All language subtitles for Head.Of.The.Class.S01E13_2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,375 --> 00:00:03,245 [theme music] 2 00:00:30,280 --> 00:00:33,580 [music continues] 3 00:01:06,274 --> 00:01:09,284 [instrumental music] 4 00:01:18,244 --> 00:01:20,124 Eric, you gotta help me quick. 5 00:01:20,163 --> 00:01:21,923 I need some money. Five bucks, ten bucks, credit cards-- 6 00:01:21,956 --> 00:01:23,916 No, no way, man. You don't pay back. 7 00:01:23,958 --> 00:01:26,128 - Come on, it's only paper. - No. 8 00:01:27,420 --> 00:01:29,300 Oh, God, here she comes. 9 00:01:29,339 --> 00:01:33,299 Dennis, you can run, but you can't hide. 10 00:01:34,302 --> 00:01:35,972 Come on, Janice. I'm gonna give you the money. 11 00:01:36,012 --> 00:01:40,102 - I just need some more time. - Okay, five boxes of cookies. 12 00:01:40,141 --> 00:01:41,351 That's $10. 13 00:01:41,392 --> 00:01:45,152 If you don't have the money, just give me my cookies back. 14 00:01:46,272 --> 00:01:47,522 I can't. 15 00:01:49,776 --> 00:01:53,606 Those cookies were girl scout property. 16 00:01:54,531 --> 00:01:56,781 Ooh, you're in trouble now, man. 17 00:01:56,825 --> 00:01:59,785 You're dealing with a very tough organization. 18 00:02:00,954 --> 00:02:02,294 Green Berets. 19 00:02:07,335 --> 00:02:11,255 Mr. Dorfman, I can't keep giving you new time cards. 20 00:02:11,297 --> 00:02:12,967 You're gonna have to relax a little. 21 00:02:13,007 --> 00:02:14,757 I'm trying! 22 00:02:14,801 --> 00:02:17,351 - Alright. - But I can't. 23 00:02:17,387 --> 00:02:19,557 My doctor's gonna have to give me something. 24 00:02:19,597 --> 00:02:21,517 - Oh. - Drugs? 25 00:02:21,558 --> 00:02:22,888 Oh. 26 00:02:22,934 --> 00:02:25,354 Don't get me wrong. I mean, the legal kind. 27 00:02:25,395 --> 00:02:27,555 - Prescription drugs. - Oh, right. 28 00:02:27,605 --> 00:02:30,935 Basically the kind of stuff that helped kill Elvis. 29 00:02:32,402 --> 00:02:35,452 At least Elvis doesn't have to face these kids every morning. 30 00:02:35,488 --> 00:02:38,408 Oh, come on, Mr. Dorfman. I mean, they're not all bad. 31 00:02:38,449 --> 00:02:40,539 - You have IHP, third period. - Yeah? 32 00:02:40,577 --> 00:02:42,907 Well, all they're worried about is where they're next good grade 33 00:02:42,954 --> 00:02:43,914 is coming from. 34 00:02:43,955 --> 00:02:46,285 What about that Eric Mardian? 35 00:02:46,332 --> 00:02:48,842 How'd they let a hoodlum like him in the honors program? 36 00:02:48,877 --> 00:02:51,127 Oh, there, you gotta look pass the image. 37 00:02:51,171 --> 00:02:52,511 I mean, he's a bright kid. 38 00:02:52,547 --> 00:02:54,217 [scoffs] Maybe he's got you fooled 39 00:02:54,257 --> 00:02:55,087 but not me. 40 00:02:55,133 --> 00:02:57,223 - Mr. Dorfman. - Thank you. 41 00:02:57,260 --> 00:03:00,810 And so begins another day in paradise. 42 00:03:03,641 --> 00:03:05,231 [imitates bugle call] 43 00:03:05,268 --> 00:03:06,898 Whoa! Big day, huh, Arvid? 44 00:03:06,936 --> 00:03:09,016 - Don't start, Dennis. - I'm not starting, Arvid. 45 00:03:09,063 --> 00:03:11,863 Come on, Arvid. You're among friends. You can take it off. 46 00:03:11,900 --> 00:03:14,030 No, you-you're gonna laugh at me. You always do. 47 00:03:14,068 --> 00:03:16,908 Don't be silly, we're not gonna laugh. We've seen it before. 48 00:03:16,946 --> 00:03:18,736 Yeah, how many times can it be funny? 49 00:03:18,781 --> 00:03:19,991 - Yeah. - You promise? 50 00:03:20,033 --> 00:03:21,873 - We promise. - Promise. 51 00:03:23,745 --> 00:03:26,955 [laughter] 52 00:03:33,922 --> 00:03:35,922 You said you wouldn't laugh! 53 00:03:35,965 --> 00:03:39,385 Arvid, why do you need all those badges, anyway? 54 00:03:39,427 --> 00:03:42,137 Well, a-a long time ago, I set a goal for myself. 55 00:03:42,180 --> 00:03:44,560 I said I'll get every badge there ever was. 56 00:03:44,599 --> 00:03:46,889 Well, and-and now I only have one left to go. 57 00:03:46,935 --> 00:03:49,055 Wait, l-let me guess. 58 00:03:49,729 --> 00:03:50,769 Midwife? 59 00:03:50,813 --> 00:03:53,193 [laughter] 60 00:03:53,608 --> 00:03:55,528 No. Bugling. 61 00:03:55,568 --> 00:03:59,198 - Bugling? - Well, I have weak lips. 62 00:03:59,239 --> 00:04:01,529 Fortunately, bugling is no longer necessary 63 00:04:01,574 --> 00:04:03,454 to the space program. 64 00:04:04,869 --> 00:04:07,289 - Morning. - Good morning, Mr. Moore. 65 00:04:07,330 --> 00:04:09,040 [bell rings] 66 00:04:09,082 --> 00:04:12,502 Is that Arvid Engen or General Patton? 67 00:04:12,543 --> 00:04:14,843 Janice and I are in uniform for special assembly. 68 00:04:14,879 --> 00:04:16,299 We lead the pledge to the flag. 69 00:04:16,339 --> 00:04:19,009 Ah. Well, you shame me, Arvid. 70 00:04:19,050 --> 00:04:23,350 I earned only one really easy badge before I quit scouting. 71 00:04:23,388 --> 00:04:26,268 - Which one? - Bugling. 72 00:04:28,726 --> 00:04:30,556 Okay, uh, today I'd like to start 73 00:04:30,603 --> 00:04:32,443 by talking about the Cold War. 74 00:04:32,480 --> 00:04:35,320 How cold was it? 75 00:04:35,358 --> 00:04:38,238 It was so cold that the US and Russia 76 00:04:38,278 --> 00:04:41,448 were doing everything they could to mess each other up 77 00:04:41,489 --> 00:04:44,369 except they're actually using weapons. 78 00:04:44,409 --> 00:04:46,119 Kind of like my parents. 79 00:04:46,160 --> 00:04:48,790 No, seriously, it's my favorite time in history. 80 00:04:48,830 --> 00:04:50,040 I love all that spy stuff. 81 00:04:50,081 --> 00:04:54,341 Uh, the books by John Le Carre, Ian Fleming, Len Deighton. 82 00:04:54,377 --> 00:04:55,587 I've seen every movie. 83 00:04:55,628 --> 00:04:59,798 Well, the Cold War is about more than just spy stuff, Eric. 84 00:04:59,841 --> 00:05:02,391 It's about economic comparatives and spheres of influence-- 85 00:05:02,427 --> 00:05:06,057 Right. I, I know the whole period backwards and forwards. 86 00:05:06,097 --> 00:05:08,467 [chuckles] You never fail to surprise me. 87 00:05:08,516 --> 00:05:09,926 Thank you. 88 00:05:11,769 --> 00:05:13,689 - Alright, excuse me. - Yeah? 89 00:05:13,730 --> 00:05:16,320 Oh, listen, I lost my lucky pen. 90 00:05:16,357 --> 00:05:18,277 Or maybe that's good. I don't know anymore. 91 00:05:18,318 --> 00:05:20,318 But I thought maybe you accidently picked it up 92 00:05:20,361 --> 00:05:21,951 after we talked in the office. 93 00:05:21,988 --> 00:05:24,028 (Charlie) Uh, no. 94 00:05:24,073 --> 00:05:25,493 I don't wanna see you smirk like that 95 00:05:25,533 --> 00:05:26,993 when you're in my class, mister. 96 00:05:27,035 --> 00:05:29,865 Don't worry, I've got a special smirk just for you. 97 00:05:33,708 --> 00:05:35,588 Sorry to bother you. 98 00:05:35,626 --> 00:05:36,956 Later. 99 00:05:39,922 --> 00:05:41,222 What is going on between you two? 100 00:05:41,257 --> 00:05:42,627 [chuckles] I can't help myself. 101 00:05:42,675 --> 00:05:44,835 Man, the guy's got no business being a teacher. 102 00:05:44,886 --> 00:05:46,506 Oh, you're the judge of that? 103 00:05:46,554 --> 00:05:49,814 Mr. Dorfman just loses control of his class sometimes. 104 00:05:49,849 --> 00:05:52,479 - He's a nice man. - He used to be. 105 00:05:52,518 --> 00:05:54,978 But lately, he's been kind of frazzled. 106 00:05:55,021 --> 00:05:56,771 And you-know-who isn't helping things. 107 00:05:56,814 --> 00:05:59,534 Yeah, Eric, sometimes you go too far. 108 00:05:59,567 --> 00:06:00,987 Hey, wait, I'm not the only one. 109 00:06:01,027 --> 00:06:03,567 Uh, what about the time Dennis gave Dorfman's number 110 00:06:03,613 --> 00:06:05,743 to that Armenian dating service? 111 00:06:07,033 --> 00:06:08,243 You did that? 112 00:06:08,284 --> 00:06:11,454 Okay, I allow myself one Dorfman a month. 113 00:06:11,496 --> 00:06:12,906 But Eric is the worst offender. 114 00:06:12,955 --> 00:06:15,915 [scoffs] Okay, you know, I can't believe I'm hearing this. 115 00:06:15,958 --> 00:06:19,168 I mean, Mr. Dorfman is doing his best as a teacher. 116 00:06:19,212 --> 00:06:21,712 I mean, he's going through a tough time right now. 117 00:06:21,756 --> 00:06:24,506 So there's no reason to make it worse. 118 00:06:24,550 --> 00:06:26,090 You understand? 119 00:06:26,594 --> 00:06:27,934 Gee. 120 00:06:27,970 --> 00:06:31,180 Then maybe I should give him back his lucky pen. 121 00:06:35,478 --> 00:06:37,978 Ah, Dorfman, I, uh, found your lucky pen. 122 00:06:38,022 --> 00:06:40,862 - I had it all along. - Ah, thanks. 123 00:06:40,900 --> 00:06:42,820 - Sure. - Or not. 124 00:06:42,860 --> 00:06:47,950 Listen, uh, this may be none of my business, but, uh.. 125 00:06:47,990 --> 00:06:50,160 ...you've problems and you feel like talking. 126 00:06:50,201 --> 00:06:52,871 I can't face another day of them. I'm going mad. 127 00:06:52,912 --> 00:06:56,372 Well, maybe you should think about a new line of work. 128 00:06:56,416 --> 00:06:57,576 No! 129 00:06:57,625 --> 00:07:00,205 I love teaching and I'm good at it. 130 00:07:00,253 --> 00:07:02,463 Well, that's right. It's right, you are. 131 00:07:02,505 --> 00:07:04,915 So you gotta start looking for the positives again. 132 00:07:04,966 --> 00:07:07,586 The positive part of my day is now gone. 133 00:07:07,635 --> 00:07:10,045 The IHP ruined by Eric Mardian. 134 00:07:10,096 --> 00:07:12,766 - Well, how? - Uh, uh, he-he's a wise guy. 135 00:07:12,807 --> 00:07:16,687 He's disruptive, he makes jokes, he drives me crazy. 136 00:07:16,727 --> 00:07:19,187 Listen, I, uh, I talked with him about it. 137 00:07:19,230 --> 00:07:21,020 Just give him a chance. 138 00:07:21,065 --> 00:07:22,975 Oh, yeah? 139 00:07:23,025 --> 00:07:24,685 What about my other classes? 140 00:07:24,735 --> 00:07:27,905 I just can't handle it anymore. 141 00:07:27,947 --> 00:07:29,067 Dorfman.. 142 00:07:29,115 --> 00:07:30,115 [bell rings] 143 00:07:30,158 --> 00:07:31,158 ...you can handle it. 144 00:07:31,200 --> 00:07:32,990 You gotta step back occasionally, you know 145 00:07:33,035 --> 00:07:34,325 get a new perspective. 146 00:07:34,370 --> 00:07:35,660 But how do you do it? 147 00:07:35,705 --> 00:07:37,825 Well, uh, you know, they're smart kids. 148 00:07:37,874 --> 00:07:39,834 Uh, you gotta be a little creative. 149 00:07:39,876 --> 00:07:41,036 You know, keep it interesting. 150 00:07:41,085 --> 00:07:43,835 Now I know it's harder with the tough ones. 151 00:07:43,880 --> 00:07:45,590 But you gotta be more creative. 152 00:07:45,631 --> 00:07:47,971 And you have to maintain your authority. 153 00:07:48,009 --> 00:07:49,929 Go right after the worst offender, you know? 154 00:07:49,969 --> 00:07:53,179 Once you get him in place, the rest of them will fall in line. 155 00:07:53,598 --> 00:07:55,018 Try it. 156 00:07:55,057 --> 00:07:57,347 - Okay. Thanks. - Sure. 157 00:07:57,393 --> 00:07:59,813 - I'll give it a try. - Okay. 158 00:08:02,857 --> 00:08:05,857 I've done a million of these PTA dinners. 159 00:08:05,902 --> 00:08:08,282 I always tell them the same thing. 160 00:08:08,321 --> 00:08:13,621 High school is a seething cauldron of raw human emotion. 161 00:08:13,659 --> 00:08:16,039 My job is to keep the lid on. 162 00:08:16,662 --> 00:08:17,712 They love it. 163 00:08:17,747 --> 00:08:20,417 Excuse me, Dr. Samuels, uh, raw human emotion? 164 00:08:20,458 --> 00:08:23,038 Uh, if it was a seething cauldron 165 00:08:23,085 --> 00:08:25,625 wouldn't it be cooked human emotion? 166 00:08:30,009 --> 00:08:31,759 [gasping] 167 00:08:31,802 --> 00:08:33,512 Mr. Dorfman, something wrong? 168 00:08:33,554 --> 00:08:35,564 - I took your advice. - What advice? 169 00:08:35,598 --> 00:08:36,848 I went after the worst offender. 170 00:08:36,891 --> 00:08:39,481 - Well, what happened? - I think I attacked him. 171 00:08:39,519 --> 00:08:40,649 You struck a student? 172 00:08:40,686 --> 00:08:42,266 You told him to strike a student? 173 00:08:42,313 --> 00:08:43,773 - Of course not. - I didn't hit him. 174 00:08:43,814 --> 00:08:46,234 I put him in a headlock and took him to the mat. 175 00:08:46,275 --> 00:08:47,235 Oh, no. 176 00:08:47,276 --> 00:08:48,396 Then I walked calmly in here 177 00:08:48,444 --> 00:08:50,614 and began shak-shaking-- 178 00:08:50,655 --> 00:08:52,405 Sit down, sit down, sit down. 179 00:08:52,448 --> 00:08:53,948 You're in trouble, Dorfman. 180 00:08:53,991 --> 00:08:56,491 He just attacked me for no reason. 181 00:08:59,539 --> 00:09:03,999 Dorfman, that's gonna be a very expensive headlock. 182 00:09:04,043 --> 00:09:08,173 Ooh, you twisted my spine, Dorfman. 183 00:09:08,214 --> 00:09:11,304 I-I-I could be in a neck brace for months. 184 00:09:11,342 --> 00:09:14,552 I figured the least I'm gonna get out of this is a Corvette. 185 00:09:17,348 --> 00:09:19,308 My party will be in touch. 186 00:09:20,351 --> 00:09:22,941 - Eric, wait a minute. - 'Let him go.' 187 00:09:24,438 --> 00:09:29,028 Alright, everybody, step outside for a few minutes. 188 00:09:29,944 --> 00:09:31,244 Come on. 189 00:09:31,279 --> 00:09:34,239 You heard nothing, you saw nothing. 190 00:09:34,282 --> 00:09:37,122 Last thing we need right now is an eyewitness. 191 00:09:38,411 --> 00:09:39,661 Wha-what are you doing? 192 00:09:39,704 --> 00:09:42,754 I'm taking charge. That's my job. 193 00:09:42,790 --> 00:09:44,210 Covering this up is your job? 194 00:09:44,250 --> 00:09:47,460 Covering what up? We don't know anything. 195 00:09:47,503 --> 00:09:49,763 What? He-he just told us what happened. 196 00:09:49,797 --> 00:09:52,007 It's true. It's all true. 197 00:09:52,049 --> 00:09:54,799 Look at him. He's hysterical. 198 00:09:54,844 --> 00:09:57,314 A man in his condition could imagine almost anything. 199 00:09:57,346 --> 00:10:00,636 Well, Eric just walked in here and confirmed everything. 200 00:10:00,683 --> 00:10:03,943 If I believed all the garbage that a hoodlum 201 00:10:03,978 --> 00:10:07,358 in a leather jacket told me, where would I be? 202 00:10:08,691 --> 00:10:10,741 I have the classroom incident form 203 00:10:10,776 --> 00:10:11,896 the assault on a teacher form 204 00:10:11,944 --> 00:10:13,784 and the assault on a student form. 205 00:10:13,821 --> 00:10:15,241 Good. Lose 'em. 206 00:10:16,824 --> 00:10:19,334 Mr. Dorfman, I want you to go home 207 00:10:19,368 --> 00:10:22,708 take the day off, get in the bed, watch TV. 208 00:10:22,747 --> 00:10:26,207 - I feel sick. - Watch "General Hospital." 209 00:10:27,585 --> 00:10:29,245 - Miss Meara. - Hm. 210 00:10:29,295 --> 00:10:32,045 - Get Mr. Dorfman a taxi. - Okay. 211 00:10:35,843 --> 00:10:36,843 [exhales] 212 00:10:36,886 --> 00:10:38,636 Uh, look, Dr. Samuels 213 00:10:38,679 --> 00:10:40,929 you can't pretend this didn't happen. 214 00:10:40,973 --> 00:10:42,353 I mean, I've talked to Dorfman. 215 00:10:42,391 --> 00:10:44,641 This is a teacher who feels he's losing it. 216 00:10:44,685 --> 00:10:47,515 Now even the IHP is starting to gang up on him. 217 00:10:47,563 --> 00:10:48,693 It'll blow over. 218 00:10:48,731 --> 00:10:50,611 B-but-but you have a real problem. 219 00:10:50,650 --> 00:10:51,650 What problem? 220 00:10:51,692 --> 00:10:54,112 Well, you have a student who was assaulted. 221 00:10:54,153 --> 00:10:57,163 You have a teacher who was driven to assault. 222 00:10:57,198 --> 00:10:59,908 You can't just sweep that under the carpet. 223 00:10:59,950 --> 00:11:05,040 Look, first, I'll let everybody cool down. 224 00:11:05,081 --> 00:11:06,921 Then I play the odds. 225 00:11:06,957 --> 00:11:10,127 - What odds? - I call the parents. 226 00:11:10,169 --> 00:11:12,089 I tell them their kid has been involved 227 00:11:12,129 --> 00:11:13,839 in a situation with a teacher. 228 00:11:13,881 --> 00:11:17,261 The teacher lost his temper and hit the kid. 229 00:11:17,301 --> 00:11:20,641 Nine out of ten times, the parents will say 230 00:11:20,680 --> 00:11:22,680 "Good, he deserved it." 231 00:11:22,723 --> 00:11:27,063 To the other 10%, I say, "Come in, we'll talk it over." 232 00:11:27,103 --> 00:11:30,523 Most of them won't even bother showing up. 233 00:11:30,564 --> 00:11:32,784 You-you call that handling a problem? 234 00:11:32,817 --> 00:11:35,067 Well, we have the lowest ratio 235 00:11:35,111 --> 00:11:37,821 of teacher-student incidents in the city. 236 00:11:37,863 --> 00:11:41,203 Well, yes, because you don't report the incidents. 237 00:11:41,242 --> 00:11:44,202 What can I tell you? It works. 238 00:11:55,131 --> 00:11:57,381 Uh, guys, I'm-I'm sorry. You can't go through this way. 239 00:11:57,425 --> 00:11:59,005 You have to go around. 240 00:12:00,177 --> 00:12:02,217 Uh, please, go. 241 00:12:04,181 --> 00:12:06,521 - Hi, Arvid. - Hi. Oh, I'm sorry. 242 00:12:06,559 --> 00:12:07,689 I-I can't let you through. 243 00:12:07,727 --> 00:12:09,187 [laughs] Come on, Arvid. 244 00:12:09,228 --> 00:12:10,898 Don't be such a boy scout. Just let us in. 245 00:12:10,938 --> 00:12:13,898 We're not gonna eat anything. We just want some ice cream. 246 00:12:13,941 --> 00:12:15,941 I keep thinking about Eric and Mr. Dorfman. 247 00:12:15,985 --> 00:12:17,355 - Yeah. Come on. - Oh, yeah. 248 00:12:17,403 --> 00:12:19,033 Well, I'm-I'm sorry, I can't let you through. 249 00:12:19,071 --> 00:12:20,571 If I let you through, I have to let the others through 250 00:12:20,614 --> 00:12:23,914 and it's not fair. Uh, you see this badge? 251 00:12:23,951 --> 00:12:25,581 I got it for integrity. 252 00:12:27,163 --> 00:12:28,543 That's a pig. 253 00:12:29,957 --> 00:12:32,537 This one here. 254 00:12:32,585 --> 00:12:35,625 Well, I'm sorry. Don't ask me. I-I can't let you through. 255 00:12:35,671 --> 00:12:38,171 Well, can you just go and get us some ice cream then? 256 00:12:38,215 --> 00:12:40,545 - Yeah. - I-I-I can't leave my post. 257 00:12:41,343 --> 00:12:43,353 Let's go. 258 00:12:43,387 --> 00:12:45,347 You have a badge for wimp? 259 00:12:49,727 --> 00:12:51,597 - Hi, Arvid. - I can't.. 260 00:12:51,645 --> 00:12:53,265 Lori. 261 00:12:53,981 --> 00:12:55,901 I love the uniform. 262 00:12:55,941 --> 00:12:56,941 Yeah? Hey, thanks. 263 00:12:56,984 --> 00:13:00,114 Yeah, I, uh, I Eagled out a year ago. 264 00:13:01,155 --> 00:13:02,655 That's great, Arvid. 265 00:13:03,616 --> 00:13:07,116 - What comes after Eagle Scout? - Um, shaving. 266 00:13:07,161 --> 00:13:09,001 [chuckles] 267 00:13:09,038 --> 00:13:11,288 Listen, could I just slip in for a teensy second 268 00:13:11,332 --> 00:13:12,582 to get some Jell-O? 269 00:13:12,625 --> 00:13:15,495 Sure, Lori. Yeah, right over here. 270 00:13:15,544 --> 00:13:17,514 Hey, you want me to, uh, would you like.. 271 00:13:17,546 --> 00:13:20,126 [crash] 272 00:13:20,841 --> 00:13:23,051 Would you like me to, uh.. 273 00:13:23,093 --> 00:13:24,933 ...pay for the, pay for your Jell-O? 274 00:13:29,767 --> 00:13:31,637 Oh, that's sweet of you, Arvid. Thanks. 275 00:13:31,685 --> 00:13:33,895 Sure. Here you go. 276 00:13:33,938 --> 00:13:36,188 Arvid, you are such a creep! 277 00:13:43,864 --> 00:13:46,244 - Hi, Arvid. - Oh, hi, Mr. Moore. 278 00:13:46,283 --> 00:13:47,663 Uh, you, uh, seen Eric? 279 00:13:47,701 --> 00:13:50,911 - Oh, not since the fight. - What happened? 280 00:13:50,955 --> 00:13:52,495 Uh, I looked up and-and Mr. Dorfman 281 00:13:52,540 --> 00:13:53,920 had Eric in a headlock. 282 00:13:53,958 --> 00:13:56,838 - That's all I know. - Scout's honor? 283 00:13:57,795 --> 00:14:00,005 [sighs] Well, you play hardball. 284 00:14:01,298 --> 00:14:02,548 Okay. 285 00:14:02,591 --> 00:14:04,011 Mr. Dorfman was trying to teach us 286 00:14:04,051 --> 00:14:05,591 about the International Monetary Fund. 287 00:14:05,636 --> 00:14:06,926 Uh, but he kept messing up 288 00:14:06,971 --> 00:14:08,971 and we had to correct a few of his mistakes. 289 00:14:09,014 --> 00:14:10,934 But Eric didn't know when to stop. 290 00:14:10,975 --> 00:14:13,055 Mr. Dorfman couldn't get a word in edgewise. 291 00:14:13,102 --> 00:14:14,352 And all of a sudden, he just snapped. 292 00:14:14,395 --> 00:14:17,225 He turned into the Hulk Hogan with a tie. 293 00:14:20,401 --> 00:14:21,741 - Thanks, Arvid. - You have to go around if you-- 294 00:14:21,777 --> 00:14:23,197 Yeah, I will. 295 00:14:26,615 --> 00:14:28,655 - Hi. - Hey. 296 00:14:33,455 --> 00:14:35,075 Okay, let's talk. 297 00:14:35,124 --> 00:14:36,384 I don't feel like it. 298 00:14:36,417 --> 00:14:39,037 Well, you don't feel like talking, I'll talk. 299 00:14:39,086 --> 00:14:42,086 Um, Mr. Dorfman's going through a rough time. 300 00:14:42,798 --> 00:14:45,508 You knew it. You provoked him anyway. 301 00:14:45,551 --> 00:14:46,721 Hey, he attacked me. 302 00:14:46,760 --> 00:14:49,390 Oh, you weren't doing anything, right? 303 00:14:49,430 --> 00:14:51,220 Alright, I ragged on him a little bit. 304 00:14:51,265 --> 00:14:53,725 - But he deserves it. - Why? 305 00:14:53,767 --> 00:14:55,307 He bugs me. 306 00:14:55,352 --> 00:14:57,232 It's so easy to walk all over him. 307 00:14:57,271 --> 00:14:59,981 - I feel it's my duty. - Oh. 308 00:15:00,024 --> 00:15:03,034 This is a whole new Eric I'm listening to. 309 00:15:03,068 --> 00:15:04,568 Hey, he's like my father. 310 00:15:04,612 --> 00:15:07,532 He sees my shadow and he starts yellin' at me. 311 00:15:08,824 --> 00:15:10,284 What about me? 312 00:15:11,702 --> 00:15:13,002 You're the only teacher in this school 313 00:15:13,037 --> 00:15:15,117 who ever has anything to say to me. 314 00:15:16,373 --> 00:15:19,543 Ever occur to you to give Mr. Dorfman a break? 315 00:15:19,585 --> 00:15:21,245 You know, give him a chance to teach his class. 316 00:15:21,295 --> 00:15:23,705 Perhaps you might learn something from him. 317 00:15:25,007 --> 00:15:27,717 I can't learn anything from the teachers in this school. 318 00:15:27,760 --> 00:15:29,140 I mean, it's bad enough I'm stuck in the IHP 319 00:15:29,178 --> 00:15:32,308 now I gotta put up with a lame-o like Dorfman? 320 00:15:32,348 --> 00:15:35,598 I could teach a class better than him. Anybody could. 321 00:15:36,560 --> 00:15:38,150 Excuse me, Mr. Moore, would this be a bad time 322 00:15:38,187 --> 00:15:39,607 to ask if I could borrow $10? 323 00:15:39,647 --> 00:15:41,397 Yes, it would. 324 00:15:41,440 --> 00:15:42,980 Five dollars? 325 00:15:43,025 --> 00:15:44,435 Why don't I just go? 326 00:15:48,489 --> 00:15:50,409 Anything else you wanna talk about? 327 00:15:50,449 --> 00:15:51,739 Yeah, a few things. 328 00:15:51,784 --> 00:15:54,754 Uh, we'll save it for class tomorrow, okay? 329 00:15:54,787 --> 00:15:56,407 - Fine. - Okay. 330 00:16:00,876 --> 00:16:02,876 Uh, excuse me. Oh, uh, sure, sure. 331 00:16:02,920 --> 00:16:04,760 Mr. Moore.. 332 00:16:05,464 --> 00:16:07,134 Ah, oh, just go.. 333 00:16:09,885 --> 00:16:12,425 I thought we'd begin today by discussing 334 00:16:12,471 --> 00:16:15,141 how our culture reflects our politics. 335 00:16:15,182 --> 00:16:18,982 And this is clearly evident in terms of the Cold War 336 00:16:19,019 --> 00:16:22,109 and movies of the '50s and '60s. 337 00:16:22,147 --> 00:16:26,067 'We have to ask ourselves how accurate were these films' 338 00:16:26,110 --> 00:16:27,780 and what was the purpose. 339 00:16:27,820 --> 00:16:30,610 'Did they reflect a legitimate fear of the Russians' 340 00:16:30,656 --> 00:16:33,446 or did they contribute to it? 341 00:16:33,492 --> 00:16:36,832 When you think about movies like "Behind The Curtain" 342 00:16:36,870 --> 00:16:38,500 which most of you have probably 343 00:16:38,539 --> 00:16:40,579 never stayed up late enough to see.. 344 00:16:40,624 --> 00:16:43,714 Um, see, can anybody think of a movie that speaks to this-- 345 00:16:43,752 --> 00:16:46,092 - '"Diplomatic Courier."' - '"Diplomatic Courier."' 346 00:16:46,130 --> 00:16:47,800 - "I Married A Communist." - 'Yes.' 347 00:16:47,840 --> 00:16:50,130 - "The Manchurian Candidate." - Mm-hmm. That's good-- 348 00:16:50,175 --> 00:16:51,715 There are also a lot of science fiction movies. 349 00:16:51,760 --> 00:16:53,010 Science fiction. 350 00:16:53,053 --> 00:16:57,143 Eric, why don't you take over and teach this section, huh? 351 00:16:59,601 --> 00:17:00,981 You want me to teach the class? 352 00:17:01,020 --> 00:17:02,900 That's right, I knew you wouldn't do it 353 00:17:02,938 --> 00:17:04,358 when it came right down to it. 354 00:17:04,398 --> 00:17:07,988 Well, no, no. Okay. You want it? Sure, okay. 355 00:17:08,027 --> 00:17:09,277 - Come on, Eric. - Eric. 356 00:17:09,319 --> 00:17:12,029 Why don't I sit down here for a change? 357 00:17:16,076 --> 00:17:19,866 My name is Mr. Mardian.. 358 00:17:19,913 --> 00:17:22,213 ...but you can call me by my first name. 359 00:17:22,708 --> 00:17:24,328 Mister. 360 00:17:25,836 --> 00:17:28,206 Now science fiction played a big part 361 00:17:28,255 --> 00:17:29,835 in the paranoia of the times. 362 00:17:29,882 --> 00:17:33,302 People were afraid of the unknown, the different. 363 00:17:33,343 --> 00:17:34,763 'I mean, McCarthy was telling us' 364 00:17:34,803 --> 00:17:36,513 'there was a communist under every bed.' 365 00:17:36,555 --> 00:17:39,055 'So it was real easy to score big bucks with any movie' 366 00:17:39,099 --> 00:17:40,929 that played upon that kind of fear. 367 00:17:40,976 --> 00:17:45,106 The enemy could be your own girlfriend or your mother 368 00:17:45,147 --> 00:17:47,267 like in the "Invasion Of The Body Snatchers." 369 00:17:47,316 --> 00:17:49,646 "Invasion Of The Body Snatchers?" 370 00:17:49,693 --> 00:17:51,403 [chuckles] Are you kidding? 371 00:17:51,445 --> 00:17:54,405 - Wait, let me finish. - Why? 372 00:17:54,448 --> 00:17:57,408 Because you may not know this, but there is a ton of opinion 373 00:17:57,451 --> 00:18:00,001 that says "The Body Snatchers" is an allegory 374 00:18:00,037 --> 00:18:02,617 of the Communists taking over America. 375 00:18:03,582 --> 00:18:06,252 Imagine my chagrin. 376 00:18:06,293 --> 00:18:07,633 Oh, you don't think "The Body Snatchers" 377 00:18:07,669 --> 00:18:09,919 was intended to tell us something? 378 00:18:09,963 --> 00:18:13,973 Yeah. Don't buy giant vegetables from Russia. 379 00:18:14,009 --> 00:18:16,759 - Mr. Moore, what's going on? - What's going on? 380 00:18:16,804 --> 00:18:20,604 A class. I think you should pay attention to the teacher. 381 00:18:22,893 --> 00:18:24,063 Thank you. 382 00:18:24,103 --> 00:18:25,193 Now even the writer 383 00:18:25,229 --> 00:18:27,149 of "The Body Snatchers" knew the significance-- 384 00:18:27,189 --> 00:18:30,939 I, I get it, "The Body Snatchers," of course 385 00:18:30,984 --> 00:18:33,574 and-and "The Blob," right? 386 00:18:33,612 --> 00:18:35,492 Communist expansion. 387 00:18:35,531 --> 00:18:37,621 "The Fly," perfect.. 388 00:18:37,658 --> 00:18:41,618 [imitates The Fly] Help me, I'm a communist. 389 00:18:41,662 --> 00:18:43,872 Mr. Moore, you wanna let me get through this or not? 390 00:18:43,914 --> 00:18:45,214 Mr. Moore, please? 391 00:18:45,249 --> 00:18:47,499 I'm not able to follow what Eric is trying to teach. 392 00:18:47,543 --> 00:18:49,383 Oh, I know what you mean, I can't make any sense 393 00:18:49,419 --> 00:18:51,169 out of it either. 394 00:18:51,213 --> 00:18:53,343 Mr. Moore, am I teaching this class or no? 395 00:18:53,382 --> 00:18:54,472 Yeah. 396 00:18:54,508 --> 00:18:56,048 So will you button it and let me teach? 397 00:18:56,093 --> 00:18:59,473 Well, i-if you want me to shut up, just tell me to shut up. 398 00:18:59,513 --> 00:19:01,723 Mr. Moore, shut up, okay? 399 00:19:01,765 --> 00:19:03,475 - Okay. - 'Now this next--' 400 00:19:03,517 --> 00:19:06,647 I will. I'm not gonna say another word. 401 00:19:07,563 --> 00:19:09,983 - Will help me prove my point. - Question. 402 00:19:10,023 --> 00:19:12,073 - What? - What is your point? 403 00:19:12,109 --> 00:19:14,069 If you give me a chance, I'm gonna tell you. 404 00:19:14,111 --> 00:19:15,491 Well, you-you had your chance. 405 00:19:15,529 --> 00:19:17,779 I mean, you're up there, Mardian. 406 00:19:18,574 --> 00:19:19,784 Okay. I get it. 407 00:19:19,825 --> 00:19:22,405 This is all about Dorfman, right? Very good. 408 00:19:22,452 --> 00:19:23,912 I'm not playing this game anymore. 409 00:19:23,954 --> 00:19:25,584 Well, uh, you said you could teach a class. 410 00:19:25,622 --> 00:19:27,712 - Why don't you teach it? - I can teach it. 411 00:19:27,749 --> 00:19:29,789 But not with this noise coming at me. 412 00:19:29,835 --> 00:19:31,745 No one said it was easy. 413 00:19:31,795 --> 00:19:34,545 Uh, you're gonna wimp out? 414 00:19:37,926 --> 00:19:41,136 Okay, let-let's get off science fiction. 415 00:19:41,180 --> 00:19:44,180 We're gonna talk about the Bond movies, which is-- 416 00:19:44,224 --> 00:19:47,394 [humming] 417 00:19:48,896 --> 00:19:52,566 I love it, you know. But it is gratuitous. 418 00:19:52,608 --> 00:19:57,398 Sex and violence and gadgets and jokes and TNA. 419 00:19:57,446 --> 00:19:59,406 I mean, I don't know how we're supposed to take 420 00:19:59,448 --> 00:20:01,578 this guy seriously, really. 421 00:20:01,617 --> 00:20:05,287 Mr. Moore, am I the teacher or not? 422 00:20:05,954 --> 00:20:08,044 - Yes. - Okay. 423 00:20:08,081 --> 00:20:10,671 Then get out of my class. 424 00:20:10,709 --> 00:20:13,089 Why? I-I like it. 425 00:20:13,128 --> 00:20:15,878 I mean, you're funny. 426 00:20:15,923 --> 00:20:18,883 - I'm warning you. - You're warning me? 427 00:20:18,926 --> 00:20:21,596 Alan, you better get the women and children under cover. 428 00:20:21,637 --> 00:20:23,807 This hombre smells like trouble. 429 00:20:24,514 --> 00:20:26,314 Mr. Moore, back off! 430 00:20:26,350 --> 00:20:29,310 [laughs] You know, you're not just funny 431 00:20:29,353 --> 00:20:30,943 you're also ridiculous. 432 00:20:30,979 --> 00:20:32,859 I mean, you don't know diddly. 433 00:20:33,398 --> 00:20:34,818 [all clamoring] 434 00:20:34,858 --> 00:20:36,278 - I'm gonna-- - You're gonna what? 435 00:20:36,318 --> 00:20:38,398 You're gonna hit me, right? 436 00:20:38,445 --> 00:20:40,695 Look, I am not like that! 437 00:20:42,366 --> 00:20:44,786 - Am I? - Well, you're close. 438 00:20:44,826 --> 00:20:46,366 But I'm funnier. 439 00:20:48,705 --> 00:20:50,705 Okay, look, I know I.. 440 00:20:50,749 --> 00:20:54,039 I've been a little rough on Dorfman, but the guy's a jerk! 441 00:20:54,086 --> 00:20:57,456 Uh, Eric, Mr. Dorfman is just like you and me, you know? 442 00:20:57,506 --> 00:21:00,836 He's got problems and he's trying to work 'em out. 443 00:21:00,884 --> 00:21:02,894 But this is a turning point for him. 444 00:21:02,928 --> 00:21:06,558 And you can just push him out of teaching forever. 445 00:21:06,598 --> 00:21:09,098 Or you can turn him into the kind of monster teacher 446 00:21:09,142 --> 00:21:11,192 that we all hate. 447 00:21:12,396 --> 00:21:15,816 Hey, you can also help him become a better teacher 448 00:21:15,857 --> 00:21:18,737 by trying to get what he's offering you. 449 00:21:20,070 --> 00:21:22,240 So you got all the power here. 450 00:21:22,281 --> 00:21:24,531 Now how are you gonna make it pay off for you? 451 00:21:30,038 --> 00:21:32,458 I guess I owe Dorfman an apology. 452 00:21:33,709 --> 00:21:35,169 I'll give you a tip. 453 00:21:35,210 --> 00:21:39,840 When you offer it, try saying Mr. Dorfman. 454 00:21:41,883 --> 00:21:43,893 I heard a commotion. Everything alright? 455 00:21:43,927 --> 00:21:46,757 Yeah, uh, it's fine. Problem solved. 456 00:21:46,805 --> 00:21:48,465 What problem? 457 00:21:48,515 --> 00:21:51,055 Me and Mr. Dorfman, it's gonna be okay. 458 00:21:52,269 --> 00:21:53,689 Was I right? 459 00:21:54,896 --> 00:21:57,266 Give these classroom problems a little time. 460 00:21:57,316 --> 00:21:59,526 They work themselves out. 461 00:22:00,610 --> 00:22:02,950 - Dr. Samuels. - 'Yeah?' 462 00:22:03,864 --> 00:22:05,824 You're a class by yourself. 463 00:22:07,159 --> 00:22:08,989 Well, thank you. 464 00:22:13,915 --> 00:22:15,495 It's not gonna work, Dennis. 465 00:22:15,542 --> 00:22:18,672 - Of course, it will work. - I'm dubious. 466 00:22:18,712 --> 00:22:21,512 Arvid, you need practice, I need money. 467 00:22:21,548 --> 00:22:24,178 - Let's give it a shot. - Okay. 468 00:22:27,637 --> 00:22:30,887 [bugle music] 469 00:22:39,274 --> 00:22:40,694 [con clinks] 470 00:22:41,943 --> 00:22:45,203 [theme music] 34930

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.