All language subtitles for Gun s01e05 The Hole.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,802 --> 00:00:07,775 (mysterious music) 2 00:00:09,000 --> 00:00:15,074 Learn Thai online with BananaThai http://osdb.link/bananathai 3 00:00:39,373 --> 00:00:40,641 (chimes) 4 00:00:56,524 --> 00:00:58,001 Tad Hagan: Ah, you're never going to get the treasure. 5 00:00:58,025 --> 00:00:58,959 The water's too deep. 6 00:00:58,992 --> 00:00:59,827 Sondra Hagan: Yes, I am. 7 00:00:59,860 --> 00:01:00,870 You just have to keep at it. 8 00:01:00,894 --> 00:01:02,463 You have to build up your lungs. 9 00:01:02,496 --> 00:01:03,364 Brendan: What are you going to do 10 00:01:03,397 --> 00:01:04,298 when you get it, Sondra? 11 00:01:04,332 --> 00:01:06,066 Sondra: I'm going to be free; 12 00:01:06,100 --> 00:01:08,369 free of Merle, free of this town, 13 00:01:08,402 --> 00:01:09,603 free to get my own car, 14 00:01:09,637 --> 00:01:11,405 and drive right the heck out of here 15 00:01:11,439 --> 00:01:12,873 all the way down to Florida 16 00:01:12,906 --> 00:01:15,509 where you can pick up oranges at the side of the road, 17 00:01:15,543 --> 00:01:19,147 and live by the beach even in the winter. 18 00:01:20,781 --> 00:01:26,019 (mysterious music) 19 00:01:41,802 --> 00:01:45,038 (U2 singing The Beatles' "Happiness Is a Warm Gun") 20 00:01:49,443 --> 00:01:55,816 She's not a girl who misses much 21 00:01:55,849 --> 00:02:02,156 Do do do do do do, oh yeah 22 00:02:02,190 --> 00:02:08,095 Happiness is a warm gun 23 00:02:08,128 --> 00:02:14,968 Happiness is a warm gun. 24 00:02:25,513 --> 00:02:28,882 Harold Munday: So, what do you think? You like? 25 00:02:28,916 --> 00:02:32,119 Sure beats the house at Madison, huh? 26 00:02:32,152 --> 00:02:33,254 What do you think? 27 00:02:33,287 --> 00:02:36,224 James Munday: Yeah. 28 00:02:36,257 --> 00:02:37,825 Harold: Wait til your mom sees you. 29 00:02:37,858 --> 00:02:40,994 She's been so, uh, so excited. 30 00:02:41,028 --> 00:02:43,063 You have no idea. 31 00:02:43,096 --> 00:02:45,098 Have you grown? 32 00:02:45,132 --> 00:02:47,868 I didn't think a person could still grow 33 00:02:47,901 --> 00:02:49,403 after they turned 18, 34 00:02:49,437 --> 00:02:54,242 but, boy, you seem taller. 35 00:02:54,275 --> 00:02:56,176 James: Maybe if you'd come to visit. 36 00:02:56,210 --> 00:02:59,046 Harold: Clara. 37 00:02:59,079 --> 00:03:02,483 Clara Munday: Oh, look at you. 38 00:03:02,516 --> 00:03:07,555 Oh, it's so good to have you home. 39 00:03:07,588 --> 00:03:09,490 Just look at you. 40 00:03:09,523 --> 00:03:10,824 You've lost weight. 41 00:03:10,858 --> 00:03:11,625 Harold: I think he's grown. 42 00:03:11,659 --> 00:03:12,626 I was just saying that. 43 00:03:12,660 --> 00:03:13,827 What do you think? 44 00:03:13,861 --> 00:03:15,863 Can a person grow after they've reached 18? 45 00:03:15,896 --> 00:03:17,598 He's 25 for God sakes. 46 00:03:17,631 --> 00:03:19,433 Clara: Oh, I think he just got thinner. 47 00:03:19,467 --> 00:03:21,769 We're going to put some meat on those bones. 48 00:03:21,802 --> 00:03:23,170 You know, come on. 49 00:03:23,203 --> 00:03:24,881 I fixed your favorite dinner, spaghetti and meat sauce. 50 00:03:24,905 --> 00:03:26,049 Harold: Spaghetti and meat sauce? 51 00:03:26,073 --> 00:03:28,108 Couldn't you make a steak? A roast beef? 52 00:03:28,141 --> 00:03:30,077 I mean he probably had spaghetti and meat sauce 53 00:03:30,110 --> 00:03:31,545 every week for God sakes. 54 00:03:31,579 --> 00:03:32,746 Clara: Yeah, out of a can. 55 00:03:32,780 --> 00:03:34,258 Do you think they slave over a stove all day 56 00:03:34,282 --> 00:03:35,416 fixing good meat sauce? 57 00:03:35,449 --> 00:03:36,350 (whisper) Harold: Well. 58 00:03:36,384 --> 00:03:37,217 Clara: Give me a break, Harold. 59 00:03:37,251 --> 00:03:39,019 Next time, you fix dinner. 60 00:03:39,052 --> 00:03:41,989 Harold: Clara, I didn't mean anything. I just... 61 00:03:42,022 --> 00:03:43,090 (door closes) 62 00:03:44,292 --> 00:03:45,893 Harold: So I've arranged a job for you 63 00:03:45,926 --> 00:03:48,228 in shipping and receiving. 64 00:03:48,262 --> 00:03:49,463 Clara: Uh huh. (affirmative) 65 00:03:49,497 --> 00:03:51,332 Harold: The salary there is, oh, pretty good, 66 00:03:51,365 --> 00:03:52,500 Clara: Uh huh. (affirmative) 67 00:03:52,533 --> 00:03:55,068 Harold: And the benefits are excellent. 68 00:03:55,102 --> 00:03:56,470 Clara: Yes. 69 00:03:56,504 --> 00:03:57,914 James: I think I'll just look around for a while, okay? 70 00:03:57,938 --> 00:04:00,240 Clara: And you'd be working with the Titler boy. 71 00:04:00,274 --> 00:04:01,241 Harold: Uh huh. (affirmative) 72 00:04:01,275 --> 00:04:02,242 Harold: Bob. 73 00:04:02,276 --> 00:04:04,778 James: I think I'm just going 74 00:04:04,812 --> 00:04:05,913 to look around for a while. 75 00:04:05,946 --> 00:04:07,715 Harold: Well, son, you see there aren't 76 00:04:07,748 --> 00:04:09,016 that many jobs available. 77 00:04:09,049 --> 00:04:10,159 James: I said I think I'm just going to look 78 00:04:10,183 --> 00:04:12,686 around for a while. 79 00:04:12,720 --> 00:04:17,591 Clara: Uh, James, I think your father is concerned 80 00:04:17,625 --> 00:04:18,626 that you get busy. 81 00:04:18,659 --> 00:04:19,893 That's all. 82 00:04:19,927 --> 00:04:22,262 That you not dwell on things. 83 00:04:24,498 --> 00:04:26,634 James: You're afraid I might dwell on things. 84 00:04:26,667 --> 00:04:31,972 Clara: Well, (laughs) an idle mind and all that. 85 00:04:32,005 --> 00:04:32,740 James: What do you think I've been doing 86 00:04:32,773 --> 00:04:34,174 for the last eight years? 87 00:04:34,207 --> 00:04:35,909 Harold: Well, son, all we're saying, 88 00:04:35,943 --> 00:04:37,578 is that life continues. 89 00:04:37,611 --> 00:04:40,881 James: No! You know? 90 00:04:40,914 --> 00:04:42,483 Aaah! 91 00:04:45,486 --> 00:04:49,089 - (door slams) - (Clara sighs) 92 00:04:49,122 --> 00:04:49,723 Harold: Well, what are you going to do 93 00:04:49,757 --> 00:04:50,658 for God sakes? 94 00:04:50,691 --> 00:04:53,126 Just keep him locked up all day? 95 00:04:53,160 --> 00:04:55,563 Clara: I wish we could. 96 00:04:55,596 --> 00:04:58,866 (mysterious music) 97 00:04:58,899 --> 00:05:00,334 (birds chirping) 98 00:05:03,804 --> 00:05:05,005 (chimes) 99 00:05:20,488 --> 00:05:22,189 (chimes) 100 00:05:25,926 --> 00:05:27,761 Brendan: You're dreaming. It's a can. 101 00:05:27,795 --> 00:05:29,463 Tad: It's treasure, Brendan. 102 00:05:29,497 --> 00:05:30,698 Brendan: It's so stupid. 103 00:05:30,731 --> 00:05:32,700 Who would throw treasure into a swimming hole? 104 00:05:32,733 --> 00:05:33,801 Swimming hole pirates? 105 00:05:33,834 --> 00:05:37,004 Tad: Butthead. (laughter) 106 00:05:40,173 --> 00:05:41,442 (chimes) 107 00:05:45,278 --> 00:05:46,590 Tad: Last one there is a rotten egg. 108 00:05:46,614 --> 00:05:48,181 Brendan: I'm not racing you guys. 109 00:05:48,215 --> 00:05:50,350 Sondra: Shut up, you guys. 110 00:05:54,722 --> 00:05:55,823 Brendan: Hi, dad. 111 00:05:55,856 --> 00:05:57,200 Merle Hagan: Hey, Squirt. How you doing, buddy? 112 00:05:57,224 --> 00:05:58,291 Sondra: Hey. 113 00:05:58,325 --> 00:05:59,927 Nancy Hagan: Hey, kids. 114 00:05:59,960 --> 00:06:02,262 You put those dirty clothes by the washer. 115 00:06:02,295 --> 00:06:03,831 Tad: Okay. 116 00:06:05,098 --> 00:06:07,768 (rock music plays) 117 00:06:07,801 --> 00:06:08,602 Nancy: Tad? 118 00:06:08,636 --> 00:06:09,770 Tad: What? 119 00:06:09,803 --> 00:06:13,240 Nancy: Your other shoe better be in there. 120 00:06:13,273 --> 00:06:16,376 (rock music continues) 121 00:06:24,752 --> 00:06:27,354 Tad: Must be somewhere in here, mom. 122 00:06:27,387 --> 00:06:29,022 I fold everything up in my towel. 123 00:06:29,056 --> 00:06:32,225 Nancy: Then show me and show me quick. 124 00:06:32,259 --> 00:06:35,463 Tad: I must have left it down by the hole. 125 00:06:35,496 --> 00:06:38,732 Merle: Did I hear you say you lost a shoe? 126 00:06:38,766 --> 00:06:39,933 Tad: It's not lost. 127 00:06:39,967 --> 00:06:41,802 It's still probably down by the hole. 128 00:06:41,835 --> 00:06:43,537 Merle: Probably? 129 00:06:43,571 --> 00:06:44,472 Tad: I'm sorry, Merle. 130 00:06:44,505 --> 00:06:45,238 Merle: I'm sorry, Merle. 131 00:06:45,272 --> 00:06:46,373 Don't you sass me. 132 00:06:46,406 --> 00:06:50,143 Did I pay for those shoes? (loud voice) Did I? 133 00:06:50,177 --> 00:06:52,279 Oh, here we go again. 134 00:06:52,312 --> 00:06:54,515 (Merle sings a taunt) Well it's crying time again. 135 00:06:54,548 --> 00:06:57,017 Nancy: Merle, he's only nine years old. 136 00:06:57,050 --> 00:06:58,051 Tad: I'm not crying. 137 00:06:58,085 --> 00:06:59,128 Merle: Don't you talk back to me. 138 00:06:59,152 --> 00:07:00,688 Sondra: Stop it, Merle, just stop it. 139 00:07:00,721 --> 00:07:02,723 I'll go get the stupid shoe. 140 00:07:02,756 --> 00:07:04,525 Tad: I don't care about your shoe. 141 00:07:04,558 --> 00:07:05,593 Merle: What? 142 00:07:05,626 --> 00:07:07,728 Sondra: Just leave him alone. (smack) 143 00:07:07,761 --> 00:07:10,498 Merle: And what exactly should I do to you, huh? 144 00:07:10,531 --> 00:07:13,366 Sondra: Just stay away. 145 00:07:15,836 --> 00:07:17,437 (heavy breathing) 146 00:07:17,471 --> 00:07:18,171 (slurp) 147 00:07:18,205 --> 00:07:21,208 - (door opens and shuts) - (sighs) 148 00:07:24,645 --> 00:07:27,981 (footsteps) 149 00:07:35,355 --> 00:07:42,429 (mysterious music) 150 00:07:44,498 --> 00:07:47,635 (haunting music plays) 151 00:07:58,278 --> 00:08:04,885 Sondra: (yelling) Hey, what do you think you're doing? 152 00:08:04,918 --> 00:08:07,921 I asked you what you were doing? 153 00:08:09,557 --> 00:08:11,124 James: I'm sitting. 154 00:08:11,158 --> 00:08:12,660 Sondra: You watching me? 155 00:08:12,693 --> 00:08:15,295 James: Yeah. 156 00:08:18,999 --> 00:08:21,468 Sondra: Can you leave please? 157 00:08:21,501 --> 00:08:22,703 James: Why? 158 00:08:22,736 --> 00:08:24,705 Sondra: Because you're making me uncomfortable. 159 00:08:24,738 --> 00:08:27,140 James: I was here first. 160 00:08:30,077 --> 00:08:30,878 Sondra: Can you turn around 161 00:08:30,911 --> 00:08:32,646 while I put on my clothes? 162 00:08:32,680 --> 00:08:33,920 James: I saw you take them off. 163 00:08:33,947 --> 00:08:36,717 What's the difference you putting them back on? 164 00:08:40,721 --> 00:08:42,522 Sondra: Screw it. 165 00:08:42,556 --> 00:08:45,559 James: (chuckles) 166 00:08:46,860 --> 00:08:50,130 (splash) 167 00:08:50,163 --> 00:08:51,464 Sondra: Uh, happy? 168 00:08:51,498 --> 00:08:53,333 James: What's your problem, kid? 169 00:08:53,366 --> 00:08:56,637 Sondra: I had no problem until you showed up. 170 00:09:00,507 --> 00:09:01,618 Merle: I swear I don't know what the hell 171 00:09:01,642 --> 00:09:02,852 that girl's thinking swimming in nothing 172 00:09:02,876 --> 00:09:03,877 but a t-shirt. 173 00:09:03,911 --> 00:09:04,978 Nancy: Get off it! 174 00:09:05,012 --> 00:09:06,446 Merle: Who knows who's out there? 175 00:09:06,479 --> 00:09:07,547 Nancy: Stop it! 176 00:09:07,581 --> 00:09:09,983 Merle: Don't you talk to me like that. 177 00:09:12,285 --> 00:09:14,487 James: What's your problem, kid? 178 00:09:14,521 --> 00:09:15,956 Sondra: (sighs) 179 00:09:17,925 --> 00:09:23,230 (melancholy music) 180 00:09:45,118 --> 00:09:46,896 Female: (television) I've waited six years for you to walk back 181 00:09:46,920 --> 00:09:49,189 into my life, Derek. 182 00:09:49,222 --> 00:09:51,659 I don't know that we've captured the love 183 00:09:51,692 --> 00:09:54,728 that I had for you back then. 184 00:09:54,762 --> 00:09:56,496 Male: (television) Seeing you now has broken 185 00:09:56,529 --> 00:09:58,265 the still image I've carried in my heart 186 00:09:58,298 --> 00:09:59,299 for so long. 187 00:09:59,332 --> 00:10:00,801 Sondra: Can't believe it's so hot. 188 00:10:00,834 --> 00:10:02,970 Nancy: Why? You slept until 12 o'clock. 189 00:10:03,003 --> 00:10:06,974 The boys are down at the hole already. 190 00:10:08,308 --> 00:10:09,777 Sondra: Mom? 191 00:10:09,810 --> 00:10:10,811 Nancy: Hmm? 192 00:10:10,844 --> 00:10:12,512 Sondra: How did you meet dad? 193 00:10:12,545 --> 00:10:13,480 Nancy: Merle? 194 00:10:13,513 --> 00:10:17,384 Sondra: No, my real dad. 195 00:10:17,417 --> 00:10:18,928 Nancy: Sondra, can't you see I'm trying 196 00:10:18,952 --> 00:10:22,322 to do something here? 197 00:10:23,056 --> 00:10:23,824 Sondra: I'm going to go get changed 198 00:10:23,857 --> 00:10:26,994 to go down to the hole. 199 00:10:27,027 --> 00:10:28,996 Nancy: Oh, uh, could you go to the market, 200 00:10:29,029 --> 00:10:30,831 and get some milk? We're out. 201 00:10:30,864 --> 00:10:32,132 Sondra: Okay. 202 00:10:34,802 --> 00:10:36,136 Merle: Yeah. All right. 203 00:10:36,169 --> 00:10:37,313 I can probably get it for you next week 204 00:10:37,337 --> 00:10:38,972 that's about the earliest I can get it. 205 00:10:39,006 --> 00:10:40,307 (ding) 206 00:10:40,340 --> 00:10:41,651 I tell you if you need it right away 207 00:10:41,675 --> 00:10:42,852 there's a, I've got another line 208 00:10:42,876 --> 00:10:44,311 I can sell you right now. 209 00:10:44,344 --> 00:10:45,112 You going to be in thee neighborhood 210 00:10:45,145 --> 00:10:46,546 the next day or so? 211 00:10:46,579 --> 00:10:49,116 Come on in. I'll show it to you. 212 00:10:49,149 --> 00:10:51,819 I know. You want what you got all these years, right? 213 00:10:51,852 --> 00:10:55,022 Yeah, I know. All right. 214 00:10:55,055 --> 00:10:55,923 I tell you what. 215 00:10:55,956 --> 00:10:57,825 Let me put one aside for you. 216 00:10:57,858 --> 00:10:59,326 I'll put your name on it. 217 00:10:59,359 --> 00:11:00,728 I'll put it behind the counter. 218 00:11:00,761 --> 00:11:01,995 If you're going to be around, 219 00:11:02,029 --> 00:11:03,406 you just stop in and ask for it if I'm not here, 220 00:11:03,430 --> 00:11:04,597 and you can look at it. 221 00:11:04,631 --> 00:11:06,066 But if you know what you want, 222 00:11:06,099 --> 00:11:07,443 I'll just order another one for you. 223 00:11:07,467 --> 00:11:09,202 No problem. 224 00:11:09,236 --> 00:11:11,138 Just let me call you back, all right? 225 00:11:15,142 --> 00:11:16,142 (ding) 226 00:11:18,545 --> 00:11:20,180 (door opens) 227 00:11:20,213 --> 00:11:22,783 Sondra: Thanks, Don. 228 00:11:22,816 --> 00:11:24,151 (engine revving) 229 00:11:24,184 --> 00:11:26,553 Merle: Come here. Get back here. 230 00:11:26,586 --> 00:11:27,788 James: Don't touch me. 231 00:11:27,821 --> 00:11:29,065 Merle: I need to talk to you a minute. (scuffle) 232 00:11:29,089 --> 00:11:30,299 Merle: All right, boy. Settle down. Settle down. 233 00:11:30,323 --> 00:11:32,059 All right. Look. Just hand it over. 234 00:11:32,092 --> 00:11:33,761 I saw you take it. 235 00:11:33,794 --> 00:11:34,494 I'm not blind man. 236 00:11:34,527 --> 00:11:35,763 I saw you take it. 237 00:11:35,796 --> 00:11:36,663 I saw you put it down the front of your pants. 238 00:11:36,696 --> 00:11:38,365 Luke: Hey, what's going on? 239 00:11:38,398 --> 00:11:39,432 Merle: He's got something 240 00:11:39,466 --> 00:11:40,167 that doesn't belong to him, Luke. 241 00:11:40,200 --> 00:11:41,201 Luke: Oh, does he? 242 00:11:41,234 --> 00:11:43,003 Give me the bat, son. Come on. 243 00:11:43,036 --> 00:11:44,080 What you going to do? Come on. 244 00:11:44,104 --> 00:11:45,238 Give me the bat. 245 00:11:45,272 --> 00:11:47,841 What have you got? You going to show me? 246 00:11:47,875 --> 00:11:49,009 James: And if I don't? 247 00:11:49,042 --> 00:11:50,219 Luke: Well, I'll go in call the police. 248 00:11:50,243 --> 00:11:51,044 They can come down. 249 00:11:51,078 --> 00:11:51,845 We can all take a look. 250 00:11:51,879 --> 00:11:54,414 Want to do that? 251 00:11:54,447 --> 00:11:56,616 James: I got money. I'll pay for them. 252 00:11:56,649 --> 00:11:57,584 Merle: Now you should have thought about that 253 00:11:57,617 --> 00:11:59,787 a little bit sooner, Einstein. 254 00:11:59,820 --> 00:12:02,255 Luke: What's your name? 255 00:12:02,289 --> 00:12:05,558 Merle: He said, "What's your name?" 256 00:12:05,592 --> 00:12:07,027 James: James. 257 00:12:07,060 --> 00:12:10,163 Luke: James what? 258 00:12:10,197 --> 00:12:12,099 James: Munday. 259 00:12:12,132 --> 00:12:16,236 Merle: Munday. What the hell kind of name is that? 260 00:12:16,269 --> 00:12:18,305 Luke: Jimmy Munday? 261 00:12:21,508 --> 00:12:25,345 Give it up. Come on. Give it. 262 00:12:27,647 --> 00:12:29,749 (unzipping) 263 00:12:31,718 --> 00:12:35,088 Luke: Bullets. Get. 264 00:12:37,457 --> 00:12:39,492 (footsteps) 265 00:12:39,526 --> 00:12:40,994 Merle: Are you crazy? 266 00:12:41,028 --> 00:12:44,431 Luke: No, he is. 267 00:12:44,464 --> 00:12:46,199 He killed Joanna Sproule, Dick's daughter. 268 00:12:46,233 --> 00:12:48,668 Shot her in the head. 269 00:12:48,701 --> 00:12:50,804 You hold this. You mind the store. 270 00:12:50,838 --> 00:12:51,972 I'll be back. 271 00:12:52,005 --> 00:12:53,807 Merle: Yeah. Yeah, sure. 272 00:12:59,646 --> 00:13:06,553 (dramatic music) 273 00:13:09,990 --> 00:13:13,660 (mysterious music) 274 00:13:13,693 --> 00:13:15,728 Dick: You're sure it was him? 275 00:13:15,762 --> 00:13:18,131 Luke: Oh, yeah and when he said his name 276 00:13:18,165 --> 00:13:21,434 it all, it all came back. 277 00:13:21,468 --> 00:13:24,905 Luke: (breathing heavy) 278 00:13:24,938 --> 00:13:29,877 You want me to call a meeting? 279 00:13:29,910 --> 00:13:33,246 Dick: Yeah, call a meeting. 280 00:13:39,987 --> 00:13:47,460 Sondra: Hey. Hey, wait up. 281 00:13:47,494 --> 00:13:52,265 Remember me? Last night at the hole? 282 00:13:52,299 --> 00:13:53,366 I was on the dock. 283 00:13:53,400 --> 00:13:54,743 I wanted to swim and you were watching? 284 00:13:54,767 --> 00:13:56,169 James: Yeah. 285 00:13:56,203 --> 00:13:59,006 Sondra: (sighs) So how come he let you go? 286 00:13:59,039 --> 00:14:00,473 James: Who? 287 00:14:00,507 --> 00:14:05,212 Sondra: My step-dad. The one with the bat. 288 00:14:05,245 --> 00:14:07,280 You really scared him. 289 00:14:07,314 --> 00:14:10,583 I haven't seen anyone do that to him before. 290 00:14:10,617 --> 00:14:15,455 It was nice for a change. 291 00:14:15,488 --> 00:14:18,025 You a klepto? 292 00:14:18,058 --> 00:14:20,293 James: What? 293 00:14:20,327 --> 00:14:23,396 Sondra: Do you steal a lot? 294 00:14:23,430 --> 00:14:25,065 James: No. 295 00:14:25,098 --> 00:14:29,802 Sondra: So how come you stole just now? 296 00:14:29,836 --> 00:14:32,906 James: I don't know. 297 00:14:32,940 --> 00:14:34,707 Sondra: I read once that shoplifting 298 00:14:34,741 --> 00:14:36,476 can be a cry for help. 299 00:14:36,509 --> 00:14:38,979 People want to get caught. 300 00:14:39,012 --> 00:14:41,348 James: Really? 301 00:14:41,381 --> 00:14:44,451 You're a smart one. 302 00:14:44,484 --> 00:14:45,718 Sondra: (deep heavy sigh) 303 00:14:45,752 --> 00:14:50,790 Sondra: You ever speak in complete sentences? 304 00:14:50,823 --> 00:14:52,960 James: Nope. 305 00:14:52,993 --> 00:14:53,961 Sondra: You ever use a word with more 306 00:14:53,994 --> 00:14:56,863 than two syllables? 307 00:14:56,896 --> 00:15:00,600 James: Probably. 308 00:15:03,303 --> 00:15:04,837 Brendan: The treasure is so deep 309 00:15:04,871 --> 00:15:06,339 we're going to need like scuba tanks 310 00:15:06,373 --> 00:15:08,775 or that submarine on Discovery. 311 00:15:08,808 --> 00:15:10,343 Tad: I thought you didn't care. 312 00:15:10,377 --> 00:15:12,412 Brendan: Well, if I thought it was valuable, 313 00:15:12,445 --> 00:15:13,913 and Sondra's going to Florida 314 00:15:13,947 --> 00:15:16,049 maybe she could take me or something. 315 00:15:16,083 --> 00:15:17,750 Tad: She's not going to take you. 316 00:15:17,784 --> 00:15:19,162 Brendan: Yeah, right. You know she is. 317 00:15:19,186 --> 00:15:20,120 Tad: No she won't. 318 00:15:20,153 --> 00:15:21,021 Brendan: You're just jealous. 319 00:15:21,054 --> 00:15:22,255 Tad: Oh, please. 320 00:15:22,289 --> 00:15:23,256 Sondra: This is my favorite place 321 00:15:23,290 --> 00:15:25,192 in the entire world. 322 00:15:25,225 --> 00:15:28,028 The only place I can get some privacy around here. 323 00:15:28,061 --> 00:15:30,663 Brendan: Hey, who's that with Sondra? 324 00:15:30,697 --> 00:15:33,633 James: It doesn't look so private. 325 00:15:33,666 --> 00:15:34,906 Sondra: That's my brother, Tad. 326 00:15:34,934 --> 00:15:36,736 What a pain. 327 00:15:36,769 --> 00:15:38,471 The freckle-faced one is Brendan. 328 00:15:38,505 --> 00:15:40,740 He's a sweetheart. 329 00:15:40,773 --> 00:15:44,844 Do you have any brothers or sisters? 330 00:15:44,877 --> 00:15:46,179 Sondra: (sighs) 331 00:15:46,213 --> 00:15:47,423 I can't imagine being an only child 332 00:15:47,447 --> 00:15:49,582 with my parents. 333 00:15:49,616 --> 00:15:54,721 My step-father really. 334 00:15:54,754 --> 00:15:58,725 You ever want to kill someone? 335 00:15:58,758 --> 00:16:01,128 Sometimes I imagine they take him away 336 00:16:01,161 --> 00:16:05,665 for a crime he'd done in another state. 337 00:16:05,698 --> 00:16:07,734 (mysterious music) 338 00:16:07,767 --> 00:16:10,270 Except my mom would be sad. 339 00:16:10,303 --> 00:16:14,341 She's weird. She's weird. 340 00:16:14,374 --> 00:16:16,876 (mysterious music continues) 341 00:16:16,909 --> 00:16:17,953 She pretends we're the Brady Bunch 342 00:16:17,977 --> 00:16:19,122 when we're really (unintelligible). 343 00:16:19,146 --> 00:16:22,915 Joanna: James. James. 344 00:16:22,949 --> 00:16:26,119 Sondra: My mom says I have an overactive imagination. 345 00:16:26,153 --> 00:16:28,755 Joanna: James? 346 00:16:31,058 --> 00:16:39,058 Sondra: Do you ever read? James? James? 347 00:16:40,900 --> 00:16:43,936 James: You mean like books and stuff? 348 00:16:43,970 --> 00:16:45,038 Sondra: Yeah. 349 00:16:45,072 --> 00:16:46,139 James: No, not really. 350 00:16:46,173 --> 00:16:47,240 Sondra: Oh, come on. 351 00:16:47,274 --> 00:16:48,384 There must have been one book you read 352 00:16:48,408 --> 00:16:51,044 you really liked. 353 00:16:51,078 --> 00:16:52,221 James: Yeah, there was this one book 354 00:16:52,245 --> 00:16:54,381 by Steinbeck I like. 355 00:16:54,414 --> 00:16:55,782 It was about The Depression. 356 00:16:55,815 --> 00:16:56,649 Sondra: Yeah. 357 00:16:56,683 --> 00:16:58,318 James: It's pretty graphic. 358 00:16:58,351 --> 00:16:59,619 Sondra: You mean violent? 359 00:16:59,652 --> 00:17:05,492 James: No, it's about people starving. 360 00:17:05,525 --> 00:17:07,727 There's this girl in it. 361 00:17:07,760 --> 00:17:10,730 Her baby died. 362 00:17:10,763 --> 00:17:13,633 She met this old bum and he was about to die, you know, 363 00:17:13,666 --> 00:17:14,801 of starvation, 364 00:17:14,834 --> 00:17:15,844 and she took him behind this barn, 365 00:17:15,868 --> 00:17:19,406 and she fed him from her breast. 366 00:17:19,439 --> 00:17:20,407 Sondra: Gross. 367 00:17:20,440 --> 00:17:24,244 James: Yeah, but it's not really. 368 00:17:24,277 --> 00:17:27,380 Even though she was repulsed by him, 369 00:17:27,414 --> 00:17:30,583 she gave herself to him to save his life. 370 00:17:30,617 --> 00:17:33,853 Sondra: Well, when you put it that way, 371 00:17:33,886 --> 00:17:37,490 it could sound pretty romantic. 372 00:17:37,524 --> 00:17:38,558 (water swooshing) 373 00:17:38,591 --> 00:17:41,428 James: Well, you can make anything sound romantic 374 00:17:41,461 --> 00:17:44,731 if you put it the right way. 375 00:17:44,764 --> 00:17:47,234 Sondra: Yeah. 376 00:17:47,267 --> 00:17:48,635 Tad: Hey, who are you? 377 00:17:48,668 --> 00:17:50,137 Brendan: Yeah. 378 00:17:50,170 --> 00:17:52,472 Sondra: This is James, my friend. 379 00:17:52,505 --> 00:17:54,006 This is Beavis and Butthead. 380 00:17:54,040 --> 00:17:55,508 Brendan: Oh, she's so funny. 381 00:17:55,542 --> 00:17:58,411 Tad: Oh, hardy, har, har. 382 00:17:58,445 --> 00:17:59,888 Hector Sproule/Scooter: Why the hell did you let him go? 383 00:17:59,912 --> 00:18:02,048 I mean shoplifting ammunition. 384 00:18:02,081 --> 00:18:04,184 We're talking about the same caliber here. 385 00:18:04,217 --> 00:18:06,429 Luke: Now, Scooter, I got a little girl at home too, okay. 386 00:18:06,453 --> 00:18:08,020 So that's why we called everybody here 387 00:18:08,054 --> 00:18:09,656 so that we can figure out a way to deal 388 00:18:09,689 --> 00:18:10,857 with this guy so that 389 00:18:10,890 --> 00:18:12,067 repercussions wouldn't come down 390 00:18:12,091 --> 00:18:13,793 on any one of us individually. 391 00:18:13,826 --> 00:18:14,794 Male: That's right. 392 00:18:14,827 --> 00:18:15,462 John: I say we just grab this guy 393 00:18:15,495 --> 00:18:16,429 and nail him. 394 00:18:16,463 --> 00:18:17,230 He won't be missed. 395 00:18:17,264 --> 00:18:18,598 Male: Now wait a second. 396 00:18:18,631 --> 00:18:19,642 I mean we're not talking about 397 00:18:19,666 --> 00:18:21,368 anything illegal here are we? 398 00:18:21,401 --> 00:18:22,702 John: Maybe. 399 00:18:22,735 --> 00:18:24,180 Male: Now why don't you talk to Dick about illegal? 400 00:18:24,204 --> 00:18:25,581 The fact that damn boy is running around 401 00:18:25,605 --> 00:18:27,507 back in this town ought to be illegal. 402 00:18:27,540 --> 00:18:28,951 Male: I was thinking we'd just scare him. 403 00:18:28,975 --> 00:18:30,343 That's all. 404 00:18:30,377 --> 00:18:33,313 Scooter: Scare him to death is more like it. 405 00:18:33,346 --> 00:18:36,283 Luke: Huh. You know what I don't get? 406 00:18:36,316 --> 00:18:37,893 Is that what the hell he's doing back here. 407 00:18:37,917 --> 00:18:39,786 I thought the Munday's moved out of town. 408 00:18:39,819 --> 00:18:41,354 Male: Maybe he's covering his tracks. 409 00:18:41,388 --> 00:18:43,390 John: His tracks? What tracks? 410 00:18:43,423 --> 00:18:45,325 He was found guilty and punished. 411 00:18:45,358 --> 00:18:46,935 You can't be punished for the same crime twice. 412 00:18:46,959 --> 00:18:48,137 Male: You call that punishment? 413 00:18:48,161 --> 00:18:49,329 I call it a slap on the wrist 414 00:18:49,362 --> 00:18:50,639 and I bet Dick here would agree with me. 415 00:18:50,663 --> 00:18:52,365 Ain't that right, Dick? 416 00:18:52,399 --> 00:18:54,033 Dick Sproule: Yeah. 417 00:18:54,066 --> 00:18:56,203 Male: All right, Scooter, anybody else 418 00:18:56,236 --> 00:18:58,371 down at the station know that boy's back in town? 419 00:18:58,405 --> 00:19:00,039 Scooter: Nobody's said anything. 420 00:19:00,072 --> 00:19:01,241 Male: Well, good, y'all 421 00:19:01,274 --> 00:19:02,718 Let's keep it that way because if the sheriff 422 00:19:02,742 --> 00:19:04,043 finds out about this, 423 00:19:04,076 --> 00:19:05,388 he's just going to want to try to protect 424 00:19:05,412 --> 00:19:06,379 that little creep. 425 00:19:06,413 --> 00:19:07,180 John: He's right. 426 00:19:07,214 --> 00:19:08,080 We got to grab him first 427 00:19:08,114 --> 00:19:09,081 before anyone else finds out. 428 00:19:09,115 --> 00:19:10,259 Luke: You know what we got to do? 429 00:19:10,283 --> 00:19:11,551 We got to go on the lookout, 430 00:19:11,584 --> 00:19:13,362 and I say that we put someone on this store first. 431 00:19:13,386 --> 00:19:16,389 Scooter: I'll do that, brother boy. 432 00:19:16,423 --> 00:19:17,466 Male: Someone ought to check the hole 433 00:19:17,490 --> 00:19:18,691 on a regular basis. 434 00:19:18,725 --> 00:19:19,802 John: Good point. Alan should go down there. 435 00:19:19,826 --> 00:19:20,493 Male: Yeah. 436 00:19:20,527 --> 00:19:24,931 Dick: No, I will. 437 00:19:24,964 --> 00:19:26,699 Scooter: You be okay with that, brother? 438 00:19:26,733 --> 00:19:27,834 Dick: I'll be fine. 439 00:19:27,867 --> 00:19:30,437 Scooter: Okay. Next time we spot him, 440 00:19:30,470 --> 00:19:31,614 we don't let him out of our sight 441 00:19:31,638 --> 00:19:34,173 until he's out of our lives. 442 00:19:35,608 --> 00:19:42,282 (dramatic music) 443 00:20:11,611 --> 00:20:13,913 James: (bloop, bloop, bloop) 444 00:20:22,221 --> 00:20:24,557 Brendan: You think it's treasure? 445 00:20:24,591 --> 00:20:25,992 James: I doubt it. 446 00:20:26,025 --> 00:20:27,860 Tad: That's what I said. 447 00:20:27,894 --> 00:20:29,496 Brendan: It could be a robbers. 448 00:20:29,529 --> 00:20:32,064 Sondra says its diamonds. 449 00:20:32,098 --> 00:20:35,602 Sondra: Well, whatever it is we share it. 450 00:20:35,635 --> 00:20:37,804 You promise? 451 00:20:37,837 --> 00:20:40,307 James: Sure. 452 00:20:40,340 --> 00:20:42,241 Tad: Come on, Sondra. Come on, Brendan. 453 00:20:42,275 --> 00:20:43,109 Brendan: Yeah, come on, Sondra. 454 00:20:43,142 --> 00:20:46,112 We'll be late for dinner. 455 00:20:46,145 --> 00:20:47,814 (footsteps) 456 00:20:47,847 --> 00:20:51,618 James: All right, Sondra, your thing. 457 00:20:51,651 --> 00:20:53,786 Sondra: Thanks. 458 00:20:53,820 --> 00:20:56,823 Meet me here after dinner? 459 00:20:56,856 --> 00:20:59,025 James: Okay. 460 00:21:08,301 --> 00:21:14,173 (dramatic music) 461 00:21:30,857 --> 00:21:33,593 Sondra: (humming) 462 00:21:34,927 --> 00:21:37,029 Nancy: My, aren't we chipper tonight? 463 00:21:37,063 --> 00:21:38,565 Tad: Sondra's got a boyfriend. 464 00:21:38,598 --> 00:21:39,366 Sondra: Do not. 465 00:21:39,399 --> 00:21:40,733 Tad: Do too. 466 00:21:40,767 --> 00:21:42,602 Brendan: Well, you sure like him. (chuckles) 467 00:21:42,635 --> 00:21:43,670 Sondra: Brendan. 468 00:21:43,703 --> 00:21:45,672 Merle: Oh, she likes him all right. 469 00:21:45,705 --> 00:21:47,282 - Sondra: What'd you know? - Nancy: Sondra! 470 00:21:47,306 --> 00:21:48,107 Merle: Don't think you're not too old 471 00:21:48,140 --> 00:21:51,243 to get a good spanking. 472 00:21:53,312 --> 00:21:54,614 Nancy: What's his name, honey? 473 00:21:54,647 --> 00:21:56,516 Merle: Daffy Duck. 474 00:21:56,549 --> 00:21:57,650 You would have to be Daffy 475 00:21:57,684 --> 00:22:00,119 to be attracted to Sondra, huh? (laughs) 476 00:22:00,152 --> 00:22:03,623 Nancy: Merle, grow up would you? 477 00:22:04,190 --> 00:22:05,625 Brendan: His name is James. 478 00:22:05,658 --> 00:22:09,128 - Sondra: Brendan. - Brendan: James Munday. 479 00:22:09,161 --> 00:22:10,397 Merle: James Munday? 480 00:22:10,430 --> 00:22:11,964 Brendan: Uh huh. (affirmative) 481 00:22:11,998 --> 00:22:13,876 Merle: That's the boy we picked up for shoplifting. 482 00:22:13,900 --> 00:22:14,901 Nancy: Shoplifting? 483 00:22:14,934 --> 00:22:15,635 Merle: Yeah, but to hell with that. 484 00:22:15,668 --> 00:22:16,903 He killed some girl. 485 00:22:16,936 --> 00:22:18,170 Sondra: (whispers) What? 486 00:22:18,204 --> 00:22:20,048 Brendan: James is a murderer? Merle: Cold blooded. 487 00:22:20,072 --> 00:22:23,309 Blew her brains out and then went to jail. 488 00:22:23,342 --> 00:22:26,446 Nancy: Sondra, you're seeing this person? 489 00:22:26,479 --> 00:22:27,923 Sondra: Merle, what are you talking about? 490 00:22:27,947 --> 00:22:29,148 Brendan: Maybe he escaped. 491 00:22:29,181 --> 00:22:30,325 Merle: I'm talking that he killed a young girl 492 00:22:30,349 --> 00:22:33,352 just about your age named Joanna Sproule. 493 00:22:33,386 --> 00:22:34,730 He was a juvenile when it happened, 494 00:22:34,754 --> 00:22:36,131 which is the lame reason why he's out, 495 00:22:36,155 --> 00:22:37,089 and wondering around right now. 496 00:22:37,123 --> 00:22:38,057 Sondra: I don't believe you. 497 00:22:38,090 --> 00:22:39,492 How come I never heard of it? 498 00:22:39,526 --> 00:22:41,069 Merle: Because it happened before we move here Sherlock. 499 00:22:41,093 --> 00:22:42,028 Nancy: Well, you kids are not swimming 500 00:22:42,061 --> 00:22:43,329 at the swimming hole any more. 501 00:22:43,362 --> 00:22:44,873 Nancy: I'm calling the police. Sondra: No! 502 00:22:44,897 --> 00:22:46,308 Merle: Sit down. They're not going to do anything. 503 00:22:46,332 --> 00:22:48,000 Sondra: Because he didn't do anything. 504 00:22:48,034 --> 00:22:49,335 He's sweet and sensitive. 505 00:22:49,368 --> 00:22:50,846 Merle: Oh, yeah. he's a freaking puppy dog. 506 00:22:50,870 --> 00:22:51,671 Sondra: Drop dead. 507 00:22:51,704 --> 00:22:52,905 Merle: So help me, God. 508 00:22:52,939 --> 00:22:54,049 I'm going to smack you from here to Michigan. 509 00:22:54,073 --> 00:22:56,509 Sondra: Good. Then maybe he'll kill (smack) you. 510 00:22:56,543 --> 00:23:00,513 Merle: Sondra! You are not seeing him again. 511 00:23:01,581 --> 00:23:03,816 (door slams) 512 00:23:09,689 --> 00:23:12,124 (splash) 513 00:23:12,158 --> 00:23:13,560 (chimes) 514 00:23:13,593 --> 00:23:19,198 (mysterious music) 515 00:23:36,382 --> 00:23:38,985 (splashing) 516 00:23:39,018 --> 00:23:41,821 James: (heavy breathing) 517 00:23:43,322 --> 00:23:48,060 (mysterious music) 518 00:23:48,094 --> 00:23:50,196 James: (bloop, bloop, bloop) 519 00:24:03,409 --> 00:24:06,646 James: Aaaaah! 520 00:24:06,679 --> 00:24:08,047 Phew. 521 00:24:10,783 --> 00:24:15,655 Nancy: Sondra? Sondra? Merle? 522 00:24:15,688 --> 00:24:18,090 She's gone. She went out the window. 523 00:24:18,124 --> 00:24:19,559 Merle: Oh, for crying out loud. 524 00:24:19,592 --> 00:24:20,703 I'm going to kill that girl. 525 00:24:20,727 --> 00:24:22,261 Nancy: She's probably down at the hole. 526 00:24:22,294 --> 00:24:23,563 Boys: Can I go? 527 00:24:23,596 --> 00:24:26,232 Merle: Hey, everybody, just take a bromo will you? 528 00:24:26,265 --> 00:24:28,234 Boys: Oh, man. 529 00:24:28,267 --> 00:24:29,536 Brendan: He never lets us go. 530 00:24:29,569 --> 00:24:31,571 Tad: I know (door closes) 531 00:24:32,872 --> 00:24:33,872 Sondra: James? 532 00:24:39,512 --> 00:24:41,047 James? 533 00:24:42,882 --> 00:24:44,050 (footsteps) 534 00:24:45,384 --> 00:24:47,319 James? 535 00:24:48,254 --> 00:24:52,158 (footsteps) 536 00:24:55,628 --> 00:24:57,597 James? 537 00:25:04,203 --> 00:25:06,505 James? 538 00:25:13,412 --> 00:25:17,149 Merle: Time to come home Sondra. 539 00:25:17,183 --> 00:25:18,785 Sondra: Leave me alone. 540 00:25:18,818 --> 00:25:21,053 Merle: Now come on before you get yourself killed. 541 00:25:21,087 --> 00:25:22,922 Sondra: Maybe I want to get killed. 542 00:25:22,955 --> 00:25:24,757 Ever think of that? 543 00:25:24,791 --> 00:25:26,025 I'd rather be killed than have 544 00:25:26,058 --> 00:25:30,529 to spend the rest of my life living around you. 545 00:25:30,563 --> 00:25:36,569 Merle: Think you're in love with that little creep? 546 00:25:36,603 --> 00:25:40,339 Let me tell you something about guys. 547 00:25:40,372 --> 00:25:41,784 They only want one thing from a woman, 548 00:25:41,808 --> 00:25:43,351 and they've wanted it ever since Eve went 549 00:25:43,375 --> 00:25:46,078 and covered it up with a fig leaf. 550 00:25:46,112 --> 00:25:47,179 Sondra: You're disgusting. 551 00:25:47,213 --> 00:25:48,147 Merle: Yeah, well it's in the Bible 552 00:25:48,180 --> 00:25:50,717 so you know it's true. 553 00:25:50,750 --> 00:25:53,820 A guy gets an itching for a girl, 554 00:25:53,853 --> 00:25:57,456 and they'll pay for it, fight for it. 555 00:25:57,489 --> 00:26:01,460 He'll kill for it. 556 00:26:04,563 --> 00:26:08,367 You know you're a very pretty girl, Sondra? 557 00:26:08,400 --> 00:26:11,537 Everything that attracted me to your mother 558 00:26:11,570 --> 00:26:15,908 you've got in spades. 559 00:26:15,942 --> 00:26:20,379 (dramatic music) 560 00:26:20,412 --> 00:26:26,152 I could be very, very good to you. 561 00:26:29,321 --> 00:26:30,456 Sondra: Leave me alone. 562 00:26:30,489 --> 00:26:31,357 Merle: Hey, get back here right now. 563 00:26:31,390 --> 00:26:32,692 Sondra: Leave me alone. 564 00:26:32,725 --> 00:26:34,393 Get away from me. 565 00:26:34,426 --> 00:26:35,061 Merle: Get back here. 566 00:26:35,094 --> 00:26:36,495 Merle: Sondra. 567 00:26:36,528 --> 00:26:38,831 Sondra: Help me! Merle: Get up. Get up. 568 00:26:38,865 --> 00:26:40,142 Merle: Quit fighting me Sondra. Get up. 569 00:26:40,166 --> 00:26:41,033 (thud) 570 00:26:41,067 --> 00:26:41,868 Merle: Ow! 571 00:26:41,901 --> 00:26:42,702 Sondra: Get out of here. 572 00:26:42,735 --> 00:26:44,837 James: Come on. Let's go. 573 00:26:44,871 --> 00:26:46,873 Merle: I'll kill you, you little son of a bitch. 574 00:26:46,906 --> 00:26:50,643 Huh, oh. 575 00:26:55,514 --> 00:26:57,449 Nancy: Merle, what happened? 576 00:26:57,483 --> 00:26:59,852 Merle: Nothing. 577 00:26:59,886 --> 00:27:01,821 Nancy: Where's Sondra? 578 00:27:01,854 --> 00:27:03,589 Merle: She wouldn't come home. 579 00:27:03,622 --> 00:27:05,624 Nancy: Oh, my God. 580 00:27:05,658 --> 00:27:06,735 Merle: She'll come home tomorrow, 581 00:27:06,759 --> 00:27:09,862 when she's cold and tired and hungry. 582 00:27:09,896 --> 00:27:11,430 Nancy: I'm going to call the police. 583 00:27:11,463 --> 00:27:12,631 Merle: Look would you please 584 00:27:12,665 --> 00:27:13,833 just leave them out of this. 585 00:27:13,866 --> 00:27:15,735 I'll get her in the morning. 586 00:27:15,768 --> 00:27:17,145 Nancy: Where? Where will you get her? 587 00:27:17,169 --> 00:27:19,839 Merle: I said I'd get her. 588 00:27:23,642 --> 00:27:26,478 (floor creaks) 589 00:27:29,048 --> 00:27:33,519 Merle: (heavy breathing) 590 00:27:38,390 --> 00:27:39,501 Nancy: But what about that boy? 591 00:27:39,525 --> 00:27:41,660 He might be out there with her? 592 00:27:41,694 --> 00:27:42,661 Sheriff: Well, we can only bring him in 593 00:27:42,695 --> 00:27:43,696 if he screws up again. 594 00:27:43,730 --> 00:27:45,031 Nancy: With my daughter? 595 00:27:45,064 --> 00:27:46,141 Sheriff: Chances are she'll show up 596 00:27:46,165 --> 00:27:47,233 before sun up. 597 00:27:47,266 --> 00:27:48,711 Twenty-four hours is the general rule, 598 00:27:48,735 --> 00:27:50,703 but like I said if she doesn't, 599 00:27:50,737 --> 00:27:53,405 we'll get into it first thing tomorrow morning. 600 00:27:55,241 --> 00:27:58,110 (footsteps) 601 00:28:01,280 --> 00:28:04,316 (dramatic music) 602 00:28:04,350 --> 00:28:06,986 - Sondra: Where we going? - James: (deep breathing) 603 00:28:07,653 --> 00:28:08,721 James? 604 00:28:08,755 --> 00:28:10,089 James: What? 605 00:28:10,122 --> 00:28:12,091 Sondra: Where we going? 606 00:28:12,124 --> 00:28:14,460 James: Somewhere where no one will find us. 607 00:28:14,493 --> 00:28:17,529 (dramatic music continues) 608 00:28:19,165 --> 00:28:20,733 You okay? 609 00:28:20,767 --> 00:28:22,234 Sondra: Yeah. 610 00:28:34,881 --> 00:28:37,850 (match striking) 611 00:28:39,986 --> 00:28:45,624 (mysterious music) 612 00:28:56,502 --> 00:28:57,469 Sondra: How do you know no one's going 613 00:28:57,503 --> 00:29:02,141 to find us here? 614 00:29:02,174 --> 00:29:03,218 James: Because everything's exactly 615 00:29:03,242 --> 00:29:05,812 where I left it eight years ago. 616 00:29:08,647 --> 00:29:11,383 Sondra: Was this your hideout? 617 00:29:11,417 --> 00:29:14,553 James: No, this isn't my hideout. 618 00:29:14,586 --> 00:29:16,288 James: (sighs) 619 00:29:18,257 --> 00:29:21,928 Sondra: Did you really kill that girl? 620 00:29:26,465 --> 00:29:28,868 James: Yeah. 621 00:29:45,784 --> 00:29:49,421 James: It was a pact. 622 00:29:49,455 --> 00:29:53,392 We were supposed to do it at the same time. 623 00:29:53,425 --> 00:29:55,727 Sondra: Why would you want to kill yourselves? 624 00:29:55,761 --> 00:29:57,172 James: Boy, you of all people, I think 625 00:29:57,196 --> 00:29:58,998 would understand why. 626 00:29:59,031 --> 00:30:01,600 Sondra: I don't. 627 00:30:01,633 --> 00:30:05,037 Merle makes me want to kill him not myself. 628 00:30:05,071 --> 00:30:07,573 I want to be around to get even with him. 629 00:30:07,606 --> 00:30:09,775 It makes me want to live. 630 00:30:09,808 --> 00:30:12,011 James: What if you never get even with him? 631 00:30:12,044 --> 00:30:14,881 What if Merle never dies? 632 00:30:16,648 --> 00:30:20,452 Sondra: How could you shoot her? 633 00:30:20,486 --> 00:30:22,154 James: I didn't. 634 00:30:22,188 --> 00:30:24,156 Sondra: But you said... James: Her gun worked, 635 00:30:24,190 --> 00:30:26,292 and mine didn't. 636 00:30:26,325 --> 00:30:29,561 (melancholy music) 637 00:30:30,829 --> 00:30:35,067 When I looked down at her, 638 00:30:35,101 --> 00:30:38,270 and I saw her face, 639 00:30:38,304 --> 00:30:39,314 the only thing I wanted in the world was 640 00:30:39,338 --> 00:30:43,509 for her to be alive. 641 00:30:44,743 --> 00:30:47,880 I freaked out. I ran. 642 00:30:47,914 --> 00:30:54,220 I carried her all the way to the hospital, but I was too late. 643 00:31:01,560 --> 00:31:05,097 Sondra: God, James. 644 00:31:06,966 --> 00:31:09,768 James: I just want it to be over with. 645 00:31:10,736 --> 00:31:11,980 Sondra: Hanging around here where she died 646 00:31:12,004 --> 00:31:14,907 is getting it over with? 647 00:31:14,941 --> 00:31:17,309 James: Yeah. 648 00:31:21,513 --> 00:31:22,448 Did you ever realize how fast 649 00:31:22,481 --> 00:31:25,517 your life could change? 650 00:31:25,551 --> 00:31:28,820 One minute you're going to school 651 00:31:28,854 --> 00:31:31,023 thinking about boys and whatever homework 652 00:31:31,057 --> 00:31:32,758 you didn't do, 653 00:31:32,791 --> 00:31:37,696 and in a blink your whole life changes forever. 654 00:31:37,729 --> 00:31:39,098 A drive-by shooting, you're dead, 655 00:31:39,131 --> 00:31:40,532 a hunting accident, you're blind. 656 00:31:40,566 --> 00:31:41,609 You fall off a bike and you're nothing 657 00:31:41,633 --> 00:31:42,501 but a talking head in a wheelchair 658 00:31:42,534 --> 00:31:44,603 for the rest of your life. 659 00:31:44,636 --> 00:31:45,680 One Christmas tree fry and a whole family 660 00:31:45,704 --> 00:31:50,142 could be taken out. (slap) Bang! 661 00:31:50,876 --> 00:31:53,179 It's forever changed. 662 00:31:55,781 --> 00:31:57,616 Sondra: That's how it all started. 663 00:31:58,717 --> 00:32:01,620 The whole universe they say. 664 00:32:01,653 --> 00:32:08,194 Nothing, and then bang! Something. 665 00:32:08,227 --> 00:32:10,997 (melancholy music continues) 666 00:32:11,030 --> 00:32:14,333 James: That's exactly my point. 667 00:32:16,202 --> 00:32:17,312 James: Eight years I sat in prison. 668 00:32:17,336 --> 00:32:19,505 That's all I could think about was death. 669 00:32:19,538 --> 00:32:22,408 And bang! I killed her. 670 00:32:22,441 --> 00:32:24,543 Sondra: But you didn't. 671 00:32:24,576 --> 00:32:27,913 James: Bang! I chickened out. 672 00:32:30,249 --> 00:32:33,685 Maybe my gun didn't jam. 673 00:32:33,719 --> 00:32:36,288 Maybe I didn't ever pull the trigger. 674 00:32:38,357 --> 00:32:39,597 Eight years in there, you know, 675 00:32:39,625 --> 00:32:47,625 and you start to wonder maybe I did kill her. 676 00:32:48,667 --> 00:32:51,203 Bang! I'm a murderer. 677 00:32:51,237 --> 00:32:55,074 Bang! She's dead. 678 00:32:55,107 --> 00:32:58,677 Bang! Her whole family's life is ruined. 679 00:32:58,710 --> 00:33:02,814 (loud whisper) Bang! 680 00:33:04,950 --> 00:33:08,354 I'll never see her again. 681 00:33:08,387 --> 00:33:15,161 James: (whispering) Bang! Bang! Bang! Bang! 682 00:33:19,765 --> 00:33:22,368 James: (sorrowful sigh) 683 00:33:23,935 --> 00:33:28,674 How do you get over something like that? 684 00:33:30,742 --> 00:33:33,712 Sondra: I don't know. 685 00:33:33,745 --> 00:33:40,619 (mysterious music) 686 00:33:41,587 --> 00:33:44,022 James: Maybe you don't. 687 00:33:54,366 --> 00:33:55,401 Nancy: It's morning. 688 00:33:55,434 --> 00:33:56,711 Are you looking for my daughter yet? 689 00:33:56,735 --> 00:33:57,703 Sheriff: Look, Nancy, we're going to do 690 00:33:57,736 --> 00:33:59,171 everything we can I promise. 691 00:33:59,205 --> 00:34:00,972 Sheriff: I need you to relax though. 692 00:34:01,006 --> 00:34:03,642 Nancy: How can I relax? My daughter is missing? 693 00:34:03,675 --> 00:34:04,476 Sheriff: Listen, I'm going to send somebody 694 00:34:04,510 --> 00:34:05,877 out there right away, 695 00:34:05,911 --> 00:34:07,579 Sheriff: and I'll be in touch with you. 696 00:34:07,613 --> 00:34:08,547 Nancy: Okay. 697 00:34:08,580 --> 00:34:10,549 Sheriff: Bye. 698 00:34:11,950 --> 00:34:13,685 Great, just the guy I want to see. 699 00:34:13,719 --> 00:34:15,421 Nancy Hagan's been calling here all night. 700 00:34:15,454 --> 00:34:17,323 Apparently, her daughter ran away. 701 00:34:17,356 --> 00:34:18,757 You remember Jimmy Munday, 702 00:34:18,790 --> 00:34:19,991 the guy who killed Dick's girl 703 00:34:20,025 --> 00:34:21,260 a couple of years back? 704 00:34:21,293 --> 00:34:22,494 Scooter: Uh, yeah. 705 00:34:22,528 --> 00:34:23,605 Sheriff: Well, he's been hanging out 706 00:34:23,629 --> 00:34:25,231 up at the hole up at the State forest 707 00:34:25,264 --> 00:34:26,908 and these two kids have been seen together. 708 00:34:26,932 --> 00:34:28,900 So I think you should head out and have a look. 709 00:34:28,934 --> 00:34:30,312 The last thing we need is for this guy 710 00:34:30,336 --> 00:34:31,970 to kill another teenager. 711 00:34:32,003 --> 00:34:34,005 Scooter: I'm on it. 712 00:34:34,039 --> 00:34:37,309 (phone ringing) 713 00:34:38,577 --> 00:34:39,711 Dick: Hello. 714 00:34:39,745 --> 00:34:41,113 Scooter: Munday's down at the hole. 715 00:34:41,147 --> 00:34:42,314 I'm headed down there. 716 00:34:42,348 --> 00:34:43,815 I'll call the others. 717 00:34:43,849 --> 00:34:45,451 Dick: Give me a head start. 718 00:34:45,484 --> 00:34:47,253 Scooter: You got it little brother. 719 00:34:49,621 --> 00:34:52,324 (mysterious music) 720 00:35:00,399 --> 00:35:01,500 Sondra: (sighs) 721 00:35:15,013 --> 00:35:17,616 Sondra: James? 722 00:35:20,085 --> 00:35:27,859 (mysterious music) 723 00:35:32,030 --> 00:35:35,767 (melodic drum music) 724 00:35:40,672 --> 00:35:42,808 James: (bloop, bloop, bloop) 725 00:35:46,945 --> 00:35:50,916 James: Aah, phew, phew. 726 00:35:51,283 --> 00:35:53,419 James: (grunts and heavy breathing) 727 00:35:53,452 --> 00:36:00,226 (mysterious music) 728 00:36:02,361 --> 00:36:06,031 (melodic drum music continues) 729 00:36:35,261 --> 00:36:38,196 James: Aaaaah! 730 00:36:39,097 --> 00:36:41,733 (splashing) 731 00:36:53,479 --> 00:36:57,549 Sondra: Oh, my God. You got the treasure. 732 00:36:57,583 --> 00:36:58,583 (thud) 733 00:37:04,823 --> 00:37:07,559 Sondra: That's it? 734 00:37:11,263 --> 00:37:14,433 That's what was going to get me away from here? 735 00:37:14,466 --> 00:37:16,902 James: It can do that. 736 00:37:16,935 --> 00:37:18,280 Remember anything put the right way 737 00:37:18,304 --> 00:37:20,506 can sound romantic. 738 00:37:20,539 --> 00:37:23,809 Sondra: James, what was it doing down there? 739 00:37:23,842 --> 00:37:27,178 James: I threw it there. 740 00:37:27,212 --> 00:37:31,683 Sondra: This is the gun that jammed? 741 00:37:31,717 --> 00:37:34,019 James: Yup. 742 00:37:34,052 --> 00:37:36,788 Right there. 743 00:37:38,290 --> 00:37:41,393 Fifteen degrees of separation. 744 00:37:41,427 --> 00:37:42,394 (gun cocking) 745 00:37:42,428 --> 00:37:45,263 The difference between life and death. 746 00:37:45,297 --> 00:37:49,167 Sondra: James, this is the proof you didn't do it. 747 00:37:49,200 --> 00:37:52,771 James: I did do it. (thud) 748 00:37:52,804 --> 00:37:53,439 James: (deep breath) 749 00:37:53,472 --> 00:37:55,907 I loaded it for her. 750 00:37:56,842 --> 00:37:59,445 We had a pact, 751 00:37:59,478 --> 00:38:00,912 and I walked away. 752 00:38:00,946 --> 00:38:04,182 Now I can make it right. 753 00:38:05,116 --> 00:38:08,153 Sondra: James, it was eight years ago. 754 00:38:08,186 --> 00:38:12,591 James: Now I can finish something I started for once. 755 00:38:12,624 --> 00:38:16,328 Sondra: How about finishing your life? 756 00:38:16,362 --> 00:38:18,397 All the way through. 757 00:38:18,430 --> 00:38:20,466 I mean at 16, I figure what do I got? 758 00:38:20,499 --> 00:38:24,670 Another 60 years maybe? 759 00:38:24,703 --> 00:38:28,607 I can put up with that no matter how bad. 760 00:38:28,640 --> 00:38:30,942 Look, I haven't even lived long enough 761 00:38:30,976 --> 00:38:33,244 to make my own decisions yet, 762 00:38:33,278 --> 00:38:37,449 drive my own car, have a house, a family. 763 00:38:37,483 --> 00:38:41,953 Then I can decide what to do if it's so bad. 764 00:38:41,987 --> 00:38:46,458 James, I know Joanna's gone, 765 00:38:46,492 --> 00:38:48,994 Sondra: and she must have been wonderful 766 00:38:49,027 --> 00:38:51,663 if you loved her so much, 767 00:38:51,697 --> 00:38:55,967 but other girls will love you too. 768 00:38:56,001 --> 00:38:58,904 Maybe not like her, but they will. 769 00:39:03,341 --> 00:39:06,177 I love you. 770 00:39:12,317 --> 00:39:13,952 James: Where does it come from, huh? 771 00:39:13,985 --> 00:39:16,822 All this hope. 772 00:39:16,855 --> 00:39:18,790 Dick: Munday. 773 00:39:18,824 --> 00:39:20,559 All right, you just step away, Miss. 774 00:39:20,592 --> 00:39:21,627 Sondra: Oh, my god. 775 00:39:21,660 --> 00:39:23,294 Dick: No, step away. 776 00:39:23,328 --> 00:39:24,896 That man killed my daughter. 777 00:39:24,930 --> 00:39:26,040 Sondra: No he didn't do anything. 778 00:39:26,064 --> 00:39:27,633 Its right here, the proof. 779 00:39:27,666 --> 00:39:28,900 James: No, he's right. Go. 780 00:39:28,934 --> 00:39:30,736 Sondra: No, I don't want too. 781 00:39:30,769 --> 00:39:32,037 James: Go. Go. 782 00:39:32,070 --> 00:39:33,939 Dick: Miss. 783 00:39:33,972 --> 00:39:34,940 James: Stand back. 784 00:39:34,973 --> 00:39:38,410 Sheriff: Dick Sproule. 785 00:39:38,444 --> 00:39:40,612 Dick: Hello, Sheriff. Back off. 786 00:39:40,646 --> 00:39:41,747 Sheriff: Put the gun down. 787 00:39:41,780 --> 00:39:43,214 Dick: The boy's got to pay. 788 00:39:43,248 --> 00:39:44,315 Come one. He's got a gun. 789 00:39:44,349 --> 00:39:45,417 He broke his parole. 790 00:39:45,451 --> 00:39:46,694 Sheriff: That's for me to worry about. 791 00:39:46,718 --> 00:39:48,319 Now both of you put your guns down. 792 00:39:48,353 --> 00:39:50,155 Scooter: Sheriff? 793 00:39:50,188 --> 00:39:51,566 Sheriff: Scooter, what are you doing? 794 00:39:51,590 --> 00:39:52,667 Dick: We figured you be the first 795 00:39:52,691 --> 00:39:54,460 to protect him Sheriff. 796 00:39:54,493 --> 00:39:55,694 Sheriff: It's my job, Dick. 797 00:39:55,727 --> 00:39:57,463 Dick: Your job is to catch the criminals, 798 00:39:57,496 --> 00:39:59,230 and put them away. 799 00:39:59,264 --> 00:40:00,575 Dick: You seem to have fallen down 800 00:40:00,599 --> 00:40:01,667 in that aspect here. 801 00:40:01,700 --> 00:40:02,968 Dick: Come on, Miss. Step away. 802 00:40:03,001 --> 00:40:04,311 Sheriff: So two or three innocent people 803 00:40:04,335 --> 00:40:05,613 are going to get themselves hurt 804 00:40:05,637 --> 00:40:07,706 or killed so you guys can play vigilante justice? 805 00:40:07,739 --> 00:40:10,442 Dick: Don't lecture me about justice. 806 00:40:10,476 --> 00:40:12,711 Sheriff: Now Jimmy, throw down your gun. 807 00:40:12,744 --> 00:40:14,045 No one's going to hurt you. 808 00:40:14,079 --> 00:40:15,681 Sondra: It's not even loaded, Sheriff. 809 00:40:15,714 --> 00:40:17,649 It's jammed from eight years ago 810 00:40:17,683 --> 00:40:19,818 just like he said. 811 00:40:19,851 --> 00:40:22,353 You can see it, Mr. Sproule. 812 00:40:22,387 --> 00:40:23,321 Sheriff: Come on, Jimmy. 813 00:40:23,354 --> 00:40:25,190 Throw it down. 814 00:40:25,223 --> 00:40:26,958 You step away, Miss. 815 00:40:26,992 --> 00:40:29,495 Sondra: Throw them the gun, James. 816 00:40:29,528 --> 00:40:31,997 Please throw them the gun. 817 00:40:51,249 --> 00:40:52,984 Sondra: (screaming) Noooo! 818 00:40:53,018 --> 00:40:56,622 (gunshots) 819 00:40:58,023 --> 00:41:00,225 Sheriff: Mother of God. 820 00:41:12,504 --> 00:41:16,107 (Lisbeth Scott "Burn") 821 00:41:16,141 --> 00:41:18,610 Male: The Lord is my Shepherd 822 00:41:18,644 --> 00:41:21,146 I shall not want. 823 00:41:21,179 --> 00:41:24,449 He maketh me to lie down in green pastures. 824 00:41:24,482 --> 00:41:28,319 Somebody told me 825 00:41:28,353 --> 00:41:34,593 That you had burned a million bridges down 826 00:41:34,626 --> 00:41:37,929 So I came looking for a fire 827 00:41:37,963 --> 00:41:41,800 Searching the dark sea 828 00:41:41,833 --> 00:41:48,073 Carrying my twisted torn-up crown 829 00:41:48,106 --> 00:41:51,009 With a passion that won't tire 830 00:41:51,042 --> 00:41:55,013 The way that I see you 831 00:41:55,046 --> 00:42:01,787 It's kind of like the way I see myself 832 00:42:01,820 --> 00:42:09,820 Oh, yeah maybe we could find it together 833 00:42:10,295 --> 00:42:16,668 And just one thing and the tides will turn forever 834 00:42:16,702 --> 00:42:23,875 Oh, hey, yeah, hey, yeah, yeah, yeah 835 00:42:23,909 --> 00:42:30,682 Hey, yeah, hey yeah, hey yeah, yeah, yeah 836 00:42:30,716 --> 00:42:37,155 Maybe we could find it together 837 00:42:37,188 --> 00:42:43,695 And just one thing and the tides will turn forever 838 00:42:43,729 --> 00:42:49,400 Oh, hey, yeah. 839 00:42:49,434 --> 00:42:51,803 (U2 "Happiness Is A Warm Gun") 840 00:42:51,837 --> 00:42:56,742 She's not a girl who misses much 841 00:42:59,110 --> 00:43:04,983 Happiness is a warm gun 842 00:43:05,016 --> 00:43:10,889 Happiness is a warm gun 843 00:43:10,922 --> 00:43:18,922 Yee haw. 844 00:43:20,966 --> 00:43:28,966 Yee haw. 57997

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.