All language subtitles for Grace And Frankie SE04 E10 The Death Stick

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,013 --> 00:00:16,182 ♪ Well, I don't know Why I came here tonight ♪ 2 00:00:16,850 --> 00:00:19,811 ♪ Got the feelin' That somethin' ain't right ♪ 3 00:00:20,562 --> 00:00:24,315 ♪ I'm so scared In case I fall off my chair ♪ 4 00:00:24,399 --> 00:00:28,403 ♪ And I'm wondering How I'll get down the stairs ♪ 5 00:00:28,486 --> 00:00:32,282 ♪ And there's clowns to the left of me Jokers to the right ♪ 6 00:00:32,365 --> 00:00:36,036 ♪ Here I am Stuck in the middle with you ♪ 7 00:00:36,119 --> 00:00:39,998 ♪ Yes, I'm stuck in the middle with you ♪ 8 00:00:40,081 --> 00:00:43,543 ♪ Ooh, ooh ♪ 9 00:00:51,468 --> 00:00:52,802 Hey, mopesy. 10 00:00:54,304 --> 00:00:58,391 You know what might make you feel better is changing the leak bucket. 11 00:00:58,475 --> 00:00:59,768 Oh, no. 12 00:00:59,851 --> 00:01:03,438 I'm gonna need a reflective surface to gaze sadly into later, 13 00:01:03,521 --> 00:01:04,981 and you won't let me have a well. 14 00:01:06,775 --> 00:01:10,236 Let me guess. You're cyber-stalking Winnie again. 15 00:01:10,320 --> 00:01:13,364 Yes. And get this, some guy named Chester Davenport 16 00:01:13,448 --> 00:01:17,118 liked a picture of Winnie and Jacob playing Frisbee golf. 17 00:01:17,577 --> 00:01:19,579 Her friends sound like a-holes. 18 00:01:19,662 --> 00:01:22,749 You realize that's just making you feel worse. 19 00:01:22,832 --> 00:01:27,837 I know. I just polished off a tub of what I thought was cheese dip. 20 00:01:27,921 --> 00:01:30,590 Yeah. I know, I read your status update. 21 00:01:32,592 --> 00:01:35,303 -Why don't you go see your granddaughter? -Are you kidding? 22 00:01:35,386 --> 00:01:39,724 Faith gets exposed to even a whiff of my toxic negativity at her age 23 00:01:39,808 --> 00:01:42,185 and she is on the child-actor track. 24 00:01:42,268 --> 00:01:45,772 Well, you're the one that said that breaking up was the right thing to do. 25 00:01:45,855 --> 00:01:47,982 I know. I know, but it's so hard to see 26 00:01:48,066 --> 00:01:50,985 Jacob gallivanting around the Georgia O'Keeffe Museum 27 00:01:51,069 --> 00:01:53,488 like I was never even banned from there. 28 00:01:53,571 --> 00:01:56,324 Well, let's stop using Facebook to torture ourselves, 29 00:01:56,407 --> 00:01:59,369 and use it to read our customer testimonials. 30 00:01:59,452 --> 00:02:00,787 That always cheers you up. 31 00:02:00,870 --> 00:02:03,665 So does ramen, but I have to really be in the mood, 32 00:02:03,748 --> 00:02:06,042 and the weather's been just too warm lately. 33 00:02:06,626 --> 00:02:10,213 Okay, here's one from Heywood Jablomie... 34 00:02:11,506 --> 00:02:14,050 Okay, that's clearly Brianna. 35 00:02:14,134 --> 00:02:16,511 Oh, Harriet posted again. You love Harriet! 36 00:02:16,594 --> 00:02:19,472 Oh, I am a fan of our biggest fan. 37 00:02:19,556 --> 00:02:22,308 "Ladies, greetings from San Juan Capistrano! 38 00:02:22,392 --> 00:02:26,855 Just ordered a half-dozen for the gals I did jury duty with. 39 00:02:26,938 --> 00:02:31,526 And a mini for the woman who definitely robbed that bank!" 40 00:02:31,609 --> 00:02:34,988 Oh, God, that is classic Harriet. Is there a new picture? 41 00:02:35,071 --> 00:02:37,282 Let's see. There. 42 00:02:37,365 --> 00:02:41,369 Oh. That's her look. Outer space librarian. 43 00:02:41,995 --> 00:02:43,246 God, I love her. 44 00:02:44,372 --> 00:02:47,876 Hey, Frances. What do you say we have an adventure? 45 00:02:48,668 --> 00:02:51,921 Are you gonna finally take me to the world's largest Slip 'N Slide? 46 00:02:52,005 --> 00:02:55,550 You know what? Instead of sliding down what smells like a giant urinal, 47 00:02:55,633 --> 00:02:56,968 let's go see Harriet. 48 00:02:57,051 --> 00:02:59,262 Let's just show up at her house and surprise her. 49 00:02:59,345 --> 00:03:00,597 Well, she may not be there. 50 00:03:00,680 --> 00:03:03,141 What if she's trapped in the mall overnight again? 51 00:03:03,224 --> 00:03:04,559 We'll just wait for her. 52 00:03:04,642 --> 00:03:09,397 This is a good day to drive up the coast. Go get dressed and I'll get her address. 53 00:03:09,480 --> 00:03:11,524 Can we bring her some freebies? 54 00:03:11,608 --> 00:03:16,154 We can bring her a whole gift basket of extra Ménages and your yam lube. 55 00:03:16,237 --> 00:03:19,282 Can there be balloons? Vagina balloons? 56 00:03:19,365 --> 00:03:22,243 For the first time ever, I'm gonna answer that question with a yes. 57 00:03:22,327 --> 00:03:23,453 Ah! 58 00:03:27,457 --> 00:03:29,959 -So, who wants to start? -I'll start. 59 00:03:30,919 --> 00:03:32,086 If that's okay with you. 60 00:03:32,170 --> 00:03:33,922 I think that would be great. 61 00:03:34,005 --> 00:03:34,964 Very well. 62 00:03:41,179 --> 00:03:43,556 "Today, you'll hear two stories. 63 00:03:43,640 --> 00:03:46,267 One, clear-eyed and level-headed, 64 00:03:46,351 --> 00:03:49,145 the other, a jumble of too many emotions. 65 00:03:49,812 --> 00:03:51,397 My husband will disarm you 66 00:03:51,481 --> 00:03:54,359 with his welcoming eyes and warm temperament, 67 00:03:54,442 --> 00:03:56,945 then distract from the facts 68 00:03:57,028 --> 00:03:59,489 with his loud feelings, which are clearly-- 69 00:03:59,572 --> 00:04:01,241 Okay, Robert. Robert. 70 00:04:01,950 --> 00:04:05,578 I appreciate the effort behind your opening statement, 71 00:04:05,662 --> 00:04:07,830 but you're not here to win a case. 72 00:04:08,414 --> 00:04:09,624 Thank you. 73 00:04:09,749 --> 00:04:13,002 Obviously, one of us is new to therapy 74 00:04:13,086 --> 00:04:16,339 and needs a little guidance in the art of self-reflection. 75 00:04:16,923 --> 00:04:18,341 I take responsibility. 76 00:04:18,424 --> 00:04:22,262 As a longtime mental-health participant, I should have prepared him. 77 00:04:22,345 --> 00:04:24,055 Okay, let me stop you right here. 78 00:04:24,138 --> 00:04:26,557 No one is going to "win" today, 79 00:04:26,641 --> 00:04:29,269 and no one gets points for having done this before. 80 00:04:29,352 --> 00:04:32,105 Thank you for acknowledging that I've done this before. 81 00:04:33,481 --> 00:04:34,857 Just tell me straight up. 82 00:04:35,942 --> 00:04:36,943 Hmm? 83 00:04:37,318 --> 00:04:38,444 Why are you here? 84 00:04:41,823 --> 00:04:43,324 And thanks for the ride. 85 00:04:43,408 --> 00:04:46,077 I'm pretty sure the mechanic's holding my car hostage. 86 00:04:46,160 --> 00:04:48,955 -Want me to handle it for you? -That'd be great. He's mean. 87 00:04:49,038 --> 00:04:51,833 What time do you want me to pick you up tonight? Dinner's at eight. 88 00:04:52,583 --> 00:04:53,584 Yeah... 89 00:04:54,544 --> 00:04:58,756 No. Another late night? Lauren is the worst thing to happen to my sex life 90 00:04:58,840 --> 00:05:00,550 since my IUD fell out at that Petco. 91 00:05:00,633 --> 00:05:04,220 I promise she's not doing it to spite you. We're really busy. You know? 92 00:05:04,304 --> 00:05:07,307 Yes, and Say Grace is busy, too. Okay? 93 00:05:07,849 --> 00:05:11,936 Unlike your horrible boss, I have respect for my employees' personal lives. 94 00:05:12,270 --> 00:05:14,480 You fired Suzy for going home for her kid's bath time. 95 00:05:14,564 --> 00:05:16,941 No, I did not. I passive-aggressively shamed her in meetings 96 00:05:17,025 --> 00:05:19,736 until she elected to leave of her own volition. 97 00:05:19,819 --> 00:05:21,362 Lauren's been nothing but professional. 98 00:05:21,446 --> 00:05:23,865 And I know I said I could handle you hating her, 99 00:05:23,948 --> 00:05:26,284 but these daily diatribes are getting kind of old. 100 00:05:28,536 --> 00:05:30,830 You know what's getting a little old is Lauren. 101 00:05:32,165 --> 00:05:34,667 I just feel like I'm always coming in second. 102 00:05:34,751 --> 00:05:38,880 Just because I couldn't go on one cruise, which was my idea in the first place, 103 00:05:38,963 --> 00:05:40,298 does not mean you come second. 104 00:05:40,882 --> 00:05:44,552 And I must say, that's a rather rich accusation coming from you. 105 00:05:44,969 --> 00:05:46,095 And why is that? 106 00:05:50,058 --> 00:05:54,145 Because he still thinks of Frankie as his soul mate. 107 00:05:55,897 --> 00:05:57,940 Can you tell me more about that, Sol? 108 00:05:58,024 --> 00:06:01,360 I'm not sure I was being literal. I was just musing. 109 00:06:01,444 --> 00:06:03,654 He "mused" it to her the other day. 110 00:06:05,281 --> 00:06:09,744 I have a complicated heart with many compartments. 111 00:06:10,119 --> 00:06:11,954 It's a lot to manage. 112 00:06:12,538 --> 00:06:15,333 That must have triggered some painful memories, 113 00:06:15,416 --> 00:06:17,627 especially considering what you shared 114 00:06:17,710 --> 00:06:20,963 about Sol's infidelity before your wedding. 115 00:06:21,047 --> 00:06:25,718 I once again feel like I'm running a race against someone I can never beat. 116 00:06:25,802 --> 00:06:30,139 The only thing going on between me and Frankie is our new grandchild. 117 00:06:30,223 --> 00:06:32,725 If you don't count the all-night texting, 118 00:06:32,809 --> 00:06:35,978 and the all-day texting, and her dropping by all the time. 119 00:06:36,354 --> 00:06:37,897 The texting bothers you because... 120 00:06:37,980 --> 00:06:41,609 It didn't bother me at all until I found out how he still feels about her. 121 00:06:41,692 --> 00:06:44,195 I have barrels of feelings. 122 00:06:44,278 --> 00:06:47,073 Why are we cherry-picking this one? 123 00:06:47,156 --> 00:06:50,493 Because this is the one you kept from me. 124 00:06:52,495 --> 00:06:56,165 Robert, are you worried that there's something inappropriate going on 125 00:06:56,249 --> 00:06:57,708 between Sol and Frankie? 126 00:06:59,210 --> 00:07:02,338 Well, I think when they're texting at 2:00 a.m., 127 00:07:02,421 --> 00:07:05,091 it's not only John Oliver they're talking about. 128 00:07:05,174 --> 00:07:07,009 It's only about 40 percent. 129 00:07:07,093 --> 00:07:09,512 The rest is chitchat and patter. 130 00:07:10,096 --> 00:07:11,514 I can only imagine. 131 00:07:11,597 --> 00:07:15,435 Would it help if I let you read our text messages? 132 00:07:15,518 --> 00:07:17,478 Because I have nothing to hide. 133 00:07:17,937 --> 00:07:19,522 Do you think that would help, Robert? 134 00:07:21,274 --> 00:07:22,275 Perhaps. 135 00:07:23,484 --> 00:07:25,903 Okay, then that's your homework. 136 00:07:26,529 --> 00:07:28,448 -Fine. -Fine. 137 00:07:29,365 --> 00:07:33,244 Of course, Robert isn't fluent in the language of emoji, 138 00:07:33,327 --> 00:07:35,705 so a lot will go over his head. 139 00:07:40,626 --> 00:07:45,256 Oh, fats! We should have brought our camcorder to capture her reaction, 140 00:07:45,339 --> 00:07:47,884 like they do with Publishers Clearing House. 141 00:07:47,967 --> 00:07:51,804 Well, you could use my phone, but you've lost your "my phone" privileges. 142 00:07:52,763 --> 00:07:55,141 I have never felt more like Ed McMahon. 143 00:07:55,725 --> 00:07:57,810 And I have actually felt Ed McMahon. 144 00:07:59,687 --> 00:08:01,689 Hi! Is Harriet here? 145 00:08:01,772 --> 00:08:03,983 No, she's not. Who are you? 146 00:08:04,066 --> 00:08:06,277 Oh, I'm Grace Hanson and this is Frankie Bergstein. 147 00:08:06,360 --> 00:08:10,156 -Have you heard of us? -I can't say that I have. 148 00:08:10,239 --> 00:08:12,408 Oh, what an interesting shape. 149 00:08:12,492 --> 00:08:14,660 They're vaginas for Harriet. 150 00:08:14,744 --> 00:08:20,416 Well, I guess if anyone celebrated their vagina, it was Harriet, poor thing. 151 00:08:21,334 --> 00:08:22,627 Why do you say "poor thing"? 152 00:08:23,211 --> 00:08:24,879 Harriet passed away last week. 153 00:08:25,671 --> 00:08:26,589 What? 154 00:08:26,672 --> 00:08:31,135 No, I'm just here to feed Harriet's parrot, Parriet. 155 00:08:31,219 --> 00:08:32,470 I live next door. 156 00:08:32,970 --> 00:08:34,055 She's dead? 157 00:08:35,014 --> 00:08:37,225 But I came here to be cheered up! 158 00:08:37,308 --> 00:08:39,810 Oh, jeez. That's poor timing. 159 00:08:39,894 --> 00:08:41,354 Well, what happened? 160 00:08:41,938 --> 00:08:43,397 She had a heart attack. 161 00:08:44,357 --> 00:08:45,525 Oh, my God. 162 00:08:46,526 --> 00:08:51,781 The word on the street is that she diddled herself to death. 163 00:08:52,740 --> 00:08:54,283 -Diddled? -Yes. 164 00:08:54,367 --> 00:08:56,827 With this humongous vibrator 165 00:08:56,911 --> 00:09:01,499 that she bought from some porno website for older ladies. 166 00:09:01,582 --> 00:09:04,126 -Oh, no. -I thought she was getting them from us. 167 00:09:04,835 --> 00:09:06,837 She talked about it all the time. 168 00:09:06,921 --> 00:09:11,050 Now, I barely knew Harriet. I'm really just friends with Parriet. 169 00:09:11,133 --> 00:09:13,511 I'm sure it wasn't her vibrator that killed her. 170 00:09:13,594 --> 00:09:14,887 No, it was. 171 00:09:14,971 --> 00:09:17,890 Apparently, when they found her, it was still buzzing. 172 00:09:19,392 --> 00:09:21,561 Oh, was that for Harriet? 173 00:09:25,356 --> 00:09:27,233 No, it's for us. 174 00:09:27,316 --> 00:09:30,194 -We won it at the Stop & Shop. -The carnival. 175 00:09:30,278 --> 00:09:31,821 Stop & Shop Carnival. 176 00:09:31,904 --> 00:09:34,490 Behind the Stop & Shop store. 177 00:09:35,491 --> 00:09:38,327 She forgot her purse there, so we better get going. 178 00:09:38,869 --> 00:09:39,704 Bye now. 179 00:09:43,040 --> 00:09:44,709 Oh, God. Oh, God. Oh, God. 180 00:09:44,792 --> 00:09:46,252 Shut up. Shut up. Shut up. 181 00:09:46,335 --> 00:09:49,297 -Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. -Frankie! 182 00:09:49,380 --> 00:09:52,300 Look, this is tragic, but it was not our fault. 183 00:09:52,383 --> 00:09:54,093 Kind of feels like our fault. 184 00:09:54,176 --> 00:09:56,596 Look, she died doing what she loved. 185 00:09:56,679 --> 00:09:59,932 There are worse ways to go. Ask any of our friends who've died lately. 186 00:10:00,016 --> 00:10:01,601 I can't, they're so dead! 187 00:10:01,684 --> 00:10:03,269 When has that ever stopped you? 188 00:10:03,352 --> 00:10:07,982 I packed an instrument of death into a box and sent a lady to her doom! 189 00:10:08,065 --> 00:10:10,651 In your defense, I don't think that any of the boxes you packed 190 00:10:10,735 --> 00:10:12,028 made it to our customers. 191 00:10:12,111 --> 00:10:14,488 This was our biggest fan and we whacked her! 192 00:10:14,572 --> 00:10:18,326 Okay, you have to stop talking like that because we have a bigger problem here. 193 00:10:18,409 --> 00:10:22,788 That lady told two strangers that Harriet died using our vibrator. 194 00:10:22,872 --> 00:10:25,458 -Who else is she gonna tell? -The parrot? 195 00:10:25,541 --> 00:10:27,335 Oh, no. They repeat everything! 196 00:10:27,418 --> 00:10:29,545 I think we have to start thinking about damage control. 197 00:10:29,629 --> 00:10:31,255 Damage control? 198 00:10:31,339 --> 00:10:33,382 We killed a woman who trusted us! 199 00:10:33,966 --> 00:10:36,385 Yeah. That's the damage we have to control. 200 00:10:37,345 --> 00:10:40,765 Say Grace doesn't even surface on social media anymore. 201 00:10:41,223 --> 00:10:44,310 Either they've forgotten about you or... 202 00:10:44,894 --> 00:10:46,729 they see you as old-fashioned. 203 00:10:47,313 --> 00:10:50,232 God, we're like a sad mall kiosk. 204 00:10:50,316 --> 00:10:53,694 We're like the Piercing Pagoda that gave me that staph infection. 205 00:10:53,778 --> 00:10:55,404 Why is Barry here? 206 00:10:55,488 --> 00:10:57,490 Barry? What's going on? 207 00:10:57,573 --> 00:10:59,283 Lauren is coming! She's parking. 208 00:10:59,367 --> 00:11:01,661 -What? Why the fuck is Lauren here? -No idea. 209 00:11:01,744 --> 00:11:04,246 -We were driving to lunch-- -You drive to lunch together? 210 00:11:04,330 --> 00:11:07,166 I don't have a car right now. Can we talk about that later? I just... 211 00:11:07,249 --> 00:11:10,711 Lauren from Natural Feces is parked in our handicap spot. 212 00:11:10,795 --> 00:11:12,797 -What does she want? -Maybe trying to make things better? 213 00:11:12,880 --> 00:11:15,383 Make things better? She is the queen of lies. 214 00:11:15,466 --> 00:11:18,719 She is the devil's concubine... Hi! 215 00:11:18,803 --> 00:11:20,805 -Hey! -Surprise! 216 00:11:20,888 --> 00:11:21,889 I'll say! 217 00:11:22,723 --> 00:11:25,059 Wild honey from the bees in my hive. 218 00:11:25,559 --> 00:11:26,560 It's pure magic. 219 00:11:26,644 --> 00:11:29,021 Wow, you have a hive. 220 00:11:29,105 --> 00:11:31,565 And you're here. It's so much to process! 221 00:11:31,649 --> 00:11:34,235 Yeah, I know. Right? Ugh. 222 00:11:34,318 --> 00:11:36,529 Oh, my God. You're not gonna believe this, 223 00:11:36,612 --> 00:11:39,532 but I have done something very similar in my office. 224 00:11:39,615 --> 00:11:40,699 I do believe it. 225 00:11:40,783 --> 00:11:42,493 You know, actually, it's my New York office, 226 00:11:42,576 --> 00:11:44,995 and it's in a brand-new building with a ton of natural light, 227 00:11:45,079 --> 00:11:47,957 -so it's different from what you have. -Pretty big window here. 228 00:11:48,040 --> 00:11:50,209 But, oh, wow! We always do this! 229 00:11:50,292 --> 00:11:51,419 You sure do! 230 00:11:51,502 --> 00:11:53,045 Stop copying me, you. 231 00:11:53,129 --> 00:11:55,381 -You stop copying me. -No, you. 232 00:11:57,091 --> 00:11:58,968 -Call a tow truck. -Mm-hmm. 233 00:12:00,219 --> 00:12:03,639 I was on the wrong private jet! 234 00:12:03,723 --> 00:12:05,391 Oh, no. 235 00:12:05,474 --> 00:12:06,559 Oh, my God. 236 00:12:06,642 --> 00:12:09,186 Such a relatable problem. 237 00:12:09,270 --> 00:12:10,771 Why are you here? 238 00:12:11,939 --> 00:12:13,065 I miss us. 239 00:12:14,066 --> 00:12:15,526 Well, I miss my belly button ring, 240 00:12:15,609 --> 00:12:19,029 but some things are best yanked out and treated with antibiotics. 241 00:12:19,613 --> 00:12:22,616 See? I miss that. The banter. 242 00:12:22,700 --> 00:12:25,494 The way we used to push each other and make each other better. 243 00:12:25,578 --> 00:12:29,623 If it weren't for the fierce competition between us for all of those years, 244 00:12:29,707 --> 00:12:31,625 my company wouldn't be what it is today. 245 00:12:32,877 --> 00:12:36,088 But sadly, those days are passed. 246 00:12:36,172 --> 00:12:38,424 No, no, no, you used "sadly" wrong. 247 00:12:38,507 --> 00:12:41,677 Oh, honey, I know Say Grace is in trouble, 248 00:12:41,760 --> 00:12:43,429 but I can help. 249 00:12:43,929 --> 00:12:44,847 By buying you. 250 00:12:44,930 --> 00:12:46,599 -What? -Oh, shit. 251 00:12:47,224 --> 00:12:48,100 Okay. 252 00:12:48,726 --> 00:12:50,352 Say Grace is not in trouble. 253 00:12:50,436 --> 00:12:53,439 Yeah, The Rock just tweeted about us, so... 254 00:12:53,522 --> 00:12:54,940 And we're not for sale. 255 00:12:55,024 --> 00:12:56,442 Really? The Rock? 256 00:12:56,525 --> 00:12:59,820 Well, then I must have misunderstood all of your employees 257 00:12:59,904 --> 00:13:01,989 flocking to me with resumes in hand. 258 00:13:02,072 --> 00:13:03,991 Can someone explain to me what's going on? 259 00:13:04,074 --> 00:13:06,243 Uh, it's Erica. Okay, it has to be. 260 00:13:06,327 --> 00:13:09,497 She steals toner, her boobs are real but terrible, now this. 261 00:13:09,580 --> 00:13:12,249 No, it's no one, because no one is flocking to Lauren, 262 00:13:12,333 --> 00:13:16,712 because Lauren is making shit up, which is what Lauren does. 263 00:13:16,795 --> 00:13:20,925 Listen, I know you have your pride, and I respect that. 264 00:13:21,008 --> 00:13:23,719 All right, but you don't have to pretend with me. I'm a friend. 265 00:13:24,094 --> 00:13:26,722 You know, I was saying to my husband, Loren the other night... 266 00:13:26,805 --> 00:13:28,891 -Oh, God. Ew. -...after we made love, 267 00:13:28,974 --> 00:13:32,478 "Loren, what should I do with all the extra money I'm making?" 268 00:13:32,561 --> 00:13:36,315 And Loren said to me, "Lauren, you need to help somebody in need. 269 00:13:36,398 --> 00:13:39,276 Like an Ethiopian child, or your friend, Brianna." 270 00:13:39,360 --> 00:13:42,738 Yeah. You know, you should go home tonight and say to Loren, 271 00:13:42,821 --> 00:13:47,493 "Loren, I got really confused because Brianna and I are not friends." 272 00:13:47,576 --> 00:13:51,163 -Okay, but your company is in trouble. -What is she talking about? 273 00:13:51,247 --> 00:13:53,791 Oh, Bar, did Brianna not... 274 00:13:54,375 --> 00:13:58,212 You know what? I just assumed you guys share everything, like me and Loren. 275 00:13:58,295 --> 00:14:00,756 I forget not everybody has that. 276 00:14:00,839 --> 00:14:02,049 You should go now. 277 00:14:02,132 --> 00:14:06,178 Oh, the cute sister's right. All right. You know what? I'll let you two catch up. 278 00:14:06,262 --> 00:14:09,932 Actually, you take the rest of the day off, mister. All right? 279 00:14:10,015 --> 00:14:12,601 But I am gonna need you in Saturday and Sunday. 280 00:14:18,274 --> 00:14:20,109 Hey, Rocco. 281 00:14:20,734 --> 00:14:23,821 It's Grace Hanson again. Remember me? 282 00:14:23,904 --> 00:14:25,906 You broke my antique chair. 283 00:14:26,574 --> 00:14:30,995 Anyway, my guest bath is still raining into my kitchen. 284 00:14:31,078 --> 00:14:33,831 Can you get here before I have an indoor pool? 285 00:14:34,248 --> 00:14:35,374 Thanks. 286 00:14:41,338 --> 00:14:43,465 What the hell are you doing? 287 00:14:45,301 --> 00:14:48,846 "This vibrator may cause severe death." Are you insane? 288 00:14:48,929 --> 00:14:51,849 You have to scream "fire" or people won't listen. 289 00:14:51,932 --> 00:14:53,851 Haven't you ever been to a movie theater? 290 00:14:54,268 --> 00:14:55,436 Uh. 291 00:14:57,021 --> 00:14:59,189 I needed to wax today, anyway. 292 00:14:59,273 --> 00:15:02,026 We are not using these labels. 293 00:15:02,109 --> 00:15:03,986 How are we supposed to stop another customer 294 00:15:04,069 --> 00:15:06,238 from picking up a loaded Ménage 295 00:15:06,322 --> 00:15:09,325 and playing a losing round of Rubbin' Roulette? 296 00:15:09,408 --> 00:15:10,576 You need to calm down. 297 00:15:10,659 --> 00:15:11,493 -Calm down? -Yeah. 298 00:15:11,577 --> 00:15:14,872 I got dumped by my boyfriend and I went on a killing spree! 299 00:15:14,955 --> 00:15:17,291 Look, this kind of crazy-eyed panic 300 00:15:17,374 --> 00:15:19,793 is exactly why I'm gonna deal with this on my own. 301 00:15:19,877 --> 00:15:21,253 -Oh, yeah? -Yeah. 302 00:15:21,337 --> 00:15:23,422 Remember our friend Marla from Flapper ? 303 00:15:24,256 --> 00:15:25,090 No. 304 00:15:26,091 --> 00:15:29,345 The lifestyle blogger. Her article put us on the map. 305 00:15:31,055 --> 00:15:31,889 Nothing. 306 00:15:31,972 --> 00:15:35,142 Well, anyway, she's coming tomorrow to interview me about Harriet. 307 00:15:35,225 --> 00:15:37,937 That way we can get ahead of the story and warn everybody 308 00:15:38,020 --> 00:15:39,605 so this never happens again. 309 00:15:39,688 --> 00:15:42,358 So what about me? I don't even get to talk to her? 310 00:15:42,441 --> 00:15:43,359 No. 311 00:15:44,568 --> 00:15:45,778 No. 312 00:15:47,363 --> 00:15:49,782 How come I can't remember Marla? 313 00:15:49,865 --> 00:15:51,367 Because you're old! 314 00:15:55,329 --> 00:15:59,458 And I knew that b-turd of a woman was using you to humiliate me. 315 00:15:59,541 --> 00:16:01,794 Why didn't you tell me the company was in trouble? 316 00:16:02,169 --> 00:16:03,712 Oh, because I didn't want you to know. 317 00:16:03,796 --> 00:16:05,756 Did you ever think I could've helped you? 318 00:16:06,548 --> 00:16:09,551 How? We're beyond fussing with the budget, Barry. 319 00:16:09,635 --> 00:16:11,595 Can't fix this problem with your TI-84. 320 00:16:11,679 --> 00:16:14,098 -No, I just meant I could have-- -Could have what? 321 00:16:14,181 --> 00:16:15,724 Ridden in here on your white horse? 322 00:16:15,808 --> 00:16:17,851 Can't even ride in here in your gray Subaru. 323 00:16:17,935 --> 00:16:20,312 Jesus Christ, Brianna. I could have been there for you. 324 00:16:20,396 --> 00:16:22,398 I'm sorry, but you have no idea what it's like 325 00:16:22,481 --> 00:16:24,608 to carry an entire company on your shoulders. 326 00:16:25,567 --> 00:16:27,987 You know what? You're right. I don't. 327 00:16:38,330 --> 00:16:40,124 Well, what do you think? 328 00:16:40,207 --> 00:16:42,501 How many more haikus do I have to read? 329 00:16:42,584 --> 00:16:43,711 Seventeen. 330 00:16:45,254 --> 00:16:46,922 Are my eyes bleeding yet? 331 00:16:51,844 --> 00:16:53,554 -What was that? -Nothing. 332 00:16:54,680 --> 00:16:57,516 -Then you won't mind if I read it. -Not at all. 333 00:17:02,813 --> 00:17:03,856 Whose knees are these? 334 00:17:05,149 --> 00:17:07,443 They might not be knees at all. 335 00:17:07,860 --> 00:17:10,446 -It's "hot dogs or legs." -What? 336 00:17:10,529 --> 00:17:13,198 It's a guessing game that's captivated the Internet. 337 00:17:13,282 --> 00:17:17,119 Because, from a certain perspective, 338 00:17:17,202 --> 00:17:19,872 hot dogs look like legs. 339 00:17:20,289 --> 00:17:22,458 I think this one is hot dogs. 340 00:17:22,541 --> 00:17:25,461 Wait. No... 341 00:17:27,171 --> 00:17:28,130 Who's Roy? 342 00:17:30,716 --> 00:17:33,761 My "Both Tides Now" buddy. I've mentioned him. 343 00:17:33,844 --> 00:17:35,512 Actually, you haven't. 344 00:17:35,596 --> 00:17:36,805 Sure, I did. 345 00:17:37,890 --> 00:17:39,641 The one from the Captain's Dinner. 346 00:17:39,725 --> 00:17:42,936 I remember hearing about the buffet at the Captain's Dinner. 347 00:17:43,020 --> 00:17:44,104 That's where I met Roy. 348 00:17:44,521 --> 00:17:46,815 We were making fun of the beef medallions. 349 00:17:48,525 --> 00:17:49,610 Is he gay? 350 00:17:51,570 --> 00:17:53,113 Not that it matters, but yes. 351 00:17:53,197 --> 00:17:54,281 Ha! 352 00:17:54,364 --> 00:17:56,158 No "ha." He's just a friend. 353 00:17:56,241 --> 00:18:00,746 How often would you say you text with this Mr. Beef Medallion? 354 00:18:00,829 --> 00:18:04,708 -How about you stop interrogating me. -How about you give me your phone back 355 00:18:04,792 --> 00:18:07,544 so I know exactly what I'm interrogating you about. 356 00:18:07,628 --> 00:18:08,462 No! 357 00:18:09,755 --> 00:18:11,298 I thought you had nothing to hide. 358 00:18:11,715 --> 00:18:16,804 Fine, but I will not say another word without my therapist present. 359 00:18:23,018 --> 00:18:27,022 Marla, I'm so grateful that you agreed to do this. I thank you. 360 00:18:27,106 --> 00:18:29,358 Yeah. If it's okay, I'd like to record it on the phone. 361 00:18:29,441 --> 00:18:31,026 Sure. Yeah. 362 00:18:31,110 --> 00:18:33,445 So what would you like to say to Harriet's family? 363 00:18:33,529 --> 00:18:36,448 Well, our hearts ache for their loss. 364 00:18:36,532 --> 00:18:40,369 Yeah, Harriet was one of our best customers and we loved her dearly. 365 00:18:40,452 --> 00:18:43,580 Are you concerned that your vibrator is not safe? 366 00:18:43,664 --> 00:18:45,374 Oh, not at all. 367 00:18:45,457 --> 00:18:47,501 I mean, everyone should consult their doctor 368 00:18:47,584 --> 00:18:51,755 before using something as effective and exciting and affordable 369 00:18:51,839 --> 00:18:52,965 as our vibrator. 370 00:18:53,048 --> 00:18:58,345 And we can be found online at www.ForeverVybrant.com. 371 00:18:58,929 --> 00:19:00,222 "Vybrant" is with a "Y." 372 00:19:01,390 --> 00:19:04,601 I guess my question is, is your vibrator too dangerous 373 00:19:04,685 --> 00:19:06,353 -for your target demographic? -Yes. 374 00:19:06,436 --> 00:19:09,273 Well, you know, Marla, I have given that a lot of thought. 375 00:19:09,356 --> 00:19:12,568 You know, is Ménage à Moi too dangerous? 376 00:19:12,651 --> 00:19:17,406 Is our new travel size, Mini Ménage, which is selling like hotcakes, 377 00:19:17,489 --> 00:19:20,200 is that too dangerous? I think the answer is no. 378 00:19:20,284 --> 00:19:24,705 But I'm happy to continue the discussion at our next pop-up this Saturday 379 00:19:24,788 --> 00:19:27,708 in Mission Valley, outside Nordstrom Rack. 380 00:19:28,667 --> 00:19:32,629 What is this, Hanson, the Home Shopping Network? 381 00:19:32,713 --> 00:19:35,132 You're supposed to be warning people! 382 00:19:35,215 --> 00:19:37,634 Frankie, I was hoping I could talk to you, too. 383 00:19:37,718 --> 00:19:40,429 Well, it's happening. We're murderers. 384 00:19:40,512 --> 00:19:42,181 No, that is off the record. 385 00:19:42,973 --> 00:19:44,933 It is so on the record. 386 00:19:45,017 --> 00:19:46,810 It's the hot hit single. 387 00:19:46,894 --> 00:19:48,312 A woman died here. 388 00:19:48,395 --> 00:19:50,189 Her name was Harriet, uh... 389 00:19:50,272 --> 00:19:51,732 I can't remember her last name. 390 00:19:51,815 --> 00:19:55,485 But whatever it was, we can assume she wanted to live. 391 00:19:55,777 --> 00:19:57,237 And I will not stand by 392 00:19:57,321 --> 00:20:01,033 and watch another innocent woman die because of our vibrator. 393 00:20:01,116 --> 00:20:04,161 Oh, for Heaven's sake, she didn't die because of our vibrator. 394 00:20:04,244 --> 00:20:05,662 Yes, she did! 395 00:20:05,746 --> 00:20:08,749 And it could have been me or you or Marla. 396 00:20:08,832 --> 00:20:10,876 Anybody could have been Harriet! 397 00:20:10,959 --> 00:20:13,295 And the public has a right to know. 398 00:20:13,378 --> 00:20:16,340 I'd especially like to warn Ruth Bader Ginsberg. 399 00:20:16,924 --> 00:20:20,260 RBG, if you've received my packages, be careful. 400 00:20:20,344 --> 00:20:22,346 We need you now more than ever. 401 00:20:22,429 --> 00:20:24,181 Marla, how about you and I go out for lunch. 402 00:20:24,264 --> 00:20:26,183 I know some places where she's not allowed. 403 00:20:26,266 --> 00:20:27,935 Oh, you don't know all of them! 404 00:20:28,018 --> 00:20:31,855 No, it's okay. I'd actually like to hear more from both of you. 405 00:20:40,197 --> 00:20:41,156 How did you find me? 406 00:20:41,240 --> 00:20:43,909 We live across the street. I could see you from every window. 407 00:20:43,992 --> 00:20:45,827 -I'm not in the mood to talk. -Really? 408 00:20:45,911 --> 00:20:48,497 Because I have given you over 28 hours to brood. 409 00:20:48,580 --> 00:20:51,250 You know how many rats have been born since we last spoke? 410 00:20:51,333 --> 00:20:53,794 -Is this what you want to talk about? -No. 411 00:20:55,212 --> 00:20:58,257 I'm sorry for saying that horrible thing and for not telling you. 412 00:20:59,841 --> 00:21:03,053 I just knew you would look at me like, "Poor Brianna, I feel sorry for her." 413 00:21:03,136 --> 00:21:06,556 -And it's... it's humiliating. -Okay, I'm your boyfriend. 414 00:21:06,640 --> 00:21:08,934 You don't have to put on some strong front for me. 415 00:21:09,351 --> 00:21:10,727 -I do. -You don't. 416 00:21:12,396 --> 00:21:13,230 I do! 417 00:21:14,439 --> 00:21:17,609 Because you fell for a badass CEO, not a total fuck-up. 418 00:21:17,693 --> 00:21:18,986 You're not a total fuck-up. 419 00:21:19,069 --> 00:21:21,280 For the record, I fell for "trash can Brianna." 420 00:21:21,363 --> 00:21:24,449 Okay, your cousins married each other, if anyone's trash can-- 421 00:21:24,533 --> 00:21:28,245 No. Do you remember how I used to be terrified of you just like everybody else? 422 00:21:28,328 --> 00:21:29,246 Fondly. 423 00:21:29,329 --> 00:21:32,749 This one day I saw you strutting all hot and cocky down the hallway 424 00:21:32,833 --> 00:21:34,668 until you walked right into a trash can. 425 00:21:34,751 --> 00:21:36,962 Doesn't sound like me at all, but I'll entertain it. 426 00:21:37,045 --> 00:21:40,549 And you were clearly horrified and relieved when you thought no one saw you. 427 00:21:40,632 --> 00:21:44,344 I mean, you were such a colossal loser in that moment. 428 00:21:44,928 --> 00:21:47,681 And you're telling me now, in this moment, because... 429 00:21:47,764 --> 00:21:49,266 Because it was adorable. 430 00:21:50,142 --> 00:21:52,311 It made me smile the whole day. 431 00:21:52,394 --> 00:21:55,480 And the next day, I asked you out. 432 00:21:56,773 --> 00:21:59,276 So in other words, you decided that because I was a loser, 433 00:21:59,359 --> 00:22:01,778 -that you had a shot. -Yes. 434 00:22:01,862 --> 00:22:06,825 But also, good things can happen when you allow yourself to be human. 435 00:22:09,369 --> 00:22:10,704 Eh... 436 00:22:14,082 --> 00:22:17,836 So... you're still gonna love me when Say Grace goes under 437 00:22:17,919 --> 00:22:19,421 and I'm super poor? 438 00:22:19,504 --> 00:22:22,299 Well, we'll be super poor together. 439 00:22:24,009 --> 00:22:25,385 I quit my job. 440 00:22:28,138 --> 00:22:29,806 -What? -Yeah. 441 00:22:29,890 --> 00:22:32,267 I couldn't work for someone who was that horrible to you. 442 00:22:32,350 --> 00:22:33,810 Although I did work for your mom. 443 00:22:34,561 --> 00:22:36,438 You always know how to make me smile. 444 00:22:36,521 --> 00:22:37,522 Come here. 445 00:22:41,359 --> 00:22:43,862 -I don't want to be poor. -Yeah, poor sucks. 446 00:22:44,905 --> 00:22:48,033 "Vybrant Co-Founder Says 'We're Murderers'"? 447 00:22:48,116 --> 00:22:49,951 I'm not happy this happened, Grace. 448 00:22:50,035 --> 00:22:53,080 But I am glad that word is out about our death sticks. 449 00:22:53,163 --> 00:22:54,915 What have you done, Frankie? 450 00:22:54,998 --> 00:22:56,458 This was our baby. 451 00:22:56,541 --> 00:22:58,585 This was our third act. 452 00:22:58,668 --> 00:23:01,588 This is what no one thought we could do 453 00:23:01,671 --> 00:23:04,049 and you probably ruined it for us. 454 00:23:04,132 --> 00:23:08,220 I did this in the name of my good friend, Harriet No-Last-Name. 455 00:23:08,303 --> 00:23:12,474 Grace last-name-Hanson thinks you better start looking for a new best friend. 456 00:23:13,475 --> 00:23:16,645 I like that you're finally admitting we're best friends. 457 00:23:21,149 --> 00:23:23,985 And then Roy texted, and I quote, 458 00:23:24,069 --> 00:23:28,281 "You looked good in that Hawaiian shirt at the Judy Collins Weep and Greet." 459 00:23:28,365 --> 00:23:29,199 Unquote. 460 00:23:29,282 --> 00:23:33,286 He was just trying to make me feel better about my poor outfit choice! 461 00:23:34,037 --> 00:23:36,581 It was very windy on the lido deck. 462 00:23:36,665 --> 00:23:39,417 Roy will be in town next week. 463 00:23:39,501 --> 00:23:40,961 He's invited Sol out. 464 00:23:41,336 --> 00:23:42,754 He's coming here for work. 465 00:23:42,838 --> 00:23:47,425 He suggested a casual margarita. I declined the suggestion. 466 00:23:48,343 --> 00:23:51,096 Do you see how Robert could interpret this as flirting? 467 00:23:51,680 --> 00:23:53,181 I didn't mean to flirt. 468 00:23:54,015 --> 00:23:57,185 I didn't even intend to stay in touch with Roy. 469 00:23:57,519 --> 00:23:59,187 Why do you think you did? 470 00:24:00,897 --> 00:24:05,443 I guess because I enjoy talking to him. 471 00:24:07,445 --> 00:24:11,074 I'm someone who needs people in his life. 472 00:24:19,624 --> 00:24:23,378 Sol does seem to be looking for something with Roy, 473 00:24:23,461 --> 00:24:30,093 with Frankie, even with his activism that he feels he is not getting at home. 474 00:24:30,177 --> 00:24:33,513 -Well, I can't be everything to him. -And you shouldn't have to be. 475 00:24:34,306 --> 00:24:36,641 Have you two ever considered 476 00:24:36,725 --> 00:24:39,686 a less conventional approach to your relationship? 477 00:24:40,103 --> 00:24:41,062 What do you mean? 478 00:24:41,396 --> 00:24:43,440 I've had patients, gay men in particular, 479 00:24:43,523 --> 00:24:49,321 who have had some success venturing outside the social norms 480 00:24:49,988 --> 00:24:54,409 to find an arrangement that works best for them. 481 00:24:55,911 --> 00:24:57,621 What kind of arrangement? 482 00:24:57,704 --> 00:25:01,416 Oh, something like spending some time apart. 483 00:25:04,127 --> 00:25:05,295 What would that solve? 484 00:25:05,378 --> 00:25:08,256 Well, it might take the pressure off of both of you, 485 00:25:08,340 --> 00:25:09,382 and your marriage. 486 00:25:09,841 --> 00:25:11,927 If a "Roy" pops up again, 487 00:25:12,010 --> 00:25:14,429 perhaps you could explore that without any guilt. 488 00:25:16,848 --> 00:25:18,558 You mean... 489 00:25:19,392 --> 00:25:20,810 explore? 490 00:25:23,063 --> 00:25:24,940 But I'm Catholic, for Christ's sake! 491 00:25:25,023 --> 00:25:26,274 And we're married! 492 00:25:26,358 --> 00:25:27,400 And you're also men. 493 00:25:27,484 --> 00:25:29,819 You have complex biological impulses, 494 00:25:29,903 --> 00:25:34,074 and monogamy may run contrary to those impulses. 495 00:25:35,116 --> 00:25:39,287 An open marriage is just one idea. There are many others. 496 00:25:41,039 --> 00:25:45,502 All I'm saying is that you may want to redefine intimacy 497 00:25:45,585 --> 00:25:49,422 to find what works for both of you as a couple. 498 00:25:49,798 --> 00:25:50,966 But what does that mean? 499 00:25:51,049 --> 00:25:53,927 Well, it means that in order to fix this relationship, 500 00:25:54,010 --> 00:25:57,305 you may need to... break it wide open. 501 00:26:07,857 --> 00:26:12,988 It's very uncomfortable eating dinner with someone in complete silence. 502 00:26:15,615 --> 00:26:19,244 You have literally spoken every 15 seconds. 503 00:26:31,423 --> 00:26:32,674 Are you Frankie Bergstein? 504 00:26:32,757 --> 00:26:35,260 I am thrilled to say I am not. 505 00:26:35,343 --> 00:26:37,721 Are you guys talking Frankie Bergstein over here? 506 00:26:37,804 --> 00:26:38,638 Are you Frankie? 507 00:26:38,722 --> 00:26:40,807 -Yeah. -My name is Sally Gaspar. 508 00:26:40,890 --> 00:26:42,809 I'm Harriet Frankel's cousin. 509 00:26:42,892 --> 00:26:44,936 Frankel! That's what it was. 510 00:26:45,395 --> 00:26:47,022 Oh, my God! Why are you here? 511 00:26:47,105 --> 00:26:49,524 Yeah, if you're here to kill her, please come in. 512 00:26:51,443 --> 00:26:56,906 I'm sorry to barge in, but a friend sent me your interview. 513 00:26:56,990 --> 00:26:59,868 I don't know if you believe in these kinds of things, but... 514 00:26:59,951 --> 00:27:03,371 -if Harriet had a message from beyond... -I believe in them! 515 00:27:03,455 --> 00:27:04,873 Harriet told me you would. 516 00:27:05,290 --> 00:27:08,585 And she'd tell you that this was not your fault. 517 00:27:09,002 --> 00:27:11,046 No, you changed her life. 518 00:27:11,129 --> 00:27:12,547 -We did? -Yeah. 519 00:27:12,630 --> 00:27:16,760 After her husband passed, she stopped going to movies, 520 00:27:16,843 --> 00:27:18,762 she lost interest in temple. 521 00:27:18,845 --> 00:27:20,764 And then she found your product. 522 00:27:20,847 --> 00:27:22,432 And I know this sounds silly, 523 00:27:22,515 --> 00:27:25,935 but it brought back the cousin that I once knew. 524 00:27:26,019 --> 00:27:29,856 She returned to temple and started seeing movies? 525 00:27:29,939 --> 00:27:31,399 She even started rapping! 526 00:27:31,483 --> 00:27:33,151 Oh, tell me there's video. 527 00:27:33,234 --> 00:27:37,530 So... So you don't... think that we killed her? 528 00:27:37,614 --> 00:27:39,157 No! Quite the opposite. 529 00:27:39,240 --> 00:27:42,118 Your vibrator gave her life. 530 00:27:42,202 --> 00:27:44,829 And then death, but first, life. 531 00:27:44,913 --> 00:27:46,915 See? Did you hear that? 532 00:27:47,248 --> 00:27:49,125 Yeah, I did. 533 00:27:49,209 --> 00:27:52,712 - You two have nothing to feel bad about. - I'm so glad you feel that way. 534 00:27:52,796 --> 00:27:55,090 I don't know if the rest of the world agrees with you-- 535 00:27:55,173 --> 00:27:57,967 Are you kidding me? Have you seen your Facebook page lately? 536 00:27:58,051 --> 00:28:02,138 I don't log on anymore because I end up in a Jacob/Winnie rabbit hole. 537 00:28:02,222 --> 00:28:04,349 Yeah, and I'm too scared to look. 538 00:28:04,432 --> 00:28:06,476 Well, you should probably check it out. 539 00:28:06,559 --> 00:28:07,894 Oh, I almost forgot. 540 00:28:08,853 --> 00:28:11,731 I had these made for Harriet's friends. 541 00:28:11,815 --> 00:28:15,652 My grandson went to NYU and now he's making T-shirts. 542 00:28:17,195 --> 00:28:19,989 I think we should all be a little more like Harriet. 543 00:28:20,949 --> 00:28:23,368 Oh. Gosh! 544 00:28:26,454 --> 00:28:28,832 We have 4,000 new members! 545 00:28:28,915 --> 00:28:32,168 -Everybody is getting their Harriet on. -Let's see. 546 00:28:32,252 --> 00:28:37,465 Terrie Sue Epperson from Yakima, "I want what Harriet's having." 547 00:28:37,549 --> 00:28:42,637 Oh, Molly and Teresa of Colleyville, Texas are hosting a Vybrant brunch! 548 00:28:42,971 --> 00:28:44,055 And... Oh, look at this. 549 00:28:44,139 --> 00:28:49,686 Katie from the Netherlands is " bezeten " with Frankie Bergstein. 550 00:28:49,769 --> 00:28:52,313 Oh, God. It's more than a vibrator now, isn't it? 551 00:28:52,397 --> 00:28:53,606 It's a movement. 552 00:28:53,690 --> 00:28:55,150 And we started it. 553 00:28:55,233 --> 00:28:56,151 Oh. 554 00:28:57,736 --> 00:28:58,820 Ah! 555 00:28:58,903 --> 00:29:00,572 What the hell? 556 00:29:04,200 --> 00:29:05,326 Oh, my G-- 557 00:29:13,084 --> 00:29:14,252 My tub! 558 00:29:17,422 --> 00:29:21,468 ♪ Well, I wish that it would rain ♪ 559 00:29:21,551 --> 00:29:25,388 ♪ Doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo ♪ 560 00:29:25,472 --> 00:29:29,434 ♪ Heavy rain down from the sky ♪ 561 00:29:29,517 --> 00:29:33,229 ♪ Doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo ♪ 562 00:29:33,313 --> 00:29:39,360 ♪ Maybe then you wouldn't see The teardrops in my eyes ♪ 563 00:29:39,444 --> 00:29:42,947 ♪ Doo, doo, doo, doo, doo, doo ♪ 564 00:29:43,031 --> 00:29:45,158 ♪ Doo, doo, doo ♪ 565 00:29:45,241 --> 00:29:49,078 ♪ Well, I wish that it would rain ♪ 566 00:29:49,162 --> 00:29:53,124 ♪ Doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo ♪ 567 00:29:53,208 --> 00:29:57,003 ♪ It would be a great disguise ♪ 568 00:29:57,086 --> 00:30:00,882 ♪ Doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo ♪ 569 00:30:00,965 --> 00:30:03,301 ♪ Maybe then you wouldn't see... ♪ 570 00:30:03,384 --> 00:30:04,677 Okay, good night. 45484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.