All language subtitles for Freies.Land.2019.German.1080p.BluRay.AVC-SAViOURHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,833 --> 00:00:46,814 (dĂŒsterer, mystischer Kehlgesang) 2 00:01:18,792 --> 00:01:21,773 (Pulsierender Rhythmus setzt ein.) 3 00:02:13,083 --> 00:02:16,064 (Kehlgesang und pulsierende Musik) 4 00:02:29,667 --> 00:02:32,648 (Musik schwillt an.) 5 00:03:09,208 --> 00:03:11,188 (Er Ă€chzt.) 6 00:03:18,125 --> 00:03:20,105 (Ächzen) 7 00:03:36,458 --> 00:03:39,269 (leise, spannungsvolle KlĂ€nge) 8 00:04:25,333 --> 00:04:28,314 (entfernte Jahrmarkts-Musik) 9 00:04:31,958 --> 00:04:33,438 Danke. 10 00:04:48,917 --> 00:04:51,898 (Stimmengewirr, entfernte Jahrmarkts-Musik) 11 00:05:02,042 --> 00:05:05,353 (TV)...erleben die Menschen den geplanten Aufbau Ost 12 00:05:05,542 --> 00:05:07,989 ĂŒberwiegend als das genaue Gegenteil. 13 00:05:08,167 --> 00:05:12,650 Betriebe werden geschlossen, Industrien in andere Regionen verlagert. 14 00:05:12,958 --> 00:05:15,939 Der Konjunktur-Abschwung ließ im ganzen Osten... 15 00:05:16,125 --> 00:05:17,696 Patrick Stein. 16 00:05:18,500 --> 00:05:21,026 Oh, wir dachten, Sie kommen nicht mehr. 17 00:05:22,333 --> 00:05:24,734 Es stand 'ne Kuh im Weg. - (Sie lacht.) 18 00:05:26,542 --> 00:05:29,694 Ihr Zimmer haben wir schon vergeben. - Und jetzt? 19 00:05:29,875 --> 00:05:33,186 Schlafen Sie bei Ihrem Kollegen im Bett. Der ist schon da. 20 00:05:33,375 --> 00:05:36,777 Ich sag Ihnen Bescheid, wenn wieder was frei wird, ja? 21 00:05:36,958 --> 00:05:41,066 (N)...sagte Waigel, er sei bereit, Kompromisse einzugehen, 22 00:05:41,250 --> 00:05:43,355 sie mĂŒssten aber vernĂŒnftig sein. 23 00:05:43,542 --> 00:05:48,025 Der Ausweg in die Schuldenfalle sei mit ihm nicht zu machen... 24 00:06:02,667 --> 00:06:04,147 Hallo? 25 00:06:30,458 --> 00:06:32,188 (TĂŒr quietscht.) 26 00:06:32,708 --> 00:06:34,563 (Er schreit auf.) 27 00:06:36,000 --> 00:06:39,186 Polizei. Pech gehabt. - Ich auch. Patrick Stein. 28 00:06:39,375 --> 00:06:42,072 Ich hab kein Zimmer mehr bekommen. - Ausweis? 29 00:06:42,250 --> 00:06:45,607 Rechte GesĂ€ĂŸtasche. (Er stöhnt.) 30 00:06:58,875 --> 00:07:02,983 Entschuldige. Kenne keinen Polizisten, der so mies kĂ€mpft. 31 00:07:03,167 --> 00:07:07,446 Ich hab andere QualitĂ€ten. - Mhm. Markus Bach, Hauptkommissar. 32 00:07:08,500 --> 00:07:10,321 Polizei Görlitz. 33 00:07:11,125 --> 00:07:13,936 Sag Markus. Ich mag das Gesieze nicht. 34 00:07:22,792 --> 00:07:26,775 Wir mĂŒssen morgen frĂŒh raus. Wir essen noch was und gehen schlafen. 35 00:07:26,958 --> 00:07:30,861 (Frau) Ich vermisse dich jetzt schon. - Ich dich auch. Sehr. 36 00:07:31,042 --> 00:07:33,022 (seufzt) Ey Mann... 37 00:07:33,625 --> 00:07:36,652 Wie geht's dem Kleinen im Backofen? - So weit okay. 38 00:07:36,833 --> 00:07:41,316 Was sagt der Arzt? Heute war Vorsorge. - WĂ€rst du da gewesen, wĂŒsstest du's. 39 00:07:41,500 --> 00:07:43,981 Mir passt das auch nicht. - Sag halt mal Nein. 40 00:07:44,167 --> 00:07:46,363 Er ist der PolizeiprĂ€sident! 41 00:07:46,542 --> 00:07:51,025 Ich war keine halbe Stunde in Rostock, da wurde ich schon weitergeschickt. 42 00:07:51,208 --> 00:07:55,691 In dieses verdammte Kaff hier. - Patrick, du nimmst das zu persönlich. 43 00:07:56,583 --> 00:07:59,439 Die ganze FĂŒhrungsetage erscheint mir korrupt. 44 00:07:59,625 --> 00:08:03,107 Ich muss Schluss machen. Schlaf gut. - (Polizist) Hallo. 45 00:08:03,292 --> 00:08:07,775 Leg dich nicht wieder mit allen an. - Zur Geburt bin ich da, versprochen. 46 00:08:11,833 --> 00:08:15,565 Patricia ist die Ältere. Sie ist 17. Nadine ist 15, glaube ich. 47 00:08:15,750 --> 00:08:17,730 16. - (Bach) Sag mal, Meli 48 00:08:17,917 --> 00:08:20,068 machst du mal die Luft raus? 49 00:08:20,625 --> 00:08:23,277 Danke schön. - Wo wurden sie zuletzt gesehen? 50 00:08:23,458 --> 00:08:26,519 Am Ortsausgang. Ihr Vater ist FĂ€hrmann ĂŒber die Neiße. 51 00:08:26,708 --> 00:08:31,021 Sie wohnen außerhalb von Löwitz und gingen vom Jahrmarkt nach Hause. 52 00:08:31,208 --> 00:08:34,861 Eine Nachbarin sah sie gegen Mitternacht in ein Auto steigen. 53 00:08:35,042 --> 00:08:38,900 Sie hat die MĂ€dchen als Letzte gesehen. - Das Auto, welche Marke? 54 00:08:39,667 --> 00:08:41,647 Vermutlich VW Golf. 55 00:08:42,333 --> 00:08:44,484 Modell? - Keine Ahnung. 56 00:08:44,667 --> 00:08:47,728 Sie war sich nicht sicher. - Wie lange ist das her? 57 00:08:47,917 --> 00:08:49,647 Zwei Tage. 58 00:08:52,542 --> 00:08:55,569 Leckere WĂŒrstchen. Gibt's einen Fleischer im Ort? 59 00:08:55,750 --> 00:08:58,857 Mhm. - Und der Senf? - Bautz'ner. 60 00:08:59,042 --> 00:09:02,319 Können die Westler nicht. Können sie einfach nicht. 61 00:09:04,042 --> 00:09:07,228 Sind sie zum ersten Mal weg? - Na ja, sie haben einen Ruf. 62 00:09:07,417 --> 00:09:10,819 Aber sie waren immer vor eins zu Hause. - Was fĂŒr einen Ruf? 63 00:09:11,000 --> 00:09:14,027 (Polizist) Na ja, einen Ruf halt. Sie wissen schon. 64 00:09:14,458 --> 00:09:16,984 Nein. ErklĂ€ren Sie es mir. 65 00:09:17,792 --> 00:09:20,978 Die amĂŒsieren sich halt gern. - Und Sie nicht? 66 00:09:23,542 --> 00:09:26,319 Es sind Flittchen. Weiß hier jeder. 67 00:09:30,083 --> 00:09:31,904 Gibt's noch 'nen Korn? 68 00:09:32,083 --> 00:09:34,564 (Stimmengewirr, Kreischen) 69 00:09:34,750 --> 00:09:37,151 (Bach) Noch mal zehn. FĂŒr beide. 70 00:09:40,917 --> 00:09:44,729 Zieh nicht so 'nen Flunsch. Das hast du dir selber eingebrockt. 71 00:09:46,375 --> 00:09:50,187 FĂŒr ein paar Gramm Koks nimmt man nicht den Bruder des Chefs hops. 72 00:09:50,375 --> 00:09:53,311 LĂ€uft das hier so? - Bei euch auch, wie es scheint. 73 00:09:53,500 --> 00:09:56,607 Da hast du recht. Die DDR ist voller Staatsverbrecher. 74 00:09:57,667 --> 00:10:01,695 Aber im Westen ist mit Verbrechen gut Staat zu machen. - Stimmt. 75 00:10:03,458 --> 00:10:07,816 Ihr Westler kauft uns dummen Ossis das Land weg mit der Verbrecherkohle. 76 00:10:08,000 --> 00:10:12,483 Wenigstens hat die Spitzelei ein Ende. - Jaja, trĂ€um weiter. 77 00:10:15,625 --> 00:10:18,811 Jedenfalls darf ich zur Belohnung mit dir ermitteln. 78 00:10:19,000 --> 00:10:23,438 In den blĂŒhenden Landschaften. - Kein Enthusiasmus fĂŒr den Aufbau Ost? 79 00:10:23,625 --> 00:10:27,938 Aber klar doch. Das wird super. "Deutschland einig Vaterland." 80 00:10:29,083 --> 00:10:33,566 Dich hat dein Zynismus hergebracht, hm? - FĂŒr mich ist das hier keine Strafe. 81 00:10:34,625 --> 00:10:38,528 Ich bin kein toller West-Kommissar, der den Helden spielen will. 82 00:10:39,042 --> 00:10:41,022 (Schuss) 83 00:10:42,500 --> 00:10:46,983 Nein, du hĂ€ngst lieber in Bars rum und zockst Nutten ab, was man so hört. 84 00:10:47,167 --> 00:10:49,648 PH'. was hast du noch ĂŒber mich gehört'? 85 00:10:49,833 --> 00:10:51,313 Reicht doch. 86 00:10:55,167 --> 00:10:58,774 KĂ€mpfen kannst du nicht. Und schießen kannst du auch nicht. 87 00:10:58,958 --> 00:11:01,814 Ich nehme den Wein und zwei Becher, bitte. 88 00:11:02,000 --> 00:11:03,980 Nur einen Becher. 89 00:11:04,625 --> 00:11:06,856 Stimmt so. Gute Nacht. 90 00:11:07,042 --> 00:11:09,853 Gute Nacht - Ich schlaf am Fenster. - Ja. 91 00:11:11,792 --> 00:11:13,272 Prösterchen. 92 00:11:13,458 --> 00:11:16,439 (Es lĂ€uft sanfte Popmusik.) 93 00:11:22,208 --> 00:11:25,189 Äh, Sigi, was trinken die denn dahinten? 94 00:11:26,458 --> 00:11:28,438 Wodka. - Ich geb 'ne Runde. 95 00:11:31,833 --> 00:11:33,654 Reicht das? 96 00:11:37,625 --> 00:11:40,982 So geht auf mich. 97 00:11:53,958 --> 00:11:55,779 Wie, wie spĂ€t ist es denn? 98 00:11:55,958 --> 00:11:57,779 SpĂ€t. Steh auf. 99 00:11:58,292 --> 00:12:02,775 Ich hab deinen Wagen aus dem Sumpf ziehen lassen. Ist in der Werkstatt. 100 00:12:03,000 --> 00:12:06,778 Morgen kannst du ihn abholen. Man hat uns einen Wagen geliehen. 101 00:12:06,958 --> 00:12:10,645 (Durchsage) Freunde und MitbĂŒrger, kommt alle morgen zum VEB 102 00:12:10,833 --> 00:12:14,861 und unterstĂŒtzt unseren Streik fĂŒr sichere Arbeit und faire Löhne. 103 00:12:15,042 --> 00:12:18,444 Der Niedergang des VEB wĂ€re der Niedergang von Löwitz... 104 00:12:18,625 --> 00:12:21,732 Ich hab gehört, dass die MĂ€dchen hier wegwollten. 105 00:12:21,917 --> 00:12:24,489 Von wem? - Die Leute reden gern. 106 00:12:25,000 --> 00:12:26,901 Wenn sie besoffen sind. 107 00:12:27,083 --> 00:12:28,904 Ja, hier. 108 00:12:29,625 --> 00:12:32,811 Und wo wollten sie hin? - Einfach weg. 109 00:12:33,458 --> 00:12:36,860 Die beiden hatten angeblich viel Streit mit ihrem Vater. 110 00:12:42,708 --> 00:12:45,689 (spannungsvolle, beunruhigende KlĂ€nge) 111 00:13:19,917 --> 00:13:21,897 (Hund bellt.) 112 00:13:22,458 --> 00:13:24,029 Sch! 113 00:13:29,833 --> 00:13:31,313 Katharina! 114 00:13:32,792 --> 00:13:35,193 Katharina, bring den Herren zwei Bier. 115 00:13:37,083 --> 00:13:38,938 (leise) Guten Tag. - Guten Tag. 116 00:13:40,375 --> 00:13:42,196 Guten Tag. 117 00:13:53,917 --> 00:13:56,898 (unheimliche KlĂ€nge) 118 00:14:12,292 --> 00:14:14,113 Oh, das ist aber lieb. 119 00:14:15,667 --> 00:14:17,863 Danke schön. - Bitte. 120 00:14:18,917 --> 00:14:21,569 Was riecht denn hier so gut? - Ragout fin. 121 00:14:22,375 --> 00:14:24,401 Mit Worcester-Soße? 122 00:14:24,583 --> 00:14:28,441 Ja, seit kurzem gibt's ja auch echte zu kaufen. 123 00:14:33,167 --> 00:14:36,729 Was wollen Sie wissen? - Wo ist das Zimmer der MĂ€dchen? 124 00:15:09,500 --> 00:15:11,321 (Stein) Darf ich? 125 00:15:13,542 --> 00:15:17,024 Haben Sie eine Ahnung, wo sie hingegangen sein könnten? 126 00:15:17,208 --> 00:15:19,279 Gab es Ärger? 127 00:15:27,458 --> 00:15:31,941 Wissen Sie, ob etwas fehlt? - Ein Sparbuch, das den MĂ€dchen gehörte. 128 00:15:32,375 --> 00:15:33,946 Kleidung. 129 00:15:34,583 --> 00:15:36,654 Wissen Sie, warum sie wegwollten? 130 00:15:36,833 --> 00:15:39,769 Meine MĂ€dchen wollten nicht weg. - (Bach) Hm... 131 00:15:41,625 --> 00:15:43,605 Wurden Ihre Töchter bedroht? 132 00:15:50,625 --> 00:15:53,481 Neues Auto? - (Vater) Gebraucht gekauft. 133 00:15:53,667 --> 00:15:57,320 Keine Lust mehr auf den alten Trabi, hm? - Ich hatte kein Auto. 134 00:15:57,500 --> 00:16:00,152 15 Jahre Wartezeit. Was wollen Sie hier? 135 00:16:01,500 --> 00:16:04,481 Wir wollen Ihre Töchter finden. - Ach was. 136 00:16:05,083 --> 00:16:07,860 Niemand interessiert sich fĂŒr meine MĂ€dchen. 137 00:16:14,875 --> 00:16:17,856 Hier. Das hab ich aus dem Ofen gefischt. 138 00:16:19,500 --> 00:16:22,686 Wenn er das rausbekommt, bringt er unsere MĂ€dchen um. 139 00:16:22,875 --> 00:16:25,356 Er schĂ€mt sich schon so wegen ihnen. 140 00:16:27,125 --> 00:16:29,902 (dĂŒstere KlĂ€nge) 141 00:16:47,292 --> 00:16:50,603 Waren sie allein unterwegs oder mit jemandem zusammen? 142 00:16:52,250 --> 00:16:53,730 Hm? 143 00:16:57,083 --> 00:17:00,611 Eure Freundinnen sind verschwunden. Ist euch das egal? 144 00:17:01,292 --> 00:17:03,363 So, jetzt macht euer Maul auf. 145 00:17:04,125 --> 00:17:08,563 Sonst könnt ihr in der Zelle ĂŒberlegen, ob euch was einfĂ€llt, also... 146 00:17:08,750 --> 00:17:10,730 Waren die Schwestern allein? 147 00:17:10,917 --> 00:17:12,397 Ja. 148 00:17:13,625 --> 00:17:16,982 Hast du mit ihnen gesprochen? - Sie waren weit weg. 149 00:17:17,167 --> 00:17:19,443 Wir waren spĂ€ter kurz zusammen. 150 00:17:19,625 --> 00:17:22,026 Am Autoskooter. Danach sind wir heim. 151 00:17:22,208 --> 00:17:24,985 Das war kurz vor Mitternacht, weiß ich genau. 152 00:17:25,167 --> 00:17:28,854 Wo habt ihr euch getrennt? - An der Kreuzung am Ortsausgang. 153 00:17:29,042 --> 00:17:32,274 Sie mĂŒssen ein StĂŒck weiter als wir, zum FĂ€hrhaus. 154 00:17:32,458 --> 00:17:35,644 Wisst ihr, ob sie einen Freund haben? - (zögernd) Nein. 155 00:17:35,833 --> 00:17:39,019 (Bach) Sie wollten weg von hier. - Wer will das nicht? 156 00:17:39,750 --> 00:17:42,982 Ich will nicht weg. - (MĂ€dchen) Du bist ganz schön blöd. 157 00:17:43,167 --> 00:17:45,068 Und du bist nur neidisch. 158 00:17:45,250 --> 00:17:49,563 Haben sie erzĂ€hlt, wohin sie wollten? - Wo es besser ist als hier. 159 00:17:49,750 --> 00:17:53,312 Kennt ihr einen Freund, der einen Golf hat? In Blau? 160 00:17:53,500 --> 00:17:57,813 Vielleicht hat Corinna was gesehen. Die alte Frau wohnt am Ortsausgang. 161 00:17:58,000 --> 00:17:59,195 (Klacken) 162 00:17:59,375 --> 00:18:02,072 (kichernd) Der schöne Charlie! - Was habt ihr? 163 00:18:02,250 --> 00:18:04,071 Der Freund von ihr ist da. 164 00:18:04,792 --> 00:18:06,613 Können wir jetzt gehen? 165 00:18:08,917 --> 00:18:10,897 Ja. 166 00:18:14,042 --> 00:18:17,023 (dĂŒstere KlĂ€nge) 167 00:18:35,583 --> 00:18:37,404 Der schöne Charlie. 168 00:18:48,625 --> 00:18:50,651 (Bach) Ihr Sohn? - Ja. 169 00:18:51,583 --> 00:18:55,486 Er ist vier Wochen nach dem Mauerfall weg nach MĂŒnchen, wegen Arbeit. 170 00:18:55,667 --> 00:18:58,944 (Bach) Und das? - Meine Tochter Elvira. 171 00:18:59,125 --> 00:19:02,311 Sie studiert in Leipzig. Und das ist mein JĂŒngster. 172 00:19:02,500 --> 00:19:05,732 Er ist vor zwei Monaten weg nach Berlin wegen Arbeit. 173 00:19:06,333 --> 00:19:09,360 Sagen Sie mir bitte noch mal, was Sie gesehen haben. 174 00:19:16,833 --> 00:19:19,940 Dahinten beim Ortsschild hat er angehalten. 175 00:19:20,708 --> 00:19:24,110 Haben Sie gesehen, wie viele Leute im Auto waren? - Nein. 176 00:19:24,875 --> 00:19:27,652 Wurden die MĂ€dchen gezwungen, einzusteigen? 177 00:19:29,500 --> 00:19:31,822 Ich denke, sie kannten den Fahrer. 178 00:19:32,000 --> 00:19:36,188 Ich habe Lachen gehört. - Wer hat gelacht? Der Fahrer? 179 00:19:38,208 --> 00:19:40,188 Oder die MĂ€dchen? 180 00:19:41,792 --> 00:19:43,647 Äh ja. 181 00:19:45,375 --> 00:19:47,731 Aber der Fahrer war definitiv ein Mann? 182 00:19:52,792 --> 00:19:54,943 Ich hab ein paar Skizzen gemacht. 183 00:19:55,625 --> 00:19:59,403 Das hier ist ein Golf I mit rechteckigen Heckleuchten. 184 00:20:00,458 --> 00:20:03,565 Das hier ein Golf II mit abgerundeten Heckleuchten. 185 00:20:04,333 --> 00:20:06,734 Na, darauf habe ich nicht so geachtet. 186 00:20:07,792 --> 00:20:10,023 Ich denke der. 187 00:20:10,208 --> 00:20:12,985 Der? Golf II. 188 00:20:13,167 --> 00:20:15,944 (Auto hupt und rast vorbei.) 189 00:20:16,125 --> 00:20:20,358 Wer sind die? - (Corinna) Kurzarbeiter aus Polen. 190 00:20:21,417 --> 00:20:25,525 Unsere Kinder haben keine Jobs, weil die fĂŒr ein Drittel arbeiten. 191 00:20:25,708 --> 00:20:30,191 Vielleicht wollen Ihre Kinder so eine Arbeit gar nicht mehr machen? 192 00:20:33,375 --> 00:20:36,027 Sie kennen ihn. Bestimmt ist er von hier. 193 00:20:36,208 --> 00:20:39,736 Oder er ist ein Saisonarbeiter, der jedes Jahr kommt. 194 00:20:41,167 --> 00:20:44,854 Oder es ist jemand, der auf dem Jahrmarkt arbeitet 195 00:20:45,042 --> 00:20:46,863 und regelmĂ€ĂŸig hier ist. 196 00:20:47,500 --> 00:20:50,481 Der Vater der MĂ€dchen hat einen Golf II in Schwarz. 197 00:20:50,667 --> 00:20:53,819 Stand hinterm Haus. Nachts wird Schwarz zu Blau. 198 00:20:54,000 --> 00:20:56,526 Anthrazit und Grau gibt's hĂ€ufig. 199 00:20:58,500 --> 00:21:01,732 Hören Sie. Da ist jemand, der will mit Ihnen reden. 200 00:21:03,083 --> 00:21:06,064 (spannungsvolle, rhythmische KlĂ€nge) 201 00:21:22,542 --> 00:21:25,523 (mystischer Kehlgesang) 202 00:21:38,458 --> 00:21:41,439 Angelique ist Hellseherin. Sie sieht Dinge. 203 00:21:43,042 --> 00:21:45,614 Wenn sie schlĂ€ft, redet sie mit den Toten. 204 00:21:53,167 --> 00:21:56,148 (mystischer Kehlgesang) 205 00:22:25,208 --> 00:22:27,029 Setzt euch. 206 00:22:30,208 --> 00:22:33,315 Hab heute Nacht mit meiner toten Mutter gesprochen. 207 00:22:33,500 --> 00:22:37,187 Gott hab sie selig. Sie hat die beiden MĂ€dchen gesehen. 208 00:22:37,375 --> 00:22:41,858 Bei dem Bauernhof zwischen Dallgow und Löwitz. 209 00:22:42,208 --> 00:22:44,655 Das Gesindehaus am Abzweig nach Pritt. 210 00:22:52,917 --> 00:22:55,318 Was ist? (dĂŒstere Musik) 211 00:22:59,875 --> 00:23:01,901 Nichts. 212 00:23:06,458 --> 00:23:09,439 (sphĂ€rische, bedrĂŒckende KlĂ€nge) 213 00:24:29,958 --> 00:24:33,235 (Poltern) - (Bach) Patrick, komm mal her! 214 00:24:34,000 --> 00:24:36,981 (bedrohliche, pulsierende KlĂ€nge) 215 00:24:42,000 --> 00:24:44,981 (anschwellender Klang) 216 00:24:48,417 --> 00:24:50,818 (schriller, unheimlicher Klang) 217 00:24:53,750 --> 00:24:55,730 Helft mir mal, ich hol sie raus. 218 00:25:00,917 --> 00:25:02,988 Habt ihr mich? - (Polizist) Ja. 219 00:25:03,167 --> 00:25:07,229 (Ă€chzend) Es reicht nicht. Noch tiefer. - (Polizist) Vorsicht. 220 00:25:07,833 --> 00:25:10,564 (Stein Ă€chzt.) 221 00:25:10,750 --> 00:25:12,776 Noch ein StĂŒck. 222 00:25:14,417 --> 00:25:16,363 (Ă€chzend) Vorsicht. Ja. 223 00:25:21,500 --> 00:25:23,605 Ich hab... Noch ein StĂŒck. 224 00:25:23,792 --> 00:25:27,069 Ja. Ich hab sie! - (Polizist) Hast du sie? - Ja. 225 00:25:29,250 --> 00:25:32,231 (spannungsvolle, dissonante KlĂ€nge) 226 00:25:42,000 --> 00:25:44,981 (dĂŒstere, pulsierende KlĂ€nge) 227 00:26:22,875 --> 00:26:24,480 (Klappern) 228 00:26:46,875 --> 00:26:48,696 (Stein) Bleib stehen! 229 00:26:55,542 --> 00:26:58,979 Nicht schießen! Bitte! - Wieso lĂ€ufst du denn weg? 230 00:26:59,167 --> 00:27:02,194 Ich... Ich hab doch keine Jagd-Erlaubnis. 231 00:27:03,333 --> 00:27:06,235 Woher bist denn du? - Aus Löwitz. 232 00:27:06,792 --> 00:27:09,489 (Stein) Ach steh auf. 233 00:27:10,208 --> 00:27:12,814 Wie heißt denn du? - Richy. 234 00:27:13,792 --> 00:27:16,944 Also, Erich Horn. Aber alle hier nennen mich Richy. 235 00:27:17,125 --> 00:27:21,108 Kennst du mich noch von der Bar? - Von dem Wodka brummt mir der SchĂ€del. 236 00:27:21,292 --> 00:27:23,488 Wie kommst du hierher? - Na, zu Fuß. 237 00:27:23,667 --> 00:27:26,273 Sehr weit vom Dorf. - Ich kenne die Pfade. 238 00:27:26,458 --> 00:27:29,110 Hast du jemanden gesehen? Im Gesindehaus? 239 00:27:29,292 --> 00:27:32,603 Ich mag den Ort nicht. - (Polizist) Hey, du Idiot! 240 00:27:32,792 --> 00:27:36,354 (Bach) Was kriegst du fĂŒr das Schwein? - Zehner das Kilo. 241 00:27:36,542 --> 00:27:39,649 Du verkaufst das nicht. Lass es zubereiten. 242 00:27:39,833 --> 00:27:42,610 Mit einem Salat dazu. Du schuldest uns was. 243 00:27:42,792 --> 00:27:45,193 (Stein) Lauf. Lauf! 244 00:27:45,958 --> 00:27:47,779 (Polizist) Verpiss dich! 245 00:27:47,958 --> 00:27:52,271 Verdammtes Arschloch! Verschissener Penner! 246 00:27:54,375 --> 00:27:56,196 Habt ihr was rausbekommen? 247 00:27:56,375 --> 00:27:58,731 Nichts. - Und im Brunnen? 248 00:28:00,792 --> 00:28:02,772 MĂŒll. Sonst nichts. 249 00:28:05,792 --> 00:28:08,023 (Pfiff) (Mann ruft) Hier drĂŒben! 250 00:28:21,250 --> 00:28:22,821 (Bach) Nadine. 251 00:28:28,833 --> 00:28:30,313 Patricia. 252 00:28:34,667 --> 00:28:37,899 Geh mal ins Auto. Ich hab da mein Notizbuch vergessen. 253 00:28:42,125 --> 00:28:45,106 (leise, beunruhigende KlĂ€nge) 254 00:28:50,708 --> 00:28:53,689 (KlĂ€nge schwellen an.) 255 00:28:55,000 --> 00:28:56,946 (Stein ĂŒbergibt sich.) 256 00:29:18,708 --> 00:29:20,688 Wo war denn das? - Da unten. 257 00:29:21,667 --> 00:29:25,946 Warum legst du es dann hierhin? - Na, zu den anderen Sachen. 258 00:29:26,125 --> 00:29:28,105 Damit nichts verloren geht. 259 00:29:28,833 --> 00:29:33,316 Ich kann's auch wieder zurĂŒckbringen. - Nein, fass einfach gar nichts mehr an. 260 00:29:37,667 --> 00:29:39,818 (Mann) Na los, berichten Sie. 261 00:29:40,000 --> 00:29:44,188 Mehrere Verletzungen am Brustkorb. Ein paar Schnitte. 262 00:29:44,375 --> 00:29:46,196 Vermutlich Stichwunden. 263 00:29:48,167 --> 00:29:50,739 Schwere Verbrennung an der linken Hand. 264 00:29:50,917 --> 00:29:54,274 Sie wurde auf jeden Fall gefesselt, ĂŒber lĂ€ngere Zeit. 265 00:29:55,083 --> 00:29:58,941 (flĂŒstert) So was haben wir sonst nicht. - Und die zweite Leiche? 266 00:29:59,125 --> 00:30:03,529 Schnittwunden am Hals, Abdomen, Brustkorb. 267 00:30:03,708 --> 00:30:08,191 Hand links, drei amputierte Finger. Anzeichen vaginaler Verletzungen. 268 00:30:08,833 --> 00:30:12,816 Sie wurde wahrscheinlich vergewaltigt, wie ihre Schwester. 269 00:30:16,917 --> 00:30:19,728 Helfen Sie mir mal, den Körper umzudrehen. 270 00:30:20,500 --> 00:30:22,105 (Ächzen) 271 00:30:24,750 --> 00:30:27,026 Auch am Anus schwere Verletzungen. 272 00:30:27,792 --> 00:30:30,523 So, wie die Körper angeschwollen sind, 273 00:30:30,708 --> 00:30:33,360 waren sie ein bis zwei Tage im Wasser. 274 00:30:33,875 --> 00:30:36,151 Am Nacken finden sich Brandwunden. 275 00:30:36,333 --> 00:30:39,940 Die kleineren Verletzungen stammen wohl von Kleintieren. 276 00:30:40,125 --> 00:30:43,687 Wohin fĂŒhrt dieser Weg? - Zur KlĂ€ranlage. 277 00:30:45,000 --> 00:30:49,062 KlĂ€rt den Schiet von Löwitz, Dallgow, Pritt und Bednarz. 278 00:30:49,250 --> 00:30:51,105 (Kamera klickt.) 279 00:30:51,292 --> 00:30:54,569 Hey! Hey, hey, hey. FĂŒr wen sind die Fotos? 280 00:30:54,750 --> 00:30:56,821 Hey! - "Barnimer Tagblatt". 281 00:30:57,000 --> 00:30:59,856 Wer hat dich angerufen? - Quellenschutz. 282 00:31:00,042 --> 00:31:02,147 Verschwinde. - Ich kann helfen. 283 00:31:02,333 --> 00:31:06,065 Verschwinde, du Aasgeier. - Geben Sie mir Informationen! Hey! 284 00:31:06,250 --> 00:31:08,105 Das ist jetzt ein freies Land. 285 00:31:08,292 --> 00:31:11,649 Pressefreiheit. Schon mal gehört? - Ja, morgen wieder. 286 00:31:15,708 --> 00:31:17,688 Kommen Sie mal, Herr Stein. 287 00:31:20,208 --> 00:31:22,029 Na, kommen Sie. 288 00:31:25,375 --> 00:31:28,356 (leise, spannungsvolle KlĂ€nge) 289 00:31:31,833 --> 00:31:35,770 KlĂ€ren Sie das schnell auf, und zwar mit Ă€ußerster Diskretion. 290 00:31:38,000 --> 00:31:40,697 Wir haben schon genug Ärger mit dem ganzen... 291 00:31:41,542 --> 00:31:45,195 Mit dem Streik. Wir brauchen nicht noch mehr Chaos. 292 00:31:47,333 --> 00:31:50,235 Nicht noch mehr Verunsicherung, hm? 293 00:31:52,333 --> 00:31:55,030 Kommen Sie, wir fahren. Zentrale in Rostock. 294 00:31:55,958 --> 00:31:57,938 Wir mĂŒssen Bericht machen. 295 00:32:02,500 --> 00:32:05,436 (Bach flĂŒstert) Sie wurden nicht hier ermordet. 296 00:32:05,625 --> 00:32:08,072 (Stein) Er hat sie aus dem Auto geworfen. 297 00:32:08,250 --> 00:32:12,733 Es gibt zwei Reifenspuren. Die wollten zur KlĂ€ranlage und drehten hier um. 298 00:32:13,250 --> 00:32:16,436 Vielleicht hat er jemanden gesehen und wurde nervös. 299 00:32:18,750 --> 00:32:20,776 Vielleicht war er nicht allein. 300 00:32:24,458 --> 00:32:27,986 Ihr benachrichtigt die Eltern. Euch kennen sie. - Nein. 301 00:32:28,167 --> 00:32:30,978 Macht ihr das. Wir begegnen denen jeden Tag. 302 00:32:31,167 --> 00:32:34,820 Ihr seid bald weg. Aber wir mĂŒssen hier weiterleben. 303 00:32:38,375 --> 00:32:40,196 Ich mach's. 304 00:32:59,750 --> 00:33:02,731 (spannungsvolle, bedrĂŒckende KlĂ€nge) 305 00:33:13,125 --> 00:33:15,572 (unverstĂ€ndlich) 306 00:33:15,750 --> 00:33:17,946 (Mutter schluchzt.) 307 00:33:21,208 --> 00:33:23,188 (Mutter weint heftig.) 308 00:33:28,917 --> 00:33:31,898 (spannungsvolle, bedrĂŒckende KlĂ€nge) 309 00:33:56,417 --> 00:33:58,238 (Stein) Danke. 310 00:34:00,208 --> 00:34:03,189 (elektronische Musik) 311 00:34:12,208 --> 00:34:16,145 Bringst du den Herren dahinten 'ne Flasche Wodka? Ich zahle. 312 00:34:19,042 --> 00:34:21,443 So, mein Kleiner, ab ins Bett. 313 00:34:21,625 --> 00:34:25,653 (TV) Die Löhne im Osten liegen nur bei 82 Prozent des Westniveaus... 314 00:34:25,833 --> 00:34:29,736 Ah, hallo! Ähm, das ist heute fĂŒr Sie angekommen. 315 00:34:30,875 --> 00:34:34,607 Und, Herr Stein, Ihre Frau möchte, dass Sie sie zurĂŒckrufen. 316 00:34:34,792 --> 00:34:36,272 Danke. 317 00:34:36,708 --> 00:34:41,191 (N) Im letzten Jahr ist die Bevölkerung im Osten um sechs Prozent geschrumpft, 318 00:34:41,667 --> 00:34:43,147 Ostberlin ausgenommen. 319 00:34:43,333 --> 00:34:47,816 Dieser Trend sei inzwischen gestoppt, sagt der Ost-Beauftragte der Regierung. 320 00:34:48,333 --> 00:34:52,816 Er sieht jedoch trotz aller Erfolge auch viel Skepsis und Unzufriedenheit. 321 00:34:53,417 --> 00:34:57,354 Dabei sei die grĂ¶ĂŸte Herausforderung der demografische Wandel, 322 00:34:57,542 --> 00:35:00,444 der den Osten frĂŒher und hĂ€rter treffen könnte. 323 00:35:01,375 --> 00:35:05,483 Manchen Regionen droht eine regelrechte Vergreisung... 324 00:35:05,667 --> 00:35:08,944 (bedrohliche KlĂ€nge) 325 00:35:19,542 --> 00:35:21,943 (schrille, bedrohliche KlĂ€nge) 326 00:35:34,583 --> 00:35:36,859 (Jemand hĂ€mmert an die TĂŒr.) 327 00:35:46,250 --> 00:35:50,312 Ein Mann will Sie sprechen. Er ist betrunken und hat ein Gewehr. 328 00:36:05,333 --> 00:36:08,314 (leise, pochende KlĂ€nge) 329 00:36:16,167 --> 00:36:17,988 Wer seid ihr? 330 00:36:19,042 --> 00:36:21,113 (Stein) Wir sind von der Polizei. 331 00:36:21,292 --> 00:36:23,944 Ihr seid keine Bullen. Was wollt ihr hier? 332 00:36:24,125 --> 00:36:26,856 Wir schlafen nicht in Uniform. - Bleib weg! 333 00:36:27,333 --> 00:36:30,064 (Stein) Willst du meine Marke sehen? 334 00:36:30,708 --> 00:36:33,519 Bleib weg. - Ich zeig dir jetzt meine Marke. 335 00:36:34,583 --> 00:36:36,404 Siehst du? 336 00:36:38,083 --> 00:36:40,689 Hier. Jetzt gib uns dein Gewehr. 337 00:36:44,833 --> 00:36:46,813 Sie ist nicht geladen. 338 00:36:48,125 --> 00:36:51,027 Es tut mir leid. Wir mĂŒssen mit jemanden reden. 339 00:36:57,000 --> 00:36:58,821 Sie war meine Freundin. 340 00:36:59,750 --> 00:37:01,571 Er hat sie umgebracht. 341 00:37:02,125 --> 00:37:03,605 Theresa. 342 00:37:14,333 --> 00:37:17,440 Meine Freundin ist auch vor einem Jahr verschwunden. 343 00:37:17,625 --> 00:37:19,526 Wie seine. 344 00:37:19,708 --> 00:37:23,896 Er tötet sie, zerstĂŒckelt sie und wirft sie in den Fluss. 345 00:37:24,083 --> 00:37:26,939 Deswegen hat man auch nur ihren Fuß gefunden. 346 00:37:28,542 --> 00:37:31,979 (Bach) Was denn fĂŒr einen Fuß? - Es war ihr Schuh. 347 00:37:32,167 --> 00:37:33,988 Ich weiß es! 348 00:37:34,167 --> 00:37:38,070 Ich hab ihr die Schuhe vor zwei Jahren auf dem Jahrmarkt gekauft. 349 00:37:39,542 --> 00:37:43,650 Sie hat gesagt, dass sie zurĂŒckkommt. - (Bach) Von wo? 350 00:37:43,833 --> 00:37:47,440 Berlin. Sie hatte Arbeit gefunden in 'nem vornehmen Hotel. 351 00:37:49,625 --> 00:37:51,730 Sie wollte zurĂŒckkommen. 352 00:37:51,917 --> 00:37:53,738 Sie hat mich geliebt. 353 00:37:56,042 --> 00:37:59,023 Niemand bringt sich mit 'nem Koffer in der Hand um. 354 00:38:02,500 --> 00:38:06,483 Es war ihrer. Man hat ihn treibend im Fluss gefunden. 355 00:38:15,333 --> 00:38:16,813 Rolf. 356 00:38:19,375 --> 00:38:21,480 Wer, glaubst du, war das? 357 00:38:22,625 --> 00:38:25,902 (dĂŒstere KlĂ€nge) 358 00:38:32,167 --> 00:38:34,147 (Er seufzt.) 359 00:38:37,417 --> 00:38:39,488 (Er stöhnt.) 360 00:38:39,667 --> 00:38:41,488 (Tröpfeln) 361 00:38:43,667 --> 00:38:46,273 (Er keucht heftig.) 362 00:38:52,167 --> 00:38:53,988 (Er stöhnt leise.) 363 00:38:58,667 --> 00:39:00,647 (dĂŒstere KlĂ€nge) 364 00:39:07,875 --> 00:39:10,276 (Schnabel-Klappern) 365 00:39:12,792 --> 00:39:15,773 (dĂŒstere, bedrohliche KlĂ€nge) (KrĂ€chzen) 366 00:39:19,417 --> 00:39:21,488 (KrĂ€chzen) 367 00:39:24,333 --> 00:39:27,235 (DĂŒstere KlĂ€nge schwellen an.) 368 00:39:31,375 --> 00:39:34,527 Wir kamen erst spĂ€t zurĂŒck. - (Frau) Was heißt spĂ€t? 369 00:39:34,708 --> 00:39:38,611 Na ja, sehr spĂ€t heißt sehr spĂ€t. - Du denkst nur noch an die Arbeit. 370 00:39:38,792 --> 00:39:41,523 Fang nicht damit an. - Dir ist alles andere egal. 371 00:39:41,708 --> 00:39:44,189 Mensch, ich arbeite hier! - Bleib ruhig. 372 00:39:44,375 --> 00:39:47,527 Ich bin ruhig. Du bist nicht ruhig! - Guten Morgen! 373 00:39:48,250 --> 00:39:51,357 (Stein) Wie, Krankenhaus? Was ist denn passiert? 374 00:39:51,542 --> 00:39:55,479 (Frau) Zur letzten Untersuchung. Weißt du das nicht mehr? 375 00:39:55,667 --> 00:39:57,147 (Stein) Ah. 376 00:39:58,958 --> 00:40:03,441 Ich stehe hier so unter Druck. Mein Kollege ist ein merkwĂŒrdiger Vogel. 377 00:40:04,042 --> 00:40:07,570 Tut mir leid. Ich will nicht stressen. - Ich ruf dich an. 378 00:40:13,083 --> 00:40:15,689 (leise, spannungsvolle KlĂ€nge) 379 00:40:21,750 --> 00:40:24,902 Ja, wir haben von dem Vorfall letzte Nacht gehört. 380 00:40:25,750 --> 00:40:30,233 Was ist dran am Verschwinden von Theresa, Rolfs Freundin? 381 00:40:30,542 --> 00:40:35,025 Das MĂ€dchen war krank im Kopf. Kein Wunder, dass die ins Wasser ging. 382 00:40:35,292 --> 00:40:37,989 Mit Koffer? - Wurde die Leiche je gefunden? 383 00:40:38,167 --> 00:40:41,444 Der Fluss ist lang. - Und der abgetrennte Fuß? 384 00:40:41,625 --> 00:40:45,403 Mal die Schiffsschraube von einem Kohle-Transporter gesehen? 385 00:40:46,917 --> 00:40:48,522 Wer ist Katrin? 386 00:40:49,208 --> 00:40:53,236 Ein MĂ€dchen, das das Dorf verlassen wollte und es auch getan hat. 387 00:40:55,417 --> 00:40:57,739 Der Autopsiebericht ist angekommen. 388 00:40:57,917 --> 00:41:02,105 Und eine Liste aller VW Golfs, die in der Gegend gemeldet sind. 389 00:41:02,292 --> 00:41:05,103 Alles wie heute Morgen besprochen. - Mhm. 390 00:41:13,292 --> 00:41:15,488 Sag mal, schlĂ€fst du auch manchmal? 391 00:41:15,667 --> 00:41:19,695 Sperma-Spuren auf den StrĂŒmpfen von Patricia. Gruppe AB. 392 00:41:20,833 --> 00:41:23,439 Die haben Messer und Kneifzangen benutzt. 393 00:41:27,083 --> 00:41:30,190 Wir mĂŒssen uns diesen Koffer von Theresa anschauen. 394 00:41:31,292 --> 00:41:34,444 Ein Fischer hat ihn nahe des FĂ€hranlegers gefunden. 395 00:41:38,250 --> 00:41:41,357 Laut Gerichtsmedizin war es eine Schiffsschraube. 396 00:41:42,417 --> 00:41:45,398 (spannungsvolle Musik) 397 00:42:04,500 --> 00:42:05,980 (Bach) Hm... 398 00:42:13,333 --> 00:42:17,646 Niemand aus Theresas Familie wusste, dass sie weggehen wollte. 399 00:42:17,833 --> 00:42:19,278 MerkwĂŒrdig. 400 00:42:19,458 --> 00:42:22,110 Das lag doch auch im Zimmer der Schwestern. 401 00:42:31,625 --> 00:42:34,106 Wir mĂŒssen mit den Angehörigen sprechen. 402 00:42:34,292 --> 00:42:37,273 (spannungsvolle Musik) 403 00:42:56,917 --> 00:42:59,318 (Bach) Na, Richy, nicht auf der Jagd? 404 00:43:01,708 --> 00:43:04,564 Wir suchen das Haus von Rolfs Freundin Theresa. 405 00:43:04,750 --> 00:43:07,322 Wir können es auf der Karte nicht finden. 406 00:43:10,292 --> 00:43:12,898 Was ist fĂŒr mich drin? 407 00:43:15,500 --> 00:43:17,822 (Bach knurrt.) Mann, Mann, Mann. 408 00:43:30,917 --> 00:43:33,728 Hab doch gesagt, dass hier keiner mehr wohnt. 409 00:44:10,125 --> 00:44:11,605 Hey. 410 00:44:12,333 --> 00:44:14,154 Soll ich aufmachen? 411 00:44:16,833 --> 00:44:18,813 (Fliegen summen.) 412 00:44:29,208 --> 00:44:32,189 (leise, spannungsvolle KlĂ€nge) 413 00:44:50,250 --> 00:44:53,527 Wie es aussieht, sind sie weg. Von jetzt auf gleich. 414 00:44:55,042 --> 00:44:58,399 Die sind weg, als ihre Tochter in den Fluss gegangen ist. 415 00:44:58,583 --> 00:45:01,155 Wollten danach ihr Haus nicht mehr betreten. 416 00:45:01,333 --> 00:45:04,644 Hab gehört die sind jetzt irgendwo in Ungarn. 417 00:45:15,583 --> 00:45:18,564 (spannungsvolle KlĂ€nge) 418 00:45:54,333 --> 00:45:56,313 Kennst du die? 419 00:45:57,667 --> 00:46:00,398 Das ist eine der toten Schwestern, Patricia. 420 00:46:00,583 --> 00:46:02,563 Und das ist Theresa. 421 00:46:02,750 --> 00:46:04,730 Und Katrin, die ist auch weg. 422 00:46:05,833 --> 00:46:07,654 Und das ist Charlie. 423 00:46:08,625 --> 00:46:10,605 "Drei Engel fĂŒr Charlie". 424 00:46:13,042 --> 00:46:14,943 (Richy kichert.) 425 00:46:23,625 --> 00:46:25,856 Weißt du, wo Katrin wohnte? 426 00:46:26,292 --> 00:46:28,113 (Richy) Bei den Fischen. 427 00:46:32,292 --> 00:46:35,103 Sie war die Erste, die vor ein paar Jahren weg war. 428 00:46:35,292 --> 00:46:37,272 Wohnte noch bei ihrer Mama. 429 00:46:38,667 --> 00:46:41,148 Gleich sind wir bei der Fischfarm. 430 00:46:42,000 --> 00:46:44,981 (Bach) Weit draußen. Wie die anderen MĂ€dchen. 431 00:46:45,583 --> 00:46:48,564 (melancholische Musik) 432 00:47:10,792 --> 00:47:13,239 Na, du Flitzpiepe. Wie heißt denn du? 433 00:47:13,417 --> 00:47:15,238 Markus. Und du? 434 00:47:15,833 --> 00:47:17,779 Markus. 435 00:47:21,042 --> 00:47:22,522 Oma! 436 00:47:23,958 --> 00:47:25,438 Oma! 437 00:47:25,958 --> 00:47:29,110 (Frau) Vor drei Jahren ist sie weg, als Jahrmarkt war. 438 00:47:29,292 --> 00:47:31,193 Das hat sie von mir. 439 00:47:31,375 --> 00:47:35,233 Das bringt ihr GlĂŒck, hat sie gesagt. - (Stein) Schön. 440 00:47:36,333 --> 00:47:38,438 Na, Markus? 441 00:47:38,625 --> 00:47:42,528 Willst du den Herren mal sagen, wer das ist? 442 00:47:42,708 --> 00:47:45,030 Meine Mami. - Genau. 443 00:47:45,750 --> 00:47:48,231 Wie alt war er, als sie ging? 444 00:47:48,750 --> 00:47:50,901 Nicht mal ein Jahr. 445 00:47:51,458 --> 00:47:53,563 Sie hat nicht gesagt, wohin? 446 00:47:53,750 --> 00:47:56,447 Arbeit suchen in Berlin. 447 00:47:56,625 --> 00:48:00,153 Sie hat gesagt, sie kommt zurĂŒck, wenn sie was gefunden hat. 448 00:48:00,333 --> 00:48:03,394 Sie könnte ihre Meinung geĂ€ndert haben. - Was? 449 00:48:03,583 --> 00:48:06,485 Sie könnte ihre Meinung geĂ€ndert haben! - Haben Sie Kinder? 450 00:48:06,667 --> 00:48:09,193 Fast. Seine Frau ist schwanger. 451 00:48:10,333 --> 00:48:13,735 War irgendetwas ungewöhnlich, bevor sie verschwand? 452 00:48:13,917 --> 00:48:15,897 Sie war sehr traurig, 453 00:48:16,542 --> 00:48:18,568 weil Charlie sie verlassen hat. 454 00:48:19,208 --> 00:48:21,484 Charlie? - Ja, Charlie! 455 00:48:21,667 --> 00:48:24,239 Der schöne Junge aus Bednarz. 456 00:48:26,375 --> 00:48:28,856 (Bach) Ging sie noch zur Schule in Löwitz? 457 00:48:29,042 --> 00:48:31,773 Na klar. Sie wollte ja studieren. 458 00:48:32,667 --> 00:48:36,195 Deswegen hat sie zusĂ€tzlich auf der Abendschule 459 00:48:37,417 --> 00:48:38,897 gelernt. 460 00:48:39,083 --> 00:48:42,144 (Bach) DĂŒrfen wir uns ihre Schulsachen ansehen? 461 00:48:52,083 --> 00:48:53,904 Danke schön. 462 00:49:01,917 --> 00:49:04,898 (leise, beunruhigende KlĂ€nge) 463 00:49:25,000 --> 00:49:27,322 (Bach) DĂŒrfen wir uns das ausleihen? 464 00:49:28,875 --> 00:49:30,901 Aber verlieren Sie das nicht. 465 00:49:31,083 --> 00:49:34,485 Sie wird es brauchen, wenn sie zurĂŒckkommt. 466 00:49:44,667 --> 00:49:47,819 (dĂŒstere KlĂ€nge) 467 00:49:59,250 --> 00:50:01,230 (Pausen-Klingel) 468 00:50:05,667 --> 00:50:07,568 (Rabe krĂ€chzt.) 469 00:50:14,042 --> 00:50:17,524 (dĂŒstere, bedrohliche KlĂ€nge) 470 00:50:33,667 --> 00:50:36,648 (dĂŒstere, bedrohliche Musik) 471 00:51:20,583 --> 00:51:22,688 Was macht ihr hier? Wer seid ihr? 472 00:51:23,708 --> 00:51:25,734 Wer seid ihr? 473 00:51:29,833 --> 00:51:33,986 Ist gut, ist gut! Ist gut, es reicht. Keine falsche Bewegung. 474 00:51:41,833 --> 00:51:44,280 Kanntest du Nadine und Patricia? - Ja. 475 00:51:44,458 --> 00:51:47,360 Wie jeder hier. - Welche Beziehung hattet ihr? 476 00:51:47,542 --> 00:51:51,070 Ich war mal mit Patricia zusammen. Aber das wisst ihr ja. 477 00:51:51,542 --> 00:51:54,023 War sie nicht ein bisschen zu jung? 478 00:51:55,125 --> 00:51:58,436 Zu jung fĂŒr was? - Und Nadine? 479 00:51:59,375 --> 00:52:02,777 Wir waren gute Freunde. - Hast du Fotos von ihnen gemacht? 480 00:52:03,958 --> 00:52:07,770 Seh ich aus wie ein Fotograf? - Willst du noch eine? 481 00:52:07,958 --> 00:52:11,565 Wo warst du, als sie verschwanden? - Bei einer Freundin. 482 00:52:12,708 --> 00:52:15,439 Braune lange Haare, 16 Jahre alt? 483 00:52:16,625 --> 00:52:19,277 Was ist das? Ist das sein Geschmack? 484 00:52:19,458 --> 00:52:21,438 Verdammter Wichser! - Ey! 485 00:52:23,167 --> 00:52:27,025 Ist gut. Ey, ist gut. Ist gut, es reicht. Ist okay! 486 00:52:29,833 --> 00:52:32,234 Ist okay. - Also, wo warst du? 487 00:52:32,417 --> 00:52:35,774 Bei Nicole, die ganze Nacht. - Woher kennst du die? 488 00:52:37,083 --> 00:52:39,063 Kenn ich nicht. 489 00:52:42,958 --> 00:52:46,190 Und die? - Kenn ich auch nicht, tut mir leid. 490 00:52:46,375 --> 00:52:50,187 (Stein) Du bist auf dem Foto. - Hab sie wohl getroffen an dem Abend. 491 00:53:01,083 --> 00:53:04,235 Kann ich jetzt gehen? - Verpiss dich. 492 00:53:05,917 --> 00:53:08,068 Aber das ist mein Messer. 493 00:53:14,500 --> 00:53:17,902 Dann hol's dir. Tu mir den Gefallen, komm. 494 00:53:20,500 --> 00:53:22,480 Hm? 495 00:53:37,208 --> 00:53:40,189 (Stein) Sie waren alle gleich alt. - Viel zu jung. 496 00:53:40,375 --> 00:53:43,607 Sie sind alle wĂ€hrend dem Jahrmarkt verschwunden 497 00:53:43,792 --> 00:53:46,239 1989, 90, 91 und jetzt. 498 00:53:46,417 --> 00:53:50,275 Alle nach dem Mauerfall. - So was gab's schon vorher, glaub mir. 499 00:53:50,458 --> 00:53:53,314 Morde wurden hier gern unter den Tisch gekehrt. 500 00:53:53,500 --> 00:53:55,776 Gab's ja nicht im Sozialismus. 501 00:53:55,958 --> 00:54:00,441 Das wĂ€re schon ein großer Zufall, wenn alle MĂ€dchen gerade dann weggehen, 502 00:54:00,833 --> 00:54:02,813 wenn hier endlich mal was los ist. 503 00:54:03,000 --> 00:54:06,732 Zum Jahrmarkt sind viele Leute im Ort. Es wird mehr getrunken. 504 00:54:06,917 --> 00:54:11,230 Es dauert, bis jemand vermisst wird. Man lernt leichter Leute kennen. 505 00:54:11,417 --> 00:54:14,819 Alle MĂ€dchen kannten Charlie. Und alle wollten weg. 506 00:54:15,000 --> 00:54:18,528 Hast du seine TĂ€towierung gesehen? - Mhm, wie auf dem Foto. 507 00:54:22,125 --> 00:54:25,778 Sag mal wie heißt denn da die Dame in Bleu? 508 00:54:25,958 --> 00:54:29,315 (Barkeeper) Das ist Daniela. - (unverstĂ€ndlich) 509 00:54:32,292 --> 00:54:34,272 (Bach) Bringst du ihr das? 510 00:54:37,375 --> 00:54:40,152 Und ein GetrĂ€nk ihrer Wahl. - Seltsam. 511 00:54:41,417 --> 00:54:44,569 Er ist der Platzhirsch hier, könnte alle haben. 512 00:54:46,417 --> 00:54:48,238 Warum macht er das? 513 00:54:48,792 --> 00:54:51,853 Siehst mĂŒde aus. Geh schlafen. 514 00:54:54,042 --> 00:54:57,274 Woher wusstest du, dass meine Frau schwanger ist? 515 00:54:57,458 --> 00:54:59,279 Ich hab gute Ohren. 516 00:54:59,458 --> 00:55:02,565 Kannst das Auto haben. Ist mir egal, ich geh zu Fuß. 517 00:55:11,042 --> 00:55:13,614 Ich hĂ€tte gern noch zwei Pakete Red Leaf. 518 00:55:14,417 --> 00:55:16,397 (Frau) Lass das, Carsten. 519 00:55:16,583 --> 00:55:18,529 Ach, komm schon. 520 00:55:18,708 --> 00:55:21,485 Nur zum Spaß. - Hör auf! Ich will das nicht. 521 00:55:22,000 --> 00:55:24,196 Nein, Finger weg. Du bist scheiße! 522 00:55:24,375 --> 00:55:27,607 (Carsten lallt) Mann, was stellst du dich so an? 523 00:55:27,792 --> 00:55:30,114 Verzeihung, soll ich dich heimbringen? 524 00:55:32,375 --> 00:55:34,776 Finger weg. Durchatmen. 525 00:55:40,125 --> 00:55:43,106 (sphĂ€rische Musik) 526 00:56:40,625 --> 00:56:42,605 (Er keucht.) 527 00:57:08,500 --> 00:57:12,983 (Stein) Evelin? Hör mir zu. Pack deine Sachen und verlass die Stadt. 528 00:57:13,167 --> 00:57:16,774 (Evelin) Was? Wieso? - Hier passieren merkwĂŒrdige Dinge. 529 00:57:16,958 --> 00:57:20,645 Du bist vielleicht in... Du bist vielleicht in Gefahr. 530 00:57:20,833 --> 00:57:24,235 In Gefahr? Was hast du gemacht? - Hör zu! Verlass Hamburg. 531 00:57:24,417 --> 00:57:26,989 Fahr zu deinen Eltern, bis ich zurĂŒck bin. 532 00:57:27,167 --> 00:57:29,363 Aber das Baby kann jederzeit kommen. 533 00:57:29,542 --> 00:57:32,398 Es sind nur noch zwei Wochen bis zum Termin... 534 00:57:32,583 --> 00:57:34,404 Evelin, es ist ernst. 535 00:57:34,583 --> 00:57:37,769 Bring das Kind und dich in Sicherheit, verstanden? 536 00:57:39,125 --> 00:57:41,731 Ja. - Gut. TschĂŒss. 537 00:57:51,833 --> 00:57:54,814 (dĂŒstere KlĂ€nge) 538 00:58:06,000 --> 00:58:07,605 (Klopfen) 539 00:58:13,583 --> 00:58:15,563 Ich bin allein. 540 00:58:16,250 --> 00:58:18,071 Kommen Sie rein. 541 00:58:39,417 --> 00:58:41,648 Was können Sie mir dazu sagen? 542 00:58:46,167 --> 00:58:48,193 Dass die Linke schöne Titten hat. 543 00:58:49,417 --> 00:58:51,613 Das ist Nadine, und sie ist tot. 544 00:58:51,792 --> 00:58:53,772 Dass Sie schöne Titten hatte. 545 00:58:54,667 --> 00:58:58,274 Was wollen Sie wissen? - Alles, was Sie mir dazu sagen können. 546 00:58:58,458 --> 00:59:00,905 Woher haben Sie das? - Das ist unwichtig. 547 00:59:01,083 --> 00:59:03,530 Ich bin Journalist. - Ich lach mich tot. 548 00:59:04,292 --> 00:59:07,273 Hier, dann schick es doch nach Schwerin in die KTU. 549 00:59:07,458 --> 00:59:09,984 Hier. - Ich hab keine Zeit. 550 00:59:12,125 --> 00:59:13,946 Was wollen Sie? 551 00:59:17,500 --> 00:59:19,480 Etwas, das ich noch nicht weiß. 552 00:59:21,750 --> 00:59:24,481 Sie wurden gefoltert. - Auch vergewaltigt? 553 00:59:37,458 --> 00:59:40,394 Ich habe von Ihrer Geschichte in Hamburg gehört. 554 00:59:40,792 --> 00:59:43,694 Mit Ihrem Boss. Sie trauen sich ja was. 555 00:59:44,500 --> 00:59:46,321 Ein Mann mit Idealen. 556 00:59:47,042 --> 00:59:51,195 Noch vor einigen Jahren hĂ€tte ich Sie zum Gewinner geschrieben. 557 00:59:51,708 --> 00:59:54,985 Ah, ist Import. Ein seltenes Fabrikat. 558 00:59:56,000 --> 01:00:00,438 Ich glaube nicht, dass viele hier in der Gegend dieses Material benutzen. 559 01:00:02,292 --> 01:00:04,944 Ich kann sicher feststellen, wer. 560 01:00:06,458 --> 01:00:10,270 Mhm. - Ich will Fotos von den Leichen der MĂ€dchen. 561 01:00:10,458 --> 01:00:11,938 Vom Gerichtsmediziner. 562 01:00:13,250 --> 01:00:16,311 Ich habe Familie, Mann. Die brauchen zu futtern. 563 01:00:16,500 --> 01:00:18,571 Weiß Ihre Familie, was Sie machen? 564 01:00:18,750 --> 01:00:21,606 Die denkt, ich sei der nĂ€chste Stefan Heym. 565 01:00:24,708 --> 01:00:27,564 Ein Autor. Vielleicht haben Sie von ihm gehört. 566 01:00:29,583 --> 01:00:31,404 Finde es heraus. 567 01:00:34,708 --> 01:00:37,360 Ich glaube, ich kenne auch deinen Kollegen. 568 01:00:37,542 --> 01:00:40,444 Weißt du, ob er in Bautzen gearbeitet hat? 569 01:00:41,083 --> 01:00:43,063 GrĂŒĂŸ ihn von mir. 570 01:00:46,375 --> 01:00:49,356 (spannungsvolle KlĂ€nge) 571 01:00:58,792 --> 01:01:00,863 (Pfarrer) "Der Herr behĂŒtet euch, 572 01:01:01,042 --> 01:01:04,854 der Herr ist euer Schatten ĂŒber eurer rechten Hand..." 573 01:01:14,875 --> 01:01:18,607 Gibt es was Schlimmeres, als die eigenen Kinder zu beerdigen? 574 01:01:22,958 --> 01:01:24,938 Ich dachte, du hast keine? 575 01:01:46,292 --> 01:01:49,524 Mein Beileid. - Mein Beileid. 576 01:01:49,708 --> 01:01:52,815 Ich hab das Sparbuch meiner Töchter gefunden. 577 01:01:54,042 --> 01:01:56,364 Es war im Handschuhfach vom Auto. 578 01:01:57,958 --> 01:02:00,109 Mein Mann hat es dort versteckt. 579 01:02:02,125 --> 01:02:04,230 Können wir es haben? 580 01:02:04,417 --> 01:02:05,942 Ja. 581 01:02:23,583 --> 01:02:26,564 (beunruhigende KlĂ€nge) 582 01:02:59,208 --> 01:03:01,359 Wir haben das im Auto gefunden. 583 01:03:07,583 --> 01:03:09,404 Was ist passiert, Henner? 584 01:03:11,292 --> 01:03:15,229 Ich hab 'ne Menge Schulden und kann sie nicht bezahlen. 585 01:03:18,583 --> 01:03:20,404 Bei wem? 586 01:03:20,875 --> 01:03:22,730 Einem Kredit-Hai. 587 01:03:24,417 --> 01:03:25,897 Wieso? 588 01:03:27,958 --> 01:03:31,110 Ich wollte meine Töchter aus diesem Dorf rausholen. 589 01:03:31,292 --> 01:03:33,113 Die ganze Familie. 590 01:03:36,000 --> 01:03:37,480 (Bach) Hm... 591 01:03:38,917 --> 01:03:41,614 Du nimmst einen Kredit auf fĂŒr deine Töchter. 592 01:03:42,333 --> 01:03:44,564 Und dann klaust du deren Sparbuch? 593 01:04:03,000 --> 01:04:04,980 (Er sperrt die TĂŒr ab.) 594 01:04:09,333 --> 01:04:10,904 (Aufschrei) 595 01:04:13,333 --> 01:04:16,269 (Er stöhnt.) - Was ist passiert? Sag's mir. 596 01:04:17,583 --> 01:04:19,779 Zum letzten Mal. Sag's mir. 597 01:04:19,958 --> 01:04:22,484 Vor zwei Monaten fand ich ein PĂ€ckchen. 598 01:04:22,667 --> 01:04:25,239 Am Ufer der Neiße. - Was fĂŒr ein PĂ€ckchen? 599 01:04:25,417 --> 01:04:27,773 Pillen. Ecstasy. So hat es angefangen. 600 01:04:29,292 --> 01:04:31,113 Wie viel? - Ein Kilo. 601 01:04:31,292 --> 01:04:34,729 Was hast du damit gemacht? - Verkauft. - An wen? 602 01:04:34,917 --> 01:04:36,988 Hier im Ort. - Wo ist das Geld? 603 01:04:37,167 --> 01:04:39,113 Hab's ausgegeben. 604 01:04:40,083 --> 01:04:42,154 WofĂŒr? - FĂŒr das verdammte Auto! 605 01:04:43,708 --> 01:04:47,611 Denkst du, dass man deswegen deine Töchter umgebracht hat? 606 01:04:47,792 --> 01:04:51,650 Weiß ich nicht. Die sind gekommen, um sich ihr Geld zu holen. 607 01:04:51,833 --> 01:04:55,486 KĂŒhlschrank, Waschmaschine und Fernseher haben sie schon. 608 01:04:55,667 --> 01:05:00,150 Wenn ich nicht zahle, dann nehmen sie mir noch Auto und FĂ€hre weg. 609 01:05:14,250 --> 01:05:16,981 Wir mĂŒssen die örtliche Polizei aktivieren. 610 01:05:17,500 --> 01:05:20,607 Die sollen den Fluss und die Ufer streng ĂŒberwachen. 611 01:05:20,792 --> 01:05:23,773 Dann erfahren wir vielleicht, wer die Typen sind. 612 01:05:24,875 --> 01:05:28,186 Ich ĂŒbernehme den Fluss. - Ich kĂŒmmere mich um Charlie. 613 01:05:40,542 --> 01:05:42,363 (Er Ă€chzt.) 614 01:05:49,458 --> 01:05:51,563 Schick mich nie wieder vor die TĂŒr. 615 01:05:51,750 --> 01:05:54,447 (Bach keucht.) - Ich mag deine Methoden nicht. 616 01:05:54,875 --> 01:05:57,936 Ohne diese Methoden hĂ€tten wir ihn nicht geknackt. 617 01:06:06,375 --> 01:06:09,436 (spannungsvolle, pulsierende KlĂ€nge) 618 01:07:06,667 --> 01:07:08,647 (Ein Auto nĂ€hert sich.) 619 01:07:43,125 --> 01:07:46,106 (dĂŒstere, pulsierende KlĂ€nge) 620 01:08:03,792 --> 01:08:06,603 (unverstĂ€ndlich) 621 01:08:10,083 --> 01:08:12,063 (Raben- und Möwengeschrei) 622 01:08:15,917 --> 01:08:17,567 (Er stöhnt auf.) 623 01:08:28,292 --> 01:08:30,568 (Er stöhnt und Ă€chzt.) 624 01:08:37,708 --> 01:08:39,688 (Er atmet schwer.) 625 01:08:46,250 --> 01:08:48,651 (Schnabel-Klappern) 626 01:08:49,375 --> 01:08:51,355 (KrĂ€chzen) 627 01:08:56,792 --> 01:08:59,023 (Schnabel-Klappern) 628 01:09:00,542 --> 01:09:02,613 (KrĂ€chzen) 629 01:09:02,792 --> 01:09:05,773 (spannungsvolle, bedrohliche KlĂ€nge) 630 01:09:21,875 --> 01:09:24,447 Ja, gut. Dann auf Wiederhören. 631 01:09:27,125 --> 01:09:29,105 Nicole ist zu Hause. 632 01:09:29,292 --> 01:09:31,397 Die Mutter sagt, es geht ihr gut. 633 01:09:39,333 --> 01:09:43,816 Die Dorfpolizei steckt da mittendrin. Die informieren die Schmuggler fĂŒr Geld. 634 01:09:44,458 --> 01:09:47,110 Das ganze Dorf raucht Schmuggelware. 635 01:09:47,292 --> 01:09:51,070 Vom Abwracken und Krabbenpulen allein können die nicht leben. 636 01:09:56,375 --> 01:09:59,106 Setz dich hin. - Ich stehe lieber. 637 01:10:01,708 --> 01:10:03,688 Du setzt dich hin. 638 01:10:09,667 --> 01:10:14,150 Was hast du heute im Jagdhaus gemacht? - Ich war mit meiner Freundin zusammen. 639 01:10:14,792 --> 01:10:17,523 Wollen Sie Details? - Ja, das möchte ich. 640 01:10:17,708 --> 01:10:19,688 Hat Sie niemand aufgeklĂ€rt? 641 01:10:22,625 --> 01:10:24,730 Wer ist der Mann mit dem Hut? 642 01:10:24,917 --> 01:10:28,274 Welcher Mann? - Der nach dir ins Haus ging. 643 01:10:28,792 --> 01:10:31,398 Außer Nicole und mir war da niemand. 644 01:10:34,583 --> 01:10:36,563 Sie wollten mein Blut, oder? 645 01:10:36,750 --> 01:10:39,276 Dann rufen Sie einen Arzt. Ich warte. 646 01:10:41,250 --> 01:10:45,654 HĂ€ttest Schlafsachen mitbringen sollen. Du ĂŒbernachtest nĂ€mlich hier. 647 01:11:00,750 --> 01:11:04,403 (Schuss) - (Glas splittert, Bremsen quietschen.) 648 01:11:04,583 --> 01:11:07,314 (Schuss) - (Stein) Bist du okay? 649 01:11:12,375 --> 01:11:15,106 (ruft) Bist du okay? - Verdammte Scheiße, ja. 650 01:11:19,292 --> 01:11:22,273 (dĂŒstere, pulsierende KlĂ€nge) 651 01:11:28,208 --> 01:11:31,269 (Bach) Ein Bier und 'nen Wodka. - (Stein) Ich auch. 652 01:11:31,458 --> 01:11:33,279 Wir haben geschlossen. 653 01:11:35,792 --> 01:11:37,772 (Pfiff) 654 01:11:42,833 --> 01:11:45,814 (dĂŒstere, pulsierende KlĂ€nge) 655 01:11:47,833 --> 01:11:50,439 Ist gut. Komm, er ist es nicht wert. 656 01:12:05,708 --> 01:12:08,610 Verdammte Scheiße. Alle Reifen aufgeschlitzt. 657 01:12:10,250 --> 01:12:14,028 Da siehst du, was passiert, wenn man sich alles gefallen lĂ€sst. 658 01:12:17,458 --> 01:12:20,485 Na, und jetzt? Immer noch Kuschelkurs? 659 01:12:21,375 --> 01:12:25,858 Nur weil das frĂŒher funktioniert hat, kannst du nicht ewig Stasi spielen. 660 01:12:27,417 --> 01:12:29,818 (Aufschrei) - Halt's Maul, Besserwichser. 661 01:12:33,917 --> 01:12:35,738 (Kampfschrei) 662 01:12:37,625 --> 01:12:39,821 (Sie Ă€chzen und stöhnen.) 663 01:12:40,000 --> 01:12:42,322 (Beide keuchen.) 664 01:12:46,125 --> 01:12:48,105 (Bach schreit auf.) 665 01:12:55,667 --> 01:12:57,863 (Beide atmen schwer.) 666 01:13:12,875 --> 01:13:17,154 Das sind die Resultate des Bluttests von Karl Gross, genannt Charlie. 667 01:13:18,083 --> 01:13:22,487 Seine Blutgruppe ist nicht die gesuchte. Dies ist jetzt eine Demokratie. 668 01:13:23,125 --> 01:13:27,187 Wenn Sie jemanden einsperren wollen, fragen Sie mich nĂ€chstes Mal. 669 01:13:27,375 --> 01:13:30,482 (seufzt) Dieses Land ist nicht mehr, was es mal war. 670 01:13:31,375 --> 01:13:35,312 Die Leute haben sich viel erhofft. Und es gibt EnttĂ€uschte. 671 01:13:36,625 --> 01:13:40,938 Die Polizei steht an der Frontlinie, wie immer. Also beeilen Sie sich. 672 01:13:41,792 --> 01:13:45,445 PrĂ€sentieren wir unseren SchĂ€fchen bald den bösen Wolf. 673 01:13:50,167 --> 01:13:52,648 Aus Charlie kriegen wir nichts mehr raus. 674 01:14:18,583 --> 01:14:20,188 (Er Ă€chzt.) 675 01:14:26,792 --> 01:14:30,069 (Stein) Ist heute gar keine Schule? - Hab Bauchweh. 676 01:14:33,625 --> 01:14:35,821 Was hast du gestern Abend gemacht? 677 01:14:36,708 --> 01:14:38,688 Kino. - Schön. 678 01:14:39,375 --> 01:14:41,571 Mit wem? - Mit Freunden. 679 01:14:42,625 --> 01:14:44,605 Welchen? (Telefon klingelt.) 680 01:14:44,792 --> 01:14:47,398 Ich bin gleich wieder da, mein Schatz. 681 01:14:50,500 --> 01:14:52,901 (Mutter telefoniert.) (Bach) Nicole. 682 01:14:54,208 --> 01:14:57,235 Du warst gestern im Jagdhaus. Wer noch? 683 01:14:58,875 --> 01:15:01,447 Wer war der Mann mit dem Hut? - Welcher Mann? 684 01:15:01,625 --> 01:15:04,277 Woher ist die Verletzung? - Welche? - Die da. 685 01:15:05,708 --> 01:15:08,030 Die ist ein Ausschlag von meiner Uhr. 686 01:15:08,208 --> 01:15:10,029 Lass den Blödsinn! 687 01:15:10,208 --> 01:15:13,064 Wer war der Mann mit dem Hut? - Von wem reden Sie? 688 01:15:14,625 --> 01:15:17,026 (Bach) Wo ist Charlie? - Keine Ahnung. 689 01:15:17,208 --> 01:15:20,064 Wie? Du bist krank, und er besucht dich nicht? 690 01:15:20,250 --> 01:15:23,152 (Nicole) Er weiß es nicht. - Warum? - Sieh mich an. 691 01:15:24,083 --> 01:15:28,362 Weiß deine Mutter, was du da treibst im Jagdhaus, hm? 692 01:15:28,542 --> 01:15:30,443 Weiß sie von Charlie? 693 01:15:30,625 --> 01:15:32,821 Mama! - Sag uns, wer dieser Mann war! 694 01:15:33,000 --> 01:15:34,980 Mama! Mama! 695 01:15:35,667 --> 01:15:38,774 (Mutter) Was ist denn? - Ich muss mich ĂŒbergeben. 696 01:15:38,958 --> 01:15:40,779 (Bach) Ui, ui. 697 01:15:40,958 --> 01:15:43,814 Ja, keine Sorge, wir wollten sowieso gehen. 698 01:15:52,375 --> 01:15:54,196 Was hast du vor? 699 01:15:54,708 --> 01:15:57,234 Glaubst du ihr ein Wort? Hier, halt mal. 700 01:15:58,000 --> 01:15:59,980 Willst du ihr Telefon anzapfen? 701 01:16:03,750 --> 01:16:06,481 Hast du den Polizeidirektor nicht gehört? 702 01:16:06,667 --> 01:16:09,239 Hm? Das können wir nicht machen. 703 01:16:10,958 --> 01:16:13,564 Nicht mehr. - Sie hat Angst. Aber warum? 704 01:16:14,167 --> 01:16:15,647 Gib her. 705 01:16:27,292 --> 01:16:29,898 Lust, ein Jagdhaus zu mieten? 706 01:16:33,042 --> 01:16:36,023 (spannungsvolle, treibende Musik) 707 01:16:57,125 --> 01:16:59,276 (Sie klopfen ans Tor.) 708 01:17:01,500 --> 01:17:05,437 Kommen Sie rein. Ja, es gibt drei Schlafzimmer. 709 01:17:05,625 --> 01:17:08,686 Jedes mit zwei Betten. Schauen Sie sich um. 710 01:17:10,917 --> 01:17:14,354 Ich habe Zustellbetten, falls Sie mehr Personen sind. 711 01:17:14,875 --> 01:17:18,562 Es gibt Hundezwinger, Wasser, Strom. Alles da. 712 01:17:19,417 --> 01:17:22,854 Schon mal in der Gegend gewesen? Kennen Sie sich hier aus? 713 01:17:23,042 --> 01:17:25,739 Ist das Ihr Haus? - Pff! Schön wĂ€r's. 714 01:17:32,292 --> 01:17:35,649 Hier ist ein Schlafzimmer. Schauen Sie sich ruhig um. 715 01:17:42,000 --> 01:17:44,481 Wer hat denn das Haus zuletzt gemietet? 716 01:17:45,417 --> 01:17:48,478 Hab ich vergessen. Es war ja lange geschlossen. 717 01:17:49,208 --> 01:17:51,029 Es ist Schonzeit. 718 01:17:59,000 --> 01:18:02,152 (dĂŒstere KlĂ€nge) 719 01:18:02,333 --> 01:18:05,861 Mhm, Schonzeit. Ich war gestern hier. 720 01:18:07,417 --> 01:18:09,864 Und da gingen drei Personen ins Haus. 721 01:18:14,875 --> 01:18:16,901 (leise, spannungsvolle KlĂ€nge) 722 01:18:27,958 --> 01:18:30,610 Die Marke gefĂ€llt mir. - Ach ja? 723 01:18:37,458 --> 01:18:41,316 Aua! Sie tun mir weh! - Ich werde nicht gerne angelogen. 724 01:18:41,500 --> 01:18:44,527 (Frau Ă€chzt.) - Wer war gestern hier? 725 01:18:44,708 --> 01:18:47,735 Ich kenne ihn nicht. Ich weiß nicht, wer es mietet. 726 01:18:47,917 --> 01:18:51,820 Du vermietest das Haus an Unbekannte? - Nur tageweise. 727 01:18:52,000 --> 01:18:54,526 Er ruft mich an und hinterlegt das Geld! 728 01:18:54,708 --> 01:18:56,688 (Sie schreit.) - Nicht so laut! 729 01:18:56,875 --> 01:18:59,071 Wer ist der Mann mit dem Hut? 730 01:19:01,500 --> 01:19:04,902 Hm? (dramatische Musik) 731 01:19:05,083 --> 01:19:06,904 Wer? - Ah! 732 01:19:07,083 --> 01:19:09,814 Die bezahlen, damit ich mich raushalte. 733 01:19:10,000 --> 01:19:11,605 (Sie wimmert.) 734 01:19:12,708 --> 01:19:14,529 Was machst du da? 735 01:19:14,708 --> 01:19:17,109 (TĂŒr wird geöffnet.) 736 01:19:17,958 --> 01:19:20,234 Was machen Sie hier? 737 01:19:20,417 --> 01:19:23,114 Nichts, alles in Ordnung. 738 01:19:23,292 --> 01:19:26,820 Sie haben sich das Haus angesehen, aber Setzt gehen sie. 739 01:19:27,500 --> 01:19:29,696 Ja, Wiedersehen. - TschĂŒss. 740 01:19:49,042 --> 01:19:50,863 Kennst du den? 741 01:19:51,792 --> 01:19:53,818 Der Wachmann? - Mhm. 742 01:19:55,000 --> 01:19:58,107 Nie gesehen. Vielleicht kommt er aus Polen rĂŒber? 743 01:20:00,417 --> 01:20:02,397 Wir mĂŒssen Charlie finden. 744 01:20:02,583 --> 01:20:04,939 Hab da so eine Idee, wo der sein könnte. 745 01:20:31,500 --> 01:20:34,982 Geh spielen, Richy. Verpiss dich. (bedrohliche KlĂ€nge) 746 01:20:39,500 --> 01:20:42,072 Waffen her. Ich zeig euch, wo es langgeht. 747 01:20:42,708 --> 01:20:46,611 Was wollt ihr von uns? - Die Fragen stellen wir. Los, Abfahrt. 748 01:20:46,792 --> 01:20:49,773 (spannungsvolle, treibende KlĂ€nge) 749 01:21:07,833 --> 01:21:09,813 (Mann) Na los, runter da. 750 01:21:16,458 --> 01:21:18,279 Macht's euch bequem. 751 01:21:28,583 --> 01:21:32,736 (Mann) Frik, gib denen was zu trinken. Die Herren haben sicher Durst. 752 01:21:40,250 --> 01:21:43,231 Die Pillen, die Henner gefunden hat, gehörten mir. 753 01:21:44,292 --> 01:21:47,820 Da lief eine Übergabe nicht so, wie sie hĂ€tte sein sollen. 754 01:21:48,000 --> 01:21:51,311 Aber ich hab keinen getötet. Erst recht keine MĂ€dchen. 755 01:21:53,875 --> 01:21:55,696 Das ist Hugo. 756 01:21:55,875 --> 01:21:59,403 Seine Frau Angelique kennt ihr. Sie ist keine Hellseherin. 757 01:21:59,583 --> 01:22:02,644 In der Nacht, als die MĂ€dchen ermordet wurden, 758 01:22:02,833 --> 01:22:04,813 war Hugo auf dem alten Gehöft. 759 01:22:05,000 --> 01:22:07,777 Er kennt den Brunnen und hat noch mehr gesehen. 760 01:22:07,958 --> 01:22:10,939 Aber die Information kostet was. - Was heißt das? 761 01:22:11,125 --> 01:22:15,483 (Mann) Ihr zieht die Polizei am Fluss ab und lasst uns in Ruhe. - Okay. 762 01:22:17,417 --> 01:22:19,022 (Mann) Rede, Hugo. 763 01:22:19,208 --> 01:22:23,191 Ich hab gesehen, wie ein Mann die Tasche in den Brunnen geworfen hat. 764 01:22:24,208 --> 01:22:26,029 Wie sah er aus? 765 01:22:26,208 --> 01:22:28,780 Es war zu dunkel, um sein Gesicht zu sehen. 766 01:22:28,958 --> 01:22:32,611 Ansonsten ganz normal, durchschnittlich eben. 767 01:22:32,792 --> 01:22:35,899 Warum warst du da? - Ich hab auf ein Paket gewartet. 768 01:22:36,083 --> 01:22:40,316 FĂŒnf Uhr morgens. Am Tag, als die MĂ€dchen verschwanden. 769 01:22:41,042 --> 01:22:43,898 (Stein) Hast du sein Auto gesehen? - Ein Golf. 770 01:22:44,083 --> 01:22:46,939 Blasses Blau, fast Grau. 771 01:22:47,125 --> 01:22:49,447 Sicher? - Er fuhr direkt an mir vorbei. 772 01:22:49,625 --> 01:22:52,356 Ich sah sogar den Aufkleber am Heckfenster. 773 01:22:52,542 --> 01:22:57,025 Was fĂŒr ein Aufkleber? - Ein MĂ€dchen mit langen Haaren und Hut. 774 01:22:58,042 --> 01:23:01,444 Die Haare, wie lang waren die? So bis hier? 775 01:23:01,958 --> 01:23:03,779 Bisschen kĂŒrzer. 776 01:23:05,958 --> 01:23:08,530 Und der Hut? Wie sah der aus? 777 01:23:09,375 --> 01:23:12,482 Groß, mit sehr breiter Krempe. 778 01:23:13,375 --> 01:23:15,480 Etwa so? 779 01:23:15,667 --> 01:23:17,738 Ja, das kommt hin. 780 01:23:19,875 --> 01:23:22,356 (Bach) Wo hab ich das schon mal gesehen? 781 01:23:23,583 --> 01:23:26,485 Und sonst noch was? - Mehr weiß ich nicht. 782 01:23:39,083 --> 01:23:41,735 Ich hab gesehen, was Sie getan haben. 783 01:23:42,500 --> 01:23:46,904 Sie werden kommen und Sie holen. Bald ist es so weit. 784 01:23:47,083 --> 01:23:50,019 (beunruhigende KlĂ€nge) 785 01:24:12,958 --> 01:24:14,779 Halt mal kurz an. 786 01:24:33,042 --> 01:24:35,853 (spannungsvolle, pulsierende KlĂ€nge) 787 01:24:36,042 --> 01:24:37,522 Komm. 788 01:24:41,583 --> 01:24:46,066 Sie sprach viel von dem netten Kollegen, der ihr die Aufkleber mitgebracht hat. 789 01:24:47,542 --> 01:24:49,693 Diese HandtĂŒcher sind auch von ihm. 790 01:24:49,875 --> 01:24:53,437 Aus dem Hotel in Berlin, wo er gearbeitet hat. 791 01:24:56,292 --> 01:24:59,069 Wie hieß Katrins Kollege? - Janosch. 792 01:24:59,250 --> 01:25:01,822 Nachname? - Ist er aus der Gegend? 793 01:25:02,000 --> 01:25:05,152 Weiß ich nicht. - Haben Sie ihn je gesehen? - Nein. 794 01:25:05,333 --> 01:25:07,234 Sie hat viel von ihm erzĂ€hlt. 795 01:25:07,417 --> 01:25:09,989 Er hat ihr geholfen, als das mit Charlie war. 796 01:25:12,083 --> 01:25:13,563 Danke. 797 01:25:14,792 --> 01:25:16,818 Danke schön. 798 01:25:20,333 --> 01:25:22,313 TschĂŒss, kleiner Markus. 799 01:25:24,500 --> 01:25:27,436 (Stein) Ja, am frĂŒhen Abend bin ich bei Ihnen. 800 01:25:31,708 --> 01:25:35,395 Janosch Junckers. Arbeitet nicht mehr im HOTEL KOSMOS. 801 01:25:35,583 --> 01:25:38,235 Wurde entlassen. Aber er hat da noch Sachen. 802 01:25:38,417 --> 01:25:41,069 Ich fahr hin, morgen frĂŒh. - Absacker? 803 01:25:41,250 --> 01:25:44,652 Nein, ich will noch zu meinem Kontakt wegen der Fotos. 804 01:25:44,833 --> 01:25:46,654 Ist vielleicht 'ne Spur. 805 01:25:47,667 --> 01:25:50,148 Gut. Lass dich nicht aufhalten. 806 01:25:50,625 --> 01:25:52,105 Niemals. 807 01:25:53,458 --> 01:25:57,270 Meli, gibt's noch was? Ich hab Hunger. 808 01:25:57,458 --> 01:25:59,279 Und Durst. 809 01:26:15,667 --> 01:26:18,478 (leise, spannungsvolle KlĂ€nge) 810 01:26:26,958 --> 01:26:30,736 Die Fotos der MĂ€dchen wurden mit so einem Material gemacht. 811 01:26:31,375 --> 01:26:35,312 Es gibt in der Gegend nur einen Laden, der diese Marke verkauft. 812 01:26:35,500 --> 01:26:37,731 Wo? . Ja! WO? 813 01:26:37,917 --> 01:26:40,148 Wo sind meine Autopsie-Bilder? 814 01:26:40,750 --> 01:26:43,686 Die hab ich leider noch nicht. - Was hast du dann? 815 01:27:01,167 --> 01:27:02,988 ADLER FOTO in Rostock. 816 01:27:03,167 --> 01:27:07,525 Jemand bestellt sie dort jeden Monat gegen Vorkasse. 817 01:27:07,708 --> 01:27:11,270 Wer? - Offenbar ein "gut aussehender Kerl". 818 01:27:11,458 --> 01:27:14,314 Ein Kerl namens Carlos oder Charlie. 819 01:27:16,667 --> 01:27:18,693 Mh, die entwickeln sie auch dort, 820 01:27:18,875 --> 01:27:22,357 wollten aber nicht sagen, um was fĂŒr Fotos es sich handelt. 821 01:27:22,542 --> 01:27:26,104 Bestimmt keine Konfirmationsbilder. - Auf diesem Foto... 822 01:27:26,417 --> 01:27:28,613 Da sind nicht nur die MĂ€dchen drauf. 823 01:27:28,792 --> 01:27:32,024 Den, der das Foto gemacht hat, sieht man im Spiegel. 824 01:27:32,208 --> 01:27:36,270 Wegen dem Blitz erkennt man ihn nicht. Kann man da was machen? 825 01:27:37,625 --> 01:27:41,437 Finde raus, wer das ist. Dann kriegst du deine Fotos. 826 01:27:42,708 --> 01:27:46,861 Aber dafĂŒr brauch ich das Negativ. Anders ist es nicht möglich. 827 01:27:50,208 --> 01:27:53,485 Vertrau mir. - WĂŒrdest du einem wie dir vertrauen? 828 01:27:55,000 --> 01:27:57,401 Großes Indianer-Ehrenwort! 829 01:28:05,833 --> 01:28:08,280 Und, kann er nachts schlafen? - Hm? 830 01:28:08,458 --> 01:28:12,941 Dein Kollege, Bach. Ich weiß, wo ich ihn gesehen habe. 831 01:28:13,208 --> 01:28:16,360 1978. Er war bei der Staatssicherheit. 832 01:28:16,542 --> 01:28:19,319 Er hat meinen besten Freund Stefan verhaftet. 833 01:28:19,833 --> 01:28:24,021 Stefan war auch Journalist, wollte die Wahrheit schreiben. 834 01:28:24,208 --> 01:28:26,404 Die Waffe deines Kollegen 835 01:28:26,583 --> 01:28:29,235 saß schon immer ziemlich locker. 836 01:28:29,417 --> 01:28:33,275 Stefan wollte sich die ganze Schubserei nicht gefallen lassen. 837 01:28:33,458 --> 01:28:35,905 Hat vielleicht ein bisschen gezappelt. 838 01:28:36,083 --> 01:28:39,941 Und noch vor den Toren von Bautzen, da hat Bach ihn erschossen. 839 01:28:40,125 --> 01:28:43,277 Widerstand gegen die Staatsgewalt. 840 01:28:43,458 --> 01:28:47,941 Es gab jede Menge Zeugen, aber Bach hat keine Strafe bekommen. 841 01:28:48,250 --> 01:28:50,071 Nur seine Orden. 842 01:28:50,250 --> 01:28:54,733 Und jetzt geht's ihm dreckig, dem Stasischwein. Und das freut mich. 843 01:29:00,292 --> 01:29:02,272 (Bach schnarcht leise.) 844 01:29:12,208 --> 01:29:14,439 (leise, spannungsvolle KlĂ€nge) 845 01:29:26,458 --> 01:29:29,439 (dĂŒstere KlĂ€nge) 846 01:29:49,750 --> 01:29:52,481 (Auto nĂ€hert sich.) 847 01:30:19,292 --> 01:30:21,443 Es tut mir leid. Ich wusste nicht... 848 01:30:23,000 --> 01:30:26,732 HĂ€tte auch 'ne Falle sein können. - Ich bin zu Nicole gegangen. 849 01:30:26,917 --> 01:30:29,978 Ich musste wissen, was mit meinen Töchtern los war. 850 01:30:30,500 --> 01:30:32,321 Sie sind... 851 01:30:34,500 --> 01:30:36,526 Sie waren eng befreundet. 852 01:30:37,625 --> 01:30:40,026 Und? - Charlie brachte sie zum Jagdhaus. 853 01:30:40,208 --> 01:30:44,236 Dort hat er sie ans Bett gefesselt, ist rausgegangen 854 01:30:46,125 --> 01:30:48,196 und kam mit jemandem zurĂŒck. 855 01:30:48,375 --> 01:30:51,857 Kann sie ihn beschreiben? - Sie weiß nur, dass er gut roch. 856 01:30:52,042 --> 01:30:56,070 Irgendein besonderes ParfĂŒm. Und er hatte sehr weiche HĂ€nde. 857 01:30:56,250 --> 01:30:58,321 Das hat sie immer wieder gesagt. 858 01:30:58,500 --> 01:31:01,436 Charlie hat Fotos von ihr gemacht und gedroht, 859 01:31:01,625 --> 01:31:06,029 im ganzen Ort die Fotos rumzuzeigen, wenn sie was erzĂ€hlt. 860 01:31:11,208 --> 01:31:15,646 In der Nacht, in der meine beiden Töchter ermordet wurden, 861 01:31:16,542 --> 01:31:19,239 war Charlie mit Nicole zusammen, aber 862 01:31:23,417 --> 01:31:25,648 nicht die ganze Nacht. 863 01:31:27,417 --> 01:31:31,900 WĂŒrde sie das auch einem Richter sagen? - Sie konnte es nicht mal Ihnen sagen. 864 01:31:37,875 --> 01:31:39,855 (Stein) Ich fahre nach Berlin. 865 01:31:40,042 --> 01:31:43,149 Der Mörder hat da vielleicht im Hotel gearbeitet. 866 01:31:43,917 --> 01:31:47,524 Nehmen Sie mich mit. - Ich kann Sie nicht einfach mitnehmen. 867 01:31:47,708 --> 01:31:51,315 Aber ich... Ich bin eine Zeugin. Ich könnte von Nutzen sein. 868 01:31:51,500 --> 01:31:53,571 Was wollen Sie in Berlin? 869 01:31:54,000 --> 01:31:57,357 Bitte. Bitte, ich muss dorthin. 870 01:31:57,542 --> 01:32:01,400 Bitte. Ich bin schuld am Tod meiner Töchter. 871 01:32:03,000 --> 01:32:04,650 (Er stöhnt auf.) 872 01:32:07,333 --> 01:32:09,313 (Er Ă€chzt.) 873 01:32:25,875 --> 01:32:28,856 (leise, beunruhigende KlĂ€nge) 874 01:32:50,792 --> 01:32:52,772 Ich hab meinen Töchtern 875 01:32:54,125 --> 01:32:57,277 immer und immer wieder von meinem Traum erzĂ€hlt. 876 01:32:59,250 --> 01:33:01,651 Ich wollte raus in die große Stadt. 877 01:33:02,792 --> 01:33:05,728 Schauspielerei, Tanz, Gesang, 878 01:33:06,917 --> 01:33:08,397 Kellnern. 879 01:33:09,792 --> 01:33:12,603 Hauptsache raus aus diesem Scheißkaff. 880 01:33:13,500 --> 01:33:16,686 Ich hab sie nur angesteckt mit meinen Geschichten. 881 01:33:18,917 --> 01:33:21,944 Sie konnten es kaum erwarten, hier wegzukommen. 882 01:33:23,125 --> 01:33:26,106 (spannungsvolle Musik) 883 01:33:28,500 --> 01:33:30,696 Mein Traum hat sie umgebracht. 884 01:33:51,875 --> 01:33:53,730 Guten Tag. Patrick Stein. 885 01:33:53,917 --> 01:33:57,319 Der Hotelmanager erwartet mich. - Einen Moment bitte. 886 01:33:59,667 --> 01:34:02,319 Katharina, bitte warten Sie hier auf mich. 887 01:34:02,500 --> 01:34:04,321 Ich komme mit. 888 01:34:30,917 --> 01:34:35,355 Der Typ war komisch. Er hatte ein Problem mit einem weiblichen Gast. 889 01:34:35,542 --> 01:34:40,025 Was fĂŒr ein Problem? - Er hat sich an das MĂ€dchen rangemacht. 890 01:34:40,625 --> 01:34:43,527 Sie ist zur Polizei, glaube ich. 891 01:34:43,708 --> 01:34:46,815 Und dass er deshalb so schnell weg war. Einfach so. 892 01:34:47,000 --> 01:34:49,356 (Stein) Janosch Junckers, ja. 893 01:34:49,542 --> 01:34:51,147 Wann war das? 894 01:34:54,667 --> 01:34:56,147 Mhm. 895 01:34:59,042 --> 01:35:01,694 Und er wurde nicht mehr in Dallgow gesehen? 896 01:35:04,750 --> 01:35:06,730 Freunde, Familie? 897 01:35:06,917 --> 01:35:08,397 Verstehe. 898 01:35:10,042 --> 01:35:11,863 Ich danke dir. 899 01:35:12,417 --> 01:35:15,569 (Stein legt auf und wĂ€hlt eine Nummer.) 900 01:35:17,875 --> 01:35:22,154 Melanie? Patrick Stein hier. Holen Sie meinen Kollegen ans Telefon. 901 01:35:22,917 --> 01:35:24,738 Was? Er schlĂ€ft noch? 902 01:35:26,042 --> 01:35:28,773 Gut, dann gehen Sie nach oben und klopfen, ja? 903 01:35:28,958 --> 01:35:31,655 Es ist wichtig, dass er Folgendes erfĂ€hrt... 904 01:35:31,833 --> 01:35:34,769 (beunruhigende KlĂ€nge) 905 01:35:37,958 --> 01:35:40,814 Katharina Kraft hat eine neue Aussage gemacht. 906 01:35:41,333 --> 01:35:44,770 Charlie war nicht die ganze Nacht mit Nicole zusammen. 907 01:35:44,958 --> 01:35:47,814 Ein Unbekannter hat sie im Schloss misshandelt. 908 01:35:48,000 --> 01:35:51,437 Er hat sehr weiche HĂ€nde und trĂ€gt ein teures ParfĂŒm. 909 01:35:51,625 --> 01:35:53,526 Ja, das ist alles. 910 01:35:53,708 --> 01:35:57,145 Entschuldigung. Zeigen Sie mir noch Junckers' Zimmer? 911 01:35:57,333 --> 01:36:00,735 Die PersonalrĂ€ume sind auch im Keller. Zimmer sieben. 912 01:36:00,917 --> 01:36:05,400 Sie haben GlĂŒck. Steht gerade leer. Finden Sie's allein? Ich hab Termine. 913 01:36:05,792 --> 01:36:07,613 (Klopfen) 914 01:36:12,792 --> 01:36:15,239 Herr Bach, ich komme jetzt in Ihr Zimmer. 915 01:36:22,333 --> 01:36:25,519 Herr Bach? - (TĂŒr wird aufgerissen.) 916 01:36:26,667 --> 01:36:30,980 Was wollen Sie? - Ich soll Ihnen das unbedingt geben. 917 01:36:31,833 --> 01:36:35,486 (Durchsage) Der Niedergang des VEB wĂ€re der Niedergang... 918 01:36:35,667 --> 01:36:38,478 Wo finde ich den VEB? - Kommt alle morgen... 919 01:37:21,500 --> 01:37:23,480 (flĂŒstert) Wann hört das auf? 920 01:37:24,042 --> 01:37:26,193 (schluchzt) Wann hört das auf? 921 01:37:27,458 --> 01:37:29,654 Wann hört das auf? 922 01:37:30,542 --> 01:37:32,022 Wann? 923 01:37:33,833 --> 01:37:35,654 Ich weiß es nicht. 924 01:37:57,583 --> 01:37:59,404 Wann hört das auf? 925 01:38:02,875 --> 01:38:04,696 Wann hört das auf? 926 01:38:14,208 --> 01:38:16,029 Wann hört das auf? 927 01:38:17,875 --> 01:38:20,606 Wann... Wann hört das auf? 928 01:38:20,792 --> 01:38:22,772 (Buhrufe) 929 01:38:23,542 --> 01:38:28,025 (schwĂ€bisch) Ihr wisst, dass euer Betrieb seit dem Mauerfall 930 01:38:28,292 --> 01:38:32,104 gegen die westliche Konkurrenz ankĂ€mpfen muss. 931 01:38:32,292 --> 01:38:36,730 Die Stahlpreise sind in den letzten sechs Monaten um 30 Prozent gefallen. 932 01:38:37,375 --> 01:38:40,402 Wir haben die Fabrik gekauft, um sie zu retten. 933 01:38:40,583 --> 01:38:44,611 Dazu mĂŒssen wir die Kosten senken und die Löhne anpassen. 934 01:38:44,792 --> 01:38:48,103 Sonst ĂŒberlebt die Firma nicht. - (Buhrufe) 935 01:38:49,000 --> 01:38:51,481 (Charlie) Das könnt ihr uns nicht antun! 936 01:38:52,000 --> 01:38:55,687 Das könnt ihr nicht machen, ihr Schweine! 937 01:38:55,875 --> 01:38:58,276 Ihr Schweine! - Das ist unser Betrieb! 938 01:38:58,458 --> 01:39:01,940 Herr Langhans, der neue EigentĂŒmer, bietet euch an, 939 01:39:02,125 --> 01:39:04,856 fĂŒr 20 Prozent weniger zu arbeiten. 940 01:39:05,042 --> 01:39:07,523 Dann kann er alle Stellen erhalten. 941 01:39:07,708 --> 01:39:10,405 Wer das nicht will, kann gehen. - (Tumult) 942 01:39:10,583 --> 01:39:14,145 (Arbeiter) Spinnt ihr? Verdammte Halsabschneider! 943 01:39:14,333 --> 01:39:16,313 Gebt uns unseren VEB wieder! 944 01:39:16,500 --> 01:39:20,107 Das ist doch alles hier nur ein Scheiß-Kapitalistendreck! 945 01:39:21,000 --> 01:39:24,937 (Alle rufen durcheinander.) 946 01:39:25,125 --> 01:39:27,651 (spannungsvolle KlĂ€nge) 947 01:39:41,875 --> 01:39:45,983 Herr Langhans! Verzeihen Sie. Ich will mich vorstellen. 948 01:39:46,167 --> 01:39:49,604 Markus Bach. Kriminalpolizei. - Karl Langhans. 949 01:39:49,792 --> 01:39:53,570 Seit drei Monaten EigentĂŒmer hier. - Ich komme wegen der Morde. 950 01:39:53,750 --> 01:39:55,776 Ach ja, die toten Schwestern. 951 01:39:56,500 --> 01:39:58,526 Auch. Und die anderen. 952 01:40:01,083 --> 01:40:05,566 Ich stehe Ihnen jederzeit zur VerfĂŒgung, wenn ich helfen kann. Auf Wiedersehen. 953 01:40:17,083 --> 01:40:20,064 (bedrohliche KlĂ€nge) 954 01:40:30,708 --> 01:40:32,529 Wir mĂŒssen zurĂŒck. 955 01:40:46,792 --> 01:40:49,773 (melancholische KlĂ€nge) 956 01:41:28,958 --> 01:41:31,109 (Hupen) 957 01:42:27,708 --> 01:42:30,314 (Lastwagen hupt-) 958 01:43:19,750 --> 01:43:21,855 (Aufprall) 959 01:43:41,000 --> 01:43:44,402 (spannungsvolle KlĂ€nge) 960 01:44:18,333 --> 01:44:20,154 Ja, geht klar. 961 01:44:20,333 --> 01:44:23,235 Ja, mach dir keine Sorgen. 962 01:44:23,417 --> 01:44:26,569 Mhm. Danke, Manuel. Danke. 963 01:44:30,792 --> 01:44:34,320 Laut Vorarbeiter gibt es keinen Golf auf dem WerksgelĂ€nde 964 01:44:34,500 --> 01:44:36,480 oder dem Anwesen von Langhans. 965 01:44:36,667 --> 01:44:41,150 Weder registriert noch unregistriert. Die Nummernschilder sind wohl gefĂ€lscht. 966 01:44:42,042 --> 01:44:46,525 Starten Sie sofort eine Suchaktion. - Die Mutter sagt, Nicole ist im Kino. 967 01:44:47,125 --> 01:44:51,483 Sie ist in Gefahr, und Sie tun nichts! - Ich rufe Karl Langhans an. 968 01:44:52,000 --> 01:44:56,028 Wir machen morgen frĂŒh einen Bluttest. Heute ist es zu spĂ€t. 969 01:44:56,208 --> 01:44:58,905 Das mit dem MĂ€dchen ĂŒberprĂŒfe ich gleich. 970 01:44:59,083 --> 01:45:03,396 Sie sollen ihn nicht anrufen, sondern einen Bluttest genehmigen. 971 01:45:03,583 --> 01:45:05,734 Heute Abend. Jetzt sofort. 972 01:45:05,917 --> 01:45:09,604 Ich rufe ihn an und bestelle ihn fĂŒr morgen aufs Kommissariat. 973 01:45:09,792 --> 01:45:11,772 Es wird keine Probleme geben. 974 01:45:11,958 --> 01:45:16,441 Wir brauchen auch eine GegenĂŒberstellung von Langhans und Charlie Gross. 975 01:45:16,750 --> 01:45:19,231 Sie sind wirklich ein Starrkopf. 976 01:45:20,083 --> 01:45:22,063 Wie bitte? 977 01:45:22,542 --> 01:45:25,899 Sie haben nur Indizien, keine Beweise. 978 01:45:26,083 --> 01:45:29,019 Ihr Partner sah einen Mann mit Hut, sonst nichts. 979 01:45:29,583 --> 01:45:32,644 Ist doch richtig, oder? - Ja, das ist richtig. Ja. 980 01:45:32,833 --> 01:45:36,361 Sehen Sie. Ich trage auch einen Hut. 981 01:45:36,708 --> 01:45:38,529 Bin ich jetzt verdĂ€chtig? 982 01:45:39,083 --> 01:45:42,565 Wenn Sie Beweise liefern, bekommen Sie Ihre Genehmigung. 983 01:45:42,750 --> 01:45:44,730 Und jetzt gehen Sie bitte. 984 01:45:46,000 --> 01:45:48,856 Ich informiere Sie, sobald ich etwas weiß. 985 01:45:50,917 --> 01:45:52,943 Sie schĂŒtzen ihn. 986 01:45:55,625 --> 01:45:57,605 Was? 987 01:46:02,583 --> 01:46:05,064 Sie wissen nicht, wie es hier lĂ€uft. 988 01:46:06,542 --> 01:46:08,363 Weiß ich. 989 01:46:08,542 --> 01:46:10,568 So wie ĂŒberall anders auch. 990 01:46:11,292 --> 01:46:15,730 Hm... Sie sollten besser aufpassen mit dem, was Sie sagen und tun. 991 01:46:16,708 --> 01:46:18,529 Werden Sie nicht Vater? 992 01:46:20,375 --> 01:46:22,196 Jetzt raus. 993 01:46:22,792 --> 01:46:24,613 Raus jetzt! 994 01:46:28,000 --> 01:46:30,981 (bedrohliche KlĂ€nge) 995 01:46:32,458 --> 01:46:36,816 Sag mal, warum sagst du nichts? Steckst du mit denen unter einer Decke? 996 01:46:37,000 --> 01:46:41,279 Ich will nur diesen Fall lösen. Komm, lass uns das MĂ€dchen suchen. 997 01:46:41,458 --> 01:46:45,862 Du bist wie alle anderen. Du willst, dass alles so weiterlĂ€uft wie frĂŒher. 998 01:46:46,042 --> 01:46:48,944 Ich weiß, was du gemacht hast, 1978 in Bautzen. 999 01:46:50,333 --> 01:46:54,065 (gepresst) Gott... - Du weißt nichts. Gar nichts weißt du. 1000 01:46:54,250 --> 01:46:57,732 Der Typ, der dir das erzĂ€hlt hat, will nur Stimmung machen. 1001 01:46:57,917 --> 01:47:00,364 (schwach) Lass mich los. 1002 01:47:27,792 --> 01:47:29,613 Es war mein Kollege. 1003 01:47:31,667 --> 01:47:33,943 Als der Dissident ihn angriff, 1004 01:47:34,125 --> 01:47:37,653 ist er ausgeflippt und hat ihn im Handgemenge erschossen. 1005 01:47:40,750 --> 01:47:44,061 Ich hab den Freund des Schmieranten nur festgehalten. 1006 01:47:45,625 --> 01:47:48,026 Hab nicht mal meine Waffe gezogen. 1007 01:47:52,667 --> 01:47:54,272 Patrick... 1008 01:47:54,458 --> 01:47:57,064 Wenn du Scheiße baust, decke ich dich auch. 1009 01:48:00,500 --> 01:48:02,776 Ist das so falsch? 1010 01:48:07,167 --> 01:48:08,647 Siehst du. 1011 01:48:09,750 --> 01:48:11,230 Komm. 1012 01:48:11,750 --> 01:48:14,322 Fahren wir zu Nicole. - (Donnergrollen) 1013 01:48:21,917 --> 01:48:25,524 (Band, Nicoles Mutter) ...der ist zu alt, um der Vater zu sein. 1014 01:48:25,708 --> 01:48:27,734 (Er spult das Band weiter.) 1015 01:48:27,917 --> 01:48:30,898 (Nische) Sag ihnen, ich tue alles, was sie wollen. 1016 01:48:31,083 --> 01:48:33,484 (Er spult zurĂŒck.) 1017 01:48:33,667 --> 01:48:37,104 (Telefon-Wahltöne) 1018 01:48:37,542 --> 01:48:39,488 (Freizeichen) 1019 01:48:40,208 --> 01:48:44,316 (Mann) Ja? - Hier ist Nicole. Was wird aus Berlin? 1020 01:48:44,500 --> 01:48:48,312 (Mann) Es gibt Probleme mit dem Vertrag. Die stellen keinen ein. 1021 01:48:48,500 --> 01:48:52,562 (Nicole) Rede mit ihnen. Sag ihnen, ich tue alles, was sie wollen. 1022 01:48:52,750 --> 01:48:55,527 Ich muss hier weg. Ich halt's nicht mehr aus. 1023 01:48:55,708 --> 01:48:59,987 (Mann) Wir sollten uns treffen. In einer halben Stunde am ĂŒblichen Ort. 1024 01:49:02,042 --> 01:49:04,022 Sie hat diese Nummer angerufen. 1025 01:49:05,292 --> 01:49:06,817 Das Jagdhaus. 1026 01:49:07,833 --> 01:49:11,019 (spannungsvolle Musik) 1027 01:49:20,000 --> 01:49:21,821 Nein, passt schon. 1028 01:49:40,750 --> 01:49:43,197 (Sie hĂ€mmern an die TĂŒr.) - Komme! 1029 01:49:47,167 --> 01:49:48,988 (Stein) Bleib stehen! 1030 01:49:49,583 --> 01:49:51,859 Bleib stehen. - Ah! 1031 01:49:52,042 --> 01:49:54,147 Wer wohnt noch in diesem Haus, hm? 1032 01:49:54,333 --> 01:49:57,314 Niemand. Ah! - Wer? 1033 01:49:58,000 --> 01:50:00,196 Der WĂ€chter. - Sein Name? 1034 01:50:01,125 --> 01:50:02,605 Finn. 1035 01:50:02,792 --> 01:50:05,364 Wo ist Janosch? - Weiß ich nicht. - Patrick. 1036 01:50:05,542 --> 01:50:07,147 Hör auf. 1037 01:50:09,417 --> 01:50:11,238 Setz dich hin. 1038 01:50:17,208 --> 01:50:21,487 Kanntest du die beiden Schwestern? Nadine und Patricia? 1039 01:50:22,292 --> 01:50:25,603 Bevor sie ermordet wurden und hier gefoltert. 1040 01:50:26,208 --> 01:50:28,029 Mit einem Jagdmesser. 1041 01:50:28,208 --> 01:50:31,394 Und da denen das nicht reichte, mit einer Kneifzange. 1042 01:50:32,125 --> 01:50:35,812 Man hat ihre Brustwarzen abgerissen, Finger abgeschnitten, 1043 01:50:36,000 --> 01:50:40,062 GegenstĂ€nde in Vagina und Anus gesteckt, bis sie geblutet haben. 1044 01:50:42,875 --> 01:50:47,188 Weißt du, wie viel Schmerz man aushĂ€lt, bevor man ohnmĂ€chtig wird? 1045 01:50:49,083 --> 01:50:53,441 Das hab ich nicht gewusst. Das hab ich wirklich nicht gewusst. 1046 01:50:54,542 --> 01:50:56,488 (flĂŒstert) Klar. 1047 01:50:56,667 --> 01:50:59,774 Hey sieh mich an. 1048 01:51:03,125 --> 01:51:05,105 Wie heißt der WĂ€chter? 1049 01:51:11,792 --> 01:51:13,272 Janosch. 1050 01:51:16,958 --> 01:51:20,360 Er hat Arbeit gesucht, und ich hab sie ihm gegeben. 1051 01:51:20,542 --> 01:51:25,025 Ich war mit seiner Mutter befreundet. Er mĂŒsse sich verstecken, hat er gesagt. 1052 01:51:25,875 --> 01:51:30,154 Verstecken vor was? - Weiß nicht. Er war total verĂ€ndert. 1053 01:51:30,333 --> 01:51:33,189 Karl Langhans, kennen Sie den? - Ja. 1054 01:51:33,375 --> 01:51:37,437 War er je in diesem Haus? - Wenn GĂ€ste kommen, bin ich nicht hier! 1055 01:51:37,625 --> 01:51:40,026 Wo ist Janosch? 1056 01:51:42,083 --> 01:51:43,358 Wo ist er? 1057 01:51:45,000 --> 01:51:48,186 Hm? - (Sie wimmert.) 1058 01:51:48,375 --> 01:51:51,356 Im verlassenen Bauernhof Richtung Dammhorst. 1059 01:51:59,542 --> 01:52:02,523 (dĂŒstere, treibende KlĂ€nge) 1060 01:52:15,875 --> 01:52:17,696 Aufmachen, Polizei! 1061 01:52:47,625 --> 01:52:49,605 (Ein Pferd schnaubt.) 1062 01:52:59,250 --> 01:53:01,230 (Er atmet schwer.) 1063 01:53:44,500 --> 01:53:46,526 Markus! 1064 01:53:52,875 --> 01:53:54,696 Guck mal hier. 1065 01:53:54,875 --> 01:53:59,108 Ein Arbeitsvertrag zwischen Patricia und dem Hotel am Alex in Berlin. 1066 01:54:00,167 --> 01:54:04,229 Und mehr VertrĂ€ge von anderen MĂ€dchen. Oh, wie viele... 1067 01:54:06,625 --> 01:54:09,436 Hey! Da draußen ist das Auto. Er haut ab! 1068 01:54:09,625 --> 01:54:12,606 (dĂŒstere, treibende KlĂ€nge) 1069 01:54:21,833 --> 01:54:24,940 Vorsicht, Mann! Hier ist alles glitschig vom Regen. 1070 01:54:27,208 --> 01:54:28,358 Vorsicht! 1071 01:54:31,167 --> 01:54:32,487 Scheiße. 1072 01:54:38,042 --> 01:54:42,230 Sinnlos! Wir stecken fest! - Was ist in der NĂ€he? 1073 01:54:42,417 --> 01:54:46,104 Eigentlich nur die KlĂ€ranlage. - Gut, bring uns dahin. 1074 01:54:53,833 --> 01:54:56,860 (dĂŒstere, treibende KlĂ€nge) 1075 01:55:26,208 --> 01:55:29,144 (Schuss) - (Möwen kreischen.) 1076 01:55:31,750 --> 01:55:33,400 (Schuss) 1077 01:55:36,208 --> 01:55:38,234 Hau ab! - (Richy stöhnt.) 1078 01:55:39,292 --> 01:55:40,772 (Schuss) 1079 01:55:58,458 --> 01:56:00,063 (Schuss) 1080 01:56:21,792 --> 01:56:24,068 (Bach atmet schwer.) 1081 01:56:37,458 --> 01:56:38,938 (Schuss) 1082 01:56:49,500 --> 01:56:51,776 (Schuss) - (Er stöhnt.) 1083 01:56:53,542 --> 01:56:54,771 (Schuss) 1084 01:57:02,083 --> 01:57:05,064 (dĂŒstere, bedrohliche KlĂ€nge) 1085 01:57:07,750 --> 01:57:09,776 (Er stöhnt.) 1086 01:57:26,792 --> 01:57:29,193 (bedrohliche KlĂ€nge) 1087 01:57:34,667 --> 01:57:38,399 (DĂŒstere KlĂ€nge schwellen an.) 1088 01:57:44,375 --> 01:57:46,401 Ah... Ah! 1089 01:57:47,458 --> 01:57:48,938 Ah! 1090 01:58:36,167 --> 01:58:39,148 (leise, dĂŒstere KlĂ€nge) 1091 01:58:41,917 --> 01:58:44,898 (mystischer Gesang) 1092 01:58:50,708 --> 01:58:52,529 (Bach) Ja, komm. 1093 01:59:04,833 --> 01:59:06,813 (Raben krĂ€chzen.) 1094 01:59:07,000 --> 01:59:08,980 (Tumult) 1095 01:59:17,958 --> 01:59:20,314 (unverstĂ€ndliche Schreie) 1096 01:59:30,083 --> 01:59:34,362 (Arbeiter) Auf den gewonnenen Streik! Denen haben wir es aber gezeigt! 1097 01:59:34,542 --> 01:59:36,522 (Jubel, Beifall) 1098 01:59:36,708 --> 01:59:39,689 (heitere Schlagermusik) 1099 01:59:39,875 --> 01:59:43,107 (Musik: "Im Wagen vor mir" von Henry Valentino & Uschi) 1100 01:59:44,667 --> 01:59:47,364 Halt! Stehen bleiben, Polizei! 1101 01:59:48,667 --> 01:59:53,105 Darf ich vorstellen: die Heldinnen der Revolution Mecklenburg 1102 01:59:54,250 --> 01:59:55,775 Vorpommern. 1103 01:59:57,583 --> 02:00:00,894 Sie haben den Streik gewonnen und erhalten nun mehr Lohn. 1104 02:00:01,083 --> 02:00:03,894 Und das ist mein Freund Patrick. 1105 02:00:04,083 --> 02:00:06,063 Der Held aus der Zeitung. 1106 02:00:06,667 --> 02:00:09,478 Schaut mal, ein hĂŒbscher Bengel. 1107 02:00:10,083 --> 02:00:12,279 Kriegst auch 'nen Kuss. - Markus... 1108 02:00:12,458 --> 02:00:13,938 Entschuldige. 1109 02:00:14,542 --> 02:00:17,398 Bewahr das auf und verlier es nicht. 1110 02:00:17,958 --> 02:00:19,779 FĂŒr dein Kind. 1111 02:00:20,875 --> 02:00:23,447 Versprichst du mir das? - Versprochen. 1112 02:00:24,750 --> 02:00:27,026 So, jetzt lass uns feiern. 1113 02:00:29,500 --> 02:00:32,481 (Musik: "Im Wagen vor mir") 1114 02:00:46,833 --> 02:00:48,654 Du bist jetzt ein Gewinner. 1115 02:00:56,042 --> 02:00:58,364 Danke. - Da nicht fĂŒr. 1116 02:00:58,542 --> 02:01:00,738 Hier, deine Fotos. 1117 02:01:00,917 --> 02:01:05,230 Der Mann neben Charlie auf dem Foto... Ich hab alles versucht. 1118 02:01:05,417 --> 02:01:09,400 Man kann ihn nicht erkennen. Das Gesicht ist ganz zerblitzt. 1119 02:01:18,042 --> 02:01:19,863 Auf Stefan Heym! 1120 02:01:20,042 --> 02:01:21,863 Auf Stefan. 1121 02:01:22,375 --> 02:01:25,812 (Musik: "Im Wagen vor mir") 1122 02:01:26,542 --> 02:01:30,354 Du warst falsch informiert bei ihm. Er hat keine Schuld. 1123 02:01:30,542 --> 02:01:32,443 Es war sein Kollege. 1124 02:01:39,208 --> 02:01:41,029 Die vielen Zeugen... 1125 02:01:41,208 --> 02:01:43,188 Ich war einer davon. 1126 02:01:44,917 --> 02:01:46,897 Geschenk fĂŒr dich. 1127 02:01:59,833 --> 02:02:02,155 Ich habe meine Verbindungen. 1128 02:02:03,542 --> 02:02:05,647 Sie nannten ihn "den Raben". 1129 02:02:07,458 --> 02:02:11,737 Er hat in Bautzen jahrelang Leute gefoltert. 1130 02:02:11,917 --> 02:02:14,898 (verzerrte, dröhnende KlĂ€nge) 1131 02:02:45,792 --> 02:02:48,773 (leise, bedrohliche KlĂ€nge) 1132 02:03:32,958 --> 02:03:34,938 (Stein) Ich möchte abreisen. 1133 02:03:35,875 --> 02:03:40,063 (Meli) Ihre Frau hat angerufen. Sie sollen sich melden. - Ja, danke. 1134 02:03:40,667 --> 02:03:42,863 Hey. Hallo. - (Evelin, matt) Hallo. 1135 02:03:43,042 --> 02:03:46,945 Schön, dass du wieder zu Hause bist. - Ich hab's geschafft. 1136 02:03:48,333 --> 02:03:50,154 Unser Kind. 1137 02:03:51,417 --> 02:03:53,397 Wir haben ein MĂ€dchen. 1138 02:03:56,375 --> 02:03:58,571 (seufzt) Ein MĂ€dchen? 1139 02:03:59,000 --> 02:04:00,980 Und alles gesund? - Ja. 1140 02:04:01,167 --> 02:04:03,147 (Sie lacht.) 1141 02:04:03,333 --> 02:04:06,644 Gut. - Sie sieht aus wie du. 1142 02:04:06,833 --> 02:04:09,280 Es tut mir so leid, dass ich nicht da war. 1143 02:04:10,542 --> 02:04:13,523 Schon gut. DafĂŒr bist du jetzt ein Held. 1144 02:04:15,083 --> 02:04:16,904 Evelin, ich... 1145 02:04:17,625 --> 02:04:19,230 Ich... Ich... 1146 02:04:21,000 --> 02:04:23,401 Ich ko... Ich komm nach Hause, ja? 1147 02:04:24,333 --> 02:04:26,188 Heute Abend bin ich da. 1148 02:04:26,375 --> 02:04:28,196 Fahr vorsichtig. 1149 02:04:43,708 --> 02:04:46,064 Kannst du mich nach Rostock mitnehmen? 1150 02:04:54,792 --> 02:04:56,772 Ich fahr nicht nach Rostock. 1151 02:04:58,542 --> 02:05:00,022 Nicht? 1152 02:05:01,500 --> 02:05:02,980 Sonderurlaub. 1153 02:05:05,125 --> 02:05:07,936 Mensch, Patrick. Dein Kind? 1154 02:05:08,125 --> 02:05:10,321 Das ist ja großartig. Komm her! 1155 02:05:13,667 --> 02:05:15,317 Was ist? 1156 02:05:17,667 --> 02:05:20,114 Jedenfalls fahr ich nicht nach Rostock. 1157 02:05:22,042 --> 02:05:23,522 Aha. 1158 02:05:24,375 --> 02:05:27,231 Na dann bis die Tage. 1159 02:05:29,792 --> 02:05:31,613 Bis bald. 1160 02:05:33,208 --> 02:05:35,484 (Stein schließt die TĂŒr.) - GrĂŒĂŸ schön. 1161 02:05:45,458 --> 02:05:49,065 (mystischer Gesang) 1162 02:07:25,625 --> 02:07:28,606 (kraftvolle elektronische Musik) 1163 02:08:45,542 --> 02:08:49,525 Untertitel: Titelkunst, Berlin 2019 90253

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.