Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,833 --> 00:00:46,814
(dĂŒsterer, mystischer Kehlgesang)
2
00:01:18,792 --> 00:01:21,773
(Pulsierender Rhythmus setzt ein.)
3
00:02:13,083 --> 00:02:16,064
(Kehlgesang und pulsierende Musik)
4
00:02:29,667 --> 00:02:32,648
(Musik schwillt an.)
5
00:03:09,208 --> 00:03:11,188
(Er Àchzt.)
6
00:03:18,125 --> 00:03:20,105
(Ăchzen)
7
00:03:36,458 --> 00:03:39,269
(leise, spannungsvolle KlÀnge)
8
00:04:25,333 --> 00:04:28,314
(entfernte Jahrmarkts-Musik)
9
00:04:31,958 --> 00:04:33,438
Danke.
10
00:04:48,917 --> 00:04:51,898
(Stimmengewirr,
entfernte Jahrmarkts-Musik)
11
00:05:02,042 --> 00:05:05,353
(TV)...erleben die Menschen
den geplanten Aufbau Ost
12
00:05:05,542 --> 00:05:07,989
ĂŒberwiegend als das genaue Gegenteil.
13
00:05:08,167 --> 00:05:12,650
Betriebe werden geschlossen,
Industrien in andere Regionen verlagert.
14
00:05:12,958 --> 00:05:15,939
Der Konjunktur-Abschwung
lieĂ im ganzen Osten...
15
00:05:16,125 --> 00:05:17,696
Patrick Stein.
16
00:05:18,500 --> 00:05:21,026
Oh, wir dachten,
Sie kommen nicht mehr.
17
00:05:22,333 --> 00:05:24,734
Es stand 'ne Kuh im Weg.
- (Sie lacht.)
18
00:05:26,542 --> 00:05:29,694
Ihr Zimmer haben wir schon vergeben.
- Und jetzt?
19
00:05:29,875 --> 00:05:33,186
Schlafen Sie bei Ihrem Kollegen im Bett.
Der ist schon da.
20
00:05:33,375 --> 00:05:36,777
Ich sag Ihnen Bescheid,
wenn wieder was frei wird, ja?
21
00:05:36,958 --> 00:05:41,066
(N)...sagte Waigel, er sei bereit,
Kompromisse einzugehen,
22
00:05:41,250 --> 00:05:43,355
sie mĂŒssten aber vernĂŒnftig sein.
23
00:05:43,542 --> 00:05:48,025
Der Ausweg in die Schuldenfalle
sei mit ihm nicht zu machen...
24
00:06:02,667 --> 00:06:04,147
Hallo?
25
00:06:30,458 --> 00:06:32,188
(TĂŒr quietscht.)
26
00:06:32,708 --> 00:06:34,563
(Er schreit auf.)
27
00:06:36,000 --> 00:06:39,186
Polizei. Pech gehabt.
- Ich auch. Patrick Stein.
28
00:06:39,375 --> 00:06:42,072
Ich hab kein Zimmer mehr bekommen.
- Ausweis?
29
00:06:42,250 --> 00:06:45,607
Rechte GesĂ€Ătasche.
(Er stöhnt.)
30
00:06:58,875 --> 00:07:02,983
Entschuldige. Kenne keinen Polizisten,
der so mies kÀmpft.
31
00:07:03,167 --> 00:07:07,446
Ich hab andere QualitÀten.
- Mhm. Markus Bach, Hauptkommissar.
32
00:07:08,500 --> 00:07:10,321
Polizei Görlitz.
33
00:07:11,125 --> 00:07:13,936
Sag Markus.
Ich mag das Gesieze nicht.
34
00:07:22,792 --> 00:07:26,775
Wir mĂŒssen morgen frĂŒh raus.
Wir essen noch was und gehen schlafen.
35
00:07:26,958 --> 00:07:30,861
(Frau) Ich vermisse dich jetzt schon.
- Ich dich auch. Sehr.
36
00:07:31,042 --> 00:07:33,022
(seufzt) Ey Mann...
37
00:07:33,625 --> 00:07:36,652
Wie geht's dem Kleinen im Backofen?
- So weit okay.
38
00:07:36,833 --> 00:07:41,316
Was sagt der Arzt? Heute war Vorsorge.
- WĂ€rst du da gewesen, wĂŒsstest du's.
39
00:07:41,500 --> 00:07:43,981
Mir passt das auch nicht.
- Sag halt mal Nein.
40
00:07:44,167 --> 00:07:46,363
Er ist der PolizeiprÀsident!
41
00:07:46,542 --> 00:07:51,025
Ich war keine halbe Stunde in Rostock,
da wurde ich schon weitergeschickt.
42
00:07:51,208 --> 00:07:55,691
In dieses verdammte Kaff hier.
- Patrick, du nimmst das zu persönlich.
43
00:07:56,583 --> 00:07:59,439
Die ganze FĂŒhrungsetage
erscheint mir korrupt.
44
00:07:59,625 --> 00:08:03,107
Ich muss Schluss machen. Schlaf gut.
- (Polizist) Hallo.
45
00:08:03,292 --> 00:08:07,775
Leg dich nicht wieder mit allen an.
- Zur Geburt bin ich da, versprochen.
46
00:08:11,833 --> 00:08:15,565
Patricia ist die Ăltere. Sie ist 17.
Nadine ist 15, glaube ich.
47
00:08:15,750 --> 00:08:17,730
16.
- (Bach) Sag mal, Meli
48
00:08:17,917 --> 00:08:20,068
machst du mal die Luft raus?
49
00:08:20,625 --> 00:08:23,277
Danke schön.
- Wo wurden sie zuletzt gesehen?
50
00:08:23,458 --> 00:08:26,519
Am Ortsausgang.
Ihr Vater ist FĂ€hrmann ĂŒber die NeiĂe.
51
00:08:26,708 --> 00:08:31,021
Sie wohnen auĂerhalb von Löwitz
und gingen vom Jahrmarkt nach Hause.
52
00:08:31,208 --> 00:08:34,861
Eine Nachbarin sah sie
gegen Mitternacht in ein Auto steigen.
53
00:08:35,042 --> 00:08:38,900
Sie hat die MĂ€dchen als Letzte gesehen.
- Das Auto, welche Marke?
54
00:08:39,667 --> 00:08:41,647
Vermutlich VW Golf.
55
00:08:42,333 --> 00:08:44,484
Modell?
- Keine Ahnung.
56
00:08:44,667 --> 00:08:47,728
Sie war sich nicht sicher.
- Wie lange ist das her?
57
00:08:47,917 --> 00:08:49,647
Zwei Tage.
58
00:08:52,542 --> 00:08:55,569
Leckere WĂŒrstchen.
Gibt's einen Fleischer im Ort?
59
00:08:55,750 --> 00:08:58,857
Mhm.
- Und der Senf? - Bautz'ner.
60
00:08:59,042 --> 00:09:02,319
Können die Westler nicht.
Können sie einfach nicht.
61
00:09:04,042 --> 00:09:07,228
Sind sie zum ersten Mal weg?
- Na ja, sie haben einen Ruf.
62
00:09:07,417 --> 00:09:10,819
Aber sie waren immer vor eins zu Hause.
- Was fĂŒr einen Ruf?
63
00:09:11,000 --> 00:09:14,027
(Polizist) Na ja, einen Ruf halt.
Sie wissen schon.
64
00:09:14,458 --> 00:09:16,984
Nein. ErklÀren Sie es mir.
65
00:09:17,792 --> 00:09:20,978
Die amĂŒsieren sich halt gern.
- Und Sie nicht?
66
00:09:23,542 --> 00:09:26,319
Es sind Flittchen. WeiĂ hier jeder.
67
00:09:30,083 --> 00:09:31,904
Gibt's noch 'nen Korn?
68
00:09:32,083 --> 00:09:34,564
(Stimmengewirr, Kreischen)
69
00:09:34,750 --> 00:09:37,151
(Bach) Noch mal zehn. FĂŒr beide.
70
00:09:40,917 --> 00:09:44,729
Zieh nicht so 'nen Flunsch.
Das hast du dir selber eingebrockt.
71
00:09:46,375 --> 00:09:50,187
FĂŒr ein paar Gramm Koks nimmt man
nicht den Bruder des Chefs hops.
72
00:09:50,375 --> 00:09:53,311
LĂ€uft das hier so?
- Bei euch auch, wie es scheint.
73
00:09:53,500 --> 00:09:56,607
Da hast du recht.
Die DDR ist voller Staatsverbrecher.
74
00:09:57,667 --> 00:10:01,695
Aber im Westen ist mit Verbrechen
gut Staat zu machen. - Stimmt.
75
00:10:03,458 --> 00:10:07,816
Ihr Westler kauft uns dummen Ossis
das Land weg mit der Verbrecherkohle.
76
00:10:08,000 --> 00:10:12,483
Wenigstens hat die Spitzelei ein Ende.
- Jaja, trÀum weiter.
77
00:10:15,625 --> 00:10:18,811
Jedenfalls darf ich zur Belohnung
mit dir ermitteln.
78
00:10:19,000 --> 00:10:23,438
In den blĂŒhenden Landschaften.
- Kein Enthusiasmus fĂŒr den Aufbau Ost?
79
00:10:23,625 --> 00:10:27,938
Aber klar doch. Das wird super.
"Deutschland einig Vaterland."
80
00:10:29,083 --> 00:10:33,566
Dich hat dein Zynismus hergebracht, hm?
- FĂŒr mich ist das hier keine Strafe.
81
00:10:34,625 --> 00:10:38,528
Ich bin kein toller West-Kommissar,
der den Helden spielen will.
82
00:10:39,042 --> 00:10:41,022
(Schuss)
83
00:10:42,500 --> 00:10:46,983
Nein, du hÀngst lieber in Bars rum
und zockst Nutten ab, was man so hört.
84
00:10:47,167 --> 00:10:49,648
PH'. was hast du noch ĂŒber mich gehört'?
85
00:10:49,833 --> 00:10:51,313
Reicht doch.
86
00:10:55,167 --> 00:10:58,774
KĂ€mpfen kannst du nicht.
Und schieĂen kannst du auch nicht.
87
00:10:58,958 --> 00:11:01,814
Ich nehme den Wein
und zwei Becher, bitte.
88
00:11:02,000 --> 00:11:03,980
Nur einen Becher.
89
00:11:04,625 --> 00:11:06,856
Stimmt so. Gute Nacht.
90
00:11:07,042 --> 00:11:09,853
Gute Nacht
- Ich schlaf am Fenster. - Ja.
91
00:11:11,792 --> 00:11:13,272
Prösterchen.
92
00:11:13,458 --> 00:11:16,439
(Es lÀuft sanfte Popmusik.)
93
00:11:22,208 --> 00:11:25,189
Ăh, Sigi,
was trinken die denn dahinten?
94
00:11:26,458 --> 00:11:28,438
Wodka.
- Ich geb 'ne Runde.
95
00:11:31,833 --> 00:11:33,654
Reicht das?
96
00:11:37,625 --> 00:11:40,982
So geht auf mich.
97
00:11:53,958 --> 00:11:55,779
Wie, wie spÀt ist es denn?
98
00:11:55,958 --> 00:11:57,779
SpÀt. Steh auf.
99
00:11:58,292 --> 00:12:02,775
Ich hab deinen Wagen aus dem Sumpf
ziehen lassen. Ist in der Werkstatt.
100
00:12:03,000 --> 00:12:06,778
Morgen kannst du ihn abholen.
Man hat uns einen Wagen geliehen.
101
00:12:06,958 --> 00:12:10,645
(Durchsage) Freunde und MitbĂŒrger,
kommt alle morgen zum VEB
102
00:12:10,833 --> 00:12:14,861
und unterstĂŒtzt unseren Streik
fĂŒr sichere Arbeit und faire Löhne.
103
00:12:15,042 --> 00:12:18,444
Der Niedergang des VEB
wÀre der Niedergang von Löwitz...
104
00:12:18,625 --> 00:12:21,732
Ich hab gehört,
dass die MĂ€dchen hier wegwollten.
105
00:12:21,917 --> 00:12:24,489
Von wem?
- Die Leute reden gern.
106
00:12:25,000 --> 00:12:26,901
Wenn sie besoffen sind.
107
00:12:27,083 --> 00:12:28,904
Ja, hier.
108
00:12:29,625 --> 00:12:32,811
Und wo wollten sie hin?
- Einfach weg.
109
00:12:33,458 --> 00:12:36,860
Die beiden hatten angeblich
viel Streit mit ihrem Vater.
110
00:12:42,708 --> 00:12:45,689
(spannungsvolle, beunruhigende KlÀnge)
111
00:13:19,917 --> 00:13:21,897
(Hund bellt.)
112
00:13:22,458 --> 00:13:24,029
Sch!
113
00:13:29,833 --> 00:13:31,313
Katharina!
114
00:13:32,792 --> 00:13:35,193
Katharina, bring den Herren zwei Bier.
115
00:13:37,083 --> 00:13:38,938
(leise) Guten Tag.
- Guten Tag.
116
00:13:40,375 --> 00:13:42,196
Guten Tag.
117
00:13:53,917 --> 00:13:56,898
(unheimliche KlÀnge)
118
00:14:12,292 --> 00:14:14,113
Oh, das ist aber lieb.
119
00:14:15,667 --> 00:14:17,863
Danke schön.
- Bitte.
120
00:14:18,917 --> 00:14:21,569
Was riecht denn hier so gut?
- Ragout fin.
121
00:14:22,375 --> 00:14:24,401
Mit Worcester-SoĂe?
122
00:14:24,583 --> 00:14:28,441
Ja, seit kurzem
gibt's ja auch echte zu kaufen.
123
00:14:33,167 --> 00:14:36,729
Was wollen Sie wissen?
- Wo ist das Zimmer der MĂ€dchen?
124
00:15:09,500 --> 00:15:11,321
(Stein) Darf ich?
125
00:15:13,542 --> 00:15:17,024
Haben Sie eine Ahnung,
wo sie hingegangen sein könnten?
126
00:15:17,208 --> 00:15:19,279
Gab es Ărger?
127
00:15:27,458 --> 00:15:31,941
Wissen Sie, ob etwas fehlt?
- Ein Sparbuch, das den MÀdchen gehörte.
128
00:15:32,375 --> 00:15:33,946
Kleidung.
129
00:15:34,583 --> 00:15:36,654
Wissen Sie, warum sie wegwollten?
130
00:15:36,833 --> 00:15:39,769
Meine MĂ€dchen wollten nicht weg.
- (Bach) Hm...
131
00:15:41,625 --> 00:15:43,605
Wurden Ihre Töchter bedroht?
132
00:15:50,625 --> 00:15:53,481
Neues Auto?
- (Vater) Gebraucht gekauft.
133
00:15:53,667 --> 00:15:57,320
Keine Lust mehr auf den alten Trabi, hm?
- Ich hatte kein Auto.
134
00:15:57,500 --> 00:16:00,152
15 Jahre Wartezeit. Was wollen Sie hier?
135
00:16:01,500 --> 00:16:04,481
Wir wollen Ihre Töchter finden.
- Ach was.
136
00:16:05,083 --> 00:16:07,860
Niemand interessiert sich
fĂŒr meine MĂ€dchen.
137
00:16:14,875 --> 00:16:17,856
Hier. Das hab ich aus dem Ofen gefischt.
138
00:16:19,500 --> 00:16:22,686
Wenn er das rausbekommt,
bringt er unsere MĂ€dchen um.
139
00:16:22,875 --> 00:16:25,356
Er schÀmt sich schon so
wegen ihnen.
140
00:16:27,125 --> 00:16:29,902
(dĂŒstere KlĂ€nge)
141
00:16:47,292 --> 00:16:50,603
Waren sie allein unterwegs
oder mit jemandem zusammen?
142
00:16:52,250 --> 00:16:53,730
Hm?
143
00:16:57,083 --> 00:17:00,611
Eure Freundinnen sind verschwunden.
Ist euch das egal?
144
00:17:01,292 --> 00:17:03,363
So, jetzt macht euer Maul auf.
145
00:17:04,125 --> 00:17:08,563
Sonst könnt ihr in der Zelle ĂŒberlegen,
ob euch was einfÀllt, also...
146
00:17:08,750 --> 00:17:10,730
Waren die Schwestern allein?
147
00:17:10,917 --> 00:17:12,397
Ja.
148
00:17:13,625 --> 00:17:16,982
Hast du mit ihnen gesprochen?
- Sie waren weit weg.
149
00:17:17,167 --> 00:17:19,443
Wir waren spÀter kurz zusammen.
150
00:17:19,625 --> 00:17:22,026
Am Autoskooter.
Danach sind wir heim.
151
00:17:22,208 --> 00:17:24,985
Das war kurz vor Mitternacht,
weiĂ ich genau.
152
00:17:25,167 --> 00:17:28,854
Wo habt ihr euch getrennt?
- An der Kreuzung am Ortsausgang.
153
00:17:29,042 --> 00:17:32,274
Sie mĂŒssen ein StĂŒck weiter als wir,
zum FĂ€hrhaus.
154
00:17:32,458 --> 00:17:35,644
Wisst ihr, ob sie einen Freund haben?
- (zögernd) Nein.
155
00:17:35,833 --> 00:17:39,019
(Bach) Sie wollten weg von hier.
- Wer will das nicht?
156
00:17:39,750 --> 00:17:42,982
Ich will nicht weg.
- (MÀdchen) Du bist ganz schön blöd.
157
00:17:43,167 --> 00:17:45,068
Und du bist nur neidisch.
158
00:17:45,250 --> 00:17:49,563
Haben sie erzÀhlt, wohin sie wollten?
- Wo es besser ist als hier.
159
00:17:49,750 --> 00:17:53,312
Kennt ihr einen Freund,
der einen Golf hat? In Blau?
160
00:17:53,500 --> 00:17:57,813
Vielleicht hat Corinna was gesehen.
Die alte Frau wohnt am Ortsausgang.
161
00:17:58,000 --> 00:17:59,195
(Klacken)
162
00:17:59,375 --> 00:18:02,072
(kichernd) Der schöne Charlie!
- Was habt ihr?
163
00:18:02,250 --> 00:18:04,071
Der Freund von ihr ist da.
164
00:18:04,792 --> 00:18:06,613
Können wir jetzt gehen?
165
00:18:08,917 --> 00:18:10,897
Ja.
166
00:18:14,042 --> 00:18:17,023
(dĂŒstere KlĂ€nge)
167
00:18:35,583 --> 00:18:37,404
Der schöne Charlie.
168
00:18:48,625 --> 00:18:50,651
(Bach) Ihr Sohn?
- Ja.
169
00:18:51,583 --> 00:18:55,486
Er ist vier Wochen nach dem Mauerfall
weg nach MĂŒnchen, wegen Arbeit.
170
00:18:55,667 --> 00:18:58,944
(Bach) Und das?
- Meine Tochter Elvira.
171
00:18:59,125 --> 00:19:02,311
Sie studiert in Leipzig.
Und das ist mein JĂŒngster.
172
00:19:02,500 --> 00:19:05,732
Er ist vor zwei Monaten
weg nach Berlin wegen Arbeit.
173
00:19:06,333 --> 00:19:09,360
Sagen Sie mir bitte noch mal,
was Sie gesehen haben.
174
00:19:16,833 --> 00:19:19,940
Dahinten beim Ortsschild
hat er angehalten.
175
00:19:20,708 --> 00:19:24,110
Haben Sie gesehen,
wie viele Leute im Auto waren? - Nein.
176
00:19:24,875 --> 00:19:27,652
Wurden die MĂ€dchen gezwungen,
einzusteigen?
177
00:19:29,500 --> 00:19:31,822
Ich denke,
sie kannten den Fahrer.
178
00:19:32,000 --> 00:19:36,188
Ich habe Lachen gehört.
- Wer hat gelacht? Der Fahrer?
179
00:19:38,208 --> 00:19:40,188
Oder die MĂ€dchen?
180
00:19:41,792 --> 00:19:43,647
Ăh ja.
181
00:19:45,375 --> 00:19:47,731
Aber der Fahrer war definitiv ein Mann?
182
00:19:52,792 --> 00:19:54,943
Ich hab ein paar Skizzen gemacht.
183
00:19:55,625 --> 00:19:59,403
Das hier ist ein Golf I
mit rechteckigen Heckleuchten.
184
00:20:00,458 --> 00:20:03,565
Das hier ein Golf II
mit abgerundeten Heckleuchten.
185
00:20:04,333 --> 00:20:06,734
Na, darauf habe ich nicht so geachtet.
186
00:20:07,792 --> 00:20:10,023
Ich denke der.
187
00:20:10,208 --> 00:20:12,985
Der? Golf II.
188
00:20:13,167 --> 00:20:15,944
(Auto hupt und rast vorbei.)
189
00:20:16,125 --> 00:20:20,358
Wer sind die?
- (Corinna) Kurzarbeiter aus Polen.
190
00:20:21,417 --> 00:20:25,525
Unsere Kinder haben keine Jobs,
weil die fĂŒr ein Drittel arbeiten.
191
00:20:25,708 --> 00:20:30,191
Vielleicht wollen Ihre Kinder
so eine Arbeit gar nicht mehr machen?
192
00:20:33,375 --> 00:20:36,027
Sie kennen ihn.
Bestimmt ist er von hier.
193
00:20:36,208 --> 00:20:39,736
Oder er ist ein Saisonarbeiter,
der jedes Jahr kommt.
194
00:20:41,167 --> 00:20:44,854
Oder es ist jemand,
der auf dem Jahrmarkt arbeitet
195
00:20:45,042 --> 00:20:46,863
und regelmĂ€Ăig hier ist.
196
00:20:47,500 --> 00:20:50,481
Der Vater der MĂ€dchen
hat einen Golf II in Schwarz.
197
00:20:50,667 --> 00:20:53,819
Stand hinterm Haus.
Nachts wird Schwarz zu Blau.
198
00:20:54,000 --> 00:20:56,526
Anthrazit und Grau gibt's hÀufig.
199
00:20:58,500 --> 00:21:01,732
Hören Sie.
Da ist jemand, der will mit Ihnen reden.
200
00:21:03,083 --> 00:21:06,064
(spannungsvolle, rhythmische KlÀnge)
201
00:21:22,542 --> 00:21:25,523
(mystischer Kehlgesang)
202
00:21:38,458 --> 00:21:41,439
Angelique ist Hellseherin.
Sie sieht Dinge.
203
00:21:43,042 --> 00:21:45,614
Wenn sie schlÀft,
redet sie mit den Toten.
204
00:21:53,167 --> 00:21:56,148
(mystischer Kehlgesang)
205
00:22:25,208 --> 00:22:27,029
Setzt euch.
206
00:22:30,208 --> 00:22:33,315
Hab heute Nacht
mit meiner toten Mutter gesprochen.
207
00:22:33,500 --> 00:22:37,187
Gott hab sie selig.
Sie hat die beiden MĂ€dchen gesehen.
208
00:22:37,375 --> 00:22:41,858
Bei dem Bauernhof
zwischen Dallgow und Löwitz.
209
00:22:42,208 --> 00:22:44,655
Das Gesindehaus am Abzweig nach Pritt.
210
00:22:52,917 --> 00:22:55,318
Was ist?
(dĂŒstere Musik)
211
00:22:59,875 --> 00:23:01,901
Nichts.
212
00:23:06,458 --> 00:23:09,439
(sphĂ€rische, bedrĂŒckende KlĂ€nge)
213
00:24:29,958 --> 00:24:33,235
(Poltern)
- (Bach) Patrick, komm mal her!
214
00:24:34,000 --> 00:24:36,981
(bedrohliche, pulsierende KlÀnge)
215
00:24:42,000 --> 00:24:44,981
(anschwellender Klang)
216
00:24:48,417 --> 00:24:50,818
(schriller, unheimlicher Klang)
217
00:24:53,750 --> 00:24:55,730
Helft mir mal, ich hol sie raus.
218
00:25:00,917 --> 00:25:02,988
Habt ihr mich?
- (Polizist) Ja.
219
00:25:03,167 --> 00:25:07,229
(Ă€chzend) Es reicht nicht. Noch tiefer.
- (Polizist) Vorsicht.
220
00:25:07,833 --> 00:25:10,564
(Stein Àchzt.)
221
00:25:10,750 --> 00:25:12,776
Noch ein StĂŒck.
222
00:25:14,417 --> 00:25:16,363
(Ă€chzend) Vorsicht. Ja.
223
00:25:21,500 --> 00:25:23,605
Ich hab... Noch ein StĂŒck.
224
00:25:23,792 --> 00:25:27,069
Ja. Ich hab sie!
- (Polizist) Hast du sie? - Ja.
225
00:25:29,250 --> 00:25:32,231
(spannungsvolle, dissonante KlÀnge)
226
00:25:42,000 --> 00:25:44,981
(dĂŒstere, pulsierende KlĂ€nge)
227
00:26:22,875 --> 00:26:24,480
(Klappern)
228
00:26:46,875 --> 00:26:48,696
(Stein) Bleib stehen!
229
00:26:55,542 --> 00:26:58,979
Nicht schieĂen! Bitte!
- Wieso lÀufst du denn weg?
230
00:26:59,167 --> 00:27:02,194
Ich... Ich hab doch
keine Jagd-Erlaubnis.
231
00:27:03,333 --> 00:27:06,235
Woher bist denn du?
- Aus Löwitz.
232
00:27:06,792 --> 00:27:09,489
(Stein) Ach steh auf.
233
00:27:10,208 --> 00:27:12,814
Wie heiĂt denn du?
- Richy.
234
00:27:13,792 --> 00:27:16,944
Also, Erich Horn.
Aber alle hier nennen mich Richy.
235
00:27:17,125 --> 00:27:21,108
Kennst du mich noch von der Bar?
- Von dem Wodka brummt mir der SchÀdel.
236
00:27:21,292 --> 00:27:23,488
Wie kommst du hierher?
- Na, zu FuĂ.
237
00:27:23,667 --> 00:27:26,273
Sehr weit vom Dorf.
- Ich kenne die Pfade.
238
00:27:26,458 --> 00:27:29,110
Hast du jemanden gesehen?
Im Gesindehaus?
239
00:27:29,292 --> 00:27:32,603
Ich mag den Ort nicht.
- (Polizist) Hey, du Idiot!
240
00:27:32,792 --> 00:27:36,354
(Bach) Was kriegst du fĂŒr das Schwein?
- Zehner das Kilo.
241
00:27:36,542 --> 00:27:39,649
Du verkaufst das nicht.
Lass es zubereiten.
242
00:27:39,833 --> 00:27:42,610
Mit einem Salat dazu.
Du schuldest uns was.
243
00:27:42,792 --> 00:27:45,193
(Stein) Lauf. Lauf!
244
00:27:45,958 --> 00:27:47,779
(Polizist) Verpiss dich!
245
00:27:47,958 --> 00:27:52,271
Verdammtes Arschloch!
Verschissener Penner!
246
00:27:54,375 --> 00:27:56,196
Habt ihr was rausbekommen?
247
00:27:56,375 --> 00:27:58,731
Nichts.
- Und im Brunnen?
248
00:28:00,792 --> 00:28:02,772
MĂŒll. Sonst nichts.
249
00:28:05,792 --> 00:28:08,023
(Pfiff)
(Mann ruft) Hier drĂŒben!
250
00:28:21,250 --> 00:28:22,821
(Bach) Nadine.
251
00:28:28,833 --> 00:28:30,313
Patricia.
252
00:28:34,667 --> 00:28:37,899
Geh mal ins Auto.
Ich hab da mein Notizbuch vergessen.
253
00:28:42,125 --> 00:28:45,106
(leise, beunruhigende KlÀnge)
254
00:28:50,708 --> 00:28:53,689
(KlÀnge schwellen an.)
255
00:28:55,000 --> 00:28:56,946
(Stein ĂŒbergibt sich.)
256
00:29:18,708 --> 00:29:20,688
Wo war denn das?
- Da unten.
257
00:29:21,667 --> 00:29:25,946
Warum legst du es dann hierhin?
- Na, zu den anderen Sachen.
258
00:29:26,125 --> 00:29:28,105
Damit nichts verloren geht.
259
00:29:28,833 --> 00:29:33,316
Ich kann's auch wieder zurĂŒckbringen.
- Nein, fass einfach gar nichts mehr an.
260
00:29:37,667 --> 00:29:39,818
(Mann) Na los, berichten Sie.
261
00:29:40,000 --> 00:29:44,188
Mehrere Verletzungen am Brustkorb.
Ein paar Schnitte.
262
00:29:44,375 --> 00:29:46,196
Vermutlich Stichwunden.
263
00:29:48,167 --> 00:29:50,739
Schwere Verbrennung an der linken Hand.
264
00:29:50,917 --> 00:29:54,274
Sie wurde auf jeden Fall gefesselt,
ĂŒber lĂ€ngere Zeit.
265
00:29:55,083 --> 00:29:58,941
(flĂŒstert) So was haben wir sonst nicht.
- Und die zweite Leiche?
266
00:29:59,125 --> 00:30:03,529
Schnittwunden am Hals,
Abdomen, Brustkorb.
267
00:30:03,708 --> 00:30:08,191
Hand links, drei amputierte Finger.
Anzeichen vaginaler Verletzungen.
268
00:30:08,833 --> 00:30:12,816
Sie wurde wahrscheinlich vergewaltigt,
wie ihre Schwester.
269
00:30:16,917 --> 00:30:19,728
Helfen Sie mir mal,
den Körper umzudrehen.
270
00:30:20,500 --> 00:30:22,105
(Ăchzen)
271
00:30:24,750 --> 00:30:27,026
Auch am Anus schwere Verletzungen.
272
00:30:27,792 --> 00:30:30,523
So, wie die Körper angeschwollen sind,
273
00:30:30,708 --> 00:30:33,360
waren sie ein bis zwei Tage im Wasser.
274
00:30:33,875 --> 00:30:36,151
Am Nacken finden sich Brandwunden.
275
00:30:36,333 --> 00:30:39,940
Die kleineren Verletzungen
stammen wohl von Kleintieren.
276
00:30:40,125 --> 00:30:43,687
Wohin fĂŒhrt dieser Weg?
- Zur KlÀranlage.
277
00:30:45,000 --> 00:30:49,062
KlÀrt den Schiet von Löwitz,
Dallgow, Pritt und Bednarz.
278
00:30:49,250 --> 00:30:51,105
(Kamera klickt.)
279
00:30:51,292 --> 00:30:54,569
Hey! Hey, hey, hey.
FĂŒr wen sind die Fotos?
280
00:30:54,750 --> 00:30:56,821
Hey!
- "Barnimer Tagblatt".
281
00:30:57,000 --> 00:30:59,856
Wer hat dich angerufen?
- Quellenschutz.
282
00:31:00,042 --> 00:31:02,147
Verschwinde.
- Ich kann helfen.
283
00:31:02,333 --> 00:31:06,065
Verschwinde, du Aasgeier.
- Geben Sie mir Informationen! Hey!
284
00:31:06,250 --> 00:31:08,105
Das ist jetzt ein freies Land.
285
00:31:08,292 --> 00:31:11,649
Pressefreiheit. Schon mal gehört?
- Ja, morgen wieder.
286
00:31:15,708 --> 00:31:17,688
Kommen Sie mal, Herr Stein.
287
00:31:20,208 --> 00:31:22,029
Na, kommen Sie.
288
00:31:25,375 --> 00:31:28,356
(leise, spannungsvolle KlÀnge)
289
00:31:31,833 --> 00:31:35,770
KlÀren Sie das schnell auf,
und zwar mit Ă€uĂerster Diskretion.
290
00:31:38,000 --> 00:31:40,697
Wir haben schon genug Ărger
mit dem ganzen...
291
00:31:41,542 --> 00:31:45,195
Mit dem Streik.
Wir brauchen nicht noch mehr Chaos.
292
00:31:47,333 --> 00:31:50,235
Nicht noch mehr Verunsicherung, hm?
293
00:31:52,333 --> 00:31:55,030
Kommen Sie, wir fahren.
Zentrale in Rostock.
294
00:31:55,958 --> 00:31:57,938
Wir mĂŒssen Bericht machen.
295
00:32:02,500 --> 00:32:05,436
(Bach flĂŒstert) Sie wurden
nicht hier ermordet.
296
00:32:05,625 --> 00:32:08,072
(Stein) Er hat sie
aus dem Auto geworfen.
297
00:32:08,250 --> 00:32:12,733
Es gibt zwei Reifenspuren. Die wollten
zur KlÀranlage und drehten hier um.
298
00:32:13,250 --> 00:32:16,436
Vielleicht hat er jemanden gesehen
und wurde nervös.
299
00:32:18,750 --> 00:32:20,776
Vielleicht war er nicht allein.
300
00:32:24,458 --> 00:32:27,986
Ihr benachrichtigt die Eltern.
Euch kennen sie. - Nein.
301
00:32:28,167 --> 00:32:30,978
Macht ihr das.
Wir begegnen denen jeden Tag.
302
00:32:31,167 --> 00:32:34,820
Ihr seid bald weg.
Aber wir mĂŒssen hier weiterleben.
303
00:32:38,375 --> 00:32:40,196
Ich mach's.
304
00:32:59,750 --> 00:33:02,731
(spannungsvolle, bedrĂŒckende KlĂ€nge)
305
00:33:13,125 --> 00:33:15,572
(unverstÀndlich)
306
00:33:15,750 --> 00:33:17,946
(Mutter schluchzt.)
307
00:33:21,208 --> 00:33:23,188
(Mutter weint heftig.)
308
00:33:28,917 --> 00:33:31,898
(spannungsvolle, bedrĂŒckende KlĂ€nge)
309
00:33:56,417 --> 00:33:58,238
(Stein) Danke.
310
00:34:00,208 --> 00:34:03,189
(elektronische Musik)
311
00:34:12,208 --> 00:34:16,145
Bringst du den Herren dahinten
'ne Flasche Wodka? Ich zahle.
312
00:34:19,042 --> 00:34:21,443
So, mein Kleiner, ab ins Bett.
313
00:34:21,625 --> 00:34:25,653
(TV) Die Löhne im Osten liegen
nur bei 82 Prozent des Westniveaus...
314
00:34:25,833 --> 00:34:29,736
Ah, hallo!
Ăhm, das ist heute fĂŒr Sie angekommen.
315
00:34:30,875 --> 00:34:34,607
Und, Herr Stein, Ihre Frau möchte,
dass Sie sie zurĂŒckrufen.
316
00:34:34,792 --> 00:34:36,272
Danke.
317
00:34:36,708 --> 00:34:41,191
(N) Im letzten Jahr ist die Bevölkerung
im Osten um sechs Prozent geschrumpft,
318
00:34:41,667 --> 00:34:43,147
Ostberlin ausgenommen.
319
00:34:43,333 --> 00:34:47,816
Dieser Trend sei inzwischen gestoppt,
sagt der Ost-Beauftragte der Regierung.
320
00:34:48,333 --> 00:34:52,816
Er sieht jedoch trotz aller Erfolge
auch viel Skepsis und Unzufriedenheit.
321
00:34:53,417 --> 00:34:57,354
Dabei sei die gröĂte Herausforderung
der demografische Wandel,
322
00:34:57,542 --> 00:35:00,444
der den Osten
frĂŒher und hĂ€rter treffen könnte.
323
00:35:01,375 --> 00:35:05,483
Manchen Regionen
droht eine regelrechte Vergreisung...
324
00:35:05,667 --> 00:35:08,944
(bedrohliche KlÀnge)
325
00:35:19,542 --> 00:35:21,943
(schrille, bedrohliche KlÀnge)
326
00:35:34,583 --> 00:35:36,859
(Jemand hĂ€mmert an die TĂŒr.)
327
00:35:46,250 --> 00:35:50,312
Ein Mann will Sie sprechen.
Er ist betrunken und hat ein Gewehr.
328
00:36:05,333 --> 00:36:08,314
(leise, pochende KlÀnge)
329
00:36:16,167 --> 00:36:17,988
Wer seid ihr?
330
00:36:19,042 --> 00:36:21,113
(Stein) Wir sind von der Polizei.
331
00:36:21,292 --> 00:36:23,944
Ihr seid keine Bullen.
Was wollt ihr hier?
332
00:36:24,125 --> 00:36:26,856
Wir schlafen nicht in Uniform.
- Bleib weg!
333
00:36:27,333 --> 00:36:30,064
(Stein) Willst du meine Marke sehen?
334
00:36:30,708 --> 00:36:33,519
Bleib weg.
- Ich zeig dir jetzt meine Marke.
335
00:36:34,583 --> 00:36:36,404
Siehst du?
336
00:36:38,083 --> 00:36:40,689
Hier. Jetzt gib uns dein Gewehr.
337
00:36:44,833 --> 00:36:46,813
Sie ist nicht geladen.
338
00:36:48,125 --> 00:36:51,027
Es tut mir leid.
Wir mĂŒssen mit jemanden reden.
339
00:36:57,000 --> 00:36:58,821
Sie war meine Freundin.
340
00:36:59,750 --> 00:37:01,571
Er hat sie umgebracht.
341
00:37:02,125 --> 00:37:03,605
Theresa.
342
00:37:14,333 --> 00:37:17,440
Meine Freundin ist auch
vor einem Jahr verschwunden.
343
00:37:17,625 --> 00:37:19,526
Wie seine.
344
00:37:19,708 --> 00:37:23,896
Er tötet sie, zerstĂŒckelt sie
und wirft sie in den Fluss.
345
00:37:24,083 --> 00:37:26,939
Deswegen hat man auch nur
ihren FuĂ gefunden.
346
00:37:28,542 --> 00:37:31,979
(Bach) Was denn fĂŒr einen FuĂ?
- Es war ihr Schuh.
347
00:37:32,167 --> 00:37:33,988
Ich weiĂ es!
348
00:37:34,167 --> 00:37:38,070
Ich hab ihr die Schuhe vor zwei Jahren
auf dem Jahrmarkt gekauft.
349
00:37:39,542 --> 00:37:43,650
Sie hat gesagt, dass sie zurĂŒckkommt.
- (Bach) Von wo?
350
00:37:43,833 --> 00:37:47,440
Berlin. Sie hatte Arbeit gefunden
in 'nem vornehmen Hotel.
351
00:37:49,625 --> 00:37:51,730
Sie wollte zurĂŒckkommen.
352
00:37:51,917 --> 00:37:53,738
Sie hat mich geliebt.
353
00:37:56,042 --> 00:37:59,023
Niemand bringt sich
mit 'nem Koffer in der Hand um.
354
00:38:02,500 --> 00:38:06,483
Es war ihrer.
Man hat ihn treibend im Fluss gefunden.
355
00:38:15,333 --> 00:38:16,813
Rolf.
356
00:38:19,375 --> 00:38:21,480
Wer, glaubst du, war das?
357
00:38:22,625 --> 00:38:25,902
(dĂŒstere KlĂ€nge)
358
00:38:32,167 --> 00:38:34,147
(Er seufzt.)
359
00:38:37,417 --> 00:38:39,488
(Er stöhnt.)
360
00:38:39,667 --> 00:38:41,488
(Tröpfeln)
361
00:38:43,667 --> 00:38:46,273
(Er keucht heftig.)
362
00:38:52,167 --> 00:38:53,988
(Er stöhnt leise.)
363
00:38:58,667 --> 00:39:00,647
(dĂŒstere KlĂ€nge)
364
00:39:07,875 --> 00:39:10,276
(Schnabel-Klappern)
365
00:39:12,792 --> 00:39:15,773
(dĂŒstere, bedrohliche KlĂ€nge)
(KrÀchzen)
366
00:39:19,417 --> 00:39:21,488
(KrÀchzen)
367
00:39:24,333 --> 00:39:27,235
(DĂŒstere KlĂ€nge schwellen an.)
368
00:39:31,375 --> 00:39:34,527
Wir kamen erst spĂ€t zurĂŒck.
- (Frau) Was heiĂt spĂ€t?
369
00:39:34,708 --> 00:39:38,611
Na ja, sehr spĂ€t heiĂt sehr spĂ€t.
- Du denkst nur noch an die Arbeit.
370
00:39:38,792 --> 00:39:41,523
Fang nicht damit an.
- Dir ist alles andere egal.
371
00:39:41,708 --> 00:39:44,189
Mensch, ich arbeite hier!
- Bleib ruhig.
372
00:39:44,375 --> 00:39:47,527
Ich bin ruhig. Du bist nicht ruhig!
- Guten Morgen!
373
00:39:48,250 --> 00:39:51,357
(Stein) Wie, Krankenhaus?
Was ist denn passiert?
374
00:39:51,542 --> 00:39:55,479
(Frau) Zur letzten Untersuchung.
WeiĂt du das nicht mehr?
375
00:39:55,667 --> 00:39:57,147
(Stein) Ah.
376
00:39:58,958 --> 00:40:03,441
Ich stehe hier so unter Druck.
Mein Kollege ist ein merkwĂŒrdiger Vogel.
377
00:40:04,042 --> 00:40:07,570
Tut mir leid. Ich will nicht stressen.
- Ich ruf dich an.
378
00:40:13,083 --> 00:40:15,689
(leise, spannungsvolle KlÀnge)
379
00:40:21,750 --> 00:40:24,902
Ja, wir haben von dem Vorfall
letzte Nacht gehört.
380
00:40:25,750 --> 00:40:30,233
Was ist dran am Verschwinden
von Theresa, Rolfs Freundin?
381
00:40:30,542 --> 00:40:35,025
Das MĂ€dchen war krank im Kopf.
Kein Wunder, dass die ins Wasser ging.
382
00:40:35,292 --> 00:40:37,989
Mit Koffer?
- Wurde die Leiche je gefunden?
383
00:40:38,167 --> 00:40:41,444
Der Fluss ist lang.
- Und der abgetrennte FuĂ?
384
00:40:41,625 --> 00:40:45,403
Mal die Schiffsschraube
von einem Kohle-Transporter gesehen?
385
00:40:46,917 --> 00:40:48,522
Wer ist Katrin?
386
00:40:49,208 --> 00:40:53,236
Ein MĂ€dchen, das das Dorf
verlassen wollte und es auch getan hat.
387
00:40:55,417 --> 00:40:57,739
Der Autopsiebericht ist angekommen.
388
00:40:57,917 --> 00:41:02,105
Und eine Liste aller VW Golfs,
die in der Gegend gemeldet sind.
389
00:41:02,292 --> 00:41:05,103
Alles wie heute Morgen besprochen.
- Mhm.
390
00:41:13,292 --> 00:41:15,488
Sag mal,
schlÀfst du auch manchmal?
391
00:41:15,667 --> 00:41:19,695
Sperma-Spuren auf den StrĂŒmpfen
von Patricia. Gruppe AB.
392
00:41:20,833 --> 00:41:23,439
Die haben Messer
und Kneifzangen benutzt.
393
00:41:27,083 --> 00:41:30,190
Wir mĂŒssen uns diesen Koffer
von Theresa anschauen.
394
00:41:31,292 --> 00:41:34,444
Ein Fischer hat ihn
nahe des FĂ€hranlegers gefunden.
395
00:41:38,250 --> 00:41:41,357
Laut Gerichtsmedizin
war es eine Schiffsschraube.
396
00:41:42,417 --> 00:41:45,398
(spannungsvolle Musik)
397
00:42:04,500 --> 00:42:05,980
(Bach) Hm...
398
00:42:13,333 --> 00:42:17,646
Niemand aus Theresas Familie wusste,
dass sie weggehen wollte.
399
00:42:17,833 --> 00:42:19,278
MerkwĂŒrdig.
400
00:42:19,458 --> 00:42:22,110
Das lag doch auch
im Zimmer der Schwestern.
401
00:42:31,625 --> 00:42:34,106
Wir mĂŒssen mit den Angehörigen sprechen.
402
00:42:34,292 --> 00:42:37,273
(spannungsvolle Musik)
403
00:42:56,917 --> 00:42:59,318
(Bach) Na, Richy, nicht auf der Jagd?
404
00:43:01,708 --> 00:43:04,564
Wir suchen das Haus
von Rolfs Freundin Theresa.
405
00:43:04,750 --> 00:43:07,322
Wir können es
auf der Karte nicht finden.
406
00:43:10,292 --> 00:43:12,898
Was ist fĂŒr mich drin?
407
00:43:15,500 --> 00:43:17,822
(Bach knurrt.)
Mann, Mann, Mann.
408
00:43:30,917 --> 00:43:33,728
Hab doch gesagt,
dass hier keiner mehr wohnt.
409
00:44:10,125 --> 00:44:11,605
Hey.
410
00:44:12,333 --> 00:44:14,154
Soll ich aufmachen?
411
00:44:16,833 --> 00:44:18,813
(Fliegen summen.)
412
00:44:29,208 --> 00:44:32,189
(leise, spannungsvolle KlÀnge)
413
00:44:50,250 --> 00:44:53,527
Wie es aussieht, sind sie weg.
Von jetzt auf gleich.
414
00:44:55,042 --> 00:44:58,399
Die sind weg, als ihre Tochter
in den Fluss gegangen ist.
415
00:44:58,583 --> 00:45:01,155
Wollten danach ihr Haus
nicht mehr betreten.
416
00:45:01,333 --> 00:45:04,644
Hab gehört
die sind jetzt irgendwo in Ungarn.
417
00:45:15,583 --> 00:45:18,564
(spannungsvolle KlÀnge)
418
00:45:54,333 --> 00:45:56,313
Kennst du die?
419
00:45:57,667 --> 00:46:00,398
Das ist eine der toten Schwestern,
Patricia.
420
00:46:00,583 --> 00:46:02,563
Und das ist Theresa.
421
00:46:02,750 --> 00:46:04,730
Und Katrin, die ist auch weg.
422
00:46:05,833 --> 00:46:07,654
Und das ist Charlie.
423
00:46:08,625 --> 00:46:10,605
"Drei Engel fĂŒr Charlie".
424
00:46:13,042 --> 00:46:14,943
(Richy kichert.)
425
00:46:23,625 --> 00:46:25,856
WeiĂt du, wo Katrin wohnte?
426
00:46:26,292 --> 00:46:28,113
(Richy) Bei den Fischen.
427
00:46:32,292 --> 00:46:35,103
Sie war die Erste,
die vor ein paar Jahren weg war.
428
00:46:35,292 --> 00:46:37,272
Wohnte noch bei ihrer Mama.
429
00:46:38,667 --> 00:46:41,148
Gleich sind wir bei der Fischfarm.
430
00:46:42,000 --> 00:46:44,981
(Bach) Weit drauĂen.
Wie die anderen MĂ€dchen.
431
00:46:45,583 --> 00:46:48,564
(melancholische Musik)
432
00:47:10,792 --> 00:47:13,239
Na, du Flitzpiepe.
Wie heiĂt denn du?
433
00:47:13,417 --> 00:47:15,238
Markus. Und du?
434
00:47:15,833 --> 00:47:17,779
Markus.
435
00:47:21,042 --> 00:47:22,522
Oma!
436
00:47:23,958 --> 00:47:25,438
Oma!
437
00:47:25,958 --> 00:47:29,110
(Frau) Vor drei Jahren ist sie weg,
als Jahrmarkt war.
438
00:47:29,292 --> 00:47:31,193
Das hat sie von mir.
439
00:47:31,375 --> 00:47:35,233
Das bringt ihr GlĂŒck, hat sie gesagt.
- (Stein) Schön.
440
00:47:36,333 --> 00:47:38,438
Na, Markus?
441
00:47:38,625 --> 00:47:42,528
Willst du den Herren mal sagen,
wer das ist?
442
00:47:42,708 --> 00:47:45,030
Meine Mami.
- Genau.
443
00:47:45,750 --> 00:47:48,231
Wie alt war er, als sie ging?
444
00:47:48,750 --> 00:47:50,901
Nicht mal ein Jahr.
445
00:47:51,458 --> 00:47:53,563
Sie hat nicht gesagt, wohin?
446
00:47:53,750 --> 00:47:56,447
Arbeit suchen in Berlin.
447
00:47:56,625 --> 00:48:00,153
Sie hat gesagt, sie kommt zurĂŒck,
wenn sie was gefunden hat.
448
00:48:00,333 --> 00:48:03,394
Sie könnte ihre Meinung geÀndert haben.
- Was?
449
00:48:03,583 --> 00:48:06,485
Sie könnte ihre Meinung geÀndert haben!
- Haben Sie Kinder?
450
00:48:06,667 --> 00:48:09,193
Fast. Seine Frau ist schwanger.
451
00:48:10,333 --> 00:48:13,735
War irgendetwas ungewöhnlich,
bevor sie verschwand?
452
00:48:13,917 --> 00:48:15,897
Sie war sehr traurig,
453
00:48:16,542 --> 00:48:18,568
weil Charlie sie verlassen hat.
454
00:48:19,208 --> 00:48:21,484
Charlie?
- Ja, Charlie!
455
00:48:21,667 --> 00:48:24,239
Der schöne Junge aus Bednarz.
456
00:48:26,375 --> 00:48:28,856
(Bach) Ging sie noch zur Schule
in Löwitz?
457
00:48:29,042 --> 00:48:31,773
Na klar. Sie wollte ja studieren.
458
00:48:32,667 --> 00:48:36,195
Deswegen hat sie zusÀtzlich
auf der Abendschule
459
00:48:37,417 --> 00:48:38,897
gelernt.
460
00:48:39,083 --> 00:48:42,144
(Bach) DĂŒrfen wir uns
ihre Schulsachen ansehen?
461
00:48:52,083 --> 00:48:53,904
Danke schön.
462
00:49:01,917 --> 00:49:04,898
(leise, beunruhigende KlÀnge)
463
00:49:25,000 --> 00:49:27,322
(Bach) DĂŒrfen wir uns das ausleihen?
464
00:49:28,875 --> 00:49:30,901
Aber verlieren Sie das nicht.
465
00:49:31,083 --> 00:49:34,485
Sie wird es brauchen,
wenn sie zurĂŒckkommt.
466
00:49:44,667 --> 00:49:47,819
(dĂŒstere KlĂ€nge)
467
00:49:59,250 --> 00:50:01,230
(Pausen-Klingel)
468
00:50:05,667 --> 00:50:07,568
(Rabe krÀchzt.)
469
00:50:14,042 --> 00:50:17,524
(dĂŒstere, bedrohliche KlĂ€nge)
470
00:50:33,667 --> 00:50:36,648
(dĂŒstere, bedrohliche Musik)
471
00:51:20,583 --> 00:51:22,688
Was macht ihr hier? Wer seid ihr?
472
00:51:23,708 --> 00:51:25,734
Wer seid ihr?
473
00:51:29,833 --> 00:51:33,986
Ist gut, ist gut! Ist gut, es reicht.
Keine falsche Bewegung.
474
00:51:41,833 --> 00:51:44,280
Kanntest du Nadine und Patricia?
- Ja.
475
00:51:44,458 --> 00:51:47,360
Wie jeder hier.
- Welche Beziehung hattet ihr?
476
00:51:47,542 --> 00:51:51,070
Ich war mal mit Patricia zusammen.
Aber das wisst ihr ja.
477
00:51:51,542 --> 00:51:54,023
War sie nicht ein bisschen zu jung?
478
00:51:55,125 --> 00:51:58,436
Zu jung fĂŒr was?
- Und Nadine?
479
00:51:59,375 --> 00:52:02,777
Wir waren gute Freunde.
- Hast du Fotos von ihnen gemacht?
480
00:52:03,958 --> 00:52:07,770
Seh ich aus wie ein Fotograf?
- Willst du noch eine?
481
00:52:07,958 --> 00:52:11,565
Wo warst du, als sie verschwanden?
- Bei einer Freundin.
482
00:52:12,708 --> 00:52:15,439
Braune lange Haare, 16 Jahre alt?
483
00:52:16,625 --> 00:52:19,277
Was ist das?
Ist das sein Geschmack?
484
00:52:19,458 --> 00:52:21,438
Verdammter Wichser!
- Ey!
485
00:52:23,167 --> 00:52:27,025
Ist gut. Ey, ist gut.
Ist gut, es reicht. Ist okay!
486
00:52:29,833 --> 00:52:32,234
Ist okay.
- Also, wo warst du?
487
00:52:32,417 --> 00:52:35,774
Bei Nicole, die ganze Nacht.
- Woher kennst du die?
488
00:52:37,083 --> 00:52:39,063
Kenn ich nicht.
489
00:52:42,958 --> 00:52:46,190
Und die?
- Kenn ich auch nicht, tut mir leid.
490
00:52:46,375 --> 00:52:50,187
(Stein) Du bist auf dem Foto.
- Hab sie wohl getroffen an dem Abend.
491
00:53:01,083 --> 00:53:04,235
Kann ich jetzt gehen?
- Verpiss dich.
492
00:53:05,917 --> 00:53:08,068
Aber das ist mein Messer.
493
00:53:14,500 --> 00:53:17,902
Dann hol's dir.
Tu mir den Gefallen, komm.
494
00:53:20,500 --> 00:53:22,480
Hm?
495
00:53:37,208 --> 00:53:40,189
(Stein) Sie waren alle gleich alt.
- Viel zu jung.
496
00:53:40,375 --> 00:53:43,607
Sie sind alle
wÀhrend dem Jahrmarkt verschwunden
497
00:53:43,792 --> 00:53:46,239
1989, 90, 91 und jetzt.
498
00:53:46,417 --> 00:53:50,275
Alle nach dem Mauerfall.
- So was gab's schon vorher, glaub mir.
499
00:53:50,458 --> 00:53:53,314
Morde wurden hier gern
unter den Tisch gekehrt.
500
00:53:53,500 --> 00:53:55,776
Gab's ja nicht im Sozialismus.
501
00:53:55,958 --> 00:54:00,441
Das wĂ€re schon ein groĂer Zufall,
wenn alle MĂ€dchen gerade dann weggehen,
502
00:54:00,833 --> 00:54:02,813
wenn hier endlich mal was los ist.
503
00:54:03,000 --> 00:54:06,732
Zum Jahrmarkt sind viele Leute im Ort.
Es wird mehr getrunken.
504
00:54:06,917 --> 00:54:11,230
Es dauert, bis jemand vermisst wird.
Man lernt leichter Leute kennen.
505
00:54:11,417 --> 00:54:14,819
Alle MĂ€dchen kannten Charlie.
Und alle wollten weg.
506
00:54:15,000 --> 00:54:18,528
Hast du seine TĂ€towierung gesehen?
- Mhm, wie auf dem Foto.
507
00:54:22,125 --> 00:54:25,778
Sag mal
wie heiĂt denn da die Dame in Bleu?
508
00:54:25,958 --> 00:54:29,315
(Barkeeper) Das ist Daniela.
- (unverstÀndlich)
509
00:54:32,292 --> 00:54:34,272
(Bach) Bringst du ihr das?
510
00:54:37,375 --> 00:54:40,152
Und ein GetrÀnk ihrer Wahl.
- Seltsam.
511
00:54:41,417 --> 00:54:44,569
Er ist der Platzhirsch hier,
könnte alle haben.
512
00:54:46,417 --> 00:54:48,238
Warum macht er das?
513
00:54:48,792 --> 00:54:51,853
Siehst mĂŒde aus. Geh schlafen.
514
00:54:54,042 --> 00:54:57,274
Woher wusstest du,
dass meine Frau schwanger ist?
515
00:54:57,458 --> 00:54:59,279
Ich hab gute Ohren.
516
00:54:59,458 --> 00:55:02,565
Kannst das Auto haben.
Ist mir egal, ich geh zu FuĂ.
517
00:55:11,042 --> 00:55:13,614
Ich hÀtte gern
noch zwei Pakete Red Leaf.
518
00:55:14,417 --> 00:55:16,397
(Frau) Lass das, Carsten.
519
00:55:16,583 --> 00:55:18,529
Ach, komm schon.
520
00:55:18,708 --> 00:55:21,485
Nur zum SpaĂ.
- Hör auf! Ich will das nicht.
521
00:55:22,000 --> 00:55:24,196
Nein, Finger weg. Du bist scheiĂe!
522
00:55:24,375 --> 00:55:27,607
(Carsten lallt) Mann,
was stellst du dich so an?
523
00:55:27,792 --> 00:55:30,114
Verzeihung, soll ich dich heimbringen?
524
00:55:32,375 --> 00:55:34,776
Finger weg. Durchatmen.
525
00:55:40,125 --> 00:55:43,106
(sphÀrische Musik)
526
00:56:40,625 --> 00:56:42,605
(Er keucht.)
527
00:57:08,500 --> 00:57:12,983
(Stein) Evelin? Hör mir zu.
Pack deine Sachen und verlass die Stadt.
528
00:57:13,167 --> 00:57:16,774
(Evelin) Was? Wieso?
- Hier passieren merkwĂŒrdige Dinge.
529
00:57:16,958 --> 00:57:20,645
Du bist vielleicht in...
Du bist vielleicht in Gefahr.
530
00:57:20,833 --> 00:57:24,235
In Gefahr? Was hast du gemacht?
- Hör zu! Verlass Hamburg.
531
00:57:24,417 --> 00:57:26,989
Fahr zu deinen Eltern,
bis ich zurĂŒck bin.
532
00:57:27,167 --> 00:57:29,363
Aber das Baby kann jederzeit kommen.
533
00:57:29,542 --> 00:57:32,398
Es sind nur noch zwei Wochen
bis zum Termin...
534
00:57:32,583 --> 00:57:34,404
Evelin, es ist ernst.
535
00:57:34,583 --> 00:57:37,769
Bring das Kind und dich in Sicherheit,
verstanden?
536
00:57:39,125 --> 00:57:41,731
Ja.
- Gut. TschĂŒss.
537
00:57:51,833 --> 00:57:54,814
(dĂŒstere KlĂ€nge)
538
00:58:06,000 --> 00:58:07,605
(Klopfen)
539
00:58:13,583 --> 00:58:15,563
Ich bin allein.
540
00:58:16,250 --> 00:58:18,071
Kommen Sie rein.
541
00:58:39,417 --> 00:58:41,648
Was können Sie mir dazu sagen?
542
00:58:46,167 --> 00:58:48,193
Dass die Linke schöne Titten hat.
543
00:58:49,417 --> 00:58:51,613
Das ist Nadine, und sie ist tot.
544
00:58:51,792 --> 00:58:53,772
Dass Sie schöne Titten hatte.
545
00:58:54,667 --> 00:58:58,274
Was wollen Sie wissen?
- Alles, was Sie mir dazu sagen können.
546
00:58:58,458 --> 00:59:00,905
Woher haben Sie das?
- Das ist unwichtig.
547
00:59:01,083 --> 00:59:03,530
Ich bin Journalist.
- Ich lach mich tot.
548
00:59:04,292 --> 00:59:07,273
Hier, dann schick es doch
nach Schwerin in die KTU.
549
00:59:07,458 --> 00:59:09,984
Hier.
- Ich hab keine Zeit.
550
00:59:12,125 --> 00:59:13,946
Was wollen Sie?
551
00:59:17,500 --> 00:59:19,480
Etwas, das ich noch nicht weiĂ.
552
00:59:21,750 --> 00:59:24,481
Sie wurden gefoltert.
- Auch vergewaltigt?
553
00:59:37,458 --> 00:59:40,394
Ich habe von Ihrer Geschichte
in Hamburg gehört.
554
00:59:40,792 --> 00:59:43,694
Mit Ihrem Boss.
Sie trauen sich ja was.
555
00:59:44,500 --> 00:59:46,321
Ein Mann mit Idealen.
556
00:59:47,042 --> 00:59:51,195
Noch vor einigen Jahren hÀtte ich
Sie zum Gewinner geschrieben.
557
00:59:51,708 --> 00:59:54,985
Ah, ist Import. Ein seltenes Fabrikat.
558
00:59:56,000 --> 01:00:00,438
Ich glaube nicht, dass viele hier
in der Gegend dieses Material benutzen.
559
01:00:02,292 --> 01:00:04,944
Ich kann sicher feststellen, wer.
560
01:00:06,458 --> 01:00:10,270
Mhm. - Ich will Fotos
von den Leichen der MĂ€dchen.
561
01:00:10,458 --> 01:00:11,938
Vom Gerichtsmediziner.
562
01:00:13,250 --> 01:00:16,311
Ich habe Familie, Mann.
Die brauchen zu futtern.
563
01:00:16,500 --> 01:00:18,571
WeiĂ Ihre Familie, was Sie machen?
564
01:00:18,750 --> 01:00:21,606
Die denkt,
ich sei der nÀchste Stefan Heym.
565
01:00:24,708 --> 01:00:27,564
Ein Autor.
Vielleicht haben Sie von ihm gehört.
566
01:00:29,583 --> 01:00:31,404
Finde es heraus.
567
01:00:34,708 --> 01:00:37,360
Ich glaube,
ich kenne auch deinen Kollegen.
568
01:00:37,542 --> 01:00:40,444
WeiĂt du,
ob er in Bautzen gearbeitet hat?
569
01:00:41,083 --> 01:00:43,063
GrĂŒĂ ihn von mir.
570
01:00:46,375 --> 01:00:49,356
(spannungsvolle KlÀnge)
571
01:00:58,792 --> 01:01:00,863
(Pfarrer) "Der Herr behĂŒtet euch,
572
01:01:01,042 --> 01:01:04,854
der Herr ist euer Schatten
ĂŒber eurer rechten Hand..."
573
01:01:14,875 --> 01:01:18,607
Gibt es was Schlimmeres,
als die eigenen Kinder zu beerdigen?
574
01:01:22,958 --> 01:01:24,938
Ich dachte, du hast keine?
575
01:01:46,292 --> 01:01:49,524
Mein Beileid.
- Mein Beileid.
576
01:01:49,708 --> 01:01:52,815
Ich hab das Sparbuch
meiner Töchter gefunden.
577
01:01:54,042 --> 01:01:56,364
Es war im Handschuhfach vom Auto.
578
01:01:57,958 --> 01:02:00,109
Mein Mann hat es dort versteckt.
579
01:02:02,125 --> 01:02:04,230
Können wir es haben?
580
01:02:04,417 --> 01:02:05,942
Ja.
581
01:02:23,583 --> 01:02:26,564
(beunruhigende KlÀnge)
582
01:02:59,208 --> 01:03:01,359
Wir haben das im Auto gefunden.
583
01:03:07,583 --> 01:03:09,404
Was ist passiert, Henner?
584
01:03:11,292 --> 01:03:15,229
Ich hab 'ne Menge Schulden
und kann sie nicht bezahlen.
585
01:03:18,583 --> 01:03:20,404
Bei wem?
586
01:03:20,875 --> 01:03:22,730
Einem Kredit-Hai.
587
01:03:24,417 --> 01:03:25,897
Wieso?
588
01:03:27,958 --> 01:03:31,110
Ich wollte meine Töchter
aus diesem Dorf rausholen.
589
01:03:31,292 --> 01:03:33,113
Die ganze Familie.
590
01:03:36,000 --> 01:03:37,480
(Bach) Hm...
591
01:03:38,917 --> 01:03:41,614
Du nimmst einen Kredit auf
fĂŒr deine Töchter.
592
01:03:42,333 --> 01:03:44,564
Und dann klaust du deren Sparbuch?
593
01:04:03,000 --> 01:04:04,980
(Er sperrt die TĂŒr ab.)
594
01:04:09,333 --> 01:04:10,904
(Aufschrei)
595
01:04:13,333 --> 01:04:16,269
(Er stöhnt.)
- Was ist passiert? Sag's mir.
596
01:04:17,583 --> 01:04:19,779
Zum letzten Mal. Sag's mir.
597
01:04:19,958 --> 01:04:22,484
Vor zwei Monaten fand ich ein PĂ€ckchen.
598
01:04:22,667 --> 01:04:25,239
Am Ufer der NeiĂe.
- Was fĂŒr ein PĂ€ckchen?
599
01:04:25,417 --> 01:04:27,773
Pillen. Ecstasy.
So hat es angefangen.
600
01:04:29,292 --> 01:04:31,113
Wie viel?
- Ein Kilo.
601
01:04:31,292 --> 01:04:34,729
Was hast du damit gemacht?
- Verkauft. - An wen?
602
01:04:34,917 --> 01:04:36,988
Hier im Ort.
- Wo ist das Geld?
603
01:04:37,167 --> 01:04:39,113
Hab's ausgegeben.
604
01:04:40,083 --> 01:04:42,154
WofĂŒr?
- FĂŒr das verdammte Auto!
605
01:04:43,708 --> 01:04:47,611
Denkst du, dass man deswegen
deine Töchter umgebracht hat?
606
01:04:47,792 --> 01:04:51,650
WeiĂ ich nicht. Die sind gekommen,
um sich ihr Geld zu holen.
607
01:04:51,833 --> 01:04:55,486
KĂŒhlschrank, Waschmaschine
und Fernseher haben sie schon.
608
01:04:55,667 --> 01:05:00,150
Wenn ich nicht zahle, dann
nehmen sie mir noch Auto und FĂ€hre weg.
609
01:05:14,250 --> 01:05:16,981
Wir mĂŒssen
die örtliche Polizei aktivieren.
610
01:05:17,500 --> 01:05:20,607
Die sollen den Fluss
und die Ufer streng ĂŒberwachen.
611
01:05:20,792 --> 01:05:23,773
Dann erfahren wir vielleicht,
wer die Typen sind.
612
01:05:24,875 --> 01:05:28,186
Ich ĂŒbernehme den Fluss.
- Ich kĂŒmmere mich um Charlie.
613
01:05:40,542 --> 01:05:42,363
(Er Àchzt.)
614
01:05:49,458 --> 01:05:51,563
Schick mich nie wieder vor die TĂŒr.
615
01:05:51,750 --> 01:05:54,447
(Bach keucht.)
- Ich mag deine Methoden nicht.
616
01:05:54,875 --> 01:05:57,936
Ohne diese Methoden
hÀtten wir ihn nicht geknackt.
617
01:06:06,375 --> 01:06:09,436
(spannungsvolle, pulsierende KlÀnge)
618
01:07:06,667 --> 01:07:08,647
(Ein Auto nÀhert sich.)
619
01:07:43,125 --> 01:07:46,106
(dĂŒstere, pulsierende KlĂ€nge)
620
01:08:03,792 --> 01:08:06,603
(unverstÀndlich)
621
01:08:10,083 --> 01:08:12,063
(Raben- und Möwengeschrei)
622
01:08:15,917 --> 01:08:17,567
(Er stöhnt auf.)
623
01:08:28,292 --> 01:08:30,568
(Er stöhnt und Àchzt.)
624
01:08:37,708 --> 01:08:39,688
(Er atmet schwer.)
625
01:08:46,250 --> 01:08:48,651
(Schnabel-Klappern)
626
01:08:49,375 --> 01:08:51,355
(KrÀchzen)
627
01:08:56,792 --> 01:08:59,023
(Schnabel-Klappern)
628
01:09:00,542 --> 01:09:02,613
(KrÀchzen)
629
01:09:02,792 --> 01:09:05,773
(spannungsvolle, bedrohliche KlÀnge)
630
01:09:21,875 --> 01:09:24,447
Ja, gut.
Dann auf Wiederhören.
631
01:09:27,125 --> 01:09:29,105
Nicole ist zu Hause.
632
01:09:29,292 --> 01:09:31,397
Die Mutter sagt, es geht ihr gut.
633
01:09:39,333 --> 01:09:43,816
Die Dorfpolizei steckt da mittendrin.
Die informieren die Schmuggler fĂŒr Geld.
634
01:09:44,458 --> 01:09:47,110
Das ganze Dorf raucht Schmuggelware.
635
01:09:47,292 --> 01:09:51,070
Vom Abwracken und Krabbenpulen allein
können die nicht leben.
636
01:09:56,375 --> 01:09:59,106
Setz dich hin.
- Ich stehe lieber.
637
01:10:01,708 --> 01:10:03,688
Du setzt dich hin.
638
01:10:09,667 --> 01:10:14,150
Was hast du heute im Jagdhaus gemacht?
- Ich war mit meiner Freundin zusammen.
639
01:10:14,792 --> 01:10:17,523
Wollen Sie Details?
- Ja, das möchte ich.
640
01:10:17,708 --> 01:10:19,688
Hat Sie niemand aufgeklÀrt?
641
01:10:22,625 --> 01:10:24,730
Wer ist der Mann mit dem Hut?
642
01:10:24,917 --> 01:10:28,274
Welcher Mann?
- Der nach dir ins Haus ging.
643
01:10:28,792 --> 01:10:31,398
AuĂer Nicole und mir war da niemand.
644
01:10:34,583 --> 01:10:36,563
Sie wollten mein Blut, oder?
645
01:10:36,750 --> 01:10:39,276
Dann rufen Sie einen Arzt. Ich warte.
646
01:10:41,250 --> 01:10:45,654
HĂ€ttest Schlafsachen mitbringen sollen.
Du ĂŒbernachtest nĂ€mlich hier.
647
01:11:00,750 --> 01:11:04,403
(Schuss)
- (Glas splittert, Bremsen quietschen.)
648
01:11:04,583 --> 01:11:07,314
(Schuss)
- (Stein) Bist du okay?
649
01:11:12,375 --> 01:11:15,106
(ruft) Bist du okay?
- Verdammte ScheiĂe, ja.
650
01:11:19,292 --> 01:11:22,273
(dĂŒstere, pulsierende KlĂ€nge)
651
01:11:28,208 --> 01:11:31,269
(Bach) Ein Bier und 'nen Wodka.
- (Stein) Ich auch.
652
01:11:31,458 --> 01:11:33,279
Wir haben geschlossen.
653
01:11:35,792 --> 01:11:37,772
(Pfiff)
654
01:11:42,833 --> 01:11:45,814
(dĂŒstere, pulsierende KlĂ€nge)
655
01:11:47,833 --> 01:11:50,439
Ist gut.
Komm, er ist es nicht wert.
656
01:12:05,708 --> 01:12:08,610
Verdammte ScheiĂe.
Alle Reifen aufgeschlitzt.
657
01:12:10,250 --> 01:12:14,028
Da siehst du, was passiert,
wenn man sich alles gefallen lÀsst.
658
01:12:17,458 --> 01:12:20,485
Na, und jetzt?
Immer noch Kuschelkurs?
659
01:12:21,375 --> 01:12:25,858
Nur weil das frĂŒher funktioniert hat,
kannst du nicht ewig Stasi spielen.
660
01:12:27,417 --> 01:12:29,818
(Aufschrei)
- Halt's Maul, Besserwichser.
661
01:12:33,917 --> 01:12:35,738
(Kampfschrei)
662
01:12:37,625 --> 01:12:39,821
(Sie Àchzen und stöhnen.)
663
01:12:40,000 --> 01:12:42,322
(Beide keuchen.)
664
01:12:46,125 --> 01:12:48,105
(Bach schreit auf.)
665
01:12:55,667 --> 01:12:57,863
(Beide atmen schwer.)
666
01:13:12,875 --> 01:13:17,154
Das sind die Resultate des Bluttests
von Karl Gross, genannt Charlie.
667
01:13:18,083 --> 01:13:22,487
Seine Blutgruppe ist nicht die gesuchte.
Dies ist jetzt eine Demokratie.
668
01:13:23,125 --> 01:13:27,187
Wenn Sie jemanden einsperren wollen,
fragen Sie mich nÀchstes Mal.
669
01:13:27,375 --> 01:13:30,482
(seufzt) Dieses Land ist nicht mehr,
was es mal war.
670
01:13:31,375 --> 01:13:35,312
Die Leute haben sich viel erhofft.
Und es gibt EnttÀuschte.
671
01:13:36,625 --> 01:13:40,938
Die Polizei steht an der Frontlinie,
wie immer. Also beeilen Sie sich.
672
01:13:41,792 --> 01:13:45,445
PrÀsentieren wir unseren SchÀfchen
bald den bösen Wolf.
673
01:13:50,167 --> 01:13:52,648
Aus Charlie
kriegen wir nichts mehr raus.
674
01:14:18,583 --> 01:14:20,188
(Er Àchzt.)
675
01:14:26,792 --> 01:14:30,069
(Stein) Ist heute gar keine Schule?
- Hab Bauchweh.
676
01:14:33,625 --> 01:14:35,821
Was hast du gestern Abend gemacht?
677
01:14:36,708 --> 01:14:38,688
Kino.
- Schön.
678
01:14:39,375 --> 01:14:41,571
Mit wem?
- Mit Freunden.
679
01:14:42,625 --> 01:14:44,605
Welchen?
(Telefon klingelt.)
680
01:14:44,792 --> 01:14:47,398
Ich bin gleich wieder da, mein Schatz.
681
01:14:50,500 --> 01:14:52,901
(Mutter telefoniert.)
(Bach) Nicole.
682
01:14:54,208 --> 01:14:57,235
Du warst gestern im Jagdhaus.
Wer noch?
683
01:14:58,875 --> 01:15:01,447
Wer war der Mann mit dem Hut?
- Welcher Mann?
684
01:15:01,625 --> 01:15:04,277
Woher ist die Verletzung?
- Welche? - Die da.
685
01:15:05,708 --> 01:15:08,030
Die ist
ein Ausschlag von meiner Uhr.
686
01:15:08,208 --> 01:15:10,029
Lass den Blödsinn!
687
01:15:10,208 --> 01:15:13,064
Wer war der Mann mit dem Hut?
- Von wem reden Sie?
688
01:15:14,625 --> 01:15:17,026
(Bach) Wo ist Charlie?
- Keine Ahnung.
689
01:15:17,208 --> 01:15:20,064
Wie? Du bist krank,
und er besucht dich nicht?
690
01:15:20,250 --> 01:15:23,152
(Nicole) Er weiĂ es nicht.
- Warum? - Sieh mich an.
691
01:15:24,083 --> 01:15:28,362
WeiĂ deine Mutter,
was du da treibst im Jagdhaus, hm?
692
01:15:28,542 --> 01:15:30,443
WeiĂ sie von Charlie?
693
01:15:30,625 --> 01:15:32,821
Mama!
- Sag uns, wer dieser Mann war!
694
01:15:33,000 --> 01:15:34,980
Mama! Mama!
695
01:15:35,667 --> 01:15:38,774
(Mutter) Was ist denn?
- Ich muss mich ĂŒbergeben.
696
01:15:38,958 --> 01:15:40,779
(Bach) Ui, ui.
697
01:15:40,958 --> 01:15:43,814
Ja, keine Sorge,
wir wollten sowieso gehen.
698
01:15:52,375 --> 01:15:54,196
Was hast du vor?
699
01:15:54,708 --> 01:15:57,234
Glaubst du ihr ein Wort?
Hier, halt mal.
700
01:15:58,000 --> 01:15:59,980
Willst du ihr Telefon anzapfen?
701
01:16:03,750 --> 01:16:06,481
Hast du den Polizeidirektor
nicht gehört?
702
01:16:06,667 --> 01:16:09,239
Hm? Das können wir nicht machen.
703
01:16:10,958 --> 01:16:13,564
Nicht mehr.
- Sie hat Angst. Aber warum?
704
01:16:14,167 --> 01:16:15,647
Gib her.
705
01:16:27,292 --> 01:16:29,898
Lust, ein Jagdhaus zu mieten?
706
01:16:33,042 --> 01:16:36,023
(spannungsvolle, treibende Musik)
707
01:16:57,125 --> 01:16:59,276
(Sie klopfen ans Tor.)
708
01:17:01,500 --> 01:17:05,437
Kommen Sie rein.
Ja, es gibt drei Schlafzimmer.
709
01:17:05,625 --> 01:17:08,686
Jedes mit zwei Betten.
Schauen Sie sich um.
710
01:17:10,917 --> 01:17:14,354
Ich habe Zustellbetten,
falls Sie mehr Personen sind.
711
01:17:14,875 --> 01:17:18,562
Es gibt Hundezwinger, Wasser, Strom.
Alles da.
712
01:17:19,417 --> 01:17:22,854
Schon mal in der Gegend gewesen?
Kennen Sie sich hier aus?
713
01:17:23,042 --> 01:17:25,739
Ist das Ihr Haus?
- Pff! Schön wÀr's.
714
01:17:32,292 --> 01:17:35,649
Hier ist ein Schlafzimmer.
Schauen Sie sich ruhig um.
715
01:17:42,000 --> 01:17:44,481
Wer hat denn das Haus zuletzt gemietet?
716
01:17:45,417 --> 01:17:48,478
Hab ich vergessen.
Es war ja lange geschlossen.
717
01:17:49,208 --> 01:17:51,029
Es ist Schonzeit.
718
01:17:59,000 --> 01:18:02,152
(dĂŒstere KlĂ€nge)
719
01:18:02,333 --> 01:18:05,861
Mhm, Schonzeit.
Ich war gestern hier.
720
01:18:07,417 --> 01:18:09,864
Und da gingen drei Personen ins Haus.
721
01:18:14,875 --> 01:18:16,901
(leise, spannungsvolle KlÀnge)
722
01:18:27,958 --> 01:18:30,610
Die Marke gefÀllt mir.
- Ach ja?
723
01:18:37,458 --> 01:18:41,316
Aua! Sie tun mir weh!
- Ich werde nicht gerne angelogen.
724
01:18:41,500 --> 01:18:44,527
(Frau Àchzt.)
- Wer war gestern hier?
725
01:18:44,708 --> 01:18:47,735
Ich kenne ihn nicht.
Ich weiĂ nicht, wer es mietet.
726
01:18:47,917 --> 01:18:51,820
Du vermietest das Haus an Unbekannte?
- Nur tageweise.
727
01:18:52,000 --> 01:18:54,526
Er ruft mich an und hinterlegt das Geld!
728
01:18:54,708 --> 01:18:56,688
(Sie schreit.)
- Nicht so laut!
729
01:18:56,875 --> 01:18:59,071
Wer ist der Mann mit dem Hut?
730
01:19:01,500 --> 01:19:04,902
Hm?
(dramatische Musik)
731
01:19:05,083 --> 01:19:06,904
Wer?
- Ah!
732
01:19:07,083 --> 01:19:09,814
Die bezahlen,
damit ich mich raushalte.
733
01:19:10,000 --> 01:19:11,605
(Sie wimmert.)
734
01:19:12,708 --> 01:19:14,529
Was machst du da?
735
01:19:14,708 --> 01:19:17,109
(TĂŒr wird geöffnet.)
736
01:19:17,958 --> 01:19:20,234
Was machen Sie hier?
737
01:19:20,417 --> 01:19:23,114
Nichts, alles in Ordnung.
738
01:19:23,292 --> 01:19:26,820
Sie haben sich das Haus angesehen,
aber Setzt gehen sie.
739
01:19:27,500 --> 01:19:29,696
Ja, Wiedersehen.
- TschĂŒss.
740
01:19:49,042 --> 01:19:50,863
Kennst du den?
741
01:19:51,792 --> 01:19:53,818
Der Wachmann?
- Mhm.
742
01:19:55,000 --> 01:19:58,107
Nie gesehen.
Vielleicht kommt er aus Polen rĂŒber?
743
01:20:00,417 --> 01:20:02,397
Wir mĂŒssen Charlie finden.
744
01:20:02,583 --> 01:20:04,939
Hab da so eine Idee,
wo der sein könnte.
745
01:20:31,500 --> 01:20:34,982
Geh spielen, Richy. Verpiss dich.
(bedrohliche KlÀnge)
746
01:20:39,500 --> 01:20:42,072
Waffen her.
Ich zeig euch, wo es langgeht.
747
01:20:42,708 --> 01:20:46,611
Was wollt ihr von uns?
- Die Fragen stellen wir. Los, Abfahrt.
748
01:20:46,792 --> 01:20:49,773
(spannungsvolle, treibende KlÀnge)
749
01:21:07,833 --> 01:21:09,813
(Mann) Na los, runter da.
750
01:21:16,458 --> 01:21:18,279
Macht's euch bequem.
751
01:21:28,583 --> 01:21:32,736
(Mann) Frik, gib denen was zu trinken.
Die Herren haben sicher Durst.
752
01:21:40,250 --> 01:21:43,231
Die Pillen, die Henner gefunden hat,
gehörten mir.
753
01:21:44,292 --> 01:21:47,820
Da lief eine Ăbergabe nicht so,
wie sie hÀtte sein sollen.
754
01:21:48,000 --> 01:21:51,311
Aber ich hab keinen getötet.
Erst recht keine MĂ€dchen.
755
01:21:53,875 --> 01:21:55,696
Das ist Hugo.
756
01:21:55,875 --> 01:21:59,403
Seine Frau Angelique kennt ihr.
Sie ist keine Hellseherin.
757
01:21:59,583 --> 01:22:02,644
In der Nacht,
als die MĂ€dchen ermordet wurden,
758
01:22:02,833 --> 01:22:04,813
war Hugo auf dem alten Gehöft.
759
01:22:05,000 --> 01:22:07,777
Er kennt den Brunnen
und hat noch mehr gesehen.
760
01:22:07,958 --> 01:22:10,939
Aber die Information kostet was.
- Was heiĂt das?
761
01:22:11,125 --> 01:22:15,483
(Mann) Ihr zieht die Polizei am Fluss ab
und lasst uns in Ruhe. - Okay.
762
01:22:17,417 --> 01:22:19,022
(Mann) Rede, Hugo.
763
01:22:19,208 --> 01:22:23,191
Ich hab gesehen, wie ein Mann
die Tasche in den Brunnen geworfen hat.
764
01:22:24,208 --> 01:22:26,029
Wie sah er aus?
765
01:22:26,208 --> 01:22:28,780
Es war zu dunkel,
um sein Gesicht zu sehen.
766
01:22:28,958 --> 01:22:32,611
Ansonsten ganz normal,
durchschnittlich eben.
767
01:22:32,792 --> 01:22:35,899
Warum warst du da?
- Ich hab auf ein Paket gewartet.
768
01:22:36,083 --> 01:22:40,316
FĂŒnf Uhr morgens.
Am Tag, als die MĂ€dchen verschwanden.
769
01:22:41,042 --> 01:22:43,898
(Stein) Hast du sein Auto gesehen?
- Ein Golf.
770
01:22:44,083 --> 01:22:46,939
Blasses Blau, fast Grau.
771
01:22:47,125 --> 01:22:49,447
Sicher?
- Er fuhr direkt an mir vorbei.
772
01:22:49,625 --> 01:22:52,356
Ich sah sogar den Aufkleber
am Heckfenster.
773
01:22:52,542 --> 01:22:57,025
Was fĂŒr ein Aufkleber?
- Ein MĂ€dchen mit langen Haaren und Hut.
774
01:22:58,042 --> 01:23:01,444
Die Haare, wie lang waren die?
So bis hier?
775
01:23:01,958 --> 01:23:03,779
Bisschen kĂŒrzer.
776
01:23:05,958 --> 01:23:08,530
Und der Hut? Wie sah der aus?
777
01:23:09,375 --> 01:23:12,482
GroĂ, mit sehr breiter Krempe.
778
01:23:13,375 --> 01:23:15,480
Etwa so?
779
01:23:15,667 --> 01:23:17,738
Ja, das kommt hin.
780
01:23:19,875 --> 01:23:22,356
(Bach) Wo hab ich das schon mal gesehen?
781
01:23:23,583 --> 01:23:26,485
Und sonst noch was?
- Mehr weiĂ ich nicht.
782
01:23:39,083 --> 01:23:41,735
Ich hab gesehen, was Sie getan haben.
783
01:23:42,500 --> 01:23:46,904
Sie werden kommen und Sie holen.
Bald ist es so weit.
784
01:23:47,083 --> 01:23:50,019
(beunruhigende KlÀnge)
785
01:24:12,958 --> 01:24:14,779
Halt mal kurz an.
786
01:24:33,042 --> 01:24:35,853
(spannungsvolle, pulsierende KlÀnge)
787
01:24:36,042 --> 01:24:37,522
Komm.
788
01:24:41,583 --> 01:24:46,066
Sie sprach viel von dem netten Kollegen,
der ihr die Aufkleber mitgebracht hat.
789
01:24:47,542 --> 01:24:49,693
Diese HandtĂŒcher sind auch von ihm.
790
01:24:49,875 --> 01:24:53,437
Aus dem Hotel in Berlin,
wo er gearbeitet hat.
791
01:24:56,292 --> 01:24:59,069
Wie hieĂ Katrins Kollege?
- Janosch.
792
01:24:59,250 --> 01:25:01,822
Nachname?
- Ist er aus der Gegend?
793
01:25:02,000 --> 01:25:05,152
WeiĂ ich nicht.
- Haben Sie ihn je gesehen? - Nein.
794
01:25:05,333 --> 01:25:07,234
Sie hat viel von ihm erzÀhlt.
795
01:25:07,417 --> 01:25:09,989
Er hat ihr geholfen,
als das mit Charlie war.
796
01:25:12,083 --> 01:25:13,563
Danke.
797
01:25:14,792 --> 01:25:16,818
Danke schön.
798
01:25:20,333 --> 01:25:22,313
TschĂŒss, kleiner Markus.
799
01:25:24,500 --> 01:25:27,436
(Stein) Ja, am frĂŒhen Abend
bin ich bei Ihnen.
800
01:25:31,708 --> 01:25:35,395
Janosch Junckers.
Arbeitet nicht mehr im HOTEL KOSMOS.
801
01:25:35,583 --> 01:25:38,235
Wurde entlassen.
Aber er hat da noch Sachen.
802
01:25:38,417 --> 01:25:41,069
Ich fahr hin, morgen frĂŒh.
- Absacker?
803
01:25:41,250 --> 01:25:44,652
Nein, ich will noch zu meinem Kontakt
wegen der Fotos.
804
01:25:44,833 --> 01:25:46,654
Ist vielleicht 'ne Spur.
805
01:25:47,667 --> 01:25:50,148
Gut. Lass dich nicht aufhalten.
806
01:25:50,625 --> 01:25:52,105
Niemals.
807
01:25:53,458 --> 01:25:57,270
Meli, gibt's noch was?
Ich hab Hunger.
808
01:25:57,458 --> 01:25:59,279
Und Durst.
809
01:26:15,667 --> 01:26:18,478
(leise, spannungsvolle KlÀnge)
810
01:26:26,958 --> 01:26:30,736
Die Fotos der MĂ€dchen
wurden mit so einem Material gemacht.
811
01:26:31,375 --> 01:26:35,312
Es gibt in der Gegend nur einen Laden,
der diese Marke verkauft.
812
01:26:35,500 --> 01:26:37,731
Wo?
. Ja! WO?
813
01:26:37,917 --> 01:26:40,148
Wo sind meine Autopsie-Bilder?
814
01:26:40,750 --> 01:26:43,686
Die hab ich leider noch nicht.
- Was hast du dann?
815
01:27:01,167 --> 01:27:02,988
ADLER FOTO in Rostock.
816
01:27:03,167 --> 01:27:07,525
Jemand bestellt sie dort
jeden Monat gegen Vorkasse.
817
01:27:07,708 --> 01:27:11,270
Wer?
- Offenbar ein "gut aussehender Kerl".
818
01:27:11,458 --> 01:27:14,314
Ein Kerl namens Carlos oder Charlie.
819
01:27:16,667 --> 01:27:18,693
Mh, die entwickeln sie auch dort,
820
01:27:18,875 --> 01:27:22,357
wollten aber nicht sagen,
um was fĂŒr Fotos es sich handelt.
821
01:27:22,542 --> 01:27:26,104
Bestimmt keine Konfirmationsbilder.
- Auf diesem Foto...
822
01:27:26,417 --> 01:27:28,613
Da sind nicht nur die MĂ€dchen drauf.
823
01:27:28,792 --> 01:27:32,024
Den, der das Foto gemacht hat,
sieht man im Spiegel.
824
01:27:32,208 --> 01:27:36,270
Wegen dem Blitz erkennt man ihn nicht.
Kann man da was machen?
825
01:27:37,625 --> 01:27:41,437
Finde raus, wer das ist.
Dann kriegst du deine Fotos.
826
01:27:42,708 --> 01:27:46,861
Aber dafĂŒr brauch ich das Negativ.
Anders ist es nicht möglich.
827
01:27:50,208 --> 01:27:53,485
Vertrau mir.
- WĂŒrdest du einem wie dir vertrauen?
828
01:27:55,000 --> 01:27:57,401
GroĂes Indianer-Ehrenwort!
829
01:28:05,833 --> 01:28:08,280
Und, kann er nachts schlafen?
- Hm?
830
01:28:08,458 --> 01:28:12,941
Dein Kollege, Bach.
Ich weiĂ, wo ich ihn gesehen habe.
831
01:28:13,208 --> 01:28:16,360
1978. Er war bei der Staatssicherheit.
832
01:28:16,542 --> 01:28:19,319
Er hat
meinen besten Freund Stefan verhaftet.
833
01:28:19,833 --> 01:28:24,021
Stefan war auch Journalist,
wollte die Wahrheit schreiben.
834
01:28:24,208 --> 01:28:26,404
Die Waffe deines Kollegen
835
01:28:26,583 --> 01:28:29,235
saĂ schon immer ziemlich locker.
836
01:28:29,417 --> 01:28:33,275
Stefan wollte sich die ganze Schubserei
nicht gefallen lassen.
837
01:28:33,458 --> 01:28:35,905
Hat vielleicht ein bisschen gezappelt.
838
01:28:36,083 --> 01:28:39,941
Und noch vor den Toren von Bautzen,
da hat Bach ihn erschossen.
839
01:28:40,125 --> 01:28:43,277
Widerstand gegen die Staatsgewalt.
840
01:28:43,458 --> 01:28:47,941
Es gab jede Menge Zeugen,
aber Bach hat keine Strafe bekommen.
841
01:28:48,250 --> 01:28:50,071
Nur seine Orden.
842
01:28:50,250 --> 01:28:54,733
Und jetzt geht's ihm dreckig,
dem Stasischwein. Und das freut mich.
843
01:29:00,292 --> 01:29:02,272
(Bach schnarcht leise.)
844
01:29:12,208 --> 01:29:14,439
(leise, spannungsvolle KlÀnge)
845
01:29:26,458 --> 01:29:29,439
(dĂŒstere KlĂ€nge)
846
01:29:49,750 --> 01:29:52,481
(Auto nÀhert sich.)
847
01:30:19,292 --> 01:30:21,443
Es tut mir leid. Ich wusste nicht...
848
01:30:23,000 --> 01:30:26,732
HÀtte auch 'ne Falle sein können.
- Ich bin zu Nicole gegangen.
849
01:30:26,917 --> 01:30:29,978
Ich musste wissen,
was mit meinen Töchtern los war.
850
01:30:30,500 --> 01:30:32,321
Sie sind...
851
01:30:34,500 --> 01:30:36,526
Sie waren eng befreundet.
852
01:30:37,625 --> 01:30:40,026
Und?
- Charlie brachte sie zum Jagdhaus.
853
01:30:40,208 --> 01:30:44,236
Dort hat er sie ans Bett gefesselt,
ist rausgegangen
854
01:30:46,125 --> 01:30:48,196
und kam mit jemandem zurĂŒck.
855
01:30:48,375 --> 01:30:51,857
Kann sie ihn beschreiben?
- Sie weiĂ nur, dass er gut roch.
856
01:30:52,042 --> 01:30:56,070
Irgendein besonderes ParfĂŒm.
Und er hatte sehr weiche HĂ€nde.
857
01:30:56,250 --> 01:30:58,321
Das hat sie immer wieder gesagt.
858
01:30:58,500 --> 01:31:01,436
Charlie hat Fotos von ihr gemacht
und gedroht,
859
01:31:01,625 --> 01:31:06,029
im ganzen Ort die Fotos rumzuzeigen,
wenn sie was erzÀhlt.
860
01:31:11,208 --> 01:31:15,646
In der Nacht, in der
meine beiden Töchter ermordet wurden,
861
01:31:16,542 --> 01:31:19,239
war Charlie mit Nicole zusammen, aber
862
01:31:23,417 --> 01:31:25,648
nicht die ganze Nacht.
863
01:31:27,417 --> 01:31:31,900
WĂŒrde sie das auch einem Richter sagen?
- Sie konnte es nicht mal Ihnen sagen.
864
01:31:37,875 --> 01:31:39,855
(Stein) Ich fahre nach Berlin.
865
01:31:40,042 --> 01:31:43,149
Der Mörder hat da vielleicht
im Hotel gearbeitet.
866
01:31:43,917 --> 01:31:47,524
Nehmen Sie mich mit.
- Ich kann Sie nicht einfach mitnehmen.
867
01:31:47,708 --> 01:31:51,315
Aber ich... Ich bin eine Zeugin.
Ich könnte von Nutzen sein.
868
01:31:51,500 --> 01:31:53,571
Was wollen Sie in Berlin?
869
01:31:54,000 --> 01:31:57,357
Bitte. Bitte, ich muss dorthin.
870
01:31:57,542 --> 01:32:01,400
Bitte.
Ich bin schuld am Tod meiner Töchter.
871
01:32:03,000 --> 01:32:04,650
(Er stöhnt auf.)
872
01:32:07,333 --> 01:32:09,313
(Er Àchzt.)
873
01:32:25,875 --> 01:32:28,856
(leise, beunruhigende KlÀnge)
874
01:32:50,792 --> 01:32:52,772
Ich hab meinen Töchtern
875
01:32:54,125 --> 01:32:57,277
immer und immer wieder
von meinem Traum erzÀhlt.
876
01:32:59,250 --> 01:33:01,651
Ich wollte raus in die groĂe Stadt.
877
01:33:02,792 --> 01:33:05,728
Schauspielerei, Tanz, Gesang,
878
01:33:06,917 --> 01:33:08,397
Kellnern.
879
01:33:09,792 --> 01:33:12,603
Hauptsache raus aus diesem ScheiĂkaff.
880
01:33:13,500 --> 01:33:16,686
Ich hab sie nur angesteckt
mit meinen Geschichten.
881
01:33:18,917 --> 01:33:21,944
Sie konnten es kaum erwarten,
hier wegzukommen.
882
01:33:23,125 --> 01:33:26,106
(spannungsvolle Musik)
883
01:33:28,500 --> 01:33:30,696
Mein Traum hat sie umgebracht.
884
01:33:51,875 --> 01:33:53,730
Guten Tag. Patrick Stein.
885
01:33:53,917 --> 01:33:57,319
Der Hotelmanager erwartet mich.
- Einen Moment bitte.
886
01:33:59,667 --> 01:34:02,319
Katharina, bitte warten Sie
hier auf mich.
887
01:34:02,500 --> 01:34:04,321
Ich komme mit.
888
01:34:30,917 --> 01:34:35,355
Der Typ war komisch. Er hatte
ein Problem mit einem weiblichen Gast.
889
01:34:35,542 --> 01:34:40,025
Was fĂŒr ein Problem?
- Er hat sich an das MĂ€dchen rangemacht.
890
01:34:40,625 --> 01:34:43,527
Sie ist zur Polizei, glaube ich.
891
01:34:43,708 --> 01:34:46,815
Und dass er deshalb so schnell weg war.
Einfach so.
892
01:34:47,000 --> 01:34:49,356
(Stein) Janosch Junckers, ja.
893
01:34:49,542 --> 01:34:51,147
Wann war das?
894
01:34:54,667 --> 01:34:56,147
Mhm.
895
01:34:59,042 --> 01:35:01,694
Und er wurde nicht mehr
in Dallgow gesehen?
896
01:35:04,750 --> 01:35:06,730
Freunde, Familie?
897
01:35:06,917 --> 01:35:08,397
Verstehe.
898
01:35:10,042 --> 01:35:11,863
Ich danke dir.
899
01:35:12,417 --> 01:35:15,569
(Stein legt auf und wÀhlt eine Nummer.)
900
01:35:17,875 --> 01:35:22,154
Melanie? Patrick Stein hier.
Holen Sie meinen Kollegen ans Telefon.
901
01:35:22,917 --> 01:35:24,738
Was? Er schlÀft noch?
902
01:35:26,042 --> 01:35:28,773
Gut, dann gehen Sie nach oben
und klopfen, ja?
903
01:35:28,958 --> 01:35:31,655
Es ist wichtig,
dass er Folgendes erfÀhrt...
904
01:35:31,833 --> 01:35:34,769
(beunruhigende KlÀnge)
905
01:35:37,958 --> 01:35:40,814
Katharina Kraft
hat eine neue Aussage gemacht.
906
01:35:41,333 --> 01:35:44,770
Charlie war nicht die ganze Nacht
mit Nicole zusammen.
907
01:35:44,958 --> 01:35:47,814
Ein Unbekannter
hat sie im Schloss misshandelt.
908
01:35:48,000 --> 01:35:51,437
Er hat sehr weiche HĂ€nde
und trĂ€gt ein teures ParfĂŒm.
909
01:35:51,625 --> 01:35:53,526
Ja, das ist alles.
910
01:35:53,708 --> 01:35:57,145
Entschuldigung.
Zeigen Sie mir noch Junckers' Zimmer?
911
01:35:57,333 --> 01:36:00,735
Die PersonalrÀume sind auch im Keller.
Zimmer sieben.
912
01:36:00,917 --> 01:36:05,400
Sie haben GlĂŒck. Steht gerade leer.
Finden Sie's allein? Ich hab Termine.
913
01:36:05,792 --> 01:36:07,613
(Klopfen)
914
01:36:12,792 --> 01:36:15,239
Herr Bach,
ich komme jetzt in Ihr Zimmer.
915
01:36:22,333 --> 01:36:25,519
Herr Bach?
- (TĂŒr wird aufgerissen.)
916
01:36:26,667 --> 01:36:30,980
Was wollen Sie?
- Ich soll Ihnen das unbedingt geben.
917
01:36:31,833 --> 01:36:35,486
(Durchsage) Der Niedergang des VEB
wÀre der Niedergang...
918
01:36:35,667 --> 01:36:38,478
Wo finde ich den VEB?
- Kommt alle morgen...
919
01:37:21,500 --> 01:37:23,480
(flĂŒstert) Wann hört das auf?
920
01:37:24,042 --> 01:37:26,193
(schluchzt) Wann hört das auf?
921
01:37:27,458 --> 01:37:29,654
Wann hört das auf?
922
01:37:30,542 --> 01:37:32,022
Wann?
923
01:37:33,833 --> 01:37:35,654
Ich weiĂ es nicht.
924
01:37:57,583 --> 01:37:59,404
Wann hört das auf?
925
01:38:02,875 --> 01:38:04,696
Wann hört das auf?
926
01:38:14,208 --> 01:38:16,029
Wann hört das auf?
927
01:38:17,875 --> 01:38:20,606
Wann... Wann hört das auf?
928
01:38:20,792 --> 01:38:22,772
(Buhrufe)
929
01:38:23,542 --> 01:38:28,025
(schwÀbisch) Ihr wisst,
dass euer Betrieb seit dem Mauerfall
930
01:38:28,292 --> 01:38:32,104
gegen die westliche Konkurrenz
ankÀmpfen muss.
931
01:38:32,292 --> 01:38:36,730
Die Stahlpreise sind in den letzten
sechs Monaten um 30 Prozent gefallen.
932
01:38:37,375 --> 01:38:40,402
Wir haben die Fabrik gekauft,
um sie zu retten.
933
01:38:40,583 --> 01:38:44,611
Dazu mĂŒssen wir die Kosten senken
und die Löhne anpassen.
934
01:38:44,792 --> 01:38:48,103
Sonst ĂŒberlebt die Firma nicht.
- (Buhrufe)
935
01:38:49,000 --> 01:38:51,481
(Charlie) Das könnt ihr uns nicht antun!
936
01:38:52,000 --> 01:38:55,687
Das könnt ihr nicht machen,
ihr Schweine!
937
01:38:55,875 --> 01:38:58,276
Ihr Schweine!
- Das ist unser Betrieb!
938
01:38:58,458 --> 01:39:01,940
Herr Langhans, der neue EigentĂŒmer,
bietet euch an,
939
01:39:02,125 --> 01:39:04,856
fĂŒr 20 Prozent weniger zu arbeiten.
940
01:39:05,042 --> 01:39:07,523
Dann kann er alle Stellen erhalten.
941
01:39:07,708 --> 01:39:10,405
Wer das nicht will, kann gehen.
- (Tumult)
942
01:39:10,583 --> 01:39:14,145
(Arbeiter) Spinnt ihr?
Verdammte Halsabschneider!
943
01:39:14,333 --> 01:39:16,313
Gebt uns unseren VEB wieder!
944
01:39:16,500 --> 01:39:20,107
Das ist doch alles hier
nur ein ScheiĂ-Kapitalistendreck!
945
01:39:21,000 --> 01:39:24,937
(Alle rufen durcheinander.)
946
01:39:25,125 --> 01:39:27,651
(spannungsvolle KlÀnge)
947
01:39:41,875 --> 01:39:45,983
Herr Langhans!
Verzeihen Sie. Ich will mich vorstellen.
948
01:39:46,167 --> 01:39:49,604
Markus Bach. Kriminalpolizei.
- Karl Langhans.
949
01:39:49,792 --> 01:39:53,570
Seit drei Monaten EigentĂŒmer hier.
- Ich komme wegen der Morde.
950
01:39:53,750 --> 01:39:55,776
Ach ja, die toten Schwestern.
951
01:39:56,500 --> 01:39:58,526
Auch. Und die anderen.
952
01:40:01,083 --> 01:40:05,566
Ich stehe Ihnen jederzeit zur VerfĂŒgung,
wenn ich helfen kann. Auf Wiedersehen.
953
01:40:17,083 --> 01:40:20,064
(bedrohliche KlÀnge)
954
01:40:30,708 --> 01:40:32,529
Wir mĂŒssen zurĂŒck.
955
01:40:46,792 --> 01:40:49,773
(melancholische KlÀnge)
956
01:41:28,958 --> 01:41:31,109
(Hupen)
957
01:42:27,708 --> 01:42:30,314
(Lastwagen hupt-)
958
01:43:19,750 --> 01:43:21,855
(Aufprall)
959
01:43:41,000 --> 01:43:44,402
(spannungsvolle KlÀnge)
960
01:44:18,333 --> 01:44:20,154
Ja, geht klar.
961
01:44:20,333 --> 01:44:23,235
Ja, mach dir keine Sorgen.
962
01:44:23,417 --> 01:44:26,569
Mhm. Danke, Manuel. Danke.
963
01:44:30,792 --> 01:44:34,320
Laut Vorarbeiter gibt es keinen Golf
auf dem WerksgelÀnde
964
01:44:34,500 --> 01:44:36,480
oder dem Anwesen von Langhans.
965
01:44:36,667 --> 01:44:41,150
Weder registriert noch unregistriert.
Die Nummernschilder sind wohl gefÀlscht.
966
01:44:42,042 --> 01:44:46,525
Starten Sie sofort eine Suchaktion.
- Die Mutter sagt, Nicole ist im Kino.
967
01:44:47,125 --> 01:44:51,483
Sie ist in Gefahr, und Sie tun nichts!
- Ich rufe Karl Langhans an.
968
01:44:52,000 --> 01:44:56,028
Wir machen morgen frĂŒh einen Bluttest.
Heute ist es zu spÀt.
969
01:44:56,208 --> 01:44:58,905
Das mit dem MĂ€dchen
ĂŒberprĂŒfe ich gleich.
970
01:44:59,083 --> 01:45:03,396
Sie sollen ihn nicht anrufen,
sondern einen Bluttest genehmigen.
971
01:45:03,583 --> 01:45:05,734
Heute Abend. Jetzt sofort.
972
01:45:05,917 --> 01:45:09,604
Ich rufe ihn an und bestelle ihn
fĂŒr morgen aufs Kommissariat.
973
01:45:09,792 --> 01:45:11,772
Es wird keine Probleme geben.
974
01:45:11,958 --> 01:45:16,441
Wir brauchen auch eine GegenĂŒberstellung
von Langhans und Charlie Gross.
975
01:45:16,750 --> 01:45:19,231
Sie sind wirklich ein Starrkopf.
976
01:45:20,083 --> 01:45:22,063
Wie bitte?
977
01:45:22,542 --> 01:45:25,899
Sie haben nur Indizien, keine Beweise.
978
01:45:26,083 --> 01:45:29,019
Ihr Partner sah einen Mann mit Hut,
sonst nichts.
979
01:45:29,583 --> 01:45:32,644
Ist doch richtig, oder?
- Ja, das ist richtig. Ja.
980
01:45:32,833 --> 01:45:36,361
Sehen Sie.
Ich trage auch einen Hut.
981
01:45:36,708 --> 01:45:38,529
Bin ich jetzt verdÀchtig?
982
01:45:39,083 --> 01:45:42,565
Wenn Sie Beweise liefern,
bekommen Sie Ihre Genehmigung.
983
01:45:42,750 --> 01:45:44,730
Und jetzt gehen Sie bitte.
984
01:45:46,000 --> 01:45:48,856
Ich informiere Sie,
sobald ich etwas weiĂ.
985
01:45:50,917 --> 01:45:52,943
Sie schĂŒtzen ihn.
986
01:45:55,625 --> 01:45:57,605
Was?
987
01:46:02,583 --> 01:46:05,064
Sie wissen nicht, wie es hier lÀuft.
988
01:46:06,542 --> 01:46:08,363
WeiĂ ich.
989
01:46:08,542 --> 01:46:10,568
So wie ĂŒberall anders auch.
990
01:46:11,292 --> 01:46:15,730
Hm... Sie sollten besser aufpassen
mit dem, was Sie sagen und tun.
991
01:46:16,708 --> 01:46:18,529
Werden Sie nicht Vater?
992
01:46:20,375 --> 01:46:22,196
Jetzt raus.
993
01:46:22,792 --> 01:46:24,613
Raus jetzt!
994
01:46:28,000 --> 01:46:30,981
(bedrohliche KlÀnge)
995
01:46:32,458 --> 01:46:36,816
Sag mal, warum sagst du nichts?
Steckst du mit denen unter einer Decke?
996
01:46:37,000 --> 01:46:41,279
Ich will nur diesen Fall lösen.
Komm, lass uns das MĂ€dchen suchen.
997
01:46:41,458 --> 01:46:45,862
Du bist wie alle anderen. Du willst,
dass alles so weiterlĂ€uft wie frĂŒher.
998
01:46:46,042 --> 01:46:48,944
Ich weiĂ, was du gemacht hast,
1978 in Bautzen.
999
01:46:50,333 --> 01:46:54,065
(gepresst) Gott...
- Du weiĂt nichts. Gar nichts weiĂt du.
1000
01:46:54,250 --> 01:46:57,732
Der Typ, der dir das erzÀhlt hat,
will nur Stimmung machen.
1001
01:46:57,917 --> 01:47:00,364
(schwach) Lass mich los.
1002
01:47:27,792 --> 01:47:29,613
Es war mein Kollege.
1003
01:47:31,667 --> 01:47:33,943
Als der Dissident ihn angriff,
1004
01:47:34,125 --> 01:47:37,653
ist er ausgeflippt und hat ihn
im Handgemenge erschossen.
1005
01:47:40,750 --> 01:47:44,061
Ich hab den Freund des Schmieranten
nur festgehalten.
1006
01:47:45,625 --> 01:47:48,026
Hab nicht mal meine Waffe gezogen.
1007
01:47:52,667 --> 01:47:54,272
Patrick...
1008
01:47:54,458 --> 01:47:57,064
Wenn du ScheiĂe baust,
decke ich dich auch.
1009
01:48:00,500 --> 01:48:02,776
Ist das so falsch?
1010
01:48:07,167 --> 01:48:08,647
Siehst du.
1011
01:48:09,750 --> 01:48:11,230
Komm.
1012
01:48:11,750 --> 01:48:14,322
Fahren wir zu Nicole.
- (Donnergrollen)
1013
01:48:21,917 --> 01:48:25,524
(Band, Nicoles Mutter)
...der ist zu alt, um der Vater zu sein.
1014
01:48:25,708 --> 01:48:27,734
(Er spult das Band weiter.)
1015
01:48:27,917 --> 01:48:30,898
(Nische) Sag ihnen,
ich tue alles, was sie wollen.
1016
01:48:31,083 --> 01:48:33,484
(Er spult zurĂŒck.)
1017
01:48:33,667 --> 01:48:37,104
(Telefon-Wahltöne)
1018
01:48:37,542 --> 01:48:39,488
(Freizeichen)
1019
01:48:40,208 --> 01:48:44,316
(Mann) Ja?
- Hier ist Nicole. Was wird aus Berlin?
1020
01:48:44,500 --> 01:48:48,312
(Mann) Es gibt Probleme mit dem Vertrag.
Die stellen keinen ein.
1021
01:48:48,500 --> 01:48:52,562
(Nicole) Rede mit ihnen. Sag ihnen,
ich tue alles, was sie wollen.
1022
01:48:52,750 --> 01:48:55,527
Ich muss hier weg.
Ich halt's nicht mehr aus.
1023
01:48:55,708 --> 01:48:59,987
(Mann) Wir sollten uns treffen.
In einer halben Stunde am ĂŒblichen Ort.
1024
01:49:02,042 --> 01:49:04,022
Sie hat diese Nummer angerufen.
1025
01:49:05,292 --> 01:49:06,817
Das Jagdhaus.
1026
01:49:07,833 --> 01:49:11,019
(spannungsvolle Musik)
1027
01:49:20,000 --> 01:49:21,821
Nein, passt schon.
1028
01:49:40,750 --> 01:49:43,197
(Sie hĂ€mmern an die TĂŒr.)
- Komme!
1029
01:49:47,167 --> 01:49:48,988
(Stein) Bleib stehen!
1030
01:49:49,583 --> 01:49:51,859
Bleib stehen.
- Ah!
1031
01:49:52,042 --> 01:49:54,147
Wer wohnt noch in diesem Haus, hm?
1032
01:49:54,333 --> 01:49:57,314
Niemand. Ah!
- Wer?
1033
01:49:58,000 --> 01:50:00,196
Der WĂ€chter.
- Sein Name?
1034
01:50:01,125 --> 01:50:02,605
Finn.
1035
01:50:02,792 --> 01:50:05,364
Wo ist Janosch?
- WeiĂ ich nicht. - Patrick.
1036
01:50:05,542 --> 01:50:07,147
Hör auf.
1037
01:50:09,417 --> 01:50:11,238
Setz dich hin.
1038
01:50:17,208 --> 01:50:21,487
Kanntest du die beiden Schwestern?
Nadine und Patricia?
1039
01:50:22,292 --> 01:50:25,603
Bevor sie ermordet wurden
und hier gefoltert.
1040
01:50:26,208 --> 01:50:28,029
Mit einem Jagdmesser.
1041
01:50:28,208 --> 01:50:31,394
Und da denen das nicht reichte,
mit einer Kneifzange.
1042
01:50:32,125 --> 01:50:35,812
Man hat ihre Brustwarzen abgerissen,
Finger abgeschnitten,
1043
01:50:36,000 --> 01:50:40,062
GegenstÀnde in Vagina und Anus gesteckt,
bis sie geblutet haben.
1044
01:50:42,875 --> 01:50:47,188
WeiĂt du, wie viel Schmerz man aushĂ€lt,
bevor man ohnmÀchtig wird?
1045
01:50:49,083 --> 01:50:53,441
Das hab ich nicht gewusst.
Das hab ich wirklich nicht gewusst.
1046
01:50:54,542 --> 01:50:56,488
(flĂŒstert) Klar.
1047
01:50:56,667 --> 01:50:59,774
Hey sieh mich an.
1048
01:51:03,125 --> 01:51:05,105
Wie heiĂt der WĂ€chter?
1049
01:51:11,792 --> 01:51:13,272
Janosch.
1050
01:51:16,958 --> 01:51:20,360
Er hat Arbeit gesucht,
und ich hab sie ihm gegeben.
1051
01:51:20,542 --> 01:51:25,025
Ich war mit seiner Mutter befreundet.
Er mĂŒsse sich verstecken, hat er gesagt.
1052
01:51:25,875 --> 01:51:30,154
Verstecken vor was?
- Weià nicht. Er war total verÀndert.
1053
01:51:30,333 --> 01:51:33,189
Karl Langhans, kennen Sie den?
- Ja.
1054
01:51:33,375 --> 01:51:37,437
War er je in diesem Haus?
- Wenn GĂ€ste kommen, bin ich nicht hier!
1055
01:51:37,625 --> 01:51:40,026
Wo ist Janosch?
1056
01:51:42,083 --> 01:51:43,358
Wo ist er?
1057
01:51:45,000 --> 01:51:48,186
Hm?
- (Sie wimmert.)
1058
01:51:48,375 --> 01:51:51,356
Im verlassenen Bauernhof
Richtung Dammhorst.
1059
01:51:59,542 --> 01:52:02,523
(dĂŒstere, treibende KlĂ€nge)
1060
01:52:15,875 --> 01:52:17,696
Aufmachen, Polizei!
1061
01:52:47,625 --> 01:52:49,605
(Ein Pferd schnaubt.)
1062
01:52:59,250 --> 01:53:01,230
(Er atmet schwer.)
1063
01:53:44,500 --> 01:53:46,526
Markus!
1064
01:53:52,875 --> 01:53:54,696
Guck mal hier.
1065
01:53:54,875 --> 01:53:59,108
Ein Arbeitsvertrag zwischen Patricia
und dem Hotel am Alex in Berlin.
1066
01:54:00,167 --> 01:54:04,229
Und mehr VertrÀge von anderen MÀdchen.
Oh, wie viele...
1067
01:54:06,625 --> 01:54:09,436
Hey! Da drauĂen ist das Auto.
Er haut ab!
1068
01:54:09,625 --> 01:54:12,606
(dĂŒstere, treibende KlĂ€nge)
1069
01:54:21,833 --> 01:54:24,940
Vorsicht, Mann!
Hier ist alles glitschig vom Regen.
1070
01:54:27,208 --> 01:54:28,358
Vorsicht!
1071
01:54:31,167 --> 01:54:32,487
ScheiĂe.
1072
01:54:38,042 --> 01:54:42,230
Sinnlos! Wir stecken fest!
- Was ist in der NĂ€he?
1073
01:54:42,417 --> 01:54:46,104
Eigentlich nur die KlÀranlage.
- Gut, bring uns dahin.
1074
01:54:53,833 --> 01:54:56,860
(dĂŒstere, treibende KlĂ€nge)
1075
01:55:26,208 --> 01:55:29,144
(Schuss)
- (Möwen kreischen.)
1076
01:55:31,750 --> 01:55:33,400
(Schuss)
1077
01:55:36,208 --> 01:55:38,234
Hau ab!
- (Richy stöhnt.)
1078
01:55:39,292 --> 01:55:40,772
(Schuss)
1079
01:55:58,458 --> 01:56:00,063
(Schuss)
1080
01:56:21,792 --> 01:56:24,068
(Bach atmet schwer.)
1081
01:56:37,458 --> 01:56:38,938
(Schuss)
1082
01:56:49,500 --> 01:56:51,776
(Schuss)
- (Er stöhnt.)
1083
01:56:53,542 --> 01:56:54,771
(Schuss)
1084
01:57:02,083 --> 01:57:05,064
(dĂŒstere, bedrohliche KlĂ€nge)
1085
01:57:07,750 --> 01:57:09,776
(Er stöhnt.)
1086
01:57:26,792 --> 01:57:29,193
(bedrohliche KlÀnge)
1087
01:57:34,667 --> 01:57:38,399
(DĂŒstere KlĂ€nge schwellen an.)
1088
01:57:44,375 --> 01:57:46,401
Ah... Ah!
1089
01:57:47,458 --> 01:57:48,938
Ah!
1090
01:58:36,167 --> 01:58:39,148
(leise, dĂŒstere KlĂ€nge)
1091
01:58:41,917 --> 01:58:44,898
(mystischer Gesang)
1092
01:58:50,708 --> 01:58:52,529
(Bach) Ja, komm.
1093
01:59:04,833 --> 01:59:06,813
(Raben krÀchzen.)
1094
01:59:07,000 --> 01:59:08,980
(Tumult)
1095
01:59:17,958 --> 01:59:20,314
(unverstÀndliche Schreie)
1096
01:59:30,083 --> 01:59:34,362
(Arbeiter) Auf den gewonnenen Streik!
Denen haben wir es aber gezeigt!
1097
01:59:34,542 --> 01:59:36,522
(Jubel, Beifall)
1098
01:59:36,708 --> 01:59:39,689
(heitere Schlagermusik)
1099
01:59:39,875 --> 01:59:43,107
(Musik: "Im Wagen vor mir"
von Henry Valentino & Uschi)
1100
01:59:44,667 --> 01:59:47,364
Halt! Stehen bleiben, Polizei!
1101
01:59:48,667 --> 01:59:53,105
Darf ich vorstellen: die Heldinnen
der Revolution Mecklenburg
1102
01:59:54,250 --> 01:59:55,775
Vorpommern.
1103
01:59:57,583 --> 02:00:00,894
Sie haben den Streik gewonnen
und erhalten nun mehr Lohn.
1104
02:00:01,083 --> 02:00:03,894
Und das ist mein Freund Patrick.
1105
02:00:04,083 --> 02:00:06,063
Der Held aus der Zeitung.
1106
02:00:06,667 --> 02:00:09,478
Schaut mal, ein hĂŒbscher Bengel.
1107
02:00:10,083 --> 02:00:12,279
Kriegst auch 'nen Kuss.
- Markus...
1108
02:00:12,458 --> 02:00:13,938
Entschuldige.
1109
02:00:14,542 --> 02:00:17,398
Bewahr das auf und verlier es nicht.
1110
02:00:17,958 --> 02:00:19,779
FĂŒr dein Kind.
1111
02:00:20,875 --> 02:00:23,447
Versprichst du mir das?
- Versprochen.
1112
02:00:24,750 --> 02:00:27,026
So, jetzt lass uns feiern.
1113
02:00:29,500 --> 02:00:32,481
(Musik: "Im Wagen vor mir")
1114
02:00:46,833 --> 02:00:48,654
Du bist jetzt ein Gewinner.
1115
02:00:56,042 --> 02:00:58,364
Danke.
- Da nicht fĂŒr.
1116
02:00:58,542 --> 02:01:00,738
Hier, deine Fotos.
1117
02:01:00,917 --> 02:01:05,230
Der Mann neben Charlie auf dem Foto...
Ich hab alles versucht.
1118
02:01:05,417 --> 02:01:09,400
Man kann ihn nicht erkennen.
Das Gesicht ist ganz zerblitzt.
1119
02:01:18,042 --> 02:01:19,863
Auf Stefan Heym!
1120
02:01:20,042 --> 02:01:21,863
Auf Stefan.
1121
02:01:22,375 --> 02:01:25,812
(Musik: "Im Wagen vor mir")
1122
02:01:26,542 --> 02:01:30,354
Du warst falsch informiert bei ihm.
Er hat keine Schuld.
1123
02:01:30,542 --> 02:01:32,443
Es war sein Kollege.
1124
02:01:39,208 --> 02:01:41,029
Die vielen Zeugen...
1125
02:01:41,208 --> 02:01:43,188
Ich war einer davon.
1126
02:01:44,917 --> 02:01:46,897
Geschenk fĂŒr dich.
1127
02:01:59,833 --> 02:02:02,155
Ich habe meine Verbindungen.
1128
02:02:03,542 --> 02:02:05,647
Sie nannten ihn "den Raben".
1129
02:02:07,458 --> 02:02:11,737
Er hat in Bautzen
jahrelang Leute gefoltert.
1130
02:02:11,917 --> 02:02:14,898
(verzerrte, dröhnende KlÀnge)
1131
02:02:45,792 --> 02:02:48,773
(leise, bedrohliche KlÀnge)
1132
02:03:32,958 --> 02:03:34,938
(Stein) Ich möchte abreisen.
1133
02:03:35,875 --> 02:03:40,063
(Meli) Ihre Frau hat angerufen.
Sie sollen sich melden. - Ja, danke.
1134
02:03:40,667 --> 02:03:42,863
Hey. Hallo.
- (Evelin, matt) Hallo.
1135
02:03:43,042 --> 02:03:46,945
Schön, dass du wieder zu Hause bist.
- Ich hab's geschafft.
1136
02:03:48,333 --> 02:03:50,154
Unser Kind.
1137
02:03:51,417 --> 02:03:53,397
Wir haben ein MĂ€dchen.
1138
02:03:56,375 --> 02:03:58,571
(seufzt) Ein MĂ€dchen?
1139
02:03:59,000 --> 02:04:00,980
Und alles gesund?
- Ja.
1140
02:04:01,167 --> 02:04:03,147
(Sie lacht.)
1141
02:04:03,333 --> 02:04:06,644
Gut.
- Sie sieht aus wie du.
1142
02:04:06,833 --> 02:04:09,280
Es tut mir so leid,
dass ich nicht da war.
1143
02:04:10,542 --> 02:04:13,523
Schon gut.
DafĂŒr bist du jetzt ein Held.
1144
02:04:15,083 --> 02:04:16,904
Evelin, ich...
1145
02:04:17,625 --> 02:04:19,230
Ich... Ich...
1146
02:04:21,000 --> 02:04:23,401
Ich ko... Ich komm nach Hause, ja?
1147
02:04:24,333 --> 02:04:26,188
Heute Abend bin ich da.
1148
02:04:26,375 --> 02:04:28,196
Fahr vorsichtig.
1149
02:04:43,708 --> 02:04:46,064
Kannst du mich nach Rostock mitnehmen?
1150
02:04:54,792 --> 02:04:56,772
Ich fahr nicht nach Rostock.
1151
02:04:58,542 --> 02:05:00,022
Nicht?
1152
02:05:01,500 --> 02:05:02,980
Sonderurlaub.
1153
02:05:05,125 --> 02:05:07,936
Mensch, Patrick. Dein Kind?
1154
02:05:08,125 --> 02:05:10,321
Das ist ja groĂartig. Komm her!
1155
02:05:13,667 --> 02:05:15,317
Was ist?
1156
02:05:17,667 --> 02:05:20,114
Jedenfalls fahr ich nicht nach Rostock.
1157
02:05:22,042 --> 02:05:23,522
Aha.
1158
02:05:24,375 --> 02:05:27,231
Na dann bis die Tage.
1159
02:05:29,792 --> 02:05:31,613
Bis bald.
1160
02:05:33,208 --> 02:05:35,484
(Stein schlieĂt die TĂŒr.)
- GrĂŒĂ schön.
1161
02:05:45,458 --> 02:05:49,065
(mystischer Gesang)
1162
02:07:25,625 --> 02:07:28,606
(kraftvolle elektronische Musik)
1163
02:08:45,542 --> 02:08:49,525
Untertitel: Titelkunst, Berlin 2019
90253
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.