,566 --> 00:13:39,396 Alan, how long have you known Arvid? 267 00:13:39,443 --> 00:13:40,443 About five years. 268 00:13:40,486 --> 00:13:42,276 And how long have you been hearing 269 00:13:42,321 --> 00:13:43,531 about Laurie from Arvid? 270 00:13:43,572 --> 00:13:45,412 - About five years. - So.. 271 00:13:45,449 --> 00:13:49,579 Arvid suddenly giving up on Laurie after five years 272 00:13:49,620 --> 00:13:51,250 could be a rash decision 273 00:13:51,288 --> 00:13:53,958 one he's not totally committed to. 274 00:13:54,583 --> 00:13:57,463 Just say yes, so I may continue. 275 00:13:57,503 --> 00:14:02,053 And you, hitting on Laurie, the first time Arvid backs off 276 00:14:02,091 --> 00:14:03,801 might be a little pushy. 277 00:14:03,843 --> 00:14:05,433 Particularly from Arvid's perspective. 278 00:14:05,469 --> 00:14:09,139 - Well, yes, but Arvid's-- - You heard the man, say yes. 279 00:14:09,181 --> 00:14:12,891 Okay, yes, I wasn't picturing it from Arvid's perspective. 280 00:14:12,935 --> 00:14:16,855 So, it seems neither of you considered 281 00:14:16,897 --> 00:14:18,567 what the other might be thinking. 282 00:14:18,607 --> 00:14:20,727 - Well.. - Yeah, okay, okay, moving on. 283 00:14:20,776 --> 00:14:23,736 - Next, Janice. - Yes, Mr. Moore? 284 00:14:23,779 --> 00:14:25,609 You're on the air, go, go. 285 00:14:25,656 --> 00:14:28,576 Janice, now what's the age difference between you and-- 286 00:14:28,617 --> 00:14:30,577 Malcolm? Three years, two months, six days and-- 287 00:14:30,619 --> 00:14:32,959 No, three years will suffice for arguments. 288 00:14:32,997 --> 00:14:35,167 Now, Janice, I know that it's awkward. 289 00:14:35,207 --> 00:14:37,917 You're ten years old, Malcolm's 13 290 00:14:37,960 --> 00:14:41,710 and he's interested in more adult things. 291 00:14:41,755 --> 00:14:43,545 Janice, this is no time to be defensive. 292 00:14:43,591 --> 00:14:45,681 - But, Mr. Moore, I'm not-- - Now, Janice.. 293 00:14:45,718 --> 00:14:48,298 You have to work hard to find those 294 00:14:48,345 --> 00:14:50,055 mutually interesting activities. 295 00:14:50,097 --> 00:14:52,267 - But, Mr. Moore-- - That's it, Janice. 296 00:14:52,308 --> 00:14:54,848 Thanks for the advice, Mr. Moore 297 00:14:54,894 --> 00:14:57,024 but Malcolm isn't 13. 298 00:14:57,062 --> 00:14:58,732 He's seven. 299 00:15:03,360 --> 00:15:07,740 - Simone, care to join me? - Whoo! Alright, Simone. 300 00:15:07,781 --> 00:15:09,911 Eric, would you care to join us? 301 00:15:09,950 --> 00:15:12,040 Whoo! Alright, Eric. 302 00:15:14,079 --> 00:15:15,289 Okay, let's hear the lecture. 303 00:15:15,331 --> 00:15:17,581 Oh, no lecture, I promise, just a question. 304 00:15:17,625 --> 00:15:22,955 Eric, your intentions towards Simone are to just be friends. 305 00:15:23,005 --> 00:15:25,005 - Correct? - Right. 306 00:15:27,760 --> 00:15:29,180 Ladies and gentlemen of the jury 307 00:15:29,219 --> 00:15:32,849 how many believe that Eric's intentions towards Simone 308 00:15:32,890 --> 00:15:35,180 are to just be friends? 309 00:15:35,225 --> 00:15:36,885 Yeah, right. 310 00:15:36,936 --> 00:15:40,556 How many believe Eric wants something more 311 00:15:40,606 --> 00:15:42,266 than friendship? 312 00:15:46,487 --> 00:15:47,567 Interesting, sir. 313 00:15:47,613 --> 00:15:49,663 - Well, what about her? - Well, let's find out. 314 00:15:49,698 --> 00:15:52,618 Ladies and gentlemen of the jury, does anyone think 315 00:15:52,660 --> 00:15:56,500 that Simone gives Eric unclear signals that cause him 316 00:15:56,538 --> 00:15:59,788 to pursue her regardless of his intentions? 317 00:16:03,545 --> 00:16:04,545 You're kidding. 318 00:16:04,588 --> 00:16:07,258 Well, that's a few things to think about. 319 00:16:07,299 --> 00:16:10,469 How many think that if Eric changes his approach 320 00:16:10,511 --> 00:16:12,761 something could happen between them? 321 00:16:20,479 --> 00:16:22,309 Next! 322 00:16:24,108 --> 00:16:26,148 But see, that was Don in the cafeteria 323 00:16:26,193 --> 00:16:30,033 which I've always considered to be an extremely sensuous place. 324 00:16:33,033 --> 00:16:34,663 I guess that's it. 325 00:16:34,702 --> 00:16:36,122 Well, there you have it, folks. 326 00:16:36,161 --> 00:16:38,791 You've heard all the facts, you've gazed deeply 327 00:16:38,831 --> 00:16:40,041 into Maria's eyes. 328 00:16:40,082 --> 00:16:42,842 You've watched her incredibly expressive body language 329 00:16:42,876 --> 00:16:46,166 as she discussed the fabulous Dixon twins. 330 00:16:46,213 --> 00:16:49,513 So in your opinion, which one is it going to be? 331 00:16:49,550 --> 00:16:51,090 Is it going to be Don? 332 00:16:51,135 --> 00:16:52,845 Or is it going to be Dan? 333 00:16:52,886 --> 00:16:54,346 [cheering] 334 00:16:54,388 --> 00:16:57,558 Congratulations! Dan is the big winner. 335 00:16:57,599 --> 00:17:00,689 I hope you have a wonderful life together, dear. 336 00:17:00,728 --> 00:17:03,938 So, Dennis, any problems? 337 00:17:03,981 --> 00:17:08,611 Yeah, these Herbalife people won't give me my money back. 338 00:17:12,239 --> 00:17:13,529 Next. 339 00:17:13,574 --> 00:17:16,874 Look, look, I, I can't take any more of this pop psychology. 340 00:17:16,910 --> 00:17:20,040 Uh, Alan, just be patient, we're down with the last two. 341 00:17:20,080 --> 00:17:21,330 Darlene, Sarah, come on down. 342 00:17:21,373 --> 00:17:24,043 I don't think so, Mr. Moore, ours is pretty serious. 343 00:17:24,084 --> 00:17:26,174 Yes, I know, but let's try it. 344 00:17:32,301 --> 00:17:33,551 Okay, let's go. 345 00:17:33,594 --> 00:17:35,894 [indistinct chatter] 346 00:17:35,929 --> 00:17:40,099 Wait, wait, wait, wait, one at a time, please. 347 00:17:40,851 --> 00:17:41,851 Darlene. 348 00:17:41,894 --> 00:17:44,024 She'd rather go out on some stupid date-- 349 00:17:44,063 --> 00:17:45,733 Well, if she was any kind of a friend-- 350 00:17:45,773 --> 00:17:48,363 Hold it, uh, you two were supposed to be 351 00:17:48,400 --> 00:17:50,610 heavy hitters with speech and debate right? 352 00:17:50,652 --> 00:17:51,702 Haven't lost one yet. 353 00:17:51,737 --> 00:17:54,157 Good, you argue Sarah's case. 354 00:17:54,198 --> 00:17:56,868 Thank you, Mr. Moore, but I don't need any help. 355 00:17:56,909 --> 00:17:59,949 Fine, because you'll be arguing hers, Darlene? 356 00:18:01,080 --> 00:18:04,500 I'm Sarah Nevins, a student in IHP. 357 00:18:04,541 --> 00:18:07,841 And my life feels like one continuous assignment. 358 00:18:07,878 --> 00:18:12,008 Anyway, my friend, Darlene, a truly wonderful person 359 00:18:12,049 --> 00:18:16,259 went out of her way to get these terrific tickets. 360 00:18:16,303 --> 00:18:17,813 Darlene. 361 00:18:17,846 --> 00:18:21,386 Anyway, one of those rare moments came up. 362 00:18:21,433 --> 00:18:23,563 A chance to forget about the work 363 00:18:23,602 --> 00:18:27,522 the experiments, the long hours in the library. 364 00:18:27,564 --> 00:18:29,614 A chance to be normal. 365 00:18:29,650 --> 00:18:32,820 A chance to go on a real date with a real guy 366 00:18:32,861 --> 00:18:34,571 and have some fun. 367 00:18:34,613 --> 00:18:39,333 And, Sarah, I mean, I, did what anyone would have done. 368 00:18:39,993 --> 00:18:41,663 Except Darlene, who laid out 369 00:18:41,703 --> 00:18:43,793 thirty-five bucks for the tickets. 370 00:18:43,831 --> 00:18:45,791 Darlene, come on. 371 00:18:46,708 --> 00:18:49,338 - Okay. - Sarah? 372 00:18:49,378 --> 00:18:52,548 I'm Darlene, and the truth is I have a right 373 00:18:52,589 --> 00:18:55,629 to be angry with Sarah for breaking a date with me. 374 00:18:55,676 --> 00:18:58,966 Because that's something I wouldn't do to her. 375 00:18:59,012 --> 00:19:01,272 I know, that as women, we're conditioned to believe 376 00:19:01,306 --> 00:19:03,596 that a date with a man is more important 377 00:19:03,642 --> 00:19:05,812 than a date with a friend. 378 00:19:05,853 --> 00:19:07,353 A true friend. 379 00:19:07,396 --> 00:19:12,396 So, if someone as brilliant and attractive as Sarah Nevins.. 380 00:19:15,195 --> 00:19:19,405 ...falls into that trap, then I have to forgive her. 381 00:19:23,871 --> 00:19:25,831 I'm sorry. 382 00:19:26,456 --> 00:19:28,416 Me too. 383 00:19:28,458 --> 00:19:30,838 I feel a hug coming on. 384 00:19:32,671 --> 00:19:34,971 That's it, I'm in the wrong business. 385 00:19:35,007 --> 00:19:37,467 Now, if we really hurry, I think we can.. 386 00:19:38,343 --> 00:19:41,393 Mr. Moore, you lose, no '60s today. 387 00:19:41,430 --> 00:19:44,640 Yeah, no '60s. 388 00:19:44,683 --> 00:19:46,023 'What did we have?' 389 00:19:46,059 --> 00:19:49,519 Uh, turmoil, mm, contradiction. 390 00:19:49,563 --> 00:19:53,573 Uh, which in a weird way does give us a nice overview 391 00:19:53,609 --> 00:19:55,439 of the Ty-Dy years. 392 00:19:55,485 --> 00:20:00,695 Arvid, Alan, uh, two powers fighting over a third 393 00:20:00,741 --> 00:20:02,741 which belongs to neither of them. 394 00:20:02,784 --> 00:20:07,164 Ah, the sexual revolution, Eric and Simone. 395 00:20:08,415 --> 00:20:10,165 Well.. 396 00:20:13,879 --> 00:20:17,169 Wait, Mr. Moore, what about me? 397 00:20:17,216 --> 00:20:19,046 A girl with two guys. 398 00:20:19,968 --> 00:20:22,258 Peter, Paul and Mary, uh.. 399 00:20:22,304 --> 00:20:25,024 Uh, Darlene and Sarah, uh, The Beatles. 400 00:20:25,057 --> 00:20:27,017 You see, "Try And See It My Way." 401 00:20:27,059 --> 00:20:28,479 Uh, "We Can Work It Out." 402 00:20:28,518 --> 00:20:30,978 "I Get By With A Little Help From My Friends." 403 00:20:31,021 --> 00:20:35,651 - "Love Is All You Need." - Mr. Moore, "Let It Be." 404 00:20:38,153 --> 00:20:39,783 Oh, I am so glad I caught you. 405 00:20:39,821 --> 00:20:42,701 The guy called back and said something came up, he needs cash 406 00:20:42,741 --> 00:20:44,491 and he's gonna accept your offer. 407 00:20:44,534 --> 00:20:45,954 - What? - 'Yeah.' 408 00:20:45,994 --> 00:20:49,584 But-but-but my offer was ridiculous. 409 00:20:49,623 --> 00:20:50,673 Not to him. 410 00:20:50,707 --> 00:20:53,247 I never thought he would accept it. 411 00:20:53,293 --> 00:20:57,343 I, I, I can't afford a garage or insurance. 412 00:20:57,381 --> 00:20:59,221 Well, I'll just tell him that you 413 00:20:59,258 --> 00:21:02,838 got so excited about it, you died. 414 00:21:08,558 --> 00:21:10,348 It's okay, Mr. Moore. 415 00:21:10,394 --> 00:21:12,654 You're just crazy like the rest of us. 416 00:21:12,688 --> 00:21:14,018 It's Valentine's Day. 417 00:21:14,064 --> 00:21:17,574 Only, uh, you're in love with a car. 418 00:21:18,443 --> 00:21:22,113 Uh, okay, listen, uh, back to reality tomorrow 419 00:21:22,155 --> 00:21:24,485 and contrary to popular belief 420 00:21:24,533 --> 00:21:27,913 we will finish with the '60s okay? 421 00:21:27,953 --> 00:21:31,213 And, uh, Happy Valentine's Day. 422 00:21:31,248 --> 00:21:34,128 - Hey, you too. - Happy Valentine's Day. 423 00:21:37,671 --> 00:21:39,841 Congratulations, Mr. Moore, you managed to pull 424 00:21:39,881 --> 00:21:43,511 this one out of the fire, somewhat. 425 00:21:43,552 --> 00:21:45,262 Oh, thank you, Alan. 426 00:21:45,304 --> 00:21:48,814 Hey, you took a confused time in history, uh, confused class 427 00:21:48,849 --> 00:21:52,019 of students and made something out of it. 428 00:21:52,060 --> 00:21:53,600 It was interesting. 429 00:21:53,645 --> 00:21:55,105 Well, thank you. 430 00:21:56,064 --> 00:21:58,234 How do you do it? 431 00:21:58,275 --> 00:22:01,025 "The Answer My Friend Is Blowing In The Wind." 432 00:22:02,529 --> 00:22:03,859 Yeah. 433 00:22:03,905 --> 00:22:06,575 [instrumental music] 434 00:22:09,703 --> 00:22:15,003 So, it seems one of you, and you know who you are.. 435 00:22:15,042 --> 00:22:18,502 ...simply misinterpreted totally 436 00:22:18,545 --> 00:22:20,625 the innocent behavior of the other. 437 00:22:20,672 --> 00:22:22,552 - Right. - That's right, Charlie. 438 00:22:22,591 --> 00:22:25,761 So, uh, why not just put this behind you 439 00:22:25,802 --> 00:22:27,852 and let's get back to business. 440 00:22:27,888 --> 00:22:28,888 Okay. 441 00:22:28,930 --> 00:22:30,770 - Thanks, Charlie. - Sure. 442 00:22:30,807 --> 00:22:32,387 Goodnight. 443 00:22:33,226 --> 00:22:36,306 See, now she's doing it to you. 444 00:22:38,690 --> 00:22:41,400 [instrumental music] 445 00:22:43,028 --> 00:22:45,778 [theme music] 446 00:23:14,976 --> 00:23:18,016 [music continues] 33073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.