Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,833 --> 00:00:46,814
(dark, mystical throat singing)
2
00:01:18,792 --> 00:01:21,773
(Pulsating rhythm begins.)
3
00:02:13,083 --> 00:02:16,064
(Throat singing and pulsating music)
4
00:02:29,667 --> 00:02:32,648
(Music swells.)
5
00:03:09,208 --> 00:03:11,188
(He groans)
6
00:03:18,125 --> 00:03:20,105
(Groan)
7
00:03:36,458 --> 00:03:39,269
(soft, exciting sounds)
8
00:04:25,333 --> 00:04:28,314
(distant fairground music)
9
00:04:31,958 --> 00:04:33,438
Thank you.
10
00:04:48,917 --> 00:04:51,898
(Babble of voices,
distant fairground music)
11
00:05:02,042 --> 00:05:05,353
(TV) ... people experience it
the planned construction east
12
00:05:05,542 --> 00:05:07,989
mostly as the opposite.
13
00:05:08,167 --> 00:05:12,650
Companies are closed,
Industries relocated to other regions.
14
00:05:12,958 --> 00:05:15,939
The economic downturn
let all over the east ...
15
00:05:16,125 --> 00:05:17,696
Patrick Stein.
16
00:05:18,500 --> 00:05:21,026
Oh we thought
You don't come anymore.
17
00:05:22,333 --> 00:05:24,734
There was a cow in the way.
- (She laughs.)
18
00:05:26,542 --> 00:05:29,694
We have already taken your room.
- And now?
19
00:05:29,875 --> 00:05:33,186
Sleep in bed with your colleague.
It's already there.
20
00:05:33,375 --> 00:05:36,777
I'll let you know
if something becomes free again, yes?
21
00:05:36,958 --> 00:05:41,066
(N) ... said Waigel that he was ready
To compromise
22
00:05:41,250 --> 00:05:43,355
but they should be reasonable.
23
00:05:43,542 --> 00:05:48,025
The way out of the debt trap
don't do it with him ...
24
00:06:02,667 --> 00:06:04,147
Hello?
25
00:06:30,458 --> 00:06:32,188
(Door squeaks.)
26
00:06:32,708 --> 00:06:34,563
(He cries out.)
27
00:06:36,000 --> 00:06:39,186
Police. Bad luck.
- Me too. Patrick Stein.
28
00:06:39,375 --> 00:06:42,072
I haven't got a room anymore.
- Identification card?
29
00:06:42,250 --> 00:06:45,607
Right back pocket.
(He groans.)
30
00:06:58,875 --> 00:07:02,983
Excuse me. Don't know a cop
who fights so bad.
31
00:07:03,167 --> 00:07:07,446
I have other qualities.
- Mhm. Markus Bach, chief commissioner.
32
00:07:08,500 --> 00:07:10,321
Görlitz police.
33
00:07:11,125 --> 00:07:13,936
Tell Markus.
I don't like the face.
34
00:07:22,792 --> 00:07:26,775
We have to get out tomorrow morning.
We eat something and go to sleep.
35
00:07:26,958 --> 00:07:30,861
(Woman) I already miss you.
- I also you. Very.
36
00:07:31,042 --> 00:07:33,022
(sighs) Hey man ...
37
00:07:33,625 --> 00:07:36,652
How is the little one in the oven?
- Okay so far.
38
00:07:36,833 --> 00:07:41,316
What does the doctor say? Today was precaution.
- If you had been there, you would have known.
39
00:07:41,500 --> 00:07:43,981
I don't like that either.
- Just say no.
40
00:07:44,167 --> 00:07:46,363
He is the police chief!
41
00:07:46,542 --> 00:07:51,025
I wasn't in Rostock for half an hour,
I was already sent on.
42
00:07:51,208 --> 00:07:55,691
In this damned place here.
- Patrick, you take this too personally.
43
00:07:56,583 --> 00:07:59,439
The whole management floor
seems corrupt to me.
44
00:07:59,625 --> 00:08:03,107
I have to quit. Sleep well.
- (policeman) Hello.
45
00:08:03,292 --> 00:08:07,775
Don't mess with everyone again.
- I am here for the birth, I promise.
46
00:08:11,833 --> 00:08:15,565
Patricia is the older. She is 17.
Nadine is 15, I think.
47
00:08:15,750 --> 00:08:17,730
16.
- (Bach) Tell me, Meli
48
00:08:17,917 --> 00:08:20,068
are you going to take the breath out?
49
00:08:20,625 --> 00:08:23,277
Thank you very much.
- Where were you last seen?
50
00:08:23,458 --> 00:08:26,519
At the end of town.
Her father is a ferryman over the Neisse.
51
00:08:26,708 --> 00:08:31,021
They live outside of Löwitz
and went home from the fair.
52
00:08:31,208 --> 00:08:34,861
A neighbor saw her
get into a car around midnight.
53
00:08:35,042 --> 00:08:38,900
She was the last to see the girls.
- The car, which brand?
54
00:08:39,667 --> 00:08:41,647
Probably VW Golf.
55
00:08:42,333 --> 00:08:44,484
Model?
- No idea.
56
00:08:44,667 --> 00:08:47,728
She wasn't sure.
- How long ago was that?
57
00:08:47,917 --> 00:08:49,647
Two days.
58
00:08:52,542 --> 00:08:55,569
Delicious sausages.
Is there a butcher in town?
59
00:08:55,750 --> 00:08:58,857
Mhm.
- And the mustard? - Bautz'ner.
60
00:08:59,042 --> 00:09:02,319
Westerners can't.
They just can't.
61
00:09:04,042 --> 00:09:07,228
Are you gone for the first time?
- Well, they have a reputation.
62
00:09:07,417 --> 00:09:10,819
But they were always home before one.
- What reputation?
63
00:09:11,000 --> 00:09:14,027
(Policeman) Well, hold a call.
You already know.
64
00:09:14,458 --> 00:09:16,984
No. Explain it to me.
65
00:09:17,792 --> 00:09:20,978
They like to have fun.
- And you don't?
66
00:09:23,542 --> 00:09:26,319
They are bitches. Everyone knows here.
67
00:09:30,083 --> 00:09:31,904
Is there still a grain?
68
00:09:32,083 --> 00:09:34,564
(Babble of voices, screeching)
69
00:09:34,750 --> 00:09:37,151
(Bach) Another ten. For both.
70
00:09:40,917 --> 00:09:44,729
Don't pull a puff.
You rocked that in yourself.
71
00:09:46,375 --> 00:09:50,187
For a few grams of coke you take
not the boss's brother hops.
72
00:09:50,375 --> 00:09:53,311
Is this how it goes here?
- With you, too, it seems.
73
00:09:53,500 --> 00:09:56,607
You're right.
The GDR is full of state criminals.
74
00:09:57,667 --> 00:10:01,695
But in the West there is crime
to make good state. - Right.
75
00:10:03,458 --> 00:10:07,816
You westerners buy us stupid ossis
the country away with the criminal coal.
76
00:10:08,000 --> 00:10:12,483
At least the spying has an end.
- Yeah, keep dreaming.
77
00:10:15,625 --> 00:10:18,811
In any case, I can reward you
investigate with you.
78
00:10:19,000 --> 00:10:23,438
In the blooming landscapes.
- No enthusiasm for building up the East?
79
00:10:23,625 --> 00:10:27,938
But clearly. It will be great.
"Germany United fatherland."
80
00:10:29,083 --> 00:10:33,566
Your cynicism brought you here, huh?
- This is not a punishment for me.
81
00:10:34,625 --> 00:10:38,528
I'm not a great West Commissioner,
who wants to play the hero.
82
00:10:39,042 --> 00:10:41,022
(Shot)
83
00:10:42,500 --> 00:10:46,983
No, you'd rather hang out in bars
and rip off whores what you hear.
84
00:10:47,167 --> 00:10:49,648
PH '. what else did you hear about me?
85
00:10:49,833 --> 00:10:51,313
Enough.
86
00:10:55,167 --> 00:10:58,774
You can't fight.
And you can't shoot either.
87
00:10:58,958 --> 00:11:01,814
I take the wine
and two cups, please.
88
00:11:02,000 --> 00:11:03,980
Just a mug.
89
00:11:04,625 --> 00:11:06,856
Keep the change. Good night.
90
00:11:07,042 --> 00:11:09,853
Good night
- I sleep at the window. - Yes.
91
00:11:11,792 --> 00:11:13,272
Cheetah.
92
00:11:13,458 --> 00:11:16,439
(Soft pop music is playing.)
93
00:11:22,208 --> 00:11:25,189
Uh, Sigi,
what are they drinking over there?
94
00:11:26,458 --> 00:11:28,438
Vodka.
- I'm going for a round.
95
00:11:31,833 --> 00:11:33,654
Is that enough?
96
00:11:37,625 --> 00:11:40,982
So go on me.
97
00:11:53,958 --> 00:11:55,779
How, what time is it?
98
00:11:55,958 --> 00:11:57,779
Late. Stand up.
99
00:11:58,292 --> 00:12:02,775
I got your car out of the swamp
to let go. Is in the workshop.
100
00:12:03,000 --> 00:12:06,778
You can pick him up tomorrow.
We were lent a car.
101
00:12:06,958 --> 00:12:10,645
(Announcement) friends and fellow citizens,
come to VEB every morning
102
00:12:10,833 --> 00:12:14,861
and supports our strike
for safe work and fair wages.
103
00:12:15,042 --> 00:12:18,444
The decline of the VEB
would be the decline of Löwitz ...
104
00:12:18,625 --> 00:12:21,732
I heard
that the girls wanted to get out of here.
105
00:12:21,917 --> 00:12:24,489
From whom?
- People like to talk.
106
00:12:25,000 --> 00:12:26,901
When they're drunk.
107
00:12:27,083 --> 00:12:28,904
Yes here.
108
00:12:29,625 --> 00:12:32,811
And where did they want to go?
- Just go away.
109
00:12:33,458 --> 00:12:36,860
The two reportedly had
a lot of argument with her father.
110
00:12:42,708 --> 00:12:45,689
(exciting, disturbing sounds)
111
00:13:19,917 --> 00:13:21,897
(Dog barks.)
112
00:13:22,458 --> 00:13:24,029
Sh!
113
00:13:29,833 --> 00:13:31,313
Catherine!
114
00:13:32,792 --> 00:13:35,193
Katharina, bring the men two beers.
115
00:13:37,083 --> 00:13:38,938
(quietly) good afternoon.
- Good day.
116
00:13:40,375 --> 00:13:42,196
Good day.
117
00:13:53,917 --> 00:13:56,898
(scary sounds)
118
00:14:12,292 --> 00:14:14,113
Oh, that's nice.
119
00:14:15,667 --> 00:14:17,863
Thank you very much.
- You're welcome.
120
00:14:18,917 --> 00:14:21,569
What smells so good here?
- Ragout Fin.
121
00:14:22,375 --> 00:14:24,401
With Worcester sauce?
122
00:14:24,583 --> 00:14:28,441
Yes, recently
there are also real ones to buy.
123
00:14:33,167 --> 00:14:36,729
What do you want to know?
- Where's the girls room?
124
00:15:09,500 --> 00:15:11,321
(Stone) May I?
125
00:15:13,542 --> 00:15:17,024
Do you have any idea,
where could they have gone?
126
00:15:17,208 --> 00:15:19,279
Was there trouble?
127
00:15:27,458 --> 00:15:31,941
Do you know if something is missing?
- A passbook that belonged to the girls.
128
00:15:32,375 --> 00:15:33,946
Dress.
129
00:15:34,583 --> 00:15:36,654
Do you know why they wanted to leave?
130
00:15:36,833 --> 00:15:39,769
My girls didn't want to leave.
- (Bach) Hm ...
131
00:15:41,625 --> 00:15:43,605
Have your daughters been threatened?
132
00:15:50,625 --> 00:15:53,481
New car?
- (Father) bought used.
133
00:15:53,667 --> 00:15:57,320
Tired of old Trabi, huh?
- I didn't have a car.
134
00:15:57,500 --> 00:16:00,152
15 years waiting period. What do you want here?
135
00:16:01,500 --> 00:16:04,481
We want to find your daughters.
- What.
136
00:16:05,083 --> 00:16:07,860
Nobody cares
for my girls.
137
00:16:14,875 --> 00:16:17,856
Here. I fished that out of the oven.
138
00:16:19,500 --> 00:16:22,686
If he gets that out
he kills our girls.
139
00:16:22,875 --> 00:16:25,356
He's ashamed of himself
because of you.
140
00:16:27,125 --> 00:16:29,902
(dark sounds)
141
00:16:47,292 --> 00:16:50,603
Were they traveling alone?
or with someone?
142
00:16:52,250 --> 00:16:53,730
Hm?
143
00:16:57,083 --> 00:17:00,611
Your friends have disappeared.
Don't you care
144
00:17:01,292 --> 00:17:03,363
So now open your mouth.
145
00:17:04,125 --> 00:17:08,563
Otherwise you can think in the cell
if you can think of anything, so ...
146
00:17:08,750 --> 00:17:10,730
Were the sisters alone?
147
00:17:10,917 --> 00:17:12,397
Yes.
148
00:17:13,625 --> 00:17:16,982
Did you speak to them
- You were far away.
149
00:17:17,167 --> 00:17:19,443
We were together briefly later.
150
00:17:19,625 --> 00:17:22,026
On the bumper car.
After that we are home.
151
00:17:22,208 --> 00:17:24,985
That was just before midnight,
I know exactly.
152
00:17:25,167 --> 00:17:28,854
Where did you split up?
- At the crossroads at the end of the town.
153
00:17:29,042 --> 00:17:32,274
You have to go a bit further than us,
to the ferry house.
154
00:17:32,458 --> 00:17:35,644
Do you know if they have a boyfriend?
- (hesitantly) No.
155
00:17:35,833 --> 00:17:39,019
(Bach) You wanted to get out of here.
- Who does not want that?
156
00:17:39,750 --> 00:17:42,982
I do not want to go away.
- (girl) You're pretty stupid.
157
00:17:43,167 --> 00:17:45,068
And you're just jealous.
158
00:17:45,250 --> 00:17:49,563
Did you tell where you wanted to go?
- Where it's better than here.
159
00:17:49,750 --> 00:17:53,312
Do you know a friend
who has a golf? In blue?
160
00:17:53,500 --> 00:17:57,813
Maybe Corinna saw something.
The old woman lives at the end of the town.
161
00:17:58,000 --> 00:17:59,195
(Clack)
162
00:17:59,375 --> 00:18:02,072
(giggling) Beautiful Charlie!
- What do you all have?
163
00:18:02,250 --> 00:18:04,071
Her friend is there.
164
00:18:04,792 --> 00:18:06,613
can we go now?
165
00:18:08,917 --> 00:18:10,897
Yes.
166
00:18:14,042 --> 00:18:17,023
(dark sounds)
167
00:18:35,583 --> 00:18:37,404
The beautiful Charlie.
168
00:18:48,625 --> 00:18:50,651
(Bach) your son?
- Yes.
169
00:18:51,583 --> 00:18:55,486
It is four weeks after the fall of the wall
away to Munich for work.
170
00:18:55,667 --> 00:18:58,944
(Bach) And that?
- My daughter Elvira.
171
00:18:59,125 --> 00:19:02,311
She is studying in Leipzig.
And this is my youngest.
172
00:19:02,500 --> 00:19:05,732
It is two months ago
gone to Berlin for work.
173
00:19:06,333 --> 00:19:09,360
Please tell me again
what you saw.
174
00:19:16,833 --> 00:19:19,940
Over there at the town sign
he stopped.
175
00:19:20,708 --> 00:19:24,110
Have you seen,
how many people were in the car? - No.
176
00:19:24,875 --> 00:19:27,652
Were the girls forced
to get in?
177
00:19:29,500 --> 00:19:31,822
I think,
they knew the driver.
178
00:19:32,000 --> 00:19:36,188
I heard laughter.
- Who laughed? The driver?
179
00:19:38,208 --> 00:19:40,188
Or the girls?
180
00:19:41,792 --> 00:19:43,647
Uh yes.
181
00:19:45,375 --> 00:19:47,731
But the driver was definitely a man?
182
00:19:52,792 --> 00:19:54,943
I made some sketches.
183
00:19:55,625 --> 00:19:59,403
This is a Golf I
with rectangular rear lights.
184
00:20:00,458 --> 00:20:03,565
This is a Golf II
with rounded tail lights.
185
00:20:04,333 --> 00:20:06,734
Well, I didn't pay attention to that.
186
00:20:07,792 --> 00:20:10,023
I think the.
187
00:20:10,208 --> 00:20:12,985
Of the? Golf II.
188
00:20:13,167 --> 00:20:15,944
(Car honks and races past.)
189
00:20:16,125 --> 00:20:20,358
Who are they?
- (Corinna) short-time worker from Poland.
190
00:20:21,417 --> 00:20:25,525
Our children have no jobs
because they work for a third.
191
00:20:25,708 --> 00:20:30,191
Maybe your kids want
not doing such a job anymore?
192
00:20:33,375 --> 00:20:36,027
You know him.
He's definitely from here.
193
00:20:36,208 --> 00:20:39,736
Or he's a seasonal worker
that comes every year.
194
00:20:41,167 --> 00:20:44,854
Or is it someone
who works at the fair
195
00:20:45,042 --> 00:20:46,863
and is here regularly.
196
00:20:47,500 --> 00:20:50,481
The father of the girls
has a Golf II in black.
197
00:20:50,667 --> 00:20:53,819
Stand behind the house.
At night, black turns blue.
198
00:20:54,000 --> 00:20:56,526
Anthracite and gray are common.
199
00:20:58,500 --> 00:21:01,732
Listen.
There is someone who wants to talk to you.
200
00:21:03,083 --> 00:21:06,064
(exciting, rhythmic sounds)
201
00:21:22,542 --> 00:21:25,523
(mystical throat singing)
202
00:21:38,458 --> 00:21:41,439
Angelique is a clairvoyant.
She sees things.
203
00:21:43,042 --> 00:21:45,614
When she sleeps
she talks to the dead.
204
00:21:53,167 --> 00:21:56,148
(mystical throat singing)
205
00:22:25,208 --> 00:22:27,029
Sit down.
206
00:22:30,208 --> 00:22:33,315
Got tonight
talked to my dead mother.
207
00:22:33,500 --> 00:22:37,187
God bless her.
She saw the two girls.
208
00:22:37,375 --> 00:22:41,858
At the farm
between Dallgow and Löwitz.
209
00:22:42,208 --> 00:22:44,655
The servants' house on the branch to Pritt.
210
00:22:52,917 --> 00:22:55,318
What is?
(dark music)
211
00:22:59,875 --> 00:23:01,901
Nothing.
212
00:23:06,458 --> 00:23:09,439
(spherical, oppressive sounds)
213
00:24:29,958 --> 00:24:33,235
(Rumble)
- (Bach) Patrick, come here!
214
00:24:34,000 --> 00:24:36,981
(menacing, pulsating sounds)
215
00:24:42,000 --> 00:24:44,981
(swelling sound)
216
00:24:48,417 --> 00:24:50,818
(shrill, eerie sound)
217
00:24:53,750 --> 00:24:55,730
Help me, I'll get her out.
218
00:25:00,917 --> 00:25:02,988
Do you have me
- (policeman) Yes.
219
00:25:03,167 --> 00:25:07,229
(groaning) It's not enough. Even deeper.
- (Policeman) Careful.
220
00:25:07,833 --> 00:25:10,564
(Stone groans.)
221
00:25:10,750 --> 00:25:12,776
One more piece.
222
00:25:14,417 --> 00:25:16,363
(groaning) Caution. Yes.
223
00:25:21,500 --> 00:25:23,605
I have ... one more piece.
224
00:25:23,792 --> 00:25:27,069
Yes. I have her!
- (cop) do you have them? - Yes.
225
00:25:29,250 --> 00:25:32,231
(exciting, dissonant sounds)
226
00:25:42,000 --> 00:25:44,981
(dark, pulsating sounds)
227
00:26:22,875 --> 00:26:24,480
(Rattle)
228
00:26:46,875 --> 00:26:48,696
(Stone) Stop!
229
00:26:55,542 --> 00:26:58,979
Do not shoot! You're welcome!
- Why are you running away?
230
00:26:59,167 --> 00:27:02,194
I ... I did
no hunting permit.
231
00:27:03,333 --> 00:27:06,235
Where are you from
- From Löwitz.
232
00:27:06,792 --> 00:27:09,489
(Stone) Oh get up.
233
00:27:10,208 --> 00:27:12,814
What's your name?
- Richy.
234
00:27:13,792 --> 00:27:16,944
So, Erich Horn.
But everyone here calls me Richy.
235
00:27:17,125 --> 00:27:21,108
Do you still know me from the bar?
- My skull is humming from the vodka.
236
00:27:21,292 --> 00:27:23,488
How do you get here
- Well, on foot.
237
00:27:23,667 --> 00:27:26,273
Very far from the village.
- I know the paths.
238
00:27:26,458 --> 00:27:29,110
Have you seen anyone
In the servant's house?
239
00:27:29,292 --> 00:27:32,603
I don't like the place.
- (cop) Hey you idiot!
240
00:27:32,792 --> 00:27:36,354
(Bach) What do you get for the pig?
- tens of kilos.
241
00:27:36,542 --> 00:27:39,649
You are not selling this.
Let it be prepared.
242
00:27:39,833 --> 00:27:42,610
With a salad.
You owe us something.
243
00:27:42,792 --> 00:27:45,193
(Stone) run. Run!
244
00:27:45,958 --> 00:27:47,779
(Cop) piss off!
245
00:27:47,958 --> 00:27:52,271
Damn asshole!
Crappy bum!
246
00:27:54,375 --> 00:27:56,196
Did you get something out?
247
00:27:56,375 --> 00:27:58,731
Nothing.
- And in the fountain?
248
00:28:00,792 --> 00:28:02,772
Rubbish. Then nothing.
249
00:28:05,792 --> 00:28:08,023
(Whistle)
(Man calls) over here!
250
00:28:21,250 --> 00:28:22,821
(Bach) Nadine.
251
00:28:28,833 --> 00:28:30,313
Patricia.
252
00:28:34,667 --> 00:28:37,899
Get in the car.
I forgot my notebook.
253
00:28:42,125 --> 00:28:45,106
(soft, unsettling sounds)
254
00:28:50,708 --> 00:28:53,689
(Sounds swell.)
255
00:28:55,000 --> 00:28:56,946
(Stone throws up.)
256
00:29:18,708 --> 00:29:20,688
Where was that
- Down there.
257
00:29:21,667 --> 00:29:25,946
Then why do you put it here?
- Well, about the other things.
258
00:29:26,125 --> 00:29:28,105
So that nothing gets lost.
259
00:29:28,833 --> 00:29:33,316
I can also bring it back.
- No, just don't touch anything anymore.
260
00:29:37,667 --> 00:29:39,818
(Man) Come on, report.
261
00:29:40,000 --> 00:29:44,188
Multiple chest injuries.
A couple of cuts.
262
00:29:44,375 --> 00:29:46,196
Probably stab wounds.
263
00:29:48,167 --> 00:29:50,739
Severe burn on the left hand.
264
00:29:50,917 --> 00:29:54,274
She was definitely tied up
during a longer time.
265
00:29:55,083 --> 00:29:58,941
(whispers) We don't have that otherwise.
- And the second body?
266
00:29:59,125 --> 00:30:03,529
Cuts on the neck,
Abdomen, rib cage.
267
00:30:03,708 --> 00:30:08,191
Left hand, three amputated fingers.
Signs of vaginal injuries.
268
00:30:08,833 --> 00:30:12,816
She was probably raped
like her sister.
269
00:30:16,917 --> 00:30:19,728
Help me times
turn the body over.
270
00:30:20,500 --> 00:30:22,105
(Groan)
271
00:30:24,750 --> 00:30:27,026
Serious injuries also on the anus.
272
00:30:27,792 --> 00:30:30,523
The way the bodies are swollen
273
00:30:30,708 --> 00:30:33,360
they were in the water for a day or two.
274
00:30:33,875 --> 00:30:36,151
There are burns on the neck.
275
00:30:36,333 --> 00:30:39,940
The minor injuries
probably come from small animals.
276
00:30:40,125 --> 00:30:43,687
Where does this path lead?
- To the wastewater treatment plant.
277
00:30:45,000 --> 00:30:49,062
Clear the Löwitz Schiet,
Dallgow, Pritt and Bednarz.
278
00:30:49,250 --> 00:30:51,105
(Camera clicks)
279
00:30:51,292 --> 00:30:54,569
Hey Hey, hey, hey.
Who are the photos for?
280
00:30:54,750 --> 00:30:56,821
Hey
- "Barnimer Tagblatt".
281
00:30:57,000 --> 00:30:59,856
Who called you?
- Source protection.
282
00:31:00,042 --> 00:31:02,147
Get out of here.
- I can help.
283
00:31:02,333 --> 00:31:06,065
Get out of there, vulture.
- Give me information! Hey
284
00:31:06,250 --> 00:31:08,105
It is now a free country.
285
00:31:08,292 --> 00:31:11,649
Freedom of the press. Ever heard of it?
- Yes, again tomorrow.
286
00:31:15,708 --> 00:31:17,688
Come on, Mr. Stein.
287
00:31:20,208 --> 00:31:22,029
Come on.
288
00:31:25,375 --> 00:31:28,356
(soft, exciting sounds)
289
00:31:31,833 --> 00:31:35,770
Clarify that quickly,
with the utmost discretion.
290
00:31:38,000 --> 00:31:40,697
We have enough trouble already
with the whole ...
291
00:31:41,542 --> 00:31:45,195
With the strike.
We don't need more chaos.
292
00:31:47,333 --> 00:31:50,235
Not more uncertainty, huh?
293
00:31:52,333 --> 00:31:55,030
Come on, let's go.
Head office in Rostock.
294
00:31:55,958 --> 00:31:57,938
We have to report.
295
00:32:02,500 --> 00:32:05,436
(Bach whispers) You were
not murdered here.
296
00:32:05,625 --> 00:32:08,072
(Stone) He has it
thrown out of the car.
297
00:32:08,250 --> 00:32:12,733
There are two tire tracks. They wanted
to the sewage treatment plant and turned around here.
298
00:32:13,250 --> 00:32:16,436
Maybe he saw someone
and got nervous.
299
00:32:18,750 --> 00:32:20,776
Maybe he wasn't alone.
300
00:32:24,458 --> 00:32:27,986
You notify the parents.
They know you. - No.
301
00:32:28,167 --> 00:32:30,978
You do that.
We meet them every day.
302
00:32:31,167 --> 00:32:34,820
You will soon be gone.
But we have to live on here.
303
00:32:38,375 --> 00:32:40,196
I do it.
304
00:32:59,750 --> 00:33:02,731
(exciting, oppressive sounds)
305
00:33:13,125 --> 00:33:15,572
(incomprehensible)
306
00:33:15,750 --> 00:33:17,946
(Mother sobs.)
307
00:33:21,208 --> 00:33:23,188
(Mother cries violently.)
308
00:33:28,917 --> 00:33:31,898
(exciting, oppressive sounds)
309
00:33:56,417 --> 00:33:58,238
(Stone) thank you.
310
00:34:00,208 --> 00:34:03,189
(electronic music)
311
00:34:12,208 --> 00:34:16,145
You take the gentlemen over there
A bottle of vodka? I pay.
312
00:34:19,042 --> 00:34:21,443
So, my little one, off to bed.
313
00:34:21,625 --> 00:34:25,653
(TV) The wages are in the east
only at 82 percent of the western level ...
314
00:34:25,833 --> 00:34:29,736
Ah hello!
Um, that has arrived for you today.
315
00:34:30,875 --> 00:34:34,607
And, Mr. Stein, your wife would like
that you call them back.
316
00:34:34,792 --> 00:34:36,272
Thank you.
317
00:34:36,708 --> 00:34:41,191
(N) Last year is the population
shrunk by six percent in the east,
318
00:34:41,667 --> 00:34:43,147
Except East Berlin.
319
00:34:43,333 --> 00:34:47,816
This trend has now stopped,
says the government's East Commissioner.
320
00:34:48,333 --> 00:34:52,816
However, he sees despite all the successes
also a lot of skepticism and dissatisfaction.
321
00:34:53,417 --> 00:34:57,354
The biggest challenge is this
demographic change,
322
00:34:57,542 --> 00:35:00,444
the the east
could hit earlier and harder.
323
00:35:01,375 --> 00:35:05,483
Some regions
a real aging threatens ...
324
00:35:05,667 --> 00:35:08,944
(menacing sounds)
325
00:35:19,542 --> 00:35:21,943
(shrill, threatening sounds)
326
00:35:34,583 --> 00:35:36,859
(Someone bangs on the door.)
327
00:35:46,250 --> 00:35:50,312
A man wants to speak to you.
He is drunk and has a gun.
328
00:36:05,333 --> 00:36:08,314
(soft, throbbing sounds)
329
00:36:16,167 --> 00:36:17,988
Who are you?
330
00:36:19,042 --> 00:36:21,113
(Stein) We are from the police.
331
00:36:21,292 --> 00:36:23,944
You are not cops.
What do you want here?
332
00:36:24,125 --> 00:36:26,856
We don't sleep in uniform.
- Stay away!
333
00:36:27,333 --> 00:36:30,064
(Stone) do you wanna see my brand
334
00:36:30,708 --> 00:36:33,519
Stay away.
- I'm going to show you my brand now.
335
00:36:34,583 --> 00:36:36,404
Do you see?
336
00:36:38,083 --> 00:36:40,689
Here. Now give us your gun.
337
00:36:44,833 --> 00:36:46,813
It is not loaded.
338
00:36:48,125 --> 00:36:51,027
I'm so sorry.
We have to talk to someone.
339
00:36:57,000 --> 00:36:58,821
She was my friend.
340
00:36:59,750 --> 00:37:01,571
He killed her.
341
00:37:02,125 --> 00:37:03,605
Theresa.
342
00:37:14,333 --> 00:37:17,440
My girlfriend is too
disappeared a year ago.
343
00:37:17,625 --> 00:37:19,526
Like his.
344
00:37:19,708 --> 00:37:23,896
He kills her, dismembered her
and throws them into the river.
345
00:37:24,083 --> 00:37:26,939
That's why you only have one
found her foot.
346
00:37:28,542 --> 00:37:31,979
(Bach) What foot?
- It was her shoe.
347
00:37:32,167 --> 00:37:33,988
I know it!
348
00:37:34,167 --> 00:37:38,070
I got her shoes two years ago
bought at the fair.
349
00:37:39,542 --> 00:37:43,650
She said she'll be back.
- (Bach) From where?
350
00:37:43,833 --> 00:37:47,440
Berlin. She had found a job
in a posh hotel.
351
00:37:49,625 --> 00:37:51,730
She wanted to come back.
352
00:37:51,917 --> 00:37:53,738
She loved me.
353
00:37:56,042 --> 00:37:59,023
Nobody brings himself
with a suitcase in hand.
354
00:38:02,500 --> 00:38:06,483
It was hers.
He was found floating in the river.
355
00:38:15,333 --> 00:38:16,813
Rolf.
356
00:38:19,375 --> 00:38:21,480
Who do you think it was?
357
00:38:22,625 --> 00:38:25,902
(dark sounds)
358
00:38:32,167 --> 00:38:34,147
(He sighs.)
359
00:38:37,417 --> 00:38:39,488
(He groans.)
360
00:38:39,667 --> 00:38:41,488
(Dribble)
361
00:38:43,667 --> 00:38:46,273
(He gasps violently.)
362
00:38:52,167 --> 00:38:53,988
(He moans softly.)
363
00:38:58,667 --> 00:39:00,647
(dark sounds)
364
00:39:07,875 --> 00:39:10,276
(Beak rattling)
365
00:39:12,792 --> 00:39:15,773
(dark, threatening sounds)
(Croak)
366
00:39:19,417 --> 00:39:21,488
(Croak)
367
00:39:24,333 --> 00:39:27,235
(Dark sounds swell.)
368
00:39:31,375 --> 00:39:34,527
We came back late.
- (woman) What's late?
369
00:39:34,708 --> 00:39:38,611
Well, very late means very late.
- You only think about work.
370
00:39:38,792 --> 00:39:41,523
Don't start with it.
- You don't care about anything else.
371
00:39:41,708 --> 00:39:44,189
Man, i work here!
- Stay calm.
372
00:39:44,375 --> 00:39:47,527
I am calm. You are not calm!
- Good Morning!
373
00:39:48,250 --> 00:39:51,357
(Stone) How, hospital?
What happened then?
374
00:39:51,542 --> 00:39:55,479
(Woman) For the last examination.
Don't you remember
375
00:39:55,667 --> 00:39:57,147
(Stone) Ah.
376
00:39:58,958 --> 00:40:03,441
I'm under so much pressure here.
My colleague is a strange bird.
377
00:40:04,042 --> 00:40:07,570
I'm sorry. I don't want to stress.
- I'll call you.
378
00:40:13,083 --> 00:40:15,689
(soft, exciting sounds)
379
00:40:21,750 --> 00:40:24,902
Yes, we have from the incident
heard last night.
380
00:40:25,750 --> 00:40:30,233
What is it about the disappearance?
from Theresa, Rolf's girlfriend?
381
00:40:30,542 --> 00:40:35,025
The girl was sick in the head.
No wonder she went into the water.
382
00:40:35,292 --> 00:40:37,989
With suitcase?
- Has the body ever been found?
383
00:40:38,167 --> 00:40:41,444
The river is long.
- And the severed foot?
384
00:40:41,625 --> 00:40:45,403
Times the propeller
seen from a coal van?
385
00:40:46,917 --> 00:40:48,522
Who is katrin
386
00:40:49,208 --> 00:40:53,236
A girl the village
wanted to leave and did it.
387
00:40:55,417 --> 00:40:57,739
The autopsy report has arrived.
388
00:40:57,917 --> 00:41:02,105
And a list of all VW Golfs,
that are reported in the area.
389
00:41:02,292 --> 00:41:05,103
Everything as discussed this morning.
- Mhm.
390
00:41:13,292 --> 00:41:15,488
Tell me,
do you sleep sometimes?
391
00:41:15,667 --> 00:41:19,695
Traces of sperm on the stockings
by Patricia. Group AB.
392
00:41:20,833 --> 00:41:23,439
They have knives
and pliers used.
393
00:41:27,083 --> 00:41:30,190
We have to get this suitcase
by Theresa.
394
00:41:31,292 --> 00:41:34,444
A fisherman has it
found near the ferry pier.
395
00:41:38,250 --> 00:41:41,357
According to forensic medicine
it was a propeller.
396
00:41:42,417 --> 00:41:45,398
(exciting music)
397
00:42:04,500 --> 00:42:05,980
(Bach) Hm ...
398
00:42:13,333 --> 00:42:17,646
Nobody in Theresa’s family knew
that she wanted to go away.
399
00:42:17,833 --> 00:42:19,278
Strange.
400
00:42:19,458 --> 00:42:22,110
That was too
in the sisters room.
401
00:42:31,625 --> 00:42:34,106
We have to speak to the relatives.
402
00:42:34,292 --> 00:42:37,273
(exciting music)
403
00:42:56,917 --> 00:42:59,318
(Bach) Well, Richy, not hunting?
404
00:43:01,708 --> 00:43:04,564
We are looking for the house
from Rolf's girlfriend Theresa.
405
00:43:04,750 --> 00:43:07,322
We can it
not found on the map.
406
00:43:10,292 --> 00:43:12,898
What's in it for me
407
00:43:15,500 --> 00:43:17,822
(Bach growls.)
Man, man, man.
408
00:43:30,917 --> 00:43:33,728
I said
that nobody lives here anymore.
409
00:44:10,125 --> 00:44:11,605
Hey
410
00:44:12,333 --> 00:44:14,154
Should i open
411
00:44:16,833 --> 00:44:18,813
(Flies buzz.)
412
00:44:29,208 --> 00:44:32,189
(soft, exciting sounds)
413
00:44:50,250 --> 00:44:53,527
It looks like they're gone.
From now on equal.
414
00:44:55,042 --> 00:44:58,399
They are gone when their daughter
went into the river.
415
00:44:58,583 --> 00:45:01,155
Wanted her house afterwards
no longer enter.
416
00:45:01,333 --> 00:45:04,644
Heard
they are somewhere in Hungary now.
417
00:45:15,583 --> 00:45:18,564
(exciting sounds)
418
00:45:54,333 --> 00:45:56,313
Do you know the?
419
00:45:57,667 --> 00:46:00,398
This is one of the dead sisters
Patricia.
420
00:46:00,583 --> 00:46:02,563
And that's Theresa.
421
00:46:02,750 --> 00:46:04,730
And Katrin, she's gone too.
422
00:46:05,833 --> 00:46:07,654
And that's Charlie.
423
00:46:08,625 --> 00:46:10,605
"Three angels for Charlie".
424
00:46:13,042 --> 00:46:14,943
(Richy chuckles.)
425
00:46:23,625 --> 00:46:25,856
Do you know where Katrin lived?
426
00:46:26,292 --> 00:46:28,113
(Richy) With the fish.
427
00:46:32,292 --> 00:46:35,103
She was the first
that was gone a few years ago.
428
00:46:35,292 --> 00:46:37,272
Still lived with her mom.
429
00:46:38,667 --> 00:46:41,148
We are about to go to the fish farm.
430
00:46:42,000 --> 00:46:44,981
(Bach) Far out.
Like the other girls.
431
00:46:45,583 --> 00:46:48,564
(melancholic music)
432
00:47:10,792 --> 00:47:13,239
Well, you bitch.
What's your name?
433
00:47:13,417 --> 00:47:15,238
Markus. And you?
434
00:47:15,833 --> 00:47:17,779
Markus.
435
00:47:21,042 --> 00:47:22,522
Granny!
436
00:47:23,958 --> 00:47:25,438
Granny!
437
00:47:25,958 --> 00:47:29,110
(Woman) Three years ago she was gone
as a fair.
438
00:47:29,292 --> 00:47:31,193
She got it from me.
439
00:47:31,375 --> 00:47:35,233
It brings her luck, she said.
- (stone) Nice.
440
00:47:36,333 --> 00:47:38,438
Well, Markus?
441
00:47:38,625 --> 00:47:42,528
Do you want to tell the gentlemen
who that is?
442
00:47:42,708 --> 00:47:45,030
My mom.
- Exactly.
443
00:47:45,750 --> 00:47:48,231
How old was he when she left?
444
00:47:48,750 --> 00:47:50,901
Not even a year.
445
00:47:51,458 --> 00:47:53,563
You didn't say where?
446
00:47:53,750 --> 00:47:56,447
Looking for work in Berlin.
447
00:47:56,625 --> 00:48:00,153
She said she's coming back
when she found something.
448
00:48:00,333 --> 00:48:03,394
She may have changed her mind.
- What?
449
00:48:03,583 --> 00:48:06,485
She could have changed her mind!
- Do you have children?
450
00:48:06,667 --> 00:48:09,193
Nearly. His wife is pregnant.
451
00:48:10,333 --> 00:48:13,735
Was anything unusual
before she disappeared?
452
00:48:13,917 --> 00:48:15,897
She was very sad,
453
00:48:16,542 --> 00:48:18,568
because Charlie left her.
454
00:48:19,208 --> 00:48:21,484
Charlie?
- Yes, Charlie!
455
00:48:21,667 --> 00:48:24,239
The beautiful boy from Bednarz.
456
00:48:26,375 --> 00:48:28,856
(Bach) She still went to school
in Löwitz?
457
00:48:29,042 --> 00:48:31,773
Sure, of course. She wanted to study.
458
00:48:32,667 --> 00:48:36,195
That's why she has additional
at the evening school
459
00:48:37,417 --> 00:48:38,897
learned.
460
00:48:39,083 --> 00:48:42,144
(Bach) May we meet
look at their school supplies?
461
00:48:52,083 --> 00:48:53,904
Thank you very much.
462
00:49:01,917 --> 00:49:04,898
(soft, unsettling sounds)
463
00:49:25,000 --> 00:49:27,322
(Bach) Can we borrow it?
464
00:49:28,875 --> 00:49:30,901
But don't lose it.
465
00:49:31,083 --> 00:49:34,485
She will need it
when she comes back
466
00:49:44,667 --> 00:49:47,819
(dark sounds)
467
00:49:59,250 --> 00:50:01,230
(Pause bell)
468
00:50:05,667 --> 00:50:07,568
(Raven croaks.)
469
00:50:14,042 --> 00:50:17,524
(dark, threatening sounds)
470
00:50:33,667 --> 00:50:36,648
(dark, threatening music)
471
00:51:20,583 --> 00:51:22,688
What are you doing here? Who are you?
472
00:51:23,708 --> 00:51:25,734
Who are you?
473
00:51:29,833 --> 00:51:33,986
It's good is good! It's good, that's enough.
No wrong move.
474
00:51:41,833 --> 00:51:44,280
Did you know Nadine and Patricia?
- Yes.
475
00:51:44,458 --> 00:51:47,360
Like everyone here.
- What relationship did you have?
476
00:51:47,542 --> 00:51:51,070
I was with Patricia once.
But you know that.
477
00:51:51,542 --> 00:51:54,023
Wasn't she a little too young?
478
00:51:55,125 --> 00:51:58,436
Too young for what?
- And Nadine?
479
00:51:59,375 --> 00:52:02,777
We were good friends.
- Did you take pictures of them?
480
00:52:03,958 --> 00:52:07,770
Do I look like a photographer?
- Do you want another one?
481
00:52:07,958 --> 00:52:11,565
Where were you when they disappeared?
- At a friend's place.
482
00:52:12,708 --> 00:52:15,439
Long brown hair, 16 years old?
483
00:52:16,625 --> 00:52:19,277
What's this?
Is that his taste?
484
00:52:19,458 --> 00:52:21,438
Damn wanker!
- Hey!
485
00:52:23,167 --> 00:52:27,025
Is good. Ey is good.
It's good, that's enough. Is okay!
486
00:52:29,833 --> 00:52:32,234
Is okay.
- So where have you been?
487
00:52:32,417 --> 00:52:35,774
With Nicole, all night.
- How do you know them?
488
00:52:37,083 --> 00:52:39,063
I do not know.
489
00:52:42,958 --> 00:52:46,190
And the?
- I don't know either, I'm sorry.
490
00:52:46,375 --> 00:52:50,187
(Stone) You are in the photo.
- I suppose I met her that evening.
491
00:53:01,083 --> 00:53:04,235
Can i go now
- Fuck off.
492
00:53:05,917 --> 00:53:08,068
But that's my knife.
493
00:53:14,500 --> 00:53:17,902
Then get it.
Do me a favor, come.
494
00:53:20,500 --> 00:53:22,480
Hm?
495
00:53:37,208 --> 00:53:40,189
(Stone) They were all the same age.
- Way too young.
496
00:53:40,375 --> 00:53:43,607
They are all
disappeared during the fair
497
00:53:43,792 --> 00:53:46,239
1989, 90, 91 and now.
498
00:53:46,417 --> 00:53:50,275
All after the fall of the wall.
- There was something like that before, believe me.
499
00:53:50,458 --> 00:53:53,314
Murders became popular here
swept under the table.
500
00:53:53,500 --> 00:53:55,776
Didn't exist in socialism.
501
00:53:55,958 --> 00:54:00,441
That would be a big coincidence
when all the girls go away
502
00:54:00,833 --> 00:54:02,813
when something is finally going on here.
503
00:54:03,000 --> 00:54:06,732
Many people are in town for the fair.
More is drunk.
504
00:54:06,917 --> 00:54:11,230
It takes time for someone to go missing.
It's easier to get to know people.
505
00:54:11,417 --> 00:54:14,819
All the girls knew Charlie.
And everyone wanted to leave.
506
00:54:15,000 --> 00:54:18,528
Did you see his tattoo
- Mhm, like in the photo.
507
00:54:22,125 --> 00:54:25,778
tell me
what's the name of the lady in Bleu?
508
00:54:25,958 --> 00:54:29,315
(Bartender) This is Daniela.
- (INAUDIBLE)
509
00:54:32,292 --> 00:54:34,272
(Bach) Do you bring her that?
510
00:54:37,375 --> 00:54:40,152
And a drink of your choice.
- Weird.
511
00:54:41,417 --> 00:54:44,569
He is the top dog here
could have everyone.
512
00:54:46,417 --> 00:54:48,238
Why does he do this?
513
00:54:48,792 --> 00:54:51,853
You look tired. Go to sleep.
514
00:54:54,042 --> 00:54:57,274
How did you know
that my wife is pregnant?
515
00:54:57,458 --> 00:54:59,279
I have good ears.
516
00:54:59,458 --> 00:55:02,565
You can have the car.
I don't care, I'm going on foot.
517
00:55:11,042 --> 00:55:13,614
I would like
two more packets of Red Leaf.
518
00:55:14,417 --> 00:55:16,397
(Woman) Leave that, Carsten.
519
00:55:16,583 --> 00:55:18,529
Oh come on.
520
00:55:18,708 --> 00:55:21,485
Just for fun.
- Stop it! I do not want that.
521
00:55:22,000 --> 00:55:24,196
No, stay away. You're shit!
522
00:55:24,375 --> 00:55:27,607
(Carsten slallies) man,
what are you doing to yourself
523
00:55:27,792 --> 00:55:30,114
I'm sorry, should I take you home?
524
00:55:32,375 --> 00:55:34,776
Hands off. Breathe.
525
00:55:40,125 --> 00:55:43,106
(spherical music)
526
00:56:40,625 --> 00:56:42,605
(He gasps.)
527
00:57:08,500 --> 00:57:12,983
(Stone) Evelin? Listen to me.
Pack your things and leave the city.
528
00:57:13,167 --> 00:57:16,774
(Evelin) What? How so?
- Strange things are happening here.
529
00:57:16,958 --> 00:57:20,645
You may be in ...
You may be in danger.
530
00:57:20,833 --> 00:57:24,235
In danger? What did you do?
- Listen! Leave Hamburg.
531
00:57:24,417 --> 00:57:26,989
Drive to your parents
until I'm back
532
00:57:27,167 --> 00:57:29,363
But the baby can come anytime.
533
00:57:29,542 --> 00:57:32,398
There are only two weeks left
Until the meeting...
534
00:57:32,583 --> 00:57:34,404
Evelin, it's serious.
535
00:57:34,583 --> 00:57:37,769
Take the child and you to safety
Roger that?
536
00:57:39,125 --> 00:57:41,731
Yes.
- Well. Bye.
537
00:57:51,833 --> 00:57:54,814
(dark sounds)
538
00:58:06,000 --> 00:58:07,605
(Beat)
539
00:58:13,583 --> 00:58:15,563
I'm alone.
540
00:58:16,250 --> 00:58:18,071
Come in.
541
00:58:39,417 --> 00:58:41,648
What can you tell me about it?
542
00:58:46,167 --> 00:58:48,193
That the left has nice tits.
543
00:58:49,417 --> 00:58:51,613
This is Nadine and she is dead.
544
00:58:51,792 --> 00:58:53,772
That you had nice tits.
545
00:58:54,667 --> 00:58:58,274
What do you want to know?
- Anything you can tell me about it.
546
00:58:58,458 --> 00:59:00,905
Where did you get that from?
- It doesn't matter.
547
00:59:01,083 --> 00:59:03,530
I am a journalist.
- I laugh my head off.
548
00:59:04,292 --> 00:59:07,273
Here, then send it
to Schwerin in the KTU.
549
00:59:07,458 --> 00:59:09,984
Here.
- I have no time.
550
00:59:12,125 --> 00:59:13,946
What do you want?
551
00:59:17,500 --> 00:59:19,480
Something I don't know yet.
552
00:59:21,750 --> 00:59:24,481
You have been tortured.
- also raped?
553
00:59:37,458 --> 00:59:40,394
I got your story
heard in Hamburg.
554
00:59:40,792 --> 00:59:43,694
With your boss.
You dare something.
555
00:59:44,500 --> 00:59:46,321
A man with ideals.
556
00:59:47,042 --> 00:59:51,195
A few years ago I would have
You posted to the winner.
557
00:59:51,708 --> 00:59:54,985
Ah, it's import. A rare product.
558
00:59:56,000 --> 01:00:00,438
I don't think many here
use this material in the area.
559
01:00:02,292 --> 01:00:04,944
I can definitely tell who.
560
01:00:06,458 --> 01:00:10,270
Mhm. - I want photos
from the bodies of the girls.
561
01:00:10,458 --> 01:00:11,938
From the coroner.
562
01:00:13,250 --> 01:00:16,311
I have a family, man.
They need to feed.
563
01:00:16,500 --> 01:00:18,571
Does your family know what you are doing?
564
01:00:18,750 --> 01:00:21,606
Who thinks
I am the next Stefan Heym.
565
01:00:24,708 --> 01:00:27,564
An author.
Maybe you've heard of him.
566
01:00:29,583 --> 01:00:31,404
Find out.
567
01:00:34,708 --> 01:00:37,360
I think,
I also know your colleague.
568
01:00:37,542 --> 01:00:40,444
You know,
whether he worked in Bautzen?
569
01:00:41,083 --> 01:00:43,063
Say hello to him for me.
570
01:00:46,375 --> 01:00:49,356
(exciting sounds)
571
01:00:58,792 --> 01:01:00,863
(Pastor) "The Lord keep you safe,
572
01:01:01,042 --> 01:01:04,854
the Lord is your shadow
over your right hand ... "
573
01:01:14,875 --> 01:01:18,607
Is there anything worse
than to bury your own children?
574
01:01:22,958 --> 01:01:24,938
I thought you didn't have one?
575
01:01:46,292 --> 01:01:49,524
My condolences.
- My condolences.
576
01:01:49,708 --> 01:01:52,815
I have the passbook
found my daughters.
577
01:01:54,042 --> 01:01:56,364
It was in the glove compartment of the car.
578
01:01:57,958 --> 01:02:00,109
My husband hid it there.
579
01:02:02,125 --> 01:02:04,230
Can we have it
580
01:02:04,417 --> 01:02:05,942
Yes.
581
01:02:23,583 --> 01:02:26,564
(disturbing sounds)
582
01:02:59,208 --> 01:03:01,359
We found that in the car.
583
01:03:07,583 --> 01:03:09,404
What happened, Henner?
584
01:03:11,292 --> 01:03:15,229
I have a lot of debt
and can't pay them.
585
01:03:18,583 --> 01:03:20,404
With whom?
586
01:03:20,875 --> 01:03:22,730
A credit shark.
587
01:03:24,417 --> 01:03:25,897
How so?
588
01:03:27,958 --> 01:03:31,110
I wanted my daughters
get out of this village.
589
01:03:31,292 --> 01:03:33,113
The whole family.
590
01:03:36,000 --> 01:03:37,480
(Bach) Hm ...
591
01:03:38,917 --> 01:03:41,614
You take out a loan
for your daughters.
592
01:03:42,333 --> 01:03:44,564
And then you steal their passbook?
593
01:04:03,000 --> 01:04:04,980
(He locks the door.)
594
01:04:09,333 --> 01:04:10,904
(Outcry)
595
01:04:13,333 --> 01:04:16,269
(He groans.)
- What happened? Tell me.
596
01:04:17,583 --> 01:04:19,779
For the last time. Tell me.
597
01:04:19,958 --> 01:04:22,484
I found a package two months ago.
598
01:04:22,667 --> 01:04:25,239
On the banks of the Neisse.
- What package?
599
01:04:25,417 --> 01:04:27,773
Pills. Ecstasy.
That's how it started.
600
01:04:29,292 --> 01:04:31,113
How much?
- A kilo.
601
01:04:31,292 --> 01:04:34,729
What did you do with it
- Sold. - To whom?
602
01:04:34,917 --> 01:04:36,988
Here in town.
- Where is the money?
603
01:04:37,167 --> 01:04:39,113
Spent it.
604
01:04:40,083 --> 01:04:42,154
For what?
- For the damn car!
605
01:04:43,708 --> 01:04:47,611
Do you think that's why
killed your daughters?
606
01:04:47,792 --> 01:04:51,650
I do not know. They came
to get their money.
607
01:04:51,833 --> 01:04:55,486
Fridge, washing machine
and they already have televisions.
608
01:04:55,667 --> 01:05:00,150
If I don't pay, then
take my car and ferry away.
609
01:05:14,250 --> 01:05:16,981
We must
activate the local police.
610
01:05:17,500 --> 01:05:20,607
They are supposed to be the river
and closely monitor the banks.
611
01:05:20,792 --> 01:05:23,773
Then we may find out
who the guys are.
612
01:05:24,875 --> 01:05:28,186
I take over the river.
- I'll take care of Charlie.
613
01:05:40,542 --> 01:05:42,363
(He groans)
614
01:05:49,458 --> 01:05:51,563
Never send me out the door again.
615
01:05:51,750 --> 01:05:54,447
(Bach gasps.)
- I don't like your methods.
616
01:05:54,875 --> 01:05:57,936
Without these methods
we wouldn't have cracked it.
617
01:06:06,375 --> 01:06:09,436
(exciting, pulsating sounds)
618
01:07:06,667 --> 01:07:08,647
(A car is approaching.)
619
01:07:43,125 --> 01:07:46,106
(dark, pulsating sounds)
620
01:08:03,792 --> 01:08:06,603
(incomprehensible)
621
01:08:10,083 --> 01:08:12,063
(Raven and seagull shouting)
622
01:08:15,917 --> 01:08:17,567
(He groans.)
623
01:08:28,292 --> 01:08:30,568
(He groans and groans.)
624
01:08:37,708 --> 01:08:39,688
(He breathes heavily.)
625
01:08:46,250 --> 01:08:48,651
(Beak rattling)
626
01:08:49,375 --> 01:08:51,355
(Croak)
627
01:08:56,792 --> 01:08:59,023
(Beak rattling)
628
01:09:00,542 --> 01:09:02,613
(Croak)
629
01:09:02,792 --> 01:09:05,773
(exciting, threatening sounds)
630
01:09:21,875 --> 01:09:24,447
Yes, well.
Then see you again.
631
01:09:27,125 --> 01:09:29,105
Nicole is at home.
632
01:09:29,292 --> 01:09:31,397
The mother says she is fine.
633
01:09:39,333 --> 01:09:43,816
The village police are right in the middle of it.
They inform the smugglers for money.
634
01:09:44,458 --> 01:09:47,110
The whole village smokes contraband.
635
01:09:47,292 --> 01:09:51,070
From scrapping and crab coils alone
they cannot live.
636
01:09:56,375 --> 01:09:59,106
Sit down.
- I prefer to stand.
637
01:10:01,708 --> 01:10:03,688
You sit down.
638
01:10:09,667 --> 01:10:14,150
What did you do in the cabin today?
- I was with my girlfriend.
639
01:10:14,792 --> 01:10:17,523
Do you want details?
- Yes I would like to.
640
01:10:17,708 --> 01:10:19,688
Didn't anyone enlighten you?
641
01:10:22,625 --> 01:10:24,730
Who is the man with the hat?
642
01:10:24,917 --> 01:10:28,274
Which man?
- Who went into the house after you.
643
01:10:28,792 --> 01:10:31,398
Except for Nicole and me there was nobody.
644
01:10:34,583 --> 01:10:36,563
You wanted my blood, right?
645
01:10:36,750 --> 01:10:39,276
Then call a doctor. I'm waiting.
646
01:10:41,250 --> 01:10:45,654
You should have brought sleeping clothes.
Because you stay here.
647
01:11:00,750 --> 01:11:04,403
(Shot)
- (glass splinters, brakes squeak.)
648
01:11:04,583 --> 01:11:07,314
(Shot)
- (stone) Are you okay?
649
01:11:12,375 --> 01:11:15,106
(calls) are you okay?
- Damn it, yeah.
650
01:11:19,292 --> 01:11:22,273
(dark, pulsating sounds)
651
01:11:28,208 --> 01:11:31,269
(Bach) A beer and a vodka.
- (Stone) me too.
652
01:11:31,458 --> 01:11:33,279
We are closed.
653
01:11:35,792 --> 01:11:37,772
(Whistle)
654
01:11:42,833 --> 01:11:45,814
(dark, pulsating sounds)
655
01:11:47,833 --> 01:11:50,439
Is good.
Come on, it's not worth it.
656
01:12:05,708 --> 01:12:08,610
Holy shit.
All tires slashed.
657
01:12:10,250 --> 01:12:14,028
You see what happens
if you put up with everything.
658
01:12:17,458 --> 01:12:20,485
Now what?
Still a cuddle class?
659
01:12:21,375 --> 01:12:25,858
Just because it used to work
you can't play Stasi forever.
660
01:12:27,417 --> 01:12:29,818
(Outcry)
- Shut up, sweetie.
661
01:12:33,917 --> 01:12:35,738
(Battle cry)
662
01:12:37,625 --> 01:12:39,821
(They groan and groan.)
663
01:12:40,000 --> 01:12:42,322
(Both gasp.)
664
01:12:46,125 --> 01:12:48,105
(Bach cries out.)
665
01:12:55,667 --> 01:12:57,863
(Both are breathing heavily.)
666
01:13:12,875 --> 01:13:17,154
These are the results of the blood test
by Karl Gross, called Charlie.
667
01:13:18,083 --> 01:13:22,487
His blood type is not the one he is looking for.
This is now a democracy.
668
01:13:23,125 --> 01:13:27,187
If you want to lock someone up,
ask me next time.
669
01:13:27,375 --> 01:13:30,482
(sighs) This country is no longer
what it used to be
670
01:13:31,375 --> 01:13:35,312
People hoped a lot.
And there are disappointments.
671
01:13:36,625 --> 01:13:40,938
The police are on the front line,
as always. So hurry up.
672
01:13:41,792 --> 01:13:45,445
Let's present our sheep
soon the bad wolf.
673
01:13:50,167 --> 01:13:52,648
From Charlie
we can’t get anything out.
674
01:14:18,583 --> 01:14:20,188
(He groans)
675
01:14:26,792 --> 01:14:30,069
(Stein) Isn't there a school today?
- Have a stomach ache.
676
01:14:33,625 --> 01:14:35,821
What did you do last night?
677
01:14:36,708 --> 01:14:38,688
Movie theater.
- Nice.
678
01:14:39,375 --> 01:14:41,571
With who?
- With friends.
679
01:14:42,625 --> 01:14:44,605
Which?
(Telephone rings.)
680
01:14:44,792 --> 01:14:47,398
I'll be right back, darling.
681
01:14:50,500 --> 01:14:52,901
(Mother is on the phone.)
(Bach) Nicole.
682
01:14:54,208 --> 01:14:57,235
You were in the cabin yesterday.
Who else?
683
01:14:58,875 --> 01:15:01,447
Who was the man with the hat?
- Which man?
684
01:15:01,625 --> 01:15:04,277
Where is the injury from?
- Which? - That one.
685
01:15:05,708 --> 01:15:08,030
She is
a rash from my watch.
686
01:15:08,208 --> 01:15:10,029
Leave the nonsense!
687
01:15:10,208 --> 01:15:13,064
Who was the man with the hat?
- Who are you talking about?
688
01:15:14,625 --> 01:15:17,026
(Bach) Where's Charlie?
- No idea.
689
01:15:17,208 --> 01:15:20,064
How? You're sick,
and he doesn't visit you?
690
01:15:20,250 --> 01:15:23,152
(Nicole) He doesn't know.
- Why? - Look at me.
691
01:15:24,083 --> 01:15:28,362
Your mother knows
what are you doing in the cabin, huh?
692
01:15:28,542 --> 01:15:30,443
Does she know about Charlie?
693
01:15:30,625 --> 01:15:32,821
Mummy!
- Tell us who that man was!
694
01:15:33,000 --> 01:15:34,980
Mummy! Mummy!
695
01:15:35,667 --> 01:15:38,774
(Mother) What is it?
- I have to throw up.
696
01:15:38,958 --> 01:15:40,779
(Bach) Ui, ui.
697
01:15:40,958 --> 01:15:43,814
Yes don't worry
we wanted to go anyway.
698
01:15:52,375 --> 01:15:54,196
What you up to?
699
01:15:54,708 --> 01:15:57,234
Do you believe a word
Here, stop.
700
01:15:58,000 --> 01:15:59,980
Do you want to tap her phone?
701
01:16:03,750 --> 01:16:06,481
Do you have the police director
not heard?
702
01:16:06,667 --> 01:16:09,239
Hm? We cannot do that.
703
01:16:10,958 --> 01:16:13,564
No more.
- She is afraid. But why?
704
01:16:14,167 --> 01:16:15,647
Give it to me.
705
01:16:27,292 --> 01:16:29,898
Would you like to rent a hunting lodge?
706
01:16:33,042 --> 01:16:36,023
(exciting, driving music)
707
01:16:57,125 --> 01:16:59,276
(They knock on the gate.)
708
01:17:01,500 --> 01:17:05,437
Come in.
Yes, there are three bedrooms.
709
01:17:05,625 --> 01:17:08,686
Each with two beds.
Take a look around.
710
01:17:10,917 --> 01:17:14,354
I have extra beds,
if you are more people.
711
01:17:14,875 --> 01:17:18,562
There are dog runs, water, electricity.
Everything there.
712
01:17:19,417 --> 01:17:22,854
Have you ever been to the area?
Do you know your way around here?
713
01:17:23,042 --> 01:17:25,739
Is this your house
- Pff! It would be nice.
714
01:17:32,292 --> 01:17:35,649
Here is a bedroom.
Take a look around.
715
01:17:42,000 --> 01:17:44,481
Who last rented the house?
716
01:17:45,417 --> 01:17:48,478
I forgot.
It was closed for a long time.
717
01:17:49,208 --> 01:17:51,029
It is closed season.
718
01:17:59,000 --> 01:18:02,152
(dark sounds)
719
01:18:02,333 --> 01:18:05,861
Mhm, closed season.
I was here yesterday.
720
01:18:07,417 --> 01:18:09,864
And then three people went into the house.
721
01:18:14,875 --> 01:18:16,901
(soft, exciting sounds)
722
01:18:27,958 --> 01:18:30,610
I like the brand.
- Oh yes?
723
01:18:37,458 --> 01:18:41,316
Ouch! You hurt me!
- I don't like to be lied to.
724
01:18:41,500 --> 01:18:44,527
(Mrs. groans.)
- Who was here yesterday?
725
01:18:44,708 --> 01:18:47,735
I do not know him.
I don't know who rents it.
726
01:18:47,917 --> 01:18:51,820
You rent the house to strangers?
- Daily only.
727
01:18:52,000 --> 01:18:54,526
He calls me and deposits the money!
728
01:18:54,708 --> 01:18:56,688
(She screams.)
- Not so loud!
729
01:18:56,875 --> 01:18:59,071
Who is the man with the hat?
730
01:19:01,500 --> 01:19:04,902
Hm?
(dramatic music)
731
01:19:05,083 --> 01:19:06,904
Who?
- Ah!
732
01:19:07,083 --> 01:19:09,814
They pay
so I can stay out
733
01:19:10,000 --> 01:19:11,605
(She whimpers.)
734
01:19:12,708 --> 01:19:14,529
What are you doing there?
735
01:19:14,708 --> 01:19:17,109
(The door opens.)
736
01:19:17,958 --> 01:19:20,234
What are you doing here?
737
01:19:20,417 --> 01:19:23,114
Nothing, everything is fine.
738
01:19:23,292 --> 01:19:26,820
They looked at the house
but sit down go.
739
01:19:27,500 --> 01:19:29,696
Yes, see you again.
- Bye.
740
01:19:49,042 --> 01:19:50,863
Do you know him
741
01:19:51,792 --> 01:19:53,818
The security guard?
- Mhm.
742
01:19:55,000 --> 01:19:58,107
Never seen.
Maybe he's coming over from Poland?
743
01:20:00,417 --> 01:20:02,397
We have to find Charlie.
744
01:20:02,583 --> 01:20:04,939
I have an idea
where it could be
745
01:20:31,500 --> 01:20:34,982
Go play Richy. Fuck off.
(menacing sounds)
746
01:20:39,500 --> 01:20:42,072
Guns.
I'll show you where to go.
747
01:20:42,708 --> 01:20:46,611
What do you want from us?
- We ask the questions. Come on, departure.
748
01:20:46,792 --> 01:20:49,773
(exciting, driving sounds)
749
01:21:07,833 --> 01:21:09,813
(Man) Come on, get down there.
750
01:21:16,458 --> 01:21:18,279
Make yourself comfortable.
751
01:21:28,583 --> 01:21:32,736
(Man) Frik, give them something to drink.
The gentlemen are certainly thirsty.
752
01:21:40,250 --> 01:21:43,231
The pills that Henner found
belonged to me.
753
01:21:44,292 --> 01:21:47,820
There was no handover,
how it should have been.
754
01:21:48,000 --> 01:21:51,311
But I didn't kill anyone.
Certainly no girls.
755
01:21:53,875 --> 01:21:55,696
That is Hugo.
756
01:21:55,875 --> 01:21:59,403
You know his wife Angelique.
She is not a clairvoyant.
757
01:21:59,583 --> 01:22:02,644
At night,
when the girls were murdered
758
01:22:02,833 --> 01:22:04,813
Hugo was on the old farm.
759
01:22:05,000 --> 01:22:07,777
He knows the fountain
and has seen more.
760
01:22:07,958 --> 01:22:10,939
But the information costs something.
- What does that mean?
761
01:22:11,125 --> 01:22:15,483
(Man) You pull the police down the river
and leave us alone. - Okay.
762
01:22:17,417 --> 01:22:19,022
(Man) speech, Hugo.
763
01:22:19,208 --> 01:22:23,191
I saw like a man
threw the bag in the well.
764
01:22:24,208 --> 01:22:26,029
What did he look like?
765
01:22:26,208 --> 01:22:28,780
It was too dark
to see his face.
766
01:22:28,958 --> 01:22:32,611
Otherwise quite normal,
just average.
767
01:22:32,792 --> 01:22:35,899
Why were you there
- I was waiting for a package.
768
01:22:36,083 --> 01:22:40,316
Five in the morning.
The day the girls disappeared.
769
01:22:41,042 --> 01:22:43,898
(Stone) Did you see his car?
- A golf.
770
01:22:44,083 --> 01:22:46,939
Pale blue, almost gray.
771
01:22:47,125 --> 01:22:49,447
For sure?
- He drove right past me.
772
01:22:49,625 --> 01:22:52,356
I even saw the sticker
at the rear window.
773
01:22:52,542 --> 01:22:57,025
What sticker?
- A girl with long hair and a hat.
774
01:22:58,042 --> 01:23:01,444
The hair, how long was it?
So here?
775
01:23:01,958 --> 01:23:03,779
A little shorter.
776
01:23:05,958 --> 01:23:08,530
And the hat? What did it look like?
777
01:23:09,375 --> 01:23:12,482
Large, with a very wide brim.
778
01:23:13,375 --> 01:23:15,480
Like this?
779
01:23:15,667 --> 01:23:17,738
Yes, it gets there.
780
01:23:19,875 --> 01:23:22,356
(Bach) Where have I seen this before?
781
01:23:23,583 --> 01:23:26,485
And what else?
- I do not know more.
782
01:23:39,083 --> 01:23:41,735
I saw what you did.
783
01:23:42,500 --> 01:23:46,904
They'll come and get you.
It is nearly time.
784
01:23:47,083 --> 01:23:50,019
(disturbing sounds)
785
01:24:12,958 --> 01:24:14,779
Stop short.
786
01:24:33,042 --> 01:24:35,853
(exciting, pulsating sounds)
787
01:24:36,042 --> 01:24:37,522
Come over.
788
01:24:41,583 --> 01:24:46,066
She spoke a lot about the nice colleague,
who brought her the stickers.
789
01:24:47,542 --> 01:24:49,693
These towels are also from him.
790
01:24:49,875 --> 01:24:53,437
From the hotel in Berlin,
where he worked.
791
01:24:56,292 --> 01:24:59,069
What was the name of Katrin's colleague?
- Janosch.
792
01:24:59,250 --> 01:25:01,822
Surname?
- Is he from the area?
793
01:25:02,000 --> 01:25:05,152
I do not know.
- Have you ever seen him? - No.
794
01:25:05,333 --> 01:25:07,234
She said a lot about him.
795
01:25:07,417 --> 01:25:09,989
He helped her
when it was with Charlie.
796
01:25:12,083 --> 01:25:13,563
Thank you.
797
01:25:14,792 --> 01:25:16,818
Thank you very much.
798
01:25:20,333 --> 01:25:22,313
Bye, little Markus.
799
01:25:24,500 --> 01:25:27,436
(Stone) Yes, in the early evening
I am with you.
800
01:25:31,708 --> 01:25:35,395
Janosch Junckers.
No longer works at HOTEL KOSMOS.
801
01:25:35,583 --> 01:25:38,235
Was fired.
But he still has things there.
802
01:25:38,417 --> 01:25:41,069
I'm going tomorrow morning.
- nightcap?
803
01:25:41,250 --> 01:25:44,652
No, I still want to get in touch with me
because of the photos.
804
01:25:44,833 --> 01:25:46,654
Maybe it's a trail.
805
01:25:47,667 --> 01:25:50,148
Well. Do not let anyone stop you.
806
01:25:50,625 --> 01:25:52,105
No way.
807
01:25:53,458 --> 01:25:57,270
Meli, is there anything else?
I'm hungry.
808
01:25:57,458 --> 01:25:59,279
And thirst.
809
01:26:15,667 --> 01:26:18,478
(soft, exciting sounds)
810
01:26:26,958 --> 01:26:30,736
The photos of the girls
were made with such a material.
811
01:26:31,375 --> 01:26:35,312
There is only one shop in the area,
who sells this brand.
812
01:26:35,500 --> 01:26:37,731
Where?
. Yes! WHERE?
813
01:26:37,917 --> 01:26:40,148
Where are my autopsy pictures?
814
01:26:40,750 --> 01:26:43,686
Unfortunately I don't have that yet.
- What do you have then?
815
01:27:01,167 --> 01:27:02,988
ADLER FOTO in Rostock.
816
01:27:03,167 --> 01:27:07,525
Someone ordered it there
every month against prepayment.
817
01:27:07,708 --> 01:27:11,270
Who?
- Apparently a "handsome guy".
818
01:27:11,458 --> 01:27:14,314
A guy named Carlos or Charlie.
819
01:27:16,667 --> 01:27:18,693
Mh, they also develop there,
820
01:27:18,875 --> 01:27:22,357
but didn't want to say
what kind of photos it is.
821
01:27:22,542 --> 01:27:26,104
Certainly no confirmation pictures.
- In this photo...
822
01:27:26,417 --> 01:27:28,613
It's not just the girls on it.
823
01:27:28,792 --> 01:27:32,024
The one who took the picture
can be seen in the mirror.
824
01:27:32,208 --> 01:27:36,270
You don't recognize him because of the lightning.
Can it be helped?
825
01:27:37,625 --> 01:27:41,437
Find out who that is.
Then you will get your photos.
826
01:27:42,708 --> 01:27:46,861
But I need the negative for that.
There is no other way.
827
01:27:50,208 --> 01:27:53,485
Trust me.
- Would you trust someone like you?
828
01:27:55,000 --> 01:27:57,401
Great Indian word of honor!
829
01:28:05,833 --> 01:28:08,280
And can he sleep at night?
- Hm?
830
01:28:08,458 --> 01:28:12,941
Your colleague, Bach.
I know where I saw him.
831
01:28:13,208 --> 01:28:16,360
1978. He was with the State Security.
832
01:28:16,542 --> 01:28:19,319
He has
arrested my best friend Stefan.
833
01:28:19,833 --> 01:28:24,021
Stefan was also a journalist,
wanted to write the truth.
834
01:28:24,208 --> 01:28:26,404
Your colleague's weapon
835
01:28:26,583 --> 01:28:29,235
always sat pretty relaxed.
836
01:28:29,417 --> 01:28:33,275
Stefan wanted the whole nudge
not put up with that.
837
01:28:33,458 --> 01:28:35,905
Maybe fidgeted a bit.
838
01:28:36,083 --> 01:28:39,941
And before the gates of Bautzen,
then Bach shot him.
839
01:28:40,125 --> 01:28:43,277
Resistance to state authority.
840
01:28:43,458 --> 01:28:47,941
There were plenty of witnesses
but Bach didn't get a punishment.
841
01:28:48,250 --> 01:28:50,071
Only his medals.
842
01:28:50,250 --> 01:28:54,733
And now he's dirty
the Stasi pig. And that makes me happy.
843
01:29:00,292 --> 01:29:02,272
(Bach snores softly.)
844
01:29:12,208 --> 01:29:14,439
(soft, exciting sounds)
845
01:29:26,458 --> 01:29:29,439
(dark sounds)
846
01:29:49,750 --> 01:29:52,481
(Car approaches.)
847
01:30:19,292 --> 01:30:21,443
I'm so sorry. I did not know...
848
01:30:23,000 --> 01:30:26,732
Could have been a trap.
- I went to Nicole.
849
01:30:26,917 --> 01:30:29,978
I need to know,
what was wrong with my daughters.
850
01:30:30,500 --> 01:30:32,321
You are...
851
01:30:34,500 --> 01:30:36,526
They were close friends.
852
01:30:37,625 --> 01:30:40,026
And?
- Charlie took her to the cabin.
853
01:30:40,208 --> 01:30:44,236
There he tied her to the bed,
went out
854
01:30:46,125 --> 01:30:48,196
and came back with someone.
855
01:30:48,375 --> 01:30:51,857
Can she describe him?
- She only knows that he smelled good.
856
01:30:52,042 --> 01:30:56,070
Some special perfume.
And he had very soft hands.
857
01:30:56,250 --> 01:30:58,321
She kept saying that.
858
01:30:58,500 --> 01:31:01,436
Charlie took pictures of her
and threatened
859
01:31:01,625 --> 01:31:06,029
showing the photos all over the place
when she tells something.
860
01:31:11,208 --> 01:31:15,646
At night, in the
my two daughters were murdered
861
01:31:16,542 --> 01:31:19,239
Charlie was with Nicole, but
862
01:31:23,417 --> 01:31:25,648
not all night.
863
01:31:27,417 --> 01:31:31,900
Would she tell a judge that too?
- She couldn't even tell you.
864
01:31:37,875 --> 01:31:39,855
(Stein) I'm going to Berlin.
865
01:31:40,042 --> 01:31:43,149
Maybe the killer has it
worked in the hotel.
866
01:31:43,917 --> 01:31:47,524
Take me with you.
- I can't just take you with me.
867
01:31:47,708 --> 01:31:51,315
But I ... I am a witness.
I could be useful.
868
01:31:51,500 --> 01:31:53,571
What do you want in Berlin?
869
01:31:54,000 --> 01:31:57,357
You're welcome. Please, I have to go there.
870
01:31:57,542 --> 01:32:01,400
You're welcome.
I am responsible for the death of my daughters.
871
01:32:03,000 --> 01:32:04,650
(He groans.)
872
01:32:07,333 --> 01:32:09,313
(He groans)
873
01:32:25,875 --> 01:32:28,856
(soft, unsettling sounds)
874
01:32:50,792 --> 01:32:52,772
I have my daughters
875
01:32:54,125 --> 01:32:57,277
over and over again
told about my dream.
876
01:32:59,250 --> 01:33:01,651
I wanted to go out into the big city.
877
01:33:02,792 --> 01:33:05,728
Acting, dancing, singing,
878
01:33:06,917 --> 01:33:08,397
Waiters.
879
01:33:09,792 --> 01:33:12,603
The main thing is to get out of this crap.
880
01:33:13,500 --> 01:33:16,686
I only infected it
with my stories.
881
01:33:18,917 --> 01:33:21,944
They couldn't wait
to get out of here.
882
01:33:23,125 --> 01:33:26,106
(exciting music)
883
01:33:28,500 --> 01:33:30,696
My dream killed her.
884
01:33:51,875 --> 01:33:53,730
Good day. Patrick Stein.
885
01:33:53,917 --> 01:33:57,319
The hotel manager is waiting for me.
- One moment please.
886
01:33:59,667 --> 01:34:02,319
Katharina, please wait
here on me.
887
01:34:02,500 --> 01:34:04,321
I come with.
888
01:34:30,917 --> 01:34:35,355
The guy was weird. He had
a problem with a female guest.
889
01:34:35,542 --> 01:34:40,025
What problem?
- He got down to the girl.
890
01:34:40,625 --> 01:34:43,527
She's a police officer, I think.
891
01:34:43,708 --> 01:34:46,815
And that was why he was gone so quickly.
Just because.
892
01:34:47,000 --> 01:34:49,356
(Stone) Janosch Junckers, yes.
893
01:34:49,542 --> 01:34:51,147
When was it?
894
01:34:54,667 --> 01:34:56,147
Mhm.
895
01:34:59,042 --> 01:35:01,694
And he didn't
seen in Dallgow?
896
01:35:04,750 --> 01:35:06,730
Friends family?
897
01:35:06,917 --> 01:35:08,397
Understand.
898
01:35:10,042 --> 01:35:11,863
I thank you.
899
01:35:12,417 --> 01:35:15,569
(Stein hangs up and dials a number.)
900
01:35:17,875 --> 01:35:22,154
Melanie? Patrick Stein here.
Get my colleague on the phone.
901
01:35:22,917 --> 01:35:24,738
What? He is still sleeping?
902
01:35:26,042 --> 01:35:28,773
Well then go upstairs
and knock, yes?
903
01:35:28,958 --> 01:35:31,655
It is important,
that he experiences the following ...
904
01:35:31,833 --> 01:35:34,769
(disturbing sounds)
905
01:35:37,958 --> 01:35:40,814
Katharina Kraft
has made a new statement.
906
01:35:41,333 --> 01:35:44,770
Charlie wasn't all night
with Nicole.
907
01:35:44,958 --> 01:35:47,814
A stranger
mistreated her in the castle.
908
01:35:48,000 --> 01:35:51,437
His hands are very soft
and wears an expensive perfume.
909
01:35:51,625 --> 01:35:53,526
Yes, that's all.
910
01:35:53,708 --> 01:35:57,145
Sorry.
Show me Junckers' room?
911
01:35:57,333 --> 01:36:00,735
The staff rooms are also in the basement.
Room seven.
912
01:36:00,917 --> 01:36:05,400
You are lucky. Is currently empty.
Do you find it alone? I have appointments.
913
01:36:05,792 --> 01:36:07,613
(Beat)
914
01:36:12,792 --> 01:36:15,239
Mr. Bach,
I'm coming to your room now.
915
01:36:22,333 --> 01:36:25,519
Mr. Bach?
- (Door is opened.)
916
01:36:26,667 --> 01:36:30,980
What do you want?
- I should give it to you.
917
01:36:31,833 --> 01:36:35,486
(Announcement) The demise of the VEB
would be the decline ...
918
01:36:35,667 --> 01:36:38,478
Where can I find the VEB?
- Comes every morning ...
919
01:37:21,500 --> 01:37:23,480
(whispers) When does that stop?
920
01:37:24,042 --> 01:37:26,193
(sobs) When does that stop?
921
01:37:27,458 --> 01:37:29,654
When does that stop?
922
01:37:30,542 --> 01:37:32,022
When?
923
01:37:33,833 --> 01:37:35,654
I dont know.
924
01:37:57,583 --> 01:37:59,404
When does that stop?
925
01:38:02,875 --> 01:38:04,696
When does that stop?
926
01:38:14,208 --> 01:38:16,029
When does that stop?
927
01:38:17,875 --> 01:38:20,606
When ... when does that stop?
928
01:38:20,792 --> 01:38:22,772
(Boos)
929
01:38:23,542 --> 01:38:28,025
(Swabian) You know
that your business since the fall of the wall
930
01:38:28,292 --> 01:38:32,104
against western competition
must fight.
931
01:38:32,292 --> 01:38:36,730
Steel prices are in the past
fell 30 percent for six months.
932
01:38:37,375 --> 01:38:40,402
We bought the factory
to save them.
933
01:38:40,583 --> 01:38:44,611
To do this, we have to cut costs
and adjust wages.
934
01:38:44,792 --> 01:38:48,103
Otherwise the company will not survive.
- (booing)
935
01:38:49,000 --> 01:38:51,481
(Charlie) You can't do that to us!
936
01:38:52,000 --> 01:38:55,687
You can't do that
you pigs!
937
01:38:55,875 --> 01:38:58,276
You pigs!
- This is our company!
938
01:38:58,458 --> 01:39:01,940
Mr. Langhans, the new owner,
offers you
939
01:39:02,125 --> 01:39:04,856
to work for 20 percent less.
940
01:39:05,042 --> 01:39:07,523
Then he can get all the jobs.
941
01:39:07,708 --> 01:39:10,405
If you don't want that, you can go.
- (tumult)
942
01:39:10,583 --> 01:39:14,145
Are you crazy?
Damn cutthroat!
943
01:39:14,333 --> 01:39:16,313
Give us our VEB again!
944
01:39:16,500 --> 01:39:20,107
That's all here
just a fucking capitalist mess!
945
01:39:21,000 --> 01:39:24,937
(Everyone shouts.)
946
01:39:25,125 --> 01:39:27,651
(exciting sounds)
947
01:39:41,875 --> 01:39:45,983
Mr. Langhans!
Forgive me. I want to introduce myself.
948
01:39:46,167 --> 01:39:49,604
Markus Bach. Criminal Investigation Department.
- Karl Langhans.
949
01:39:49,792 --> 01:39:53,570
Owner here for three months.
- I come for the murders.
950
01:39:53,750 --> 01:39:55,776
Oh yes, the dead sisters.
951
01:39:56,500 --> 01:39:58,526
Also. And the others.
952
01:40:01,083 --> 01:40:05,566
I am at your disposal at any time
if I could help. Goodbye.
953
01:40:17,083 --> 01:40:20,064
(menacing sounds)
954
01:40:30,708 --> 01:40:32,529
We have to go back.
955
01:40:46,792 --> 01:40:49,773
(melancholic sounds)
956
01:41:28,958 --> 01:41:31,109
(Honking)
957
01:42:27,708 --> 01:42:30,314
(Truck main)
958
01:43:19,750 --> 01:43:21,855
(Impact)
959
01:43:41,000 --> 01:43:44,402
(exciting sounds)
960
01:44:18,333 --> 01:44:20,154
Yes OK.
961
01:44:20,333 --> 01:44:23,235
Yes, don't worry.
962
01:44:23,417 --> 01:44:26,569
Mhm. Thank you, Manuel. Thank you.
963
01:44:30,792 --> 01:44:34,320
According to the foreman, there is no golf
on the factory premises
964
01:44:34,500 --> 01:44:36,480
or the Langhans estate.
965
01:44:36,667 --> 01:44:41,150
Neither registered nor unregistered.
The number plates are probably fake.
966
01:44:42,042 --> 01:44:46,525
Start a search immediately.
- The mother says Nicole is in the cinema.
967
01:44:47,125 --> 01:44:51,483
It is in danger and you do nothing!
- I'm calling Karl Langhans.
968
01:44:52,000 --> 01:44:56,028
We'll do a blood test tomorrow morning.
It's too late today.
969
01:44:56,208 --> 01:44:58,905
The girl
I'll check right away.
970
01:44:59,083 --> 01:45:03,396
You shouldn't call him
but approve a blood test.
971
01:45:03,583 --> 01:45:05,734
This evening. Right now.
972
01:45:05,917 --> 01:45:09,604
I call him and order it
for tomorrow to the commissioner's office.
973
01:45:09,792 --> 01:45:11,772
There will be no problems.
974
01:45:11,958 --> 01:45:16,441
We also need a comparison
by Langhans and Charlie Gross.
975
01:45:16,750 --> 01:45:19,231
You really are a stubborn.
976
01:45:20,083 --> 01:45:22,063
I beg your pardon?
977
01:45:22,542 --> 01:45:25,899
They have only evidence, no evidence.
978
01:45:26,083 --> 01:45:29,019
Your partner saw a man with a hat,
then nothing.
979
01:45:29,583 --> 01:45:32,644
That's right, isn't it?
- Yes that's right. Yes.
980
01:45:32,833 --> 01:45:36,361
Can you see it.
I also wear a hat.
981
01:45:36,708 --> 01:45:38,529
Am I suspicious now?
982
01:45:39,083 --> 01:45:42,565
If you provide evidence
get your approval.
983
01:45:42,750 --> 01:45:44,730
And now please go.
984
01:45:46,000 --> 01:45:48,856
I will inform you,
as soon as I know something.
985
01:45:50,917 --> 01:45:52,943
You protect him.
986
01:45:55,625 --> 01:45:57,605
What?
987
01:46:02,583 --> 01:46:05,064
You don't know what's going on here.
988
01:46:06,542 --> 01:46:08,363
I know.
989
01:46:08,542 --> 01:46:10,568
Just like everywhere else.
990
01:46:11,292 --> 01:46:15,730
Hm ... you should be more careful
with what you say and do.
991
01:46:16,708 --> 01:46:18,529
Aren't you going to be a father?
992
01:46:20,375 --> 01:46:22,196
Now out.
993
01:46:22,792 --> 01:46:24,613
Out now!
994
01:46:28,000 --> 01:46:30,981
(menacing sounds)
995
01:46:32,458 --> 01:46:36,816
Say why don't you say anything?
Are you in a blanket with them?
996
01:46:37,000 --> 01:46:41,279
I just want to solve this case.
Come on, let's find the girl.
997
01:46:41,458 --> 01:46:45,862
You are like everyone else. You want,
that everything continues as before.
998
01:46:46,042 --> 01:46:48,944
I know what you did
1978 in Bautzen.
999
01:46:50,333 --> 01:46:54,065
(pressed) God ...
- You know nothing. You don't know anything.
1000
01:46:54,250 --> 01:46:57,732
The guy who told you that
just want to set the mood.
1001
01:46:57,917 --> 01:47:00,364
(weak) Let go of me.
1002
01:47:27,792 --> 01:47:29,613
It was my colleague.
1003
01:47:31,667 --> 01:47:33,943
When the dissident attacked him
1004
01:47:34,125 --> 01:47:37,653
he freaked out and got him
shot in the melee.
1005
01:47:40,750 --> 01:47:44,061
I have the greaser's friend
just held on.
1006
01:47:45,625 --> 01:47:48,026
I didn't even pull my gun.
1007
01:47:52,667 --> 01:47:54,272
Patrick ...
1008
01:47:54,458 --> 01:47:57,064
If you build shit
I cover you too.
1009
01:48:00,500 --> 01:48:02,776
Is that wrong?
1010
01:48:07,167 --> 01:48:08,647
Do you see.
1011
01:48:09,750 --> 01:48:11,230
Come over.
1012
01:48:11,750 --> 01:48:14,322
Let's go to Nicole.
- (rumbling)
1013
01:48:21,917 --> 01:48:25,524
(Band, Nicole's mother)
... he's too old to be the father.
1014
01:48:25,708 --> 01:48:27,734
(He continues to rewind the tape.)
1015
01:48:27,917 --> 01:48:30,898
(Niche) tell them
I do everything you want.
1016
01:48:31,083 --> 01:48:33,484
(He rewinds.)
1017
01:48:33,667 --> 01:48:37,104
(Telephone dial tones)
1018
01:48:37,542 --> 01:48:39,488
(Dial tone)
1019
01:48:40,208 --> 01:48:44,316
(Man) yes?
- Here is Nicole. What will happen to Berlin?
1020
01:48:44,500 --> 01:48:48,312
(Man) There are problems with the contract.
They don't hire anyone.
1021
01:48:48,500 --> 01:48:52,562
(Nicole) Talk to them. Tell them,
I do everything you want.
1022
01:48:52,750 --> 01:48:55,527
I have to get out of here.
I can't take it anymore.
1023
01:48:55,708 --> 01:48:59,987
(Man) We should meet.
In half an hour at the usual place.
1024
01:49:02,042 --> 01:49:04,022
She called this number.
1025
01:49:05,292 --> 01:49:06,817
The hunting lodge.
1026
01:49:07,833 --> 01:49:11,019
(exciting music)
1027
01:49:20,000 --> 01:49:21,821
No, it’s okay.
1028
01:49:40,750 --> 01:49:43,197
(They bang on the door.)
- Come on!
1029
01:49:47,167 --> 01:49:48,988
(Stone) Stop!
1030
01:49:49,583 --> 01:49:51,859
Stand still.
- Ah!
1031
01:49:52,042 --> 01:49:54,147
Who still lives in this house, huh?
1032
01:49:54,333 --> 01:49:57,314
Nobody. Ah!
- Who?
1033
01:49:58,000 --> 01:50:00,196
The guard.
- His name?
1034
01:50:01,125 --> 01:50:02,605
Finn.
1035
01:50:02,792 --> 01:50:05,364
Where's Janosch?
- I do not know. - Patrick.
1036
01:50:05,542 --> 01:50:07,147
Stop it.
1037
01:50:09,417 --> 01:50:11,238
Sit down.
1038
01:50:17,208 --> 01:50:21,487
Did you know the two sisters
Nadine and Patricia?
1039
01:50:22,292 --> 01:50:25,603
Before they were murdered
and tortured here.
1040
01:50:26,208 --> 01:50:28,029
With a hunting knife.
1041
01:50:28,208 --> 01:50:31,394
And since that wasn't enough for them,
with a pair of pliers.
1042
01:50:32,125 --> 01:50:35,812
Their nipples were torn off
Fingers cut off
1043
01:50:36,000 --> 01:50:40,062
Objects stuck in vagina and anus,
until they bleed
1044
01:50:42,875 --> 01:50:47,188
Do you know how much pain you can take
before you pass out?
1045
01:50:49,083 --> 01:50:53,441
I did not know that.
I really didn't know that.
1046
01:50:54,542 --> 01:50:56,488
(whispers) Sure.
1047
01:50:56,667 --> 01:50:59,774
Hey look at me
1048
01:51:03,125 --> 01:51:05,105
What is the name of the guardian?
1049
01:51:11,792 --> 01:51:13,272
Janosch.
1050
01:51:16,958 --> 01:51:20,360
He was looking for work
and I gave it to him.
1051
01:51:20,542 --> 01:51:25,025
I was friends with his mother.
He had to hide, he said.
1052
01:51:25,875 --> 01:51:30,154
Hide from what?
- I do not know. He was totally changed.
1053
01:51:30,333 --> 01:51:33,189
Karl Langhans, do you know him?
- Yes.
1054
01:51:33,375 --> 01:51:37,437
Has he ever been in this house?
- When guests come, I'm not here!
1055
01:51:37,625 --> 01:51:40,026
Where's Janosch?
1056
01:51:42,083 --> 01:51:43,358
Where is he?
1057
01:51:45,000 --> 01:51:48,186
Hm?
- (She whimpers.)
1058
01:51:48,375 --> 01:51:51,356
In the abandoned farm
Towards Dammhorst.
1059
01:51:59,542 --> 01:52:02,523
(dark, driving sounds)
1060
01:52:15,875 --> 01:52:17,696
Open up, police!
1061
01:52:47,625 --> 01:52:49,605
(A horse snorts.)
1062
01:52:59,250 --> 01:53:01,230
(He breathes heavily.)
1063
01:53:44,500 --> 01:53:46,526
Markus!
1064
01:53:52,875 --> 01:53:54,696
Look here.
1065
01:53:54,875 --> 01:53:59,108
An employment contract between Patricia
and the Hotel am Alex in Berlin.
1066
01:54:00,167 --> 01:54:04,229
And more contracts from other girls.
Oh how many ...
1067
01:54:06,625 --> 01:54:09,436
Hey The car is out there.
He's leaving!
1068
01:54:09,625 --> 01:54:12,606
(dark, driving sounds)
1069
01:54:21,833 --> 01:54:24,940
Careful, man!
Everything here is slippery from the rain.
1070
01:54:27,208 --> 01:54:28,358
Attention!
1071
01:54:31,167 --> 01:54:32,487
Crap.
1072
01:54:38,042 --> 01:54:42,230
Pointless! We're stuck!
- What's nearby?
1073
01:54:42,417 --> 01:54:46,104
Actually only the sewage treatment plant.
- Fine, take us there.
1074
01:54:53,833 --> 01:54:56,860
(dark, driving sounds)
1075
01:55:26,208 --> 01:55:29,144
(Shot)
- (Seagulls screech.)
1076
01:55:31,750 --> 01:55:33,400
(Shot)
1077
01:55:36,208 --> 01:55:38,234
Get lost!
- (Richy groans.)
1078
01:55:39,292 --> 01:55:40,772
(Shot)
1079
01:55:58,458 --> 01:56:00,063
(Shot)
1080
01:56:21,792 --> 01:56:24,068
(Bach breathes heavily.)
1081
01:56:37,458 --> 01:56:38,938
(Shot)
1082
01:56:49,500 --> 01:56:51,776
(Shot)
- (He groans.)
1083
01:56:53,542 --> 01:56:54,771
(Shot)
1084
01:57:02,083 --> 01:57:05,064
(dark, threatening sounds)
1085
01:57:07,750 --> 01:57:09,776
(He groans.)
1086
01:57:26,792 --> 01:57:29,193
(menacing sounds)
1087
01:57:34,667 --> 01:57:38,399
(Dark sounds swell.)
1088
01:57:44,375 --> 01:57:46,401
Ah ... Ah!
1089
01:57:47,458 --> 01:57:48,938
Ah!
1090
01:58:36,167 --> 01:58:39,148
(soft, dark sounds)
1091
01:58:41,917 --> 01:58:44,898
(mystical song)
1092
01:58:50,708 --> 01:58:52,529
(Bach) Yes, come on.
1093
01:59:04,833 --> 01:59:06,813
(Ravens croak.)
1094
01:59:07,000 --> 01:59:08,980
(Tumult)
1095
01:59:17,958 --> 01:59:20,314
(unintelligible screams)
1096
01:59:30,083 --> 01:59:34,362
(Worker) On the won strike!
But we showed them!
1097
01:59:34,542 --> 01:59:36,522
(Cheers, applause)
1098
01:59:36,708 --> 01:59:39,689
(cheerful pop music)
1099
01:59:39,875 --> 01:59:43,107
(Music: "In the car in front of me"
by Henry Valentino and Uschi)
1100
01:59:44,667 --> 01:59:47,364
Stop! Stop, police!
1101
01:59:48,667 --> 01:59:53,105
May I introduce: the heroines
the Mecklenburg revolution
1102
01:59:54,250 --> 01:59:55,775
Western Pomerania.
1103
01:59:57,583 --> 02:00:00,894
You won the strike
and now get more wages.
1104
02:00:01,083 --> 02:00:03,894
And this is my friend Patrick.
1105
02:00:04,083 --> 02:00:06,063
The hero from the newspaper.
1106
02:00:06,667 --> 02:00:09,478
Look, a handsome villain.
1107
02:00:10,083 --> 02:00:12,279
You got a kiss too.
- Markus ...
1108
02:00:12,458 --> 02:00:13,938
Excuse me.
1109
02:00:14,542 --> 02:00:17,398
Keep that and don't lose it.
1110
02:00:17,958 --> 02:00:19,779
For your child.
1111
02:00:20,875 --> 02:00:23,447
Do you promise me that?
- Promised.
1112
02:00:24,750 --> 02:00:27,026
So now let's celebrate.
1113
02:00:29,500 --> 02:00:32,481
(Music: "In the car in front of me")
1114
02:00:46,833 --> 02:00:48,654
You are now a winner.
1115
02:00:56,042 --> 02:00:58,364
Thank you.
- Not for that.
1116
02:00:58,542 --> 02:01:00,738
Here, your photos.
1117
02:01:00,917 --> 02:01:05,230
The man next to Charlie in the photo ...
I tried everything.
1118
02:01:05,417 --> 02:01:09,400
You cannot recognize him.
The face is completely flashed.
1119
02:01:18,042 --> 02:01:19,863
To Stefan Heym!
1120
02:01:20,042 --> 02:01:21,863
To Stefan.
1121
02:01:22,375 --> 02:01:25,812
(Music: "In the car in front of me")
1122
02:01:26,542 --> 02:01:30,354
You were misinformed with him.
It is not his fault.
1123
02:01:30,542 --> 02:01:32,443
It was his colleague.
1124
02:01:39,208 --> 02:01:41,029
The many witnesses ...
1125
02:01:41,208 --> 02:01:43,188
I was one of them.
1126
02:01:44,917 --> 02:01:46,897
Present for you.
1127
02:01:59,833 --> 02:02:02,155
I have my connections.
1128
02:02:03,542 --> 02:02:05,647
They called him "the raven".
1129
02:02:07,458 --> 02:02:11,737
He has in Bautzen
people tortured for years.
1130
02:02:11,917 --> 02:02:14,898
(distorted, booming sounds)
1131
02:02:45,792 --> 02:02:48,773
(soft, threatening sounds)
1132
02:03:32,958 --> 02:03:34,938
(Stone) I want to leave.
1133
02:03:35,875 --> 02:03:40,063
(Meli) Your wife called.
You should report. - Yes, thank you.
1134
02:03:40,667 --> 02:03:42,863
Hey Hello.
- (Evelin, matt) Hello.
1135
02:03:43,042 --> 02:03:46,945
Nice that you are back home.
- I did it.
1136
02:03:48,333 --> 02:03:50,154
Our kid.
1137
02:03:51,417 --> 02:03:53,397
We have a girl.
1138
02:03:56,375 --> 02:03:58,571
(sighs) A girl?
1139
02:03:59,000 --> 02:04:00,980
And everything healthy?
- Yes.
1140
02:04:01,167 --> 02:04:03,147
(She laughs.)
1141
02:04:03,333 --> 02:04:06,644
Well.
- She looks like you.
1142
02:04:06,833 --> 02:04:09,280
I am so sorry,
that I wasn't there.
1143
02:04:10,542 --> 02:04:13,523
All right.
You are a hero for that now.
1144
02:04:15,083 --> 02:04:16,904
Evelin, I ...
1145
02:04:17,625 --> 02:04:19,230
I i...
1146
02:04:21,000 --> 02:04:23,401
I'm coming ... I'm coming home, right?
1147
02:04:24,333 --> 02:04:26,188
I'm here tonight.
1148
02:04:26,375 --> 02:04:28,196
Drive carefully.
1149
02:04:43,708 --> 02:04:46,064
Can you take me to Rostock?
1150
02:04:54,792 --> 02:04:56,772
I'm not going to Rostock.
1151
02:04:58,542 --> 02:05:00,022
Not?
1152
02:05:01,500 --> 02:05:02,980
Special leave.
1153
02:05:05,125 --> 02:05:07,936
God, Patrick. Your child?
1154
02:05:08,125 --> 02:05:10,321
That’s great. Come here!
1155
02:05:13,667 --> 02:05:15,317
What is?
1156
02:05:17,667 --> 02:05:20,114
Anyway, I'm not going to Rostock.
1157
02:05:22,042 --> 02:05:23,522
Aha.
1158
02:05:24,375 --> 02:05:27,231
Well then until the days.
1159
02:05:29,792 --> 02:05:31,613
See you soon.
1160
02:05:33,208 --> 02:05:35,484
(Stone closes the door.)
- Greetings.
1161
02:05:45,458 --> 02:05:49,065
(mystical song)
1162
02:07:25,625 --> 02:07:28,606
(powerful electronic music)
1163
02:08:45,542 --> 02:08:49,525
Subtitle: Title art, Berlin 2019
86224
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.