All language subtitles for Get.Shorty.S01E04.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,135 --> 00:00:02,495 MILES: Previously on Get Shorty... 2 00:00:02,536 --> 00:00:04,466 -(MUFFLED CRYING) -Fucking Christ. 3 00:00:04,505 --> 00:00:05,835 What? He was talkin' shit! 4 00:00:05,873 --> 00:00:06,913 My wife's boyfriend! 5 00:00:06,940 --> 00:00:08,140 That's your wife's boyfriend? 6 00:00:08,176 --> 00:00:09,076 Get in your car. I'll move him out. 7 00:00:09,110 --> 00:00:10,910 (CHUCKLES) 8 00:00:10,944 --> 00:00:12,654 I think it's best you don't tell anyone about this. 9 00:00:12,680 --> 00:00:13,780 Not even Katie. 10 00:00:15,383 --> 00:00:17,323 This is a beautiful story. 11 00:00:17,351 --> 00:00:20,521 It's honest and it's real and I promise when you read it, 12 00:00:20,554 --> 00:00:23,694 you'll realize you would've wanted to make this movie anyway. 13 00:00:23,724 --> 00:00:28,104 If you don't, I'll ruin you. I'll ruin your fuckin' life. 14 00:00:28,129 --> 00:00:31,599 You think you walk over me because I am a woman? 15 00:00:31,632 --> 00:00:33,532 You little dick maricon. 16 00:00:33,567 --> 00:00:34,897 Go back up north 17 00:00:34,935 --> 00:00:38,205 or I cut your fucking legs off. 18 00:00:56,957 --> 00:00:59,087 (BREATHING HEAVILY) 19 00:00:59,127 --> 00:01:01,297 Still alive? 20 00:01:01,329 --> 00:01:03,099 I thought you wanted to speak to him. 21 00:01:03,131 --> 00:01:04,601 (BREATHES HEAVILY) 22 00:01:04,632 --> 00:01:06,902 If you don't, I'll, I'll finish up. 23 00:01:08,836 --> 00:01:10,436 I come in. 24 00:01:10,471 --> 00:01:11,711 (MILES COUGHS) 25 00:01:11,739 --> 00:01:13,409 (MILES GROANS) 26 00:01:13,441 --> 00:01:15,141 (YAGO SPEAKING SPANISH) 27 00:01:17,778 --> 00:01:19,408 Someone's here to see you. 28 00:01:20,648 --> 00:01:21,648 (GROANS) 29 00:02:11,165 --> 00:02:12,525 (CELL PHONE RINGING) 30 00:02:13,467 --> 00:02:14,637 Oh, shit. 31 00:02:14,668 --> 00:02:16,138 Amara. Hi. 32 00:02:16,170 --> 00:02:17,170 I love. 33 00:02:17,205 --> 00:02:18,505 What's that? 34 00:02:18,539 --> 00:02:20,539 Script for my movie. 35 00:02:20,574 --> 00:02:23,014 (SPEAKING SPANISH) 36 00:02:23,043 --> 00:02:24,813 MILES: (ON PHONE) Oh, you read the script. 37 00:02:24,845 --> 00:02:27,175 That's great. Isn't it, uh, it's, it's terrific, isn't it? 38 00:02:27,215 --> 00:02:28,515 I mean, I mean, I, I really think... 39 00:02:28,549 --> 00:02:30,479 How is John Stamos? 40 00:02:30,518 --> 00:02:33,548 Uh, we haven't started casting, 41 00:02:33,587 --> 00:02:36,557 so I haven't had the chance to meet Mr. Stamos just yet. 42 00:02:38,259 --> 00:02:39,489 I want a photo. 43 00:02:40,561 --> 00:02:42,361 Okay... 44 00:02:42,396 --> 00:02:44,796 Stamos. Autografo. Should say, 45 00:02:44,832 --> 00:02:49,072 "Amara, que bella. With love, John Stamos." 46 00:02:50,238 --> 00:02:52,708 "With love." No problemo. 47 00:02:52,740 --> 00:02:56,010 Um, soon as I meet Mr. Stamos, I'll have him do that for you. 48 00:02:56,043 --> 00:02:58,013 -Stay in touch. -MILES: Absolutely, we will. 49 00:02:58,045 --> 00:03:00,575 And let us know the moment that... Hello? 50 00:03:02,182 --> 00:03:03,722 Every fucking time. 51 00:03:03,751 --> 00:03:05,751 -What'd she want? -Oh, man. She's happy. 52 00:03:05,786 --> 00:03:07,216 -Yeah? -Very happy investor, man. 53 00:03:07,255 --> 00:03:08,715 She read the script, she loves it. 54 00:03:08,756 --> 00:03:10,486 She says it's "muy romantico." 55 00:03:10,524 --> 00:03:13,194 -Ah! -And that's the beauty of a story like this. 56 00:03:13,227 --> 00:03:16,197 You know, even if you're a psychopath, it touches your heart. 57 00:03:16,230 --> 00:03:19,070 I mean, sh... She read it? 58 00:03:19,099 --> 00:03:22,039 I haven't even read it. And I wrote it. 59 00:03:39,753 --> 00:03:40,793 What's up, bro? 60 00:03:40,821 --> 00:03:43,921 What's up? Not him. 61 00:03:43,957 --> 00:03:45,257 Oh, no, he, he's cool. 62 00:03:45,293 --> 00:03:46,963 Ain't about being cool, bro. 63 00:03:49,463 --> 00:03:51,103 Okay. 64 00:03:51,131 --> 00:03:53,371 (KNOCK ON THE DOOR) 65 00:03:53,401 --> 00:03:55,101 -(BUZZER BEEPING) -(DOOR OPENS) 66 00:03:55,135 --> 00:03:59,865 Yo. Everyone so on edge, dog. It's like freakin' me out. 67 00:03:59,907 --> 00:04:01,107 That's how it's gotta be. 68 00:04:01,141 --> 00:04:02,381 Yeah, for how long? 69 00:04:02,410 --> 00:04:05,110 If you heard what Amara told Josias? 70 00:04:05,145 --> 00:04:07,075 She was like, "This shit is war." 71 00:04:07,114 --> 00:04:08,754 (SCOFFS) 72 00:04:08,782 --> 00:04:11,052 If anyone should be on the lookout, it's me. 73 00:04:11,084 --> 00:04:12,624 Why? 74 00:04:12,653 --> 00:04:14,463 I'm a lieutenant. 75 00:04:14,488 --> 00:04:18,958 If they cap you, no offense, but that's not headline news. 76 00:04:18,992 --> 00:04:22,162 They cap me? That's some serious shit. 77 00:04:24,097 --> 00:04:25,167 Yeah. 78 00:04:35,175 --> 00:04:36,975 Oh, the sign looks good. 79 00:04:37,010 --> 00:04:38,510 And professional, yeah. 80 00:04:40,514 --> 00:04:42,024 (LIFT BELL DINGS) 81 00:04:45,653 --> 00:04:47,993 Oh, uh, put the plant over by the window, 82 00:04:48,021 --> 00:04:49,761 -it'll die slower. -Yes, ma'am. 83 00:04:49,790 --> 00:04:51,660 Hey-hey. Pretty cool, huh? 84 00:04:51,692 --> 00:04:53,432 -This is all us? -GLADYS: All us. 85 00:04:53,461 --> 00:04:55,031 I can't find the coffee machine, though. 86 00:04:55,062 --> 00:04:57,202 Please, if somebody finds it, let me know. 87 00:04:57,230 --> 00:04:59,670 You and Rick have a 2:00 p.m. with April. 88 00:04:59,700 --> 00:05:01,840 (SIGHS) Is it just them, or should I... 89 00:05:01,869 --> 00:05:03,769 Far as I know, it's just producers. 90 00:05:03,804 --> 00:05:06,374 And we need your headshot for the announcement in the trades. 91 00:05:06,407 --> 00:05:08,177 The trades, right. 92 00:05:08,208 --> 00:05:09,308 Trade what? 93 00:05:09,343 --> 00:05:11,683 Industry magazines, websites. 94 00:05:11,712 --> 00:05:14,182 Wait. His picture's going in a magazine? 95 00:05:14,214 --> 00:05:15,654 Yeah, this is what they always do 96 00:05:15,683 --> 00:05:17,183 when you have a "Go" picture. 97 00:05:17,217 --> 00:05:18,647 I don't have a headshot, though. 98 00:05:18,686 --> 00:05:22,316 Not one that's, um, that's appropriate. 99 00:05:22,356 --> 00:05:24,656 That's fine. The studio will set up a photo shoot. 100 00:05:24,692 --> 00:05:25,992 Oh. 101 00:05:26,026 --> 00:05:28,296 RICK: Gladys, what the hell is this? 102 00:05:28,328 --> 00:05:30,958 What, I leave here for one minute and this fucking thing? 103 00:05:30,998 --> 00:05:32,998 What movie is that? 104 00:05:33,033 --> 00:05:35,173 The biggest disaster of my career. Like I want it on the wall. 105 00:05:35,202 --> 00:05:36,542 GLADYS: Uh, well, must have been in your old closet. 106 00:05:36,570 --> 00:05:37,710 Okay. Get it off. 107 00:05:37,738 --> 00:05:38,908 The guy left. 108 00:05:38,939 --> 00:05:40,039 What guy? 109 00:05:40,073 --> 00:05:41,583 -Facilities. -Well, well... 110 00:05:41,609 --> 00:05:44,549 (SIGHS) Fuck. Come on. 111 00:05:44,578 --> 00:05:46,308 God damn it. 112 00:05:46,346 --> 00:05:49,076 Oh, they must've screwed it in when they did. 113 00:05:49,116 --> 00:05:50,646 Except, I don't see any screws. 114 00:05:50,684 --> 00:05:52,394 -How did they do it? -I'll have them come back. 115 00:05:52,420 --> 00:05:53,920 -Please. -(KNOCK ON THE DOOR) 116 00:05:53,954 --> 00:05:55,064 We interrupting? 117 00:05:55,088 --> 00:05:56,758 No. What's up, guys? 118 00:05:56,790 --> 00:06:00,560 Amara was hoping to get a signed photo of John Stamos. 119 00:06:00,594 --> 00:06:02,164 It's a souvenir for the investor. 120 00:06:02,195 --> 00:06:03,695 You think that can be arranged? 121 00:06:03,731 --> 00:06:06,101 Yeah, yeah, yeah. Yeah. Probably get one on eBay. 122 00:06:06,133 --> 00:06:07,303 Did you see your office? 123 00:06:08,135 --> 00:06:09,235 I have an office? 124 00:06:09,269 --> 00:06:10,539 (LIGHT CHUCKLES) Next one over. 125 00:06:10,571 --> 00:06:12,911 I'll be in my office. 126 00:06:12,940 --> 00:06:15,110 -Coffee. -Yeah, get the guy. 127 00:06:17,110 --> 00:06:19,310 So, uh, so my office is, is... 128 00:06:20,280 --> 00:06:21,780 What, you need one? 129 00:06:21,815 --> 00:06:23,475 You already wrote the script. 130 00:06:26,286 --> 00:06:27,886 Can I, uh, use your bathroom? 131 00:06:51,779 --> 00:06:54,979 HEIDI: So you must be psyched. Owen sold his script. 132 00:06:55,015 --> 00:06:56,875 What? 133 00:06:56,917 --> 00:06:59,047 Wasn't he working on a script called The Admiral's Mistress? 134 00:06:59,086 --> 00:07:01,656 A project with that title got set up at Gravity. 135 00:07:03,857 --> 00:07:05,557 HEIDI: Oh, cute! 136 00:07:05,593 --> 00:07:06,963 That's so cute. 137 00:07:06,994 --> 00:07:08,634 I'm actually not in touch with Owen. 138 00:07:08,662 --> 00:07:10,902 He basically ghosted me. 139 00:07:10,931 --> 00:07:12,171 I'm sorry. 140 00:07:12,199 --> 00:07:14,069 Yeah, no, it's fine. 141 00:07:14,101 --> 00:07:18,011 I mean, it's fucked, but whatever. He sold his script. 142 00:07:18,038 --> 00:07:21,268 Maybe not. Maybe it just has the same title... 143 00:07:21,308 --> 00:07:24,078 Can you get me a copy of it? I can see if it's his. 144 00:07:24,111 --> 00:07:25,181 Totally. 145 00:07:33,020 --> 00:07:34,690 RICK: We're here! 146 00:07:34,722 --> 00:07:37,592 You can imagine how I've been looking forward to this. 147 00:07:37,625 --> 00:07:39,655 MARCIA: Anyone like water or coffee? 148 00:07:39,693 --> 00:07:43,163 Um, that'd be... Can I get both? 149 00:07:43,196 --> 00:07:44,326 Coming right up. 150 00:07:44,364 --> 00:07:46,174 RICK: I'm, I'm fine. Thanks. 151 00:07:46,199 --> 00:07:48,639 These are the invites to Brandon's charity gala tomorrow. 152 00:07:48,669 --> 00:07:50,769 Parking passes inside. 153 00:07:50,804 --> 00:07:54,014 You might want to check with me before you go around handing those out. 154 00:07:54,041 --> 00:07:55,711 -Brandon said... -Thanks, Marcia. 155 00:07:58,045 --> 00:07:59,675 What's "Cocktail attire"? 156 00:07:59,713 --> 00:08:01,383 Means free valet and open bar. 157 00:08:03,050 --> 00:08:05,150 -A suit. Just wear a suit. -Oh. 158 00:08:05,185 --> 00:08:06,545 Come on. 159 00:08:06,587 --> 00:08:07,557 Ms. Quinn, can I say how excited I am... 160 00:08:07,588 --> 00:08:09,158 APRIL: No, you can't. 161 00:08:09,189 --> 00:08:11,629 RICK: All right. Okay. Look, I just wanted to say, 162 00:08:11,659 --> 00:08:14,029 off the record, I don't care what went on between you two. 163 00:08:14,061 --> 00:08:16,501 Sooner we get through this, the sooner you can leave. 164 00:08:16,530 --> 00:08:18,130 I'm prepping Lethal Limit Four, 165 00:08:18,165 --> 00:08:20,465 a project that actually matters. 166 00:08:20,500 --> 00:08:22,900 So, Gravity Pictures is on board. 167 00:08:22,936 --> 00:08:24,906 Only Brandon won't greenlight this unless he thinks 168 00:08:24,938 --> 00:08:27,208 there's an audience for it. 169 00:08:27,240 --> 00:08:30,040 More people than would attend, say, a high school production of The Crucible. 170 00:08:30,077 --> 00:08:32,077 The script needs work, obviously. 171 00:08:32,112 --> 00:08:33,512 Does it? 172 00:08:33,547 --> 00:08:35,217 I'll set up a meeting with this writer, 173 00:08:35,248 --> 00:08:38,388 "Louis Darnell," whoever that is. 174 00:08:38,418 --> 00:08:40,688 You want Louis to rewrite the script? 175 00:08:42,623 --> 00:08:45,193 I'm putting together a list of prestigious directors 176 00:08:45,225 --> 00:08:46,725 who will want nothing to do with us. 177 00:08:46,760 --> 00:08:48,260 But call them and beg, 178 00:08:48,295 --> 00:08:50,055 or this won't get off the ground. 179 00:08:50,097 --> 00:08:51,257 Finally, there's cast. 180 00:08:51,298 --> 00:08:52,928 Oh. We have some ideas. 181 00:08:53,601 --> 00:08:54,671 Do you? 182 00:08:54,702 --> 00:08:57,242 Well, the investor weighed in. 183 00:08:57,270 --> 00:08:58,670 Well, since we're buying out your investor 184 00:08:58,706 --> 00:09:00,206 that shouldn't be an issue. Right? 185 00:09:01,074 --> 00:09:02,684 What's this? 186 00:09:02,710 --> 00:09:04,180 It's the first I've heard of it. 187 00:09:04,211 --> 00:09:06,081 Lawyer stuff, I'm not really up on details. 188 00:09:06,113 --> 00:09:09,523 But I do know Brandon is not interested in a co-production. 189 00:09:09,549 --> 00:09:11,549 RICK: Okay, wait, wait, wait. 190 00:09:11,585 --> 00:09:13,115 They're gonna buy out Amara's distribution rights at a profit? 191 00:09:13,153 --> 00:09:14,523 -Correct. -Healthy profit? 192 00:09:14,554 --> 00:09:16,364 Lawyer stuff, blah-blah. 193 00:09:16,389 --> 00:09:19,089 I just know your investor's no longer an issue. 194 00:09:19,126 --> 00:09:22,056 (SIGHS) No, it's good news. 195 00:09:22,095 --> 00:09:23,895 -Yeah? -Yeah. 196 00:09:23,931 --> 00:09:25,971 So we're still making the film, but Amara... 197 00:09:25,999 --> 00:09:27,939 She's, she's made profit already, yeah. 198 00:09:27,968 --> 00:09:29,938 So now she's out. It's good. 199 00:09:29,970 --> 00:09:31,240 -Amara's out. -Hmm. 200 00:09:31,271 --> 00:09:33,271 MARCIA: Coffee and water, there ya go! 201 00:09:33,306 --> 00:09:34,406 Thank you. 202 00:09:36,243 --> 00:09:38,613 Now that you have your beverages, should we keep going? 203 00:09:42,983 --> 00:09:44,583 MILES: This was always the plan, 204 00:09:44,618 --> 00:09:47,548 it's just happening way sooner than I hoped. 205 00:09:47,587 --> 00:09:49,457 I mean, we can move forward with the movie 206 00:09:49,489 --> 00:09:50,789 and Amara's not involved. 207 00:09:50,824 --> 00:09:52,834 She doesn't know she's not involved. 208 00:09:52,860 --> 00:09:54,800 Right. 209 00:09:54,828 --> 00:09:57,458 When she finds out, she's gonna want us back in Pahrump. Right? 210 00:09:57,497 --> 00:09:59,597 -No, no, no, no, no. -Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 211 00:09:59,633 --> 00:10:02,343 No. We told her that we were gonna make her a profit on her investment. 212 00:10:02,369 --> 00:10:04,499 Apart from that, we can, you know, do our own thing. 213 00:10:04,537 --> 00:10:06,107 Okay. Okay. That part? 214 00:10:06,139 --> 00:10:08,939 The, uh, "We can do our own thing" part? 215 00:10:08,976 --> 00:10:11,106 I don't remember you running that by Amara. 216 00:10:11,144 --> 00:10:12,614 I'll talk to Amara. 217 00:10:12,646 --> 00:10:14,146 -Okay. And I'll say, uh... -What'll you say? 218 00:10:14,181 --> 00:10:16,321 I'll say, um... 219 00:10:16,349 --> 00:10:17,619 Well, I don't know what I'll say. 220 00:10:17,651 --> 00:10:19,921 But she's not expecting to get paid 221 00:10:19,953 --> 00:10:22,663 until the movie's in the theaters, which is, what, 222 00:10:22,690 --> 00:10:24,160 like, a year from now. 223 00:10:24,191 --> 00:10:25,961 So maybe, in the meantime, we... 224 00:10:27,194 --> 00:10:28,604 We just don't mention it. 225 00:10:28,628 --> 00:10:30,328 No. You want to hide it from her? 226 00:10:30,363 --> 00:10:31,833 -She's gonna get paid, Lou... -Uh-uh. 227 00:10:31,865 --> 00:10:33,265 She's gonna get paid. In full. 228 00:10:33,300 --> 00:10:37,140 Every penny. Just, you know, eventually. 229 00:10:41,341 --> 00:10:44,181 Can you just be fucking happy for me? 230 00:10:44,211 --> 00:10:45,981 -What? -I'm doing it. 231 00:10:46,013 --> 00:10:49,523 Man, I'm doing it. Maybe I feel like I belong here. 232 00:10:49,549 --> 00:10:51,549 You know, I'm obviously doing something right, aren't I? 233 00:10:51,584 --> 00:10:52,854 People are taking notice. 234 00:10:55,022 --> 00:10:57,192 This was supposed to be low-profile. 235 00:10:57,224 --> 00:11:00,164 Now you're getting your picture in a magazine. 236 00:11:00,193 --> 00:11:02,463 I mean, that could bite you in the ass. 237 00:11:02,495 --> 00:11:05,995 You coming in? I need to get some cocktail attire for Brandon's little shindig. 238 00:11:06,033 --> 00:11:07,303 Right. 239 00:11:07,334 --> 00:11:08,904 What? 240 00:11:08,936 --> 00:11:10,496 What, now, you have a problem with me buying clothes? 241 00:11:11,404 --> 00:11:12,874 I'm gonna wait outside. 242 00:11:14,207 --> 00:11:16,877 Look, I know why you're pissed off, 243 00:11:16,910 --> 00:11:20,710 and if it were up to me, trust me, you'd be coming to the dinner too. 244 00:11:20,748 --> 00:11:22,218 That's why you think I'm pissed off? 245 00:11:22,249 --> 00:11:23,749 Well? 246 00:11:23,784 --> 00:11:25,994 Well... Why don't you go buy your $1,000 suit, 247 00:11:26,019 --> 00:11:29,219 and then you can, uh, roll up to your big fancy party in that busted rig. 248 00:11:29,256 --> 00:11:30,886 That'll make an impression. 249 00:11:30,924 --> 00:11:33,194 Aw, shit. 250 00:11:33,226 --> 00:11:35,056 No. No, I'm just messing with you. 251 00:11:35,095 --> 00:11:36,855 -No, you're right. -No, I'm messing with you. 252 00:11:36,897 --> 00:11:39,697 That car, that's, that's a classic. It's a classic. 253 00:11:39,733 --> 00:11:41,773 -Maybe I can lease one. -Will you stop? 254 00:12:45,966 --> 00:12:47,196 What up? What do you mean? 255 00:12:48,601 --> 00:12:50,401 So what? 256 00:12:50,437 --> 00:12:52,507 Yeah, bro. I gotta go. Right. See you. 257 00:13:11,391 --> 00:13:14,931 Hmm. Oh, yeah. 258 00:13:14,962 --> 00:13:16,332 You know, it occurs to me. 259 00:13:16,363 --> 00:13:19,033 Emma's gonna need to do an accent for this role. 260 00:13:19,066 --> 00:13:22,366 She's got natural talent but there's a technique to that sort of thing. 261 00:13:22,402 --> 00:13:24,002 Just have her use yours. 262 00:13:24,037 --> 00:13:26,007 Oh, yeah. No, I would. 263 00:13:26,039 --> 00:13:27,839 Only I'm Irish and the character's British, 264 00:13:27,875 --> 00:13:29,535 which is a completely different fuckin' thing. 265 00:13:29,576 --> 00:13:31,906 -Uh, is it? Mm... -Black or Burgundy? 266 00:13:33,413 --> 00:13:35,523 Burgundy. 267 00:13:35,548 --> 00:13:38,188 I actually picked up a flyer in the lobby. 268 00:13:38,218 --> 00:13:41,518 A guy who, uh, does acting lessons. 269 00:13:41,554 --> 00:13:45,534 "A safe place for kids to connect with their inner artist. 270 00:13:45,558 --> 00:13:49,358 "Study character development and work with an experienced dialect coach." 271 00:13:49,396 --> 00:13:52,196 Yeah. Well, I mean, if you think she needs that kind of thing. 272 00:13:52,232 --> 00:13:55,542 If Katie agrees, I suppose she'll have to drive Emma up here for a few days. 273 00:13:55,568 --> 00:13:57,498 -Ah. I see what you're doing. -MILES: Huh? 274 00:13:57,537 --> 00:13:59,237 Now I know what this is about. 275 00:14:00,173 --> 00:14:01,983 "Acting lessons." Right? 276 00:14:02,009 --> 00:14:03,909 Oh! Fuck. I nearly forgot. 277 00:14:03,944 --> 00:14:05,784 You have a meeting tomorrow with April Quinn. 278 00:14:06,513 --> 00:14:08,053 Of what? 279 00:14:08,081 --> 00:14:09,821 She wants to have a little chat about the script. 280 00:14:09,849 --> 00:14:11,679 It's not a big deal. 281 00:14:11,718 --> 00:14:13,688 "It's not a big deal"? What's does, what does that mean? 282 00:14:13,720 --> 00:14:16,060 The script's already good, right? 283 00:14:16,089 --> 00:14:18,729 So, if she wants you to make some changes, I'm sure she'll tell you what. 284 00:14:18,758 --> 00:14:20,058 I haven't read the thing! 285 00:14:24,264 --> 00:14:25,434 Here you go. 286 00:14:25,465 --> 00:14:26,595 (SIGHS) 287 00:14:30,938 --> 00:14:32,508 This is like 100 pages. 288 00:14:32,539 --> 00:14:33,769 It's double-spaced. 289 00:14:35,408 --> 00:14:38,408 I have to read this whole thing? Fuck me. 290 00:14:40,113 --> 00:14:41,613 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 291 00:14:45,385 --> 00:14:46,885 Yo. You talk to her? 292 00:14:49,422 --> 00:14:51,422 And? 293 00:14:51,458 --> 00:14:53,388 She said she can't do anything. 294 00:14:53,426 --> 00:14:54,756 What do you mean? 295 00:14:54,794 --> 00:14:56,404 She said the kid didn't work for her. 296 00:14:56,429 --> 00:14:59,299 Yeah, but he worked for me, and I work for her. 297 00:15:01,935 --> 00:15:03,265 So that's it? 298 00:15:03,303 --> 00:15:04,803 We just let it go? 299 00:15:04,837 --> 00:15:06,307 (SCOFFS) 300 00:15:06,339 --> 00:15:09,439 Mmm. Bro, that is fucked up. 301 00:15:09,476 --> 00:15:11,376 We don't even know if Josias did it. 302 00:15:11,411 --> 00:15:14,981 Who else? Man, they put a hole in his chest! 303 00:15:15,015 --> 00:15:18,415 Man, Amara needs to look after her people, bro! 304 00:15:18,451 --> 00:15:21,421 I bet Josias looked after his crew better than this shit. 305 00:15:22,422 --> 00:15:23,492 What did you say? 306 00:15:24,757 --> 00:15:26,487 (SIGHS) 307 00:15:28,962 --> 00:15:30,402 What the fuck did you say? 308 00:15:30,430 --> 00:15:32,530 Listen. Just chill out, all right? 309 00:15:33,933 --> 00:15:35,503 Don't fucking talk like that. 310 00:15:43,710 --> 00:15:46,710 Yo, bro, I'm with you all the way. 311 00:15:47,814 --> 00:15:50,524 Amara, too. You know that. 312 00:15:57,357 --> 00:16:01,557 Glasses Kid, he was my boy, that's all. 313 00:16:06,133 --> 00:16:09,173 (SCRATCHING UTENSILS) 314 00:16:17,410 --> 00:16:18,980 What are you doing? 315 00:16:19,012 --> 00:16:21,652 Oh. Hey, I'm just, uh... (CLEARS THROAT) 316 00:16:21,681 --> 00:16:24,221 I'm just washing the roasting pan. 317 00:16:24,251 --> 00:16:26,651 I feel like it's soaked long enough. 318 00:16:26,686 --> 00:16:27,746 At 4:00 a.m.? 319 00:16:29,589 --> 00:16:31,459 I couldn't sleep. 320 00:16:31,491 --> 00:16:33,031 So I thought, I'd make myself useful. 321 00:16:33,060 --> 00:16:35,500 I didn't, I didn't wake you up, did I? 322 00:16:35,528 --> 00:16:39,028 No, I just... The Xanax isn't helping? 323 00:16:40,267 --> 00:16:41,897 I feel more calm, 324 00:16:44,003 --> 00:16:46,743 but I can't sleep. I think that's what's killing my golf game. 325 00:16:47,440 --> 00:16:48,540 EMMA: Mom? 326 00:16:49,409 --> 00:16:51,209 Emma, go to sleep. 327 00:16:51,244 --> 00:16:52,384 What, what's happening? 328 00:16:52,412 --> 00:16:53,852 Nothing, Jeffery's just... 329 00:16:53,880 --> 00:16:55,720 I'm just cleaning up, sweetheart. That's all. 330 00:16:56,449 --> 00:16:57,549 Now? 331 00:16:59,752 --> 00:17:01,452 Yeah, we'll both go to bed. 332 00:17:04,091 --> 00:17:05,991 Are you sure there isn't anything I... 333 00:17:06,025 --> 00:17:08,255 No. You go. I'm good. Really. 334 00:17:09,762 --> 00:17:10,862 KATIE: Okay. 335 00:17:18,605 --> 00:17:20,405 Hey. Nice view? 336 00:17:20,440 --> 00:17:22,740 The actor from Ant-Man just went into that porta-potty. 337 00:17:22,775 --> 00:17:24,405 Took a picture for my daughter. 338 00:17:24,444 --> 00:17:26,914 Ah. The glamour of Hollywood, right? 339 00:17:26,946 --> 00:17:28,376 Listen. You got a second? 340 00:17:28,415 --> 00:17:31,575 -Sure. -Yeah. Just, sit down. 341 00:17:31,618 --> 00:17:33,348 (SNIFFLES, GRUNTS) 342 00:17:33,386 --> 00:17:37,886 Look, right now, we got buzz. 343 00:17:37,924 --> 00:17:40,434 We're, we're in the trades, people are talking. 344 00:17:40,460 --> 00:17:41,690 Mm-hmm. 345 00:17:41,728 --> 00:17:45,128 This is the time to set up our next film. 346 00:17:45,165 --> 00:17:49,735 Yeah. So when Admiral's Mistress comes out, 347 00:17:49,769 --> 00:17:53,109 you know, maybe, despite all our best efforts, it's not so great... 348 00:17:53,140 --> 00:17:54,940 Why is it not so great? 349 00:17:54,974 --> 00:17:57,614 Or you like it but the critics shit on it. 350 00:17:57,644 --> 00:17:59,784 The world moves on, you get left behind. 351 00:17:59,812 --> 00:18:02,452 That's a sunny prediction. 352 00:18:02,482 --> 00:18:05,822 What we do now is, we go now to Amara 353 00:18:05,852 --> 00:18:09,292 and we say, "Congratulations, you made a profit on this last film! 354 00:18:09,322 --> 00:18:11,222 "You know, 10, 20 percent, whatever it is. 355 00:18:11,258 --> 00:18:14,088 "Why not put some of that money into another film?" 356 00:18:14,127 --> 00:18:16,457 No. 357 00:18:16,496 --> 00:18:19,296 You know, "Given your, your, your passion for cinema," 358 00:18:19,332 --> 00:18:21,172 etcetera, etcetera. 359 00:18:21,201 --> 00:18:23,601 We're not asking Amara for more money. 360 00:18:23,636 --> 00:18:25,266 -Why not? -It's a bad idea. 361 00:18:26,839 --> 00:18:28,239 Because... 362 00:18:28,275 --> 00:18:30,105 Listen, you want to set up another movie? 363 00:18:30,143 --> 00:18:32,453 Great, we'll find another investor. 364 00:18:32,479 --> 00:18:34,279 I mean, if you know people, and more... 365 00:18:34,314 --> 00:18:36,354 It's, it's okay for me to bring you an investor 366 00:18:36,383 --> 00:18:39,153 but you don't wanna share Amara? 367 00:18:39,186 --> 00:18:42,886 Rick, I'm better off without Amara 368 00:18:43,790 --> 00:18:44,890 and so are you. 369 00:18:48,828 --> 00:18:50,028 Is that right? 370 00:18:50,062 --> 00:18:51,202 That's right. 371 00:18:53,800 --> 00:18:55,370 All right. Think about it. 372 00:18:58,371 --> 00:19:00,371 And, Rick. 373 00:19:00,407 --> 00:19:02,777 Let me be the one to tell her about this business with the studio. 374 00:19:02,809 --> 00:19:05,039 Yeah, yeah, you handle it. 375 00:19:05,077 --> 00:19:07,107 All right. See you in April's office. 376 00:19:07,146 --> 00:19:08,216 Yeah, I'll see you there. 377 00:19:10,683 --> 00:19:14,353 First of all, Louis, it's such an honor to have you here. 378 00:19:14,387 --> 00:19:18,387 And to realize the man behind The Admiral's Mistress isn't British! 379 00:19:18,425 --> 00:19:22,125 (CHUCKLES) No. No, not British. 380 00:19:22,161 --> 00:19:24,101 You must have done a lot of research. 381 00:19:28,568 --> 00:19:30,398 So, my biggest note 382 00:19:30,437 --> 00:19:33,537 and I do know writers hate this word. 383 00:19:33,573 --> 00:19:37,183 But in the second half, when Felton becomes the Admiral... 384 00:19:37,210 --> 00:19:40,610 Is there a way to make that character more sympathetic? 385 00:19:48,388 --> 00:19:51,218 Uh, the, uh, character, the Admiral character. 386 00:19:51,258 --> 00:19:52,628 Right, right, right. Right. 387 00:19:56,296 --> 00:19:57,556 So you're thinking... 388 00:19:57,597 --> 00:19:58,727 More sympathetic. 389 00:19:59,432 --> 00:20:00,532 The Admiral. 390 00:20:07,274 --> 00:20:10,384 Emphasize his courage, the innocence he's retained. 391 00:20:10,410 --> 00:20:12,380 I know he becomes a war profiteer, 392 00:20:12,412 --> 00:20:16,082 but maybe he was forced into it? 393 00:20:16,115 --> 00:20:17,775 Uh... (CLEARS THROAT) So, forced. 394 00:20:20,387 --> 00:20:21,447 No? 395 00:20:24,824 --> 00:20:26,264 The reason he's a puppeteer... 396 00:20:26,293 --> 00:20:28,863 Profiteer. He's a profiteer. 397 00:20:28,895 --> 00:20:30,695 I think the important thing to remember 398 00:20:30,730 --> 00:20:33,370 is where he's coming from, emotionally. 399 00:20:33,400 --> 00:20:35,070 -Right, Louis? -Mm-hmm. Mm-hmm. 400 00:20:35,101 --> 00:20:37,441 I mean, he's obviously doing it for love. 401 00:20:37,470 --> 00:20:41,770 Yeah, no, I get that. But I'm sensing that Louis has a different take on this. 402 00:20:41,808 --> 00:20:43,308 -Oh, yeah? -APRIL: Yeah. 403 00:20:45,278 --> 00:20:46,578 How do you see it? 404 00:20:47,914 --> 00:20:49,954 Um... (SIGHS) 405 00:20:49,982 --> 00:20:53,052 Well, that was during the war. 406 00:20:53,085 --> 00:20:57,315 So, I mean, right there. 407 00:20:58,925 --> 00:21:01,785 I mean, the flip side of that coin... 408 00:21:01,828 --> 00:21:04,798 The flip side of war is peace. 409 00:21:04,831 --> 00:21:06,971 It's peace. 410 00:21:06,999 --> 00:21:11,799 Um, so, basically, when, when you're looking at the Admiral, 411 00:21:11,838 --> 00:21:13,168 you, um... 412 00:21:15,942 --> 00:21:17,142 What was the question? 413 00:21:17,176 --> 00:21:18,646 (TELEPHONE RINGING) 414 00:21:18,678 --> 00:21:20,308 Moreweather Productions. 415 00:21:20,347 --> 00:21:21,847 CAROLINE: Is Owen there? 416 00:21:21,881 --> 00:21:24,821 GLADYS: (ON TELEPHONE) Who? CAROLINE: Owen Eidler. 417 00:21:24,851 --> 00:21:28,921 He wrote the movie you're making. The Admiral's Mistress. 418 00:21:28,955 --> 00:21:31,155 GLADYS: Our script was written by Louis Darnell. 419 00:21:31,190 --> 00:21:33,530 CAROLINE: No, it was not. 420 00:21:33,560 --> 00:21:36,330 -Who is this? -CAROLINE: Owen's girlfriend, Caroline. 421 00:21:36,363 --> 00:21:38,703 Or ex-girlfriend, I'm not sure. 422 00:21:38,731 --> 00:21:42,131 Caroline, I'd be happy to forward your information to our attorney. 423 00:21:42,168 --> 00:21:43,538 CAROLINE: (ON PHONE) I have both copies. 424 00:21:43,570 --> 00:21:45,710 Owen's and the one that says "Louis Darnell". 425 00:21:45,738 --> 00:21:49,438 And they're the same script. I mean word for word. 426 00:21:49,476 --> 00:21:52,846 So, either Owen's using a pen name 427 00:21:52,879 --> 00:21:56,049 or you guys bought the script and... 428 00:21:56,082 --> 00:21:57,622 You know what? I don't care what happened. 429 00:21:57,650 --> 00:21:59,290 I just need to find Owen. 430 00:21:59,318 --> 00:22:01,048 I don't know who that is. 431 00:22:01,087 --> 00:22:02,487 Well, somebody knows. 432 00:22:02,522 --> 00:22:04,692 And they better call me back like today. 433 00:22:04,724 --> 00:22:05,964 What was that number? 434 00:22:05,992 --> 00:22:07,362 CAROLINE: It's four-one-five... 435 00:22:07,394 --> 00:22:09,034 Thanks so much for coming in, Louis. 436 00:22:09,061 --> 00:22:11,001 We're all really excited about this project. 437 00:22:11,898 --> 00:22:13,128 Me, too. 438 00:22:13,165 --> 00:22:14,625 Everybody wins! Take care. 439 00:22:14,667 --> 00:22:16,067 Thanks, buddy. Good job. 440 00:22:18,037 --> 00:22:19,107 I'll see you in a bit. 441 00:22:22,742 --> 00:22:25,212 I have a relationship with Julian Pynter. Any objections? 442 00:22:25,244 --> 00:22:26,514 -Oh. -Julian who? 443 00:22:26,546 --> 00:22:28,476 Pynter. Yeah. He's a big deal. 444 00:22:28,515 --> 00:22:30,715 Did uncredited work on Lethal Limit Three. 445 00:22:30,750 --> 00:22:32,390 Wrote Consequence, Braithwaite Park... 446 00:22:32,419 --> 00:22:33,819 Hey. Fine by me. 447 00:22:33,853 --> 00:22:35,693 Hold on, are w... 448 00:22:35,722 --> 00:22:37,922 Are we talking about firing Louis? 449 00:22:40,427 --> 00:22:42,457 It's a bit rash, isn't this? Just 'cause he's... 450 00:22:47,767 --> 00:22:48,767 Yeah, all right. 451 00:22:50,737 --> 00:22:51,837 Gladys. 452 00:22:51,871 --> 00:22:53,911 -GLADYS: Yes. -Poster. 453 00:22:53,940 --> 00:22:55,740 I left a message with facilities. 454 00:22:55,775 --> 00:22:57,835 Wait, wait, wait. Look at this. Look at this. 455 00:22:57,877 --> 00:23:00,947 I can hang from it. I'm hanging. See this? 456 00:23:00,980 --> 00:23:03,080 Yeah, I think they welded it to the wall. 457 00:23:03,115 --> 00:23:04,275 When did you make that movie? 458 00:23:05,752 --> 00:23:09,092 20 years ago. Ambitious film, cost a fortune. 459 00:23:09,989 --> 00:23:11,589 Everybody hated it. 460 00:23:11,624 --> 00:23:13,194 But I learned something from it. 461 00:23:13,225 --> 00:23:16,095 I realized, what the hell am I trying to prove? 462 00:23:16,128 --> 00:23:18,198 With age comes wisdom, Gladys. 463 00:23:18,230 --> 00:23:19,430 It's good to know. 464 00:23:20,332 --> 00:23:22,372 What's that? 465 00:23:22,401 --> 00:23:24,301 List of potential directors from the studio. I can roll calls. 466 00:23:24,336 --> 00:23:25,736 No, no. No, no. 467 00:23:25,772 --> 00:23:27,472 I got another call I want you to make. 468 00:23:28,508 --> 00:23:29,978 (PHONE RINGING) 469 00:23:31,611 --> 00:23:33,881 AMARA: Yeah? 470 00:23:33,913 --> 00:23:35,883 GLADYS: (ON PHONE) I have producer Rick Moreweather calling for Amara. 471 00:23:35,915 --> 00:23:36,975 AMARA: This is Amara. 472 00:23:38,618 --> 00:23:40,948 Amara, hi. Hi, it's Rick. 473 00:23:40,987 --> 00:23:44,057 Yes, we, we, uh, we met a few days ago. 474 00:23:44,090 --> 00:23:46,090 Listen, I know you're in touch with Miles. 475 00:23:46,125 --> 00:23:47,955 I just thought I would reach out. 476 00:23:47,994 --> 00:23:50,104 Okay, Ricky. 477 00:23:50,129 --> 00:23:52,599 Yeah, well, so, uh, I have a number of projects that I'm producing. 478 00:23:52,632 --> 00:23:55,842 And given how well we did the first time around, 479 00:23:55,868 --> 00:23:58,438 and your passion for cinema, 480 00:23:58,471 --> 00:24:00,811 maybe you want to produce another movie? 481 00:24:01,774 --> 00:24:03,314 Yes. 482 00:24:03,342 --> 00:24:06,912 Yes, okay. Okay, great. 483 00:24:06,946 --> 00:24:10,646 I have a script. Uh, it's, um, Gates of Dawn. 484 00:24:10,683 --> 00:24:13,193 Oh. This, it's a true story. 485 00:24:13,219 --> 00:24:14,789 It, it's set in Hanoi... 486 00:24:14,821 --> 00:24:17,661 We do this after we finish the first movie, yes? 487 00:24:17,690 --> 00:24:23,700 Uh, well, did Miles tell you Gravity Pictures acquired Admiral's Mistress? 488 00:24:25,532 --> 00:24:26,932 Gravity Pictures... 489 00:24:26,966 --> 00:24:28,736 Yes, you know. They're, they're buying you out. 490 00:24:29,536 --> 00:24:31,166 They what? 491 00:24:31,203 --> 00:24:34,173 They're buying out your, your distribution rights, 492 00:24:34,206 --> 00:24:36,176 which, it means you've already made a profit. 493 00:24:36,208 --> 00:24:37,638 We just don't know how much yet. 494 00:24:38,678 --> 00:24:40,508 I'm out? 495 00:24:40,547 --> 00:24:43,347 Which is why I'm calling, so we can set up our next thing. 496 00:24:43,382 --> 00:24:44,482 Why am I out? 497 00:24:46,653 --> 00:24:49,793 Well, it's, it's complicated. 498 00:24:49,822 --> 00:24:54,192 It's... A studio came in, and it became a bigger picture. 499 00:24:54,226 --> 00:24:56,896 And, and they don't want to co-produce, so... 500 00:24:58,397 --> 00:25:00,167 Does Miles know? 501 00:25:00,199 --> 00:25:01,699 RICK: Does he know that they bought you out? 502 00:25:01,734 --> 00:25:03,344 Yes. Yeah, he knows. 503 00:25:03,369 --> 00:25:06,069 He... I'm sure he was gonna call you, 504 00:25:06,105 --> 00:25:09,935 -and... Hello? Uh... -(CALL DISCONNECTS) 505 00:25:12,545 --> 00:25:14,545 I didn't have time to prepare. If you'd let me know. 506 00:25:14,581 --> 00:25:16,421 If you'd give me some heads-up, I'd... 507 00:25:16,448 --> 00:25:18,688 Lulu, Lulu. Look here, this is how it works, all right? 508 00:25:18,718 --> 00:25:19,888 Somebody writes the script and then they get somebody else to do the rewrite. 509 00:25:19,919 --> 00:25:21,219 Why do you care? 510 00:25:21,253 --> 00:25:22,693 You could have stuck up for me. 511 00:25:23,856 --> 00:25:25,416 Well, I did think about it. 512 00:25:25,457 --> 00:25:27,057 But then I remembered, you're not a fucking writer. 513 00:25:28,260 --> 00:25:29,600 How are you gonna do a rewrite? 514 00:25:29,629 --> 00:25:32,259 Oh, look at that. That is a beautiful car. 515 00:25:32,298 --> 00:25:33,768 You know, even if you do lease, 516 00:25:33,800 --> 00:25:36,240 I don't know see how you can afford that. 517 00:25:36,268 --> 00:25:37,998 And I would not go electric. 518 00:25:38,037 --> 00:25:39,567 What happens if the battery runs out? 519 00:25:40,640 --> 00:25:42,010 You fucking charge it. 520 00:25:42,041 --> 00:25:43,741 What if there's no charger? 521 00:25:43,776 --> 00:25:45,336 Seriously, I mean, you got to... 522 00:25:45,377 --> 00:25:47,447 You know, you got the suit and the car and the... 523 00:25:49,115 --> 00:25:50,915 I think you're trying too hard. 524 00:25:50,950 --> 00:25:53,720 Well, no one's gonna accuse you of that. 525 00:25:53,753 --> 00:25:55,253 What's that mean? 526 00:25:55,287 --> 00:25:58,387 Look, you don't like the whole LA thing. Fine. 527 00:25:58,424 --> 00:26:01,134 But if this is gonna work at least one of us needs to raise our game. 528 00:26:03,963 --> 00:26:05,533 Okay, well, I said that I'd come out here 529 00:26:05,564 --> 00:26:06,974 until you were on your feet. 530 00:26:07,934 --> 00:26:10,074 And clearly you are. 531 00:26:10,102 --> 00:26:11,472 I'm not even the writer anymore, 532 00:26:11,503 --> 00:26:13,413 so maybe I'll head back to Pahrump tomorrow. 533 00:26:13,439 --> 00:26:14,939 Ah, no. Hold on. Hold on. Louis. 534 00:26:14,974 --> 00:26:18,084 Mercedes makes a jeep? Now that's a fucking car! 535 00:26:27,987 --> 00:26:30,017 -Good afternoon. -Hey. Thank you. 536 00:26:33,425 --> 00:26:35,155 (PHONE RINGING) 537 00:26:36,462 --> 00:26:38,332 Amara! Hi. 538 00:26:38,364 --> 00:26:39,904 AMARA: I call to see what's happening with my movie. 539 00:26:39,932 --> 00:26:42,642 Oh. You want an update, uh, of course. 540 00:26:42,669 --> 00:26:47,509 Um, let me think, we brought on a new writer. 541 00:26:47,539 --> 00:26:50,909 Yeah, I mean, the script was solid but there's always room for improvement. 542 00:26:50,943 --> 00:26:53,113 And I thought it would be a good idea to make that Felton character 543 00:26:53,145 --> 00:26:54,605 a little more sympathetic. 544 00:26:54,647 --> 00:26:56,577 That got me thinking of Julian Pynter, 545 00:26:56,615 --> 00:26:57,945 I don't know if you're familiar with his work. 546 00:26:57,984 --> 00:27:00,154 He's a big, award-winning writer 547 00:27:00,186 --> 00:27:02,586 and, uh, Julian said yes. 548 00:27:02,621 --> 00:27:04,321 So that's exciting. 549 00:27:04,356 --> 00:27:05,686 And, um... 550 00:27:07,393 --> 00:27:08,733 That's pretty much it. 551 00:27:09,696 --> 00:27:10,826 That's it? 552 00:27:11,698 --> 00:27:13,028 MILES: For now, yeah. 553 00:27:14,033 --> 00:27:16,143 Thank you for telling me. 554 00:27:16,168 --> 00:27:17,598 MILES: Sure. Sure. 555 00:27:17,636 --> 00:27:18,636 Hello? 556 00:27:20,807 --> 00:27:22,207 (BEEPS) 557 00:27:25,712 --> 00:27:27,912 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 558 00:27:44,196 --> 00:27:46,366 Hi. I'm Miles. 559 00:27:46,398 --> 00:27:48,028 Hi, Miles. Nice to meet you. I'm Sarah. 560 00:27:48,067 --> 00:27:50,067 Sarah? I feel like we've met before, no? 561 00:27:50,102 --> 00:27:53,242 You seen the bathroom here? The urinal is an actual waterfall. 562 00:27:53,272 --> 00:27:54,512 Wait. Don't... Why would you... 563 00:27:54,540 --> 00:27:56,640 -Oh. Was I interrupting? -Yeah. 564 00:27:56,675 --> 00:27:59,375 She's not your type. Look at this. Here you go. 565 00:28:00,679 --> 00:28:02,209 From Stamos, with love. 566 00:28:03,582 --> 00:28:05,682 -Wait. This is, this is great. -Mm. 567 00:28:05,718 --> 00:28:08,348 Ah, thanks for doing, it's not fucking real, is it? 568 00:28:08,387 --> 00:28:10,317 Like Amara's gonna know the difference. 569 00:28:10,356 --> 00:28:12,516 Did you at least go online and see if that's his autograph? 570 00:28:12,558 --> 00:28:17,098 You're over-thinking it. Come on, let me introduce you to a few folks. 571 00:28:17,129 --> 00:28:19,869 I can't give this to her. 572 00:28:19,899 --> 00:28:22,739 Your forgery standards are much higher than mine, I guess. 573 00:28:22,769 --> 00:28:25,369 How about this place, huh? Fucking crazy. 574 00:28:25,404 --> 00:28:26,914 When did men get so pretty? 575 00:28:26,939 --> 00:28:28,739 Oh, the, let me get rid of this. 576 00:28:31,543 --> 00:28:32,953 Thank you, guys. 577 00:28:32,979 --> 00:28:34,249 Hey, who's the, who's the bald guy over there? 578 00:28:34,280 --> 00:28:36,420 He looks important. 579 00:28:36,448 --> 00:28:38,348 That guy... Yeah, he used to run Warner Brothers. 580 00:28:38,384 --> 00:28:40,294 We don't get along, me and him. 581 00:28:40,319 --> 00:28:41,549 Come on. 582 00:28:41,587 --> 00:28:43,117 Oh, this woman here in the blue... 583 00:28:43,155 --> 00:28:45,385 -Yeah? -She's the, uh, VP of Fox Searchlight. 584 00:28:45,424 --> 00:28:47,794 MILES: No shit. RICK: She slapped me once. 585 00:28:47,827 --> 00:28:49,427 (MILES CHUCKLES) 586 00:28:49,461 --> 00:28:52,431 Listen, I overheard two conversations about our movie, 587 00:28:52,464 --> 00:28:54,234 and someone's already threatened to sue us. 588 00:28:54,266 --> 00:28:56,936 This is how you know it's hot. It's hot now. 589 00:28:56,969 --> 00:28:58,199 Someone want to sue us? 590 00:28:58,237 --> 00:29:00,367 Yeah, some, uh... Thank you. 591 00:29:00,406 --> 00:29:02,036 Whacko called the office. 592 00:29:02,074 --> 00:29:04,114 You know, "Boyfriend wrote the script 593 00:29:04,143 --> 00:29:06,483 "and you're stealing it from us." 594 00:29:06,512 --> 00:29:08,252 Did she leave a name? 595 00:29:09,849 --> 00:29:11,279 The boyfriend's name? I don't know. 596 00:29:11,317 --> 00:29:13,247 Owen, or something. Gladys took the call. 597 00:29:13,285 --> 00:29:15,245 MILES: That's funny. And that happened today? 598 00:29:15,287 --> 00:29:17,387 RICK: Before. When we were... APRIL: Look at here! 599 00:29:17,423 --> 00:29:19,433 The creative dream team! 600 00:29:19,458 --> 00:29:21,228 -Ms. Quinn. -Enjoying yourself? 601 00:29:21,260 --> 00:29:23,730 Oh, celebrating the week I've had. 602 00:29:23,762 --> 00:29:27,102 Maybe you heard, Brandon took me off Lethal Limit Four. 603 00:29:27,133 --> 00:29:28,603 No. Why? 604 00:29:28,634 --> 00:29:30,574 Well, to focus on The Admiral's Mistress, silly! 605 00:29:30,602 --> 00:29:33,612 Since that's where my passion lies. (CHUCKLES) 606 00:29:33,639 --> 00:29:36,279 And he doesn't want me spreading myself too thin. 607 00:29:36,308 --> 00:29:38,478 -Shit. April, I'm sorry. -No, you're not. 608 00:29:38,510 --> 00:29:40,550 You have a schadenfreude hard-on. 609 00:29:41,647 --> 00:29:43,647 That sounds painful. 610 00:29:43,682 --> 00:29:46,622 Excuse me, guys. I gotta see what it feels like to piss in a waterfall. 611 00:29:49,956 --> 00:29:52,156 You're indispensable to that company. 612 00:29:52,191 --> 00:29:54,661 In another week, you're gonna have a big film. 613 00:29:54,693 --> 00:29:56,833 Yes, I will. 614 00:29:56,863 --> 00:29:59,003 And you'll still be a sad, washed-up hack living in your father's shadow. 615 00:29:59,031 --> 00:30:00,971 Do you want another martini? I'm gonna get one. 616 00:30:05,537 --> 00:30:08,307 Was that necessary? 617 00:30:08,340 --> 00:30:10,180 Wait. Does she think Owen wrote the script 618 00:30:10,209 --> 00:30:11,839 or can she prove it? 619 00:30:11,878 --> 00:30:14,148 No, she seems pretty sure. 620 00:30:14,180 --> 00:30:16,480 You wanna handle it? I think Gladys has her number. 621 00:30:16,515 --> 00:30:21,685 Hey, asshole. You want to conduct business? 622 00:30:21,720 --> 00:30:23,360 I think you should go somewhere else. 623 00:30:24,356 --> 00:30:26,226 Fuck off. 624 00:30:26,258 --> 00:30:29,028 Yeah. Give Gladys a call and get right back to me, okay? 625 00:30:33,866 --> 00:30:35,996 Problem, old man? 626 00:30:36,035 --> 00:30:38,195 I come here to look at the ocean, now I'm looking at you. 627 00:30:38,237 --> 00:30:40,367 You stand before me talking on the phone, 628 00:30:40,406 --> 00:30:43,036 like I need to hear that kind of bullshit. 629 00:30:43,075 --> 00:30:44,335 Well, I'm off it now. 630 00:30:44,376 --> 00:30:45,676 Yeah, so why don't you move along? 631 00:30:49,415 --> 00:30:51,175 If you want to get a better look at the ocean, 632 00:30:51,217 --> 00:30:53,587 I could always pitch you over the fuckin' cliff. 633 00:30:55,387 --> 00:30:56,417 Yeah? 634 00:30:57,389 --> 00:30:59,159 That's your house? 635 00:30:59,191 --> 00:31:00,261 No, I'm at a party. 636 00:31:01,427 --> 00:31:03,727 I hate parties. 637 00:31:03,762 --> 00:31:05,562 Well, you seem like such a people person. 638 00:31:06,598 --> 00:31:08,968 Yeah. I am. Hafdis. 639 00:31:12,604 --> 00:31:14,414 Miles. 640 00:31:14,440 --> 00:31:17,940 I'm sorry. My hands are a little clammy. You know, so... 641 00:31:20,913 --> 00:31:22,213 You from around here, Hafdis? 642 00:31:22,248 --> 00:31:24,748 Yeah. That way. 643 00:31:24,783 --> 00:31:25,883 That way? 644 00:31:25,918 --> 00:31:27,248 HAFDIS: Yeah. 645 00:31:27,286 --> 00:31:28,386 Okay. 646 00:31:31,057 --> 00:31:34,427 And, you, you're entertainment business, right? 647 00:31:36,228 --> 00:31:38,158 I'm pretending to be a movie producer. 648 00:31:38,730 --> 00:31:40,530 Yeah? 649 00:31:40,566 --> 00:31:42,766 -How about you? -I was in New Zealand for quite a while. 650 00:31:42,801 --> 00:31:46,671 Now I'm here, trying to outwit the hounds of folly. 651 00:31:47,839 --> 00:31:49,439 How's that going? 652 00:31:49,475 --> 00:31:51,075 How's the movie-producing going? 653 00:31:52,979 --> 00:31:55,249 I don't have a fucking clue what I'm doing. 654 00:31:55,281 --> 00:31:56,651 But it doesn't seem to be a problem. 655 00:31:56,682 --> 00:31:57,952 (HAFDIS LAUGHS) 656 00:31:58,985 --> 00:32:00,145 You want a smoke? 657 00:32:01,420 --> 00:32:03,460 I got these. 658 00:32:03,489 --> 00:32:06,289 -But he's not a bad doctor, he's just behind the curve. -Mm-hmm. 659 00:32:06,325 --> 00:32:08,455 And the Gummy Bear option is more cohesive. 660 00:32:08,494 --> 00:32:10,304 It's form-stable. 661 00:32:10,329 --> 00:32:12,929 But Consadine goes with the traditional implants, always. 662 00:32:12,965 --> 00:32:16,465 You know, like there's one answer for all the different women who come in. 663 00:32:16,502 --> 00:32:17,942 (CRIES) 664 00:32:22,208 --> 00:32:23,338 What? 665 00:32:25,677 --> 00:32:28,647 (GRUNTS) No, I'm good. I'm good. 666 00:32:28,680 --> 00:32:30,980 No. Stop saying you're good. You are not good. 667 00:32:31,017 --> 00:32:32,277 I'm fine. 668 00:32:32,318 --> 00:32:34,148 (SIGHS) Jeffrey... 669 00:32:35,821 --> 00:32:37,021 Something happened. 670 00:32:37,656 --> 00:32:38,716 What? 671 00:32:40,059 --> 00:32:41,929 When I went to Miles' place... 672 00:32:41,960 --> 00:32:44,000 -Fuck. What did he do? -He didn't do anything. 673 00:32:44,030 --> 00:32:47,530 -Be honest. -And Miles is the one who saved me. 674 00:32:47,566 --> 00:32:50,836 He had this, um, like, a neighbor. 675 00:32:50,869 --> 00:32:53,209 And I blocked the guy in with my car... 676 00:32:53,239 --> 00:32:56,879 (DEEP BREATH) And he went insane. 677 00:32:56,908 --> 00:32:59,008 Like, he pulled out a gun. And then... 678 00:32:59,045 --> 00:33:00,175 Shit. 679 00:33:01,380 --> 00:33:03,680 The TK-five-oh-nine. 680 00:33:03,715 --> 00:33:06,185 -What? -That's my golf club. 681 00:33:06,218 --> 00:33:08,588 He jammed the grip into my mouth... 682 00:33:10,256 --> 00:33:11,356 (SNIFFLES) 683 00:33:11,390 --> 00:33:13,190 I can still taste the Gortex. 684 00:33:15,861 --> 00:33:18,361 (SIGHS) 685 00:33:18,397 --> 00:33:23,667 It's about how we all carry around this image of a, of a better person. 686 00:33:23,702 --> 00:33:28,412 You know what we think, "If I can be that person, I'll be happy." 687 00:33:28,440 --> 00:33:31,180 But all it does is fucking drive us crazy. You know? 688 00:33:33,345 --> 00:33:35,205 The Admiral's... 689 00:33:35,247 --> 00:33:38,317 Mistress. Sorry if this is boring you. 690 00:33:38,350 --> 00:33:39,420 (CELL PHONE RINGING) 691 00:33:39,451 --> 00:33:41,491 Oh, shit. I better take this. 692 00:33:41,520 --> 00:33:42,690 Yeah, please do. 693 00:33:44,423 --> 00:33:47,393 -Hey. -KATIE: (ON PHONE) I can't do it, Miles. 694 00:33:47,426 --> 00:33:48,826 What? 695 00:33:48,860 --> 00:33:50,730 KATIE: This, I can't do it. I can't. 696 00:33:50,762 --> 00:33:52,902 It seems like every time I get this far, we're back... 697 00:33:52,931 --> 00:33:54,871 -All right. Slow down, Katie. -KATIE: I talked with Jeffrey. 698 00:33:54,900 --> 00:33:56,400 I know what happened with the golf club. 699 00:33:56,435 --> 00:33:57,965 And don't tell me it was a neighbor. 700 00:33:59,271 --> 00:34:01,671 -Miles... -It was Yago. Okay. 701 00:34:01,707 --> 00:34:04,577 It was Yago. But I stopped it as soon as I could. 702 00:34:04,610 --> 00:34:06,750 I know that you're trying. 703 00:34:06,778 --> 00:34:08,508 I know it. But I... 704 00:34:08,547 --> 00:34:12,277 I can't have this in my life and neither can Emma. 705 00:34:14,953 --> 00:34:18,623 Okay. All right. Well, um, let's, let's talk about it. 706 00:34:18,657 --> 00:34:21,087 KATIE: We have. 707 00:34:21,127 --> 00:34:23,157 And we've tried the separation thing, 708 00:34:24,996 --> 00:34:26,426 but maybe it's time for lawyers. 709 00:34:26,465 --> 00:34:28,195 No, no. No, no, no, no. Hold, hold on. 710 00:34:28,234 --> 00:34:29,874 Hold on, Katie. 711 00:34:29,901 --> 00:34:31,371 We'll get into it later, but that's what I called to say. 712 00:34:31,403 --> 00:34:32,643 -MILES: All right. Just wait. -I'm sorry. 713 00:34:32,671 --> 00:34:34,641 Katie? Katie? 714 00:34:36,275 --> 00:34:39,075 -Fuck. -(CELL PHONE BEEPING) 715 00:34:39,111 --> 00:34:40,551 (LINE RINGING) 716 00:34:40,579 --> 00:34:41,549 (VOICEMAIL MESSAGE) Hi, this is Katie... 717 00:34:41,580 --> 00:34:42,650 Fuck. 718 00:34:47,018 --> 00:34:49,018 -It was, uh... -Nice meeting you, too. 719 00:34:58,997 --> 00:35:00,167 (DOOR OPENS) 720 00:35:02,000 --> 00:35:04,440 Got an address for the girlfriend. 721 00:35:04,470 --> 00:35:06,070 Great. 722 00:35:06,104 --> 00:35:08,674 We should head over before it gets late, 723 00:35:08,707 --> 00:35:10,237 or she's not gonna answer the door. 724 00:35:10,276 --> 00:35:13,176 Yeah. Uh, Lulu... 725 00:35:13,779 --> 00:35:15,309 What? 726 00:35:15,347 --> 00:35:18,917 Uh, maybe we don't drop another body right now. 727 00:35:18,950 --> 00:35:21,350 You know? Could make things trickier down the line. 728 00:35:22,221 --> 00:35:24,261 Fuck yeah, it could. 729 00:35:24,290 --> 00:35:25,860 Believe me, if we had a choice, I... 730 00:35:25,891 --> 00:35:28,091 Listen, the girlfriend didn't call the cops, did she? 731 00:35:28,126 --> 00:35:29,696 She called the fucking movie studio. 732 00:35:29,728 --> 00:35:31,158 Which is not usually how you behave when you think 733 00:35:31,197 --> 00:35:32,857 someone's killed your boyfriend. 734 00:35:32,898 --> 00:35:34,328 Mm. I don't know. 735 00:35:34,366 --> 00:35:36,796 She thinks that somebody stole his script. 736 00:35:36,835 --> 00:35:39,965 So all we need to do is come up with a reasonable explanation for what happened. 737 00:35:40,005 --> 00:35:41,665 Okay, you're making this more complicated. 738 00:35:41,707 --> 00:35:44,777 So we tell her, um... 739 00:35:44,810 --> 00:35:46,780 No, I can't come with you. 740 00:35:46,812 --> 00:35:49,152 -Come on. -I can't, I've to drive to Nevada. 741 00:35:49,181 --> 00:35:50,721 -Now? -For fuck's sake! 742 00:35:53,719 --> 00:35:54,849 It... 743 00:35:58,390 --> 00:35:59,990 It's all gone to shit with Katie, 744 00:36:00,025 --> 00:36:02,325 and I feel like if I don't... 745 00:36:02,361 --> 00:36:04,601 If I wait, I don't know what's gonna happen. 746 00:36:07,833 --> 00:36:09,673 Yeah. That's fine. That's... 747 00:36:09,701 --> 00:36:11,401 You go take care of Katie, 748 00:36:11,437 --> 00:36:13,037 and I'll handle the girlfriend. 749 00:36:18,910 --> 00:36:21,150 I'm sorry for that nonsense at the car dealership. 750 00:36:21,179 --> 00:36:24,479 That was, you don't need to up your game. 751 00:36:24,516 --> 00:36:25,846 Your game is up. 752 00:36:25,884 --> 00:36:29,224 Don't worry about it. You should go. 753 00:36:29,255 --> 00:36:31,885 Yeah. Four hours. 754 00:36:31,923 --> 00:36:35,393 And it's bullshit that they brought on another writer. It is. 755 00:36:35,427 --> 00:36:37,197 Just stick around, Lou. We'll find something else 756 00:36:37,229 --> 00:36:39,029 for you to do on the movie, okay? 757 00:36:39,064 --> 00:36:40,074 It's up to you. 758 00:36:42,901 --> 00:36:44,541 So, wait, wait, wait, now... 759 00:36:44,570 --> 00:36:46,240 What am I telling this woman? 760 00:36:46,272 --> 00:36:47,412 You're the writer. 761 00:36:48,307 --> 00:36:50,937 (DOOR OPENS AND CLOSES) 762 00:37:13,732 --> 00:37:15,572 (LINE RINGING) 763 00:37:18,904 --> 00:37:20,814 Just had dinner at Molly's. 764 00:37:22,674 --> 00:37:24,484 Guess who I'm lookin' at right now? 765 00:37:26,578 --> 00:37:27,948 WOMAN: (ON TV) My question is to you, 766 00:37:27,979 --> 00:37:29,749 is how do you find your inspiration? 767 00:37:29,781 --> 00:37:31,981 (KNOCK ON THE DOOR) 768 00:37:32,017 --> 00:37:34,387 Who is it? 769 00:37:34,420 --> 00:37:36,590 LOUIS: Louis. Uh, you don't know me. 770 00:37:37,956 --> 00:37:39,326 I, I'm a friend of Owen's. 771 00:37:45,497 --> 00:37:46,797 Caroline? 772 00:37:46,832 --> 00:37:48,132 Yeah. 773 00:37:48,166 --> 00:37:49,336 I know that you're looking for Owen, 774 00:37:49,368 --> 00:37:53,068 and I owe you an explanation. 775 00:37:53,104 --> 00:37:54,644 How'd you get my address? 776 00:37:54,673 --> 00:37:56,483 Well, from your phone number. I tried to call you... 777 00:37:56,508 --> 00:37:58,738 How'd you get my phone number? 778 00:37:58,777 --> 00:38:01,577 You gave it to the production office. 779 00:38:01,613 --> 00:38:04,353 That Louis. Your name is on the screenplay. 780 00:38:04,383 --> 00:38:05,983 You know where Owen is? 781 00:38:06,017 --> 00:38:07,987 Uh, can I come inside and we'll talk? 782 00:38:08,019 --> 00:38:09,519 Mm, no. 783 00:38:11,022 --> 00:38:13,832 Well, so I'm, I'm a screenwriter. 784 00:38:13,859 --> 00:38:15,929 -Uh-huh. -And Owen was a friend of mine. 785 00:38:15,961 --> 00:38:18,001 And I used to give him all my screenplays 786 00:38:18,029 --> 00:38:22,169 so that he could read them and just tell me what he thought, and... 787 00:38:22,200 --> 00:38:25,570 (SIGHS) I found out that Owen was... 788 00:38:28,540 --> 00:38:31,140 He was taking my scripts, and he was giving them to girls. 789 00:38:32,210 --> 00:38:35,180 You know, to get laid... 790 00:38:35,213 --> 00:38:36,623 What? 791 00:38:36,648 --> 00:38:38,148 So when you called the production office, 792 00:38:39,585 --> 00:38:41,315 I just figured I should tell you. 793 00:38:43,555 --> 00:38:47,385 Okay, then. All right, sorry. Take care. 794 00:38:47,426 --> 00:38:49,696 Wait. You came here to give me that story? 795 00:38:49,728 --> 00:38:53,528 I mean, that is fucking ridiculous. 796 00:38:53,565 --> 00:38:55,795 I'm just telling you what happened. 797 00:38:55,834 --> 00:38:59,104 Well, then I have questions. 798 00:39:11,249 --> 00:39:12,249 (KNOCKING) 799 00:39:25,764 --> 00:39:27,234 -(WHISPERS) Come outside. -No. 800 00:39:28,534 --> 00:39:29,604 I drove from LA. 801 00:39:34,440 --> 00:39:36,340 What the fuck? 802 00:39:36,374 --> 00:39:37,914 I didn't wanna wake Emma. 803 00:39:37,943 --> 00:39:39,083 Jeffrey is here. 804 00:39:40,378 --> 00:39:41,878 He's in bed? 805 00:39:41,913 --> 00:39:43,683 Yes, in bed. He's sleeping. 806 00:39:43,715 --> 00:39:45,075 I didn't see his car. 807 00:39:47,085 --> 00:39:48,585 Come outside and talk to me, will ya? 808 00:39:48,620 --> 00:39:49,720 No. 809 00:39:51,957 --> 00:39:54,257 Well, I'm not going anywhere until you do. 810 00:40:01,232 --> 00:40:03,302 -Whose car is this? -I leased it. 811 00:40:03,334 --> 00:40:04,774 (SCOFFS) 812 00:40:04,803 --> 00:40:05,943 Call this, seemed like a good idea at the time. 813 00:40:07,138 --> 00:40:08,408 And the suit? 814 00:40:08,440 --> 00:40:10,610 I was at a fund-raiser in Malibu. 815 00:40:10,642 --> 00:40:13,312 And tomorrow, I have a photoshoot for the Trades which is like with... 816 00:40:13,344 --> 00:40:15,484 -Miles. -I'm sorry about Jeffrey. 817 00:40:17,148 --> 00:40:18,878 -He's traumatized. -Yeah. 818 00:40:18,917 --> 00:40:21,287 Takes him two milligrams of Xanax just to fall asleep. 819 00:40:21,319 --> 00:40:23,989 -And that's terrible. -Yes. 820 00:40:24,022 --> 00:40:26,092 Which is why you and Emma should come to LA, 821 00:40:26,124 --> 00:40:27,934 to get away from lunatics like Yago. 822 00:40:27,959 --> 00:40:31,159 It's not about Nevada. It's about you. 823 00:40:36,668 --> 00:40:37,668 (KATIE SIGHS) 824 00:40:44,009 --> 00:40:47,279 I always thought we'd make it. 825 00:40:47,312 --> 00:40:50,782 You know, even when I moved out I thought, "No, they'll be... 826 00:40:50,816 --> 00:40:52,276 "It'll all fuckin'..." 827 00:40:56,688 --> 00:40:59,318 You want me to stay out of your way, I'll do it. 828 00:40:59,357 --> 00:41:01,087 I promise, I will. 829 00:41:01,126 --> 00:41:03,456 But just know that everything I'm doing, 830 00:41:03,495 --> 00:41:06,125 all I'm going through right now is so that you can tell people 831 00:41:06,164 --> 00:41:07,874 what Emma's dad does for a living. 832 00:41:09,568 --> 00:41:12,138 And I'm sorry about Jeffrey, I am. 833 00:41:13,238 --> 00:41:14,708 I don't know what to do. 834 00:41:17,709 --> 00:41:19,479 Maybe I could send him a gift basket. 835 00:41:21,146 --> 00:41:23,406 -A gift basket would be nice. -(CHUCKLES) 836 00:41:25,483 --> 00:41:27,823 If you're in love with this guy 837 00:41:27,853 --> 00:41:30,863 then I don't wanna be the one who fucks it up. 838 00:41:30,889 --> 00:41:33,189 In love? (SCOFFS) 839 00:41:39,197 --> 00:41:40,267 Aren't you? 840 00:41:41,667 --> 00:41:43,567 I'm just trying to get over you. 841 00:41:49,340 --> 00:41:50,740 So, you're not over me? 842 00:41:58,349 --> 00:42:00,319 Should we make out now? 843 00:42:00,351 --> 00:42:02,591 Or is it a bit strange with your boyfriend in bed? 844 00:42:02,621 --> 00:42:04,521 -Hold on, Katie? Katie? -Goodnight. 845 00:42:06,091 --> 00:42:07,591 Can you just give this to Emma, will you? 846 00:42:09,127 --> 00:42:10,197 What is it? 847 00:42:10,228 --> 00:42:12,558 Acting lessons. 848 00:42:12,598 --> 00:42:15,728 Thought it would, you know, help her confidence before the movie. 849 00:42:17,368 --> 00:42:18,638 It's in LA. 850 00:42:21,740 --> 00:42:23,940 Acting lessons are a bit limited around here, so... 851 00:42:25,376 --> 00:42:26,876 We'll talk about it later. 852 00:42:33,451 --> 00:42:37,461 I think when he found out that my movie was getting made, 853 00:42:37,488 --> 00:42:39,558 he knew the jig was up. 854 00:42:39,591 --> 00:42:42,461 And that you were gonna find out the truth. So he split. 855 00:42:42,493 --> 00:42:45,933 When did he start showing your scripts around, do you know? 856 00:42:45,964 --> 00:42:52,104 Oh. Yeah. It's been happening for years. Years. 857 00:42:52,137 --> 00:42:55,407 I mean, there'd be a, a different script for a different girl. 858 00:42:55,440 --> 00:42:59,910 You know. Oh, God. I'm sor, I'm sorry. 859 00:42:59,945 --> 00:43:01,945 I didn't mean to offend you. 860 00:43:01,980 --> 00:43:05,580 I'm sure that whatever was between you and him that was really special. 861 00:43:06,417 --> 00:43:08,447 What a psychopath. 862 00:43:08,486 --> 00:43:12,056 I mean, if you'd seen him talking about character arcs 863 00:43:12,090 --> 00:43:16,090 and research. So creepy. 864 00:43:16,127 --> 00:43:17,627 I blame myself. 865 00:43:17,663 --> 00:43:19,233 Why? 866 00:43:19,264 --> 00:43:21,004 Because I knew what was happening, 867 00:43:21,032 --> 00:43:24,172 and I called him on it. But I just thought, you know, 868 00:43:24,202 --> 00:43:26,772 as long as he's just giving the scripts to these girls, 869 00:43:26,805 --> 00:43:31,635 eh, you know, I mean... What's it matter? 870 00:43:31,677 --> 00:43:35,677 But I see now that it was really causing damage. 871 00:43:36,447 --> 00:43:37,847 Real damage. 872 00:43:40,852 --> 00:43:42,522 I just hope you can forgive me. 873 00:43:44,656 --> 00:43:46,356 Okay. 874 00:43:46,391 --> 00:43:48,531 Well, I'm glad you came by. 875 00:43:48,559 --> 00:43:52,199 I still don't know where my car is, if you can believe that. 876 00:43:53,198 --> 00:43:55,368 But, um... Thank you. 877 00:43:59,004 --> 00:44:00,214 Okay. (CHUCKLES) 878 00:44:00,238 --> 00:44:01,768 All right. Be well, Caroline. 879 00:44:01,807 --> 00:44:03,537 Okay. Okay, you too. 880 00:44:09,647 --> 00:44:10,717 (SIGHS) 881 00:44:14,552 --> 00:44:15,892 Hey. 882 00:44:15,921 --> 00:44:17,661 My grandmother used to say, 883 00:44:17,689 --> 00:44:20,859 "Choices are like the branches of an oak tree." 884 00:44:20,892 --> 00:44:22,992 Ah, that's nice. 885 00:44:23,028 --> 00:44:24,858 Yeah, it's in the script. 886 00:44:24,896 --> 00:44:28,866 I mean, Owen got that from me. So, like, how did it... 887 00:44:32,270 --> 00:44:33,440 (DOGS BARKING) 888 00:44:54,425 --> 00:44:58,425 (GROANS, SIGHS) 889 00:45:08,606 --> 00:45:09,706 (GRUNTS) 890 00:45:21,419 --> 00:45:22,549 (BREATHING HEAVILY) 891 00:45:22,587 --> 00:45:24,757 Still alive? 892 00:45:24,790 --> 00:45:26,420 I thought you wanted to speak to him. 893 00:45:28,293 --> 00:45:30,233 If you don't, I'll, I'll finish up. 894 00:45:32,430 --> 00:45:33,730 I come in. 895 00:45:33,765 --> 00:45:35,395 (GRUNTS) 896 00:45:35,433 --> 00:45:36,533 (YAGO SPEAKS SPANISH) 897 00:45:36,567 --> 00:45:37,567 (COUGHS) 898 00:45:39,237 --> 00:45:40,937 YAGO: Someone's here to see you. 899 00:45:48,579 --> 00:45:50,079 I tell you I love the script. 900 00:45:50,849 --> 00:45:52,249 Muy romantico. 901 00:45:53,451 --> 00:45:54,691 And what did you do? 902 00:45:56,287 --> 00:45:57,457 You push me out. 903 00:45:57,488 --> 00:45:58,888 No. 904 00:45:58,924 --> 00:46:00,464 But Rick tell me... 905 00:46:00,491 --> 00:46:03,461 She's the first to put money into your movie, stupid. 906 00:46:03,494 --> 00:46:04,834 Before the studio. 907 00:46:04,863 --> 00:46:08,703 No. I, I didn't know it myself until recently. 908 00:46:10,501 --> 00:46:13,601 I don't think that they sorted out the details yet, Amara. 909 00:46:14,705 --> 00:46:16,975 George? 910 00:46:17,008 --> 00:46:19,778 We verified with Business Affairs at Gravity Pictures, 911 00:46:19,811 --> 00:46:22,081 the budget is now 30 million. 912 00:46:22,113 --> 00:46:25,253 They're planning a full buyout of Amara's distribution rights at 16 percent 913 00:46:25,283 --> 00:46:27,323 above her initial investment. 914 00:46:27,352 --> 00:46:28,492 You made money. 915 00:46:28,519 --> 00:46:29,859 But I don't want to be out. 916 00:46:31,222 --> 00:46:32,922 You did it behind my back. 917 00:46:32,958 --> 00:46:36,458 I didn't. I just, I didn't have a say. 918 00:46:37,528 --> 00:46:39,158 AMARA: George? 919 00:46:39,197 --> 00:46:40,927 GEORGE: As executive producers, 920 00:46:40,966 --> 00:46:43,896 you and your partner formed an LLC. It's your decision. 921 00:46:45,236 --> 00:46:47,166 Well, I wasn't aware of that, George. 922 00:46:50,175 --> 00:46:52,235 I'm pretty new to this, you know? 923 00:46:54,012 --> 00:46:55,182 YAGO: Are we done? 924 00:46:57,315 --> 00:46:59,015 We're done. 925 00:46:59,050 --> 00:47:00,420 -(YAGO CHUCKLES) -No. 926 00:47:01,719 --> 00:47:02,819 Amara? 927 00:47:03,889 --> 00:47:04,919 (SCATTING) 928 00:47:07,893 --> 00:47:12,303 Fuck! Stamos! I got a photograph of John Stamos. 929 00:47:12,330 --> 00:47:14,070 He, he, he signed it for you and everything. 930 00:47:14,099 --> 00:47:15,199 Amara? 931 00:47:15,233 --> 00:47:16,733 Huh. Give me the knife. 932 00:47:19,370 --> 00:47:20,440 AMARA: You got a photo? 933 00:47:22,240 --> 00:47:25,280 Yeah. In my pocket. 934 00:47:31,516 --> 00:47:32,946 (COUGHS) 935 00:47:37,722 --> 00:47:38,892 Autografo. 936 00:47:41,559 --> 00:47:45,759 "Amara, can't wait to meet you. 937 00:47:45,796 --> 00:47:49,426 "Rick..." What's this? 938 00:47:49,467 --> 00:47:50,937 -"Sings your praises." -Sing your praises. 939 00:47:50,969 --> 00:47:54,369 "Rick sings praises. All my love, 940 00:47:56,241 --> 00:47:57,641 "John Stamos." 941 00:48:04,082 --> 00:48:05,082 I like this. 942 00:48:06,051 --> 00:48:08,791 (SIGHS) I'm glad. 943 00:48:10,121 --> 00:48:11,421 (COUGHS) 944 00:48:14,993 --> 00:48:17,733 Movie is 30 million now. 945 00:48:17,762 --> 00:48:20,072 How come I only can put in two million? 946 00:48:21,933 --> 00:48:23,073 I don't follow. 947 00:48:23,101 --> 00:48:24,241 I want to put in four. 948 00:48:25,770 --> 00:48:27,070 -YAGO: Tia, you joking? -Shh! 949 00:48:30,908 --> 00:48:32,408 Yes or no? 950 00:48:34,279 --> 00:48:36,479 Bigger budget, you could lose money. 951 00:48:37,648 --> 00:48:39,018 I don't lose money. 952 00:48:41,252 --> 00:48:43,122 All right, then. 953 00:48:43,154 --> 00:48:45,994 Yeah. I mean, if it's up to me like you say 954 00:48:46,024 --> 00:48:50,804 then I'll just call the studio and I'll say Amara's back on, 955 00:48:50,828 --> 00:48:53,728 and now she's in for four million. No problem. 956 00:48:53,764 --> 00:48:55,804 Seriously, you gonna throw away your money like that, Tia? 957 00:48:55,833 --> 00:48:57,273 (SPEAKS SPANISH) 958 00:48:57,302 --> 00:48:59,872 (SPEAKS SPANISH) 959 00:49:00,771 --> 00:49:02,371 (SPEAKS SPANISH) 960 00:49:23,461 --> 00:49:25,231 John Stamos is a nice man. 961 00:49:27,665 --> 00:49:28,725 He's a sweetheart. 962 00:49:38,676 --> 00:49:41,846 Morning. You looking for Rick? 963 00:49:41,879 --> 00:49:42,979 Mm. 964 00:49:43,714 --> 00:49:45,184 Rick! 965 00:49:45,216 --> 00:49:46,376 RICK: Huh? What? 966 00:49:47,318 --> 00:49:49,618 Oh, hey! Okay. 967 00:49:49,654 --> 00:49:51,164 Well, look, you don't gotta apologize. 968 00:49:51,189 --> 00:49:52,819 -We've all been there. -APRIL: Apologize for what? 969 00:49:53,891 --> 00:49:55,131 You don't remember? 970 00:49:55,160 --> 00:49:56,990 What little I remember is plenty. 971 00:49:57,028 --> 00:49:59,898 Yeah, well... Uh, oh. Uh, the poster? 972 00:49:59,930 --> 00:50:02,200 -Yeah, yeah, in that office. Right there. -Okay. 973 00:50:02,233 --> 00:50:05,473 Guy holding a rooster. Get it the hell outta there. 974 00:50:05,503 --> 00:50:08,973 -Okay... -Hafdis Snaejornsson. 975 00:50:09,006 --> 00:50:11,406 -What? -Director Snaejornsson? 976 00:50:11,442 --> 00:50:13,182 Uh, no one says it right. 977 00:50:13,211 --> 00:50:15,181 He hasn't made a movie in 10 years, 978 00:50:15,213 --> 00:50:18,053 but the last one he did, it got a standing ovation at Cannes 979 00:50:18,083 --> 00:50:20,353 and won the Palme d'Or. 980 00:50:20,385 --> 00:50:21,885 Okay. Well, from the sound of it I don't think he... 981 00:50:21,919 --> 00:50:23,249 He asked for the script. 982 00:50:24,355 --> 00:50:26,215 -No kidding. -Hmm. 983 00:50:26,257 --> 00:50:30,057 Miles pitched it to him yesterday on the beach according to CAA. 984 00:50:30,095 --> 00:50:33,055 Hafdis thinks it's something he might direct. 985 00:50:33,098 --> 00:50:34,368 Can you follow up? 986 00:50:35,533 --> 00:50:37,243 -Okay. -Ah, thanks. 987 00:50:38,269 --> 00:50:39,369 Hmm. 988 00:50:41,806 --> 00:50:44,606 Oh. Good. Good. Good. 989 00:50:47,412 --> 00:50:49,452 Should we call CAA? 990 00:50:49,480 --> 00:50:51,220 No. Oh, not now. Not now. 991 00:50:51,249 --> 00:50:53,419 You're working on pitches for movies that aren't set up 992 00:50:53,451 --> 00:50:55,021 and this director could move on. 993 00:50:55,052 --> 00:50:56,452 No, he's never gonna do our movie. 994 00:50:56,487 --> 00:50:58,087 He won the Palme d'Or. 995 00:50:58,123 --> 00:51:00,593 -So? -So, so I have work to do. 996 00:51:00,625 --> 00:51:02,085 Call CAA. 997 00:51:02,127 --> 00:51:03,127 No. 998 00:51:06,131 --> 00:51:07,601 Don't hit me in front of the guy. 999 00:51:07,632 --> 00:51:08,772 Albert, would you excuse us? 1000 00:51:08,799 --> 00:51:10,269 No. Don't, I want that down. 1001 00:51:10,301 --> 00:51:11,641 And would you please close the door? 1002 00:51:15,640 --> 00:51:17,780 Come on. 1003 00:51:17,808 --> 00:51:19,808 You made an ambitious movie a hundred years ago and it shit the bed. 1004 00:51:19,844 --> 00:51:21,084 So what? 1005 00:51:21,112 --> 00:51:22,482 You should be proud that you tried. 1006 00:51:24,149 --> 00:51:28,789 Now call the famous director and stop being a pussy. 1007 00:51:28,819 --> 00:51:31,959 Hey. Hey, hey, hey. You work for me. You got that? 1008 00:51:31,989 --> 00:51:33,289 So don't talk to me like that. 1009 00:51:33,324 --> 00:51:34,594 -Pussy. -Don't. Stop that. 1010 00:51:34,625 --> 00:51:37,255 Stop. Stop! All right, stop it! 1011 00:51:37,295 --> 00:51:39,825 I'll call! 1012 00:51:39,864 --> 00:51:43,334 I'll call, okay? I'm calling. I'm dialing. See? 1013 00:51:43,368 --> 00:51:45,138 Yeah. Good. 1014 00:51:45,170 --> 00:51:48,270 You can stop with the guidance counselor bullshit. 1015 00:51:50,175 --> 00:51:51,175 Get the guy. 1016 00:51:51,209 --> 00:51:53,079 Albert! 1017 00:51:53,110 --> 00:51:54,310 Please, continue. 1018 00:51:56,381 --> 00:51:59,921 Hello. This is Rick Moreweather for Manny Yablonz. 1019 00:51:59,950 --> 00:52:01,350 Uh-huh, I'll hold. 1020 00:52:13,631 --> 00:52:16,901 Hey, yeah, yeah. You know what, just leave it. 1021 00:52:18,536 --> 00:52:21,166 Leave it. It's okay. 1022 00:52:21,206 --> 00:52:24,236 Yeah, yeah. Let's just, let's just leave it there. Thank you. 1023 00:52:26,043 --> 00:52:27,913 (DOOR OPENS AND CLOSES) 1024 00:52:44,094 --> 00:52:46,634 Food's good here. 1025 00:52:46,664 --> 00:52:49,704 What do you like, uh, the cabeza tacos? 1026 00:52:49,734 --> 00:52:51,904 Probably exactly why you came, ain't it? 1027 00:52:51,936 --> 00:52:53,036 I wanna make a deal. 1028 00:52:59,910 --> 00:53:02,150 You wanna make a deal? 1029 00:53:02,179 --> 00:53:05,379 You know last time we sat down, 1030 00:53:05,416 --> 00:53:08,116 Amara was talking about cutting all of our legs off. 1031 00:53:10,721 --> 00:53:12,421 So far, so good though, right? 1032 00:53:13,524 --> 00:53:15,094 Except for your boy. 1033 00:53:15,125 --> 00:53:17,555 You know, the one down there slingin' on Oakridge. 1034 00:53:17,595 --> 00:53:19,895 He ain't doing too good, is he? 1035 00:53:19,930 --> 00:53:21,200 I'll give you Amara. 1036 00:53:27,538 --> 00:53:30,708 If she's gone, most of her men will flip. 1037 00:53:32,610 --> 00:53:35,780 I hand over business and the crew. 1038 00:53:35,813 --> 00:53:37,623 But I need a sit down with Josias. 1039 00:53:39,584 --> 00:53:41,154 Work out my side of this. 1040 00:53:47,425 --> 00:53:48,955 I can't sit here all day. 1041 00:53:50,127 --> 00:53:51,557 What's it gonna be? 1042 00:53:56,066 --> 00:53:57,796 Just do the best you can with it. 1043 00:54:00,771 --> 00:54:02,511 Mr. Daly, have a seat. 1044 00:54:11,982 --> 00:54:13,682 PHOTOGRAPHER: I should see the other guy, right? 1045 00:54:15,185 --> 00:54:17,815 I was tied up. The other guy's fine. 1046 00:54:17,855 --> 00:54:19,755 PHOTOGRAPHER: Let's try those glasses. 1047 00:54:19,790 --> 00:54:21,630 Move that light over a little bit. 1048 00:54:23,461 --> 00:54:25,801 (CAMERA CLICKING) 1049 00:54:28,265 --> 00:54:30,065 PHOTOGRAPHER: Movie sounds great, by the way. 1050 00:54:30,100 --> 00:54:32,200 -Yeah? -PHOTOGRAPHER: Congratulations. 71970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.