All language subtitles for Freies.Land.2019.German.1080p.BluRay.AVC-SAViOURHD-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician Download
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,833 --> 00:00:46,814 (dark, mystical throat singing) 2 00:01:18,792 --> 00:01:21,773 (Pulsating rhythm begins.) 3 00:02:13,083 --> 00:02:16,064 (Throat singing and pulsating music) 4 00:02:29,667 --> 00:02:32,648 (Music swells.) 5 00:03:09,208 --> 00:03:11,188 (He groans) 6 00:03:18,125 --> 00:03:20,105 (Groan) 7 00:03:36,458 --> 00:03:39,269 (soft, exciting sounds) 8 00:04:25,333 --> 00:04:28,314 (distant fairground music) 9 00:04:31,958 --> 00:04:33,438 Thank you. 10 00:04:48,917 --> 00:04:51,898 (Babble of voices, distant fairground music) 11 00:05:02,042 --> 00:05:05,353 (TV) ... people experience it the planned construction east 12 00:05:05,542 --> 00:05:07,989 mostly as the opposite. 13 00:05:08,167 --> 00:05:12,650 Companies are closed, Industries relocated to other regions. 14 00:05:12,958 --> 00:05:15,939 The economic downturn let all over the east ... 15 00:05:16,125 --> 00:05:17,696 Patrick Stein. 16 00:05:18,500 --> 00:05:21,026 Oh we thought You don't come anymore. 17 00:05:22,333 --> 00:05:24,734 There was a cow in the way. - (She laughs.) 18 00:05:26,542 --> 00:05:29,694 We have already taken your room. - And now? 19 00:05:29,875 --> 00:05:33,186 Sleep in bed with your colleague. It's already there. 20 00:05:33,375 --> 00:05:36,777 I'll let you know if something becomes free again, yes? 21 00:05:36,958 --> 00:05:41,066 (N) ... said Waigel that he was ready To compromise 22 00:05:41,250 --> 00:05:43,355 but they should be reasonable. 23 00:05:43,542 --> 00:05:48,025 The way out of the debt trap don't do it with him ... 24 00:06:02,667 --> 00:06:04,147 Hello? 25 00:06:30,458 --> 00:06:32,188 (Door squeaks.) 26 00:06:32,708 --> 00:06:34,563 (He cries out.) 27 00:06:36,000 --> 00:06:39,186 Police. Bad luck. - Me too. Patrick Stein. 28 00:06:39,375 --> 00:06:42,072 I haven't got a room anymore. - Identification card? 29 00:06:42,250 --> 00:06:45,607 Right back pocket. (He groans.) 30 00:06:58,875 --> 00:07:02,983 Excuse me. Don't know a cop who fights so bad. 31 00:07:03,167 --> 00:07:07,446 I have other qualities. - Mhm. Markus Bach, chief commissioner. 32 00:07:08,500 --> 00:07:10,321 Görlitz police. 33 00:07:11,125 --> 00:07:13,936 Tell Markus. I don't like the face. 34 00:07:22,792 --> 00:07:26,775 We have to get out tomorrow morning. We eat something and go to sleep. 35 00:07:26,958 --> 00:07:30,861 (Woman) I already miss you. - I also you. Very. 36 00:07:31,042 --> 00:07:33,022 (sighs) Hey man ... 37 00:07:33,625 --> 00:07:36,652 How is the little one in the oven? - Okay so far. 38 00:07:36,833 --> 00:07:41,316 What does the doctor say? Today was precaution. - If you had been there, you would have known. 39 00:07:41,500 --> 00:07:43,981 I don't like that either. - Just say no. 40 00:07:44,167 --> 00:07:46,363 He is the police chief! 41 00:07:46,542 --> 00:07:51,025 I wasn't in Rostock for half an hour, I was already sent on. 42 00:07:51,208 --> 00:07:55,691 In this damned place here. - Patrick, you take this too personally. 43 00:07:56,583 --> 00:07:59,439 The whole management floor seems corrupt to me. 44 00:07:59,625 --> 00:08:03,107 I have to quit. Sleep well. - (policeman) Hello. 45 00:08:03,292 --> 00:08:07,775 Don't mess with everyone again. - I am here for the birth, I promise. 46 00:08:11,833 --> 00:08:15,565 Patricia is the older. She is 17. Nadine is 15, I think. 47 00:08:15,750 --> 00:08:17,730 16. - (Bach) Tell me, Meli 48 00:08:17,917 --> 00:08:20,068 are you going to take the breath out? 49 00:08:20,625 --> 00:08:23,277 Thank you very much. - Where were you last seen? 50 00:08:23,458 --> 00:08:26,519 At the end of town. Her father is a ferryman over the Neisse. 51 00:08:26,708 --> 00:08:31,021 They live outside of Löwitz and went home from the fair. 52 00:08:31,208 --> 00:08:34,861 A neighbor saw her get into a car around midnight. 53 00:08:35,042 --> 00:08:38,900 She was the last to see the girls. - The car, which brand? 54 00:08:39,667 --> 00:08:41,647 Probably VW Golf. 55 00:08:42,333 --> 00:08:44,484 Model? - No idea. 56 00:08:44,667 --> 00:08:47,728 She wasn't sure. - How long ago was that? 57 00:08:47,917 --> 00:08:49,647 Two days. 58 00:08:52,542 --> 00:08:55,569 Delicious sausages. Is there a butcher in town? 59 00:08:55,750 --> 00:08:58,857 Mhm. - And the mustard? - Bautz'ner. 60 00:08:59,042 --> 00:09:02,319 Westerners can't. They just can't. 61 00:09:04,042 --> 00:09:07,228 Are you gone for the first time? - Well, they have a reputation. 62 00:09:07,417 --> 00:09:10,819 But they were always home before one. - What reputation? 63 00:09:11,000 --> 00:09:14,027 (Policeman) Well, hold a call. You already know. 64 00:09:14,458 --> 00:09:16,984 No. Explain it to me. 65 00:09:17,792 --> 00:09:20,978 They like to have fun. - And you don't? 66 00:09:23,542 --> 00:09:26,319 They are bitches. Everyone knows here. 67 00:09:30,083 --> 00:09:31,904 Is there still a grain? 68 00:09:32,083 --> 00:09:34,564 (Babble of voices, screeching) 69 00:09:34,750 --> 00:09:37,151 (Bach) Another ten. For both. 70 00:09:40,917 --> 00:09:44,729 Don't pull a puff. You rocked that in yourself. 71 00:09:46,375 --> 00:09:50,187 For a few grams of coke you take not the boss's brother hops. 72 00:09:50,375 --> 00:09:53,311 Is this how it goes here? - With you, too, it seems. 73 00:09:53,500 --> 00:09:56,607 You're right. The GDR is full of state criminals. 74 00:09:57,667 --> 00:10:01,695 But in the West there is crime to make good state. - Right. 75 00:10:03,458 --> 00:10:07,816 You westerners buy us stupid ossis the country away with the criminal coal. 76 00:10:08,000 --> 00:10:12,483 At least the spying has an end. - Yeah, keep dreaming. 77 00:10:15,625 --> 00:10:18,811 In any case, I can reward you investigate with you. 78 00:10:19,000 --> 00:10:23,438 In the blooming landscapes. - No enthusiasm for building up the East? 79 00:10:23,625 --> 00:10:27,938 But clearly. It will be great. "Germany United fatherland." 80 00:10:29,083 --> 00:10:33,566 Your cynicism brought you here, huh? - This is not a punishment for me. 81 00:10:34,625 --> 00:10:38,528 I'm not a great West Commissioner, who wants to play the hero. 82 00:10:39,042 --> 00:10:41,022 (Shot) 83 00:10:42,500 --> 00:10:46,983 No, you'd rather hang out in bars and rip off whores what you hear. 84 00:10:47,167 --> 00:10:49,648 PH '. what else did you hear about me? 85 00:10:49,833 --> 00:10:51,313 Enough. 86 00:10:55,167 --> 00:10:58,774 You can't fight. And you can't shoot either. 87 00:10:58,958 --> 00:11:01,814 I take the wine and two cups, please. 88 00:11:02,000 --> 00:11:03,980 Just a mug. 89 00:11:04,625 --> 00:11:06,856 Keep the change. Good night. 90 00:11:07,042 --> 00:11:09,853 Good night - I sleep at the window. - Yes. 91 00:11:11,792 --> 00:11:13,272 Cheetah. 92 00:11:13,458 --> 00:11:16,439 (Soft pop music is playing.) 93 00:11:22,208 --> 00:11:25,189 Uh, Sigi, what are they drinking over there? 94 00:11:26,458 --> 00:11:28,438 Vodka. - I'm going for a round. 95 00:11:31,833 --> 00:11:33,654 Is that enough? 96 00:11:37,625 --> 00:11:40,982 So go on me. 97 00:11:53,958 --> 00:11:55,779 How, what time is it? 98 00:11:55,958 --> 00:11:57,779 Late. Stand up. 99 00:11:58,292 --> 00:12:02,775 I got your car out of the swamp to let go. Is in the workshop. 100 00:12:03,000 --> 00:12:06,778 You can pick him up tomorrow. We were lent a car. 101 00:12:06,958 --> 00:12:10,645 (Announcement) friends and fellow citizens, come to VEB every morning 102 00:12:10,833 --> 00:12:14,861 and supports our strike for safe work and fair wages. 103 00:12:15,042 --> 00:12:18,444 The decline of the VEB would be the decline of Löwitz ... 104 00:12:18,625 --> 00:12:21,732 I heard that the girls wanted to get out of here. 105 00:12:21,917 --> 00:12:24,489 From whom? - People like to talk. 106 00:12:25,000 --> 00:12:26,901 When they're drunk. 107 00:12:27,083 --> 00:12:28,904 Yes here. 108 00:12:29,625 --> 00:12:32,811 And where did they want to go? - Just go away. 109 00:12:33,458 --> 00:12:36,860 The two reportedly had a lot of argument with her father. 110 00:12:42,708 --> 00:12:45,689 (exciting, disturbing sounds) 111 00:13:19,917 --> 00:13:21,897 (Dog barks.) 112 00:13:22,458 --> 00:13:24,029 Sh! 113 00:13:29,833 --> 00:13:31,313 Catherine! 114 00:13:32,792 --> 00:13:35,193 Katharina, bring the men two beers. 115 00:13:37,083 --> 00:13:38,938 (quietly) good afternoon. - Good day. 116 00:13:40,375 --> 00:13:42,196 Good day. 117 00:13:53,917 --> 00:13:56,898 (scary sounds) 118 00:14:12,292 --> 00:14:14,113 Oh, that's nice. 119 00:14:15,667 --> 00:14:17,863 Thank you very much. - You're welcome. 120 00:14:18,917 --> 00:14:21,569 What smells so good here? - Ragout Fin. 121 00:14:22,375 --> 00:14:24,401 With Worcester sauce? 122 00:14:24,583 --> 00:14:28,441 Yes, recently there are also real ones to buy. 123 00:14:33,167 --> 00:14:36,729 What do you want to know? - Where's the girls room? 124 00:15:09,500 --> 00:15:11,321 (Stone) May I? 125 00:15:13,542 --> 00:15:17,024 Do you have any idea, where could they have gone? 126 00:15:17,208 --> 00:15:19,279 Was there trouble? 127 00:15:27,458 --> 00:15:31,941 Do you know if something is missing? - A passbook that belonged to the girls. 128 00:15:32,375 --> 00:15:33,946 Dress. 129 00:15:34,583 --> 00:15:36,654 Do you know why they wanted to leave? 130 00:15:36,833 --> 00:15:39,769 My girls didn't want to leave. - (Bach) Hm ... 131 00:15:41,625 --> 00:15:43,605 Have your daughters been threatened? 132 00:15:50,625 --> 00:15:53,481 New car? - (Father) bought used. 133 00:15:53,667 --> 00:15:57,320 Tired of old Trabi, huh? - I didn't have a car. 134 00:15:57,500 --> 00:16:00,152 15 years waiting period. What do you want here? 135 00:16:01,500 --> 00:16:04,481 We want to find your daughters. - What. 136 00:16:05,083 --> 00:16:07,860 Nobody cares for my girls. 137 00:16:14,875 --> 00:16:17,856 Here. I fished that out of the oven. 138 00:16:19,500 --> 00:16:22,686 If he gets that out he kills our girls. 139 00:16:22,875 --> 00:16:25,356 He's ashamed of himself because of you. 140 00:16:27,125 --> 00:16:29,902 (dark sounds) 141 00:16:47,292 --> 00:16:50,603 Were they traveling alone? or with someone? 142 00:16:52,250 --> 00:16:53,730 Hm? 143 00:16:57,083 --> 00:17:00,611 Your friends have disappeared. Don't you care 144 00:17:01,292 --> 00:17:03,363 So now open your mouth. 145 00:17:04,125 --> 00:17:08,563 Otherwise you can think in the cell if you can think of anything, so ... 146 00:17:08,750 --> 00:17:10,730 Were the sisters alone? 147 00:17:10,917 --> 00:17:12,397 Yes. 148 00:17:13,625 --> 00:17:16,982 Did you speak to them - You were far away. 149 00:17:17,167 --> 00:17:19,443 We were together briefly later. 150 00:17:19,625 --> 00:17:22,026 On the bumper car. After that we are home. 151 00:17:22,208 --> 00:17:24,985 That was just before midnight, I know exactly. 152 00:17:25,167 --> 00:17:28,854 Where did you split up? - At the crossroads at the end of the town. 153 00:17:29,042 --> 00:17:32,274 You have to go a bit further than us, to the ferry house. 154 00:17:32,458 --> 00:17:35,644 Do you know if they have a boyfriend? - (hesitantly) No. 155 00:17:35,833 --> 00:17:39,019 (Bach) You wanted to get out of here. - Who does not want that? 156 00:17:39,750 --> 00:17:42,982 I do not want to go away. - (girl) You're pretty stupid. 157 00:17:43,167 --> 00:17:45,068 And you're just jealous. 158 00:17:45,250 --> 00:17:49,563 Did you tell where you wanted to go? - Where it's better than here. 159 00:17:49,750 --> 00:17:53,312 Do you know a friend who has a golf? In blue? 160 00:17:53,500 --> 00:17:57,813 Maybe Corinna saw something. The old woman lives at the end of the town. 161 00:17:58,000 --> 00:17:59,195 (Clack) 162 00:17:59,375 --> 00:18:02,072 (giggling) Beautiful Charlie! - What do you all have? 163 00:18:02,250 --> 00:18:04,071 Her friend is there. 164 00:18:04,792 --> 00:18:06,613 can we go now? 165 00:18:08,917 --> 00:18:10,897 Yes. 166 00:18:14,042 --> 00:18:17,023 (dark sounds) 167 00:18:35,583 --> 00:18:37,404 The beautiful Charlie. 168 00:18:48,625 --> 00:18:50,651 (Bach) your son? - Yes. 169 00:18:51,583 --> 00:18:55,486 It is four weeks after the fall of the wall away to Munich for work. 170 00:18:55,667 --> 00:18:58,944 (Bach) And that? - My daughter Elvira. 171 00:18:59,125 --> 00:19:02,311 She is studying in Leipzig. And this is my youngest. 172 00:19:02,500 --> 00:19:05,732 It is two months ago gone to Berlin for work. 173 00:19:06,333 --> 00:19:09,360 Please tell me again what you saw. 174 00:19:16,833 --> 00:19:19,940 Over there at the town sign he stopped. 175 00:19:20,708 --> 00:19:24,110 Have you seen, how many people were in the car? - No. 176 00:19:24,875 --> 00:19:27,652 Were the girls forced to get in? 177 00:19:29,500 --> 00:19:31,822 I think, they knew the driver. 178 00:19:32,000 --> 00:19:36,188 I heard laughter. - Who laughed? The driver? 179 00:19:38,208 --> 00:19:40,188 Or the girls? 180 00:19:41,792 --> 00:19:43,647 Uh yes. 181 00:19:45,375 --> 00:19:47,731 But the driver was definitely a man? 182 00:19:52,792 --> 00:19:54,943 I made some sketches. 183 00:19:55,625 --> 00:19:59,403 This is a Golf I with rectangular rear lights. 184 00:20:00,458 --> 00:20:03,565 This is a Golf II with rounded tail lights. 185 00:20:04,333 --> 00:20:06,734 Well, I didn't pay attention to that. 186 00:20:07,792 --> 00:20:10,023 I think the. 187 00:20:10,208 --> 00:20:12,985 Of the? Golf II. 188 00:20:13,167 --> 00:20:15,944 (Car honks and races past.) 189 00:20:16,125 --> 00:20:20,358 Who are they? - (Corinna) short-time worker from Poland. 190 00:20:21,417 --> 00:20:25,525 Our children have no jobs because they work for a third. 191 00:20:25,708 --> 00:20:30,191 Maybe your kids want not doing such a job anymore? 192 00:20:33,375 --> 00:20:36,027 You know him. He's definitely from here. 193 00:20:36,208 --> 00:20:39,736 Or he's a seasonal worker that comes every year. 194 00:20:41,167 --> 00:20:44,854 Or is it someone who works at the fair 195 00:20:45,042 --> 00:20:46,863 and is here regularly. 196 00:20:47,500 --> 00:20:50,481 The father of the girls has a Golf II in black. 197 00:20:50,667 --> 00:20:53,819 Stand behind the house. At night, black turns blue. 198 00:20:54,000 --> 00:20:56,526 Anthracite and gray are common. 199 00:20:58,500 --> 00:21:01,732 Listen. There is someone who wants to talk to you. 200 00:21:03,083 --> 00:21:06,064 (exciting, rhythmic sounds) 201 00:21:22,542 --> 00:21:25,523 (mystical throat singing) 202 00:21:38,458 --> 00:21:41,439 Angelique is a clairvoyant. She sees things. 203 00:21:43,042 --> 00:21:45,614 When she sleeps she talks to the dead. 204 00:21:53,167 --> 00:21:56,148 (mystical throat singing) 205 00:22:25,208 --> 00:22:27,029 Sit down. 206 00:22:30,208 --> 00:22:33,315 Got tonight talked to my dead mother. 207 00:22:33,500 --> 00:22:37,187 God bless her. She saw the two girls. 208 00:22:37,375 --> 00:22:41,858 At the farm between Dallgow and Löwitz. 209 00:22:42,208 --> 00:22:44,655 The servants' house on the branch to Pritt. 210 00:22:52,917 --> 00:22:55,318 What is? (dark music) 211 00:22:59,875 --> 00:23:01,901 Nothing. 212 00:23:06,458 --> 00:23:09,439 (spherical, oppressive sounds) 213 00:24:29,958 --> 00:24:33,235 (Rumble) - (Bach) Patrick, come here! 214 00:24:34,000 --> 00:24:36,981 (menacing, pulsating sounds) 215 00:24:42,000 --> 00:24:44,981 (swelling sound) 216 00:24:48,417 --> 00:24:50,818 (shrill, eerie sound) 217 00:24:53,750 --> 00:24:55,730 Help me, I'll get her out. 218 00:25:00,917 --> 00:25:02,988 Do you have me - (policeman) Yes. 219 00:25:03,167 --> 00:25:07,229 (groaning) It's not enough. Even deeper. - (Policeman) Careful. 220 00:25:07,833 --> 00:25:10,564 (Stone groans.) 221 00:25:10,750 --> 00:25:12,776 One more piece. 222 00:25:14,417 --> 00:25:16,363 (groaning) Caution. Yes. 223 00:25:21,500 --> 00:25:23,605 I have ... one more piece. 224 00:25:23,792 --> 00:25:27,069 Yes. I have her! - (cop) do you have them? - Yes. 225 00:25:29,250 --> 00:25:32,231 (exciting, dissonant sounds) 226 00:25:42,000 --> 00:25:44,981 (dark, pulsating sounds) 227 00:26:22,875 --> 00:26:24,480 (Rattle) 228 00:26:46,875 --> 00:26:48,696 (Stone) Stop! 229 00:26:55,542 --> 00:26:58,979 Do not shoot! You're welcome! - Why are you running away? 230 00:26:59,167 --> 00:27:02,194 I ... I did no hunting permit. 231 00:27:03,333 --> 00:27:06,235 Where are you from - From Löwitz. 232 00:27:06,792 --> 00:27:09,489 (Stone) Oh get up. 233 00:27:10,208 --> 00:27:12,814 What's your name? - Richy. 234 00:27:13,792 --> 00:27:16,944 So, Erich Horn. But everyone here calls me Richy. 235 00:27:17,125 --> 00:27:21,108 Do you still know me from the bar? - My skull is humming from the vodka. 236 00:27:21,292 --> 00:27:23,488 How do you get here - Well, on foot. 237 00:27:23,667 --> 00:27:26,273 Very far from the village. - I know the paths. 238 00:27:26,458 --> 00:27:29,110 Have you seen anyone In the servant's house? 239 00:27:29,292 --> 00:27:32,603 I don't like the place. - (cop) Hey you idiot! 240 00:27:32,792 --> 00:27:36,354 (Bach) What do you get for the pig? - tens of kilos. 241 00:27:36,542 --> 00:27:39,649 You are not selling this. Let it be prepared. 242 00:27:39,833 --> 00:27:42,610 With a salad. You owe us something. 243 00:27:42,792 --> 00:27:45,193 (Stone) run. Run! 244 00:27:45,958 --> 00:27:47,779 (Cop) piss off! 245 00:27:47,958 --> 00:27:52,271 Damn asshole! Crappy bum! 246 00:27:54,375 --> 00:27:56,196 Did you get something out? 247 00:27:56,375 --> 00:27:58,731 Nothing. - And in the fountain? 248 00:28:00,792 --> 00:28:02,772 Rubbish. Then nothing. 249 00:28:05,792 --> 00:28:08,023 (Whistle) (Man calls) over here! 250 00:28:21,250 --> 00:28:22,821 (Bach) Nadine. 251 00:28:28,833 --> 00:28:30,313 Patricia. 252 00:28:34,667 --> 00:28:37,899 Get in the car. I forgot my notebook. 253 00:28:42,125 --> 00:28:45,106 (soft, unsettling sounds) 254 00:28:50,708 --> 00:28:53,689 (Sounds swell.) 255 00:28:55,000 --> 00:28:56,946 (Stone throws up.) 256 00:29:18,708 --> 00:29:20,688 Where was that - Down there. 257 00:29:21,667 --> 00:29:25,946 Then why do you put it here? - Well, about the other things. 258 00:29:26,125 --> 00:29:28,105 So that nothing gets lost. 259 00:29:28,833 --> 00:29:33,316 I can also bring it back. - No, just don't touch anything anymore. 260 00:29:37,667 --> 00:29:39,818 (Man) Come on, report. 261 00:29:40,000 --> 00:29:44,188 Multiple chest injuries. A couple of cuts. 262 00:29:44,375 --> 00:29:46,196 Probably stab wounds. 263 00:29:48,167 --> 00:29:50,739 Severe burn on the left hand. 264 00:29:50,917 --> 00:29:54,274 She was definitely tied up during a longer time. 265 00:29:55,083 --> 00:29:58,941 (whispers) We don't have that otherwise. - And the second body? 266 00:29:59,125 --> 00:30:03,529 Cuts on the neck, Abdomen, rib cage. 267 00:30:03,708 --> 00:30:08,191 Left hand, three amputated fingers. Signs of vaginal injuries. 268 00:30:08,833 --> 00:30:12,816 She was probably raped like her sister. 269 00:30:16,917 --> 00:30:19,728 Help me times turn the body over. 270 00:30:20,500 --> 00:30:22,105 (Groan) 271 00:30:24,750 --> 00:30:27,026 Serious injuries also on the anus. 272 00:30:27,792 --> 00:30:30,523 The way the bodies are swollen 273 00:30:30,708 --> 00:30:33,360 they were in the water for a day or two. 274 00:30:33,875 --> 00:30:36,151 There are burns on the neck. 275 00:30:36,333 --> 00:30:39,940 The minor injuries probably come from small animals. 276 00:30:40,125 --> 00:30:43,687 Where does this path lead? - To the wastewater treatment plant. 277 00:30:45,000 --> 00:30:49,062 Clear the Löwitz Schiet, Dallgow, Pritt and Bednarz. 278 00:30:49,250 --> 00:30:51,105 (Camera clicks) 279 00:30:51,292 --> 00:30:54,569 Hey Hey, hey, hey. Who are the photos for? 280 00:30:54,750 --> 00:30:56,821 Hey - "Barnimer Tagblatt". 281 00:30:57,000 --> 00:30:59,856 Who called you? - Source protection. 282 00:31:00,042 --> 00:31:02,147 Get out of here. - I can help. 283 00:31:02,333 --> 00:31:06,065 Get out of there, vulture. - Give me information! Hey 284 00:31:06,250 --> 00:31:08,105 It is now a free country. 285 00:31:08,292 --> 00:31:11,649 Freedom of the press. Ever heard of it? - Yes, again tomorrow. 286 00:31:15,708 --> 00:31:17,688 Come on, Mr. Stein. 287 00:31:20,208 --> 00:31:22,029 Come on. 288 00:31:25,375 --> 00:31:28,356 (soft, exciting sounds) 289 00:31:31,833 --> 00:31:35,770 Clarify that quickly, with the utmost discretion. 290 00:31:38,000 --> 00:31:40,697 We have enough trouble already with the whole ... 291 00:31:41,542 --> 00:31:45,195 With the strike. We don't need more chaos. 292 00:31:47,333 --> 00:31:50,235 Not more uncertainty, huh? 293 00:31:52,333 --> 00:31:55,030 Come on, let's go. Head office in Rostock. 294 00:31:55,958 --> 00:31:57,938 We have to report. 295 00:32:02,500 --> 00:32:05,436 (Bach whispers) You were not murdered here. 296 00:32:05,625 --> 00:32:08,072 (Stone) He has it thrown out of the car. 297 00:32:08,250 --> 00:32:12,733 There are two tire tracks. They wanted to the sewage treatment plant and turned around here. 298 00:32:13,250 --> 00:32:16,436 Maybe he saw someone and got nervous. 299 00:32:18,750 --> 00:32:20,776 Maybe he wasn't alone. 300 00:32:24,458 --> 00:32:27,986 You notify the parents. They know you. - No. 301 00:32:28,167 --> 00:32:30,978 You do that. We meet them every day. 302 00:32:31,167 --> 00:32:34,820 You will soon be gone. But we have to live on here. 303 00:32:38,375 --> 00:32:40,196 I do it. 304 00:32:59,750 --> 00:33:02,731 (exciting, oppressive sounds) 305 00:33:13,125 --> 00:33:15,572 (incomprehensible) 306 00:33:15,750 --> 00:33:17,946 (Mother sobs.) 307 00:33:21,208 --> 00:33:23,188 (Mother cries violently.) 308 00:33:28,917 --> 00:33:31,898 (exciting, oppressive sounds) 309 00:33:56,417 --> 00:33:58,238 (Stone) thank you. 310 00:34:00,208 --> 00:34:03,189 (electronic music) 311 00:34:12,208 --> 00:34:16,145 You take the gentlemen over there A bottle of vodka? I pay. 312 00:34:19,042 --> 00:34:21,443 So, my little one, off to bed. 313 00:34:21,625 --> 00:34:25,653 (TV) The wages are in the east only at 82 percent of the western level ... 314 00:34:25,833 --> 00:34:29,736 Ah hello! Um, that has arrived for you today. 315 00:34:30,875 --> 00:34:34,607 And, Mr. Stein, your wife would like that you call them back. 316 00:34:34,792 --> 00:34:36,272 Thank you. 317 00:34:36,708 --> 00:34:41,191 (N) Last year is the population shrunk by six percent in the east, 318 00:34:41,667 --> 00:34:43,147 Except East Berlin. 319 00:34:43,333 --> 00:34:47,816 This trend has now stopped, says the government's East Commissioner. 320 00:34:48,333 --> 00:34:52,816 However, he sees despite all the successes also a lot of skepticism and dissatisfaction. 321 00:34:53,417 --> 00:34:57,354 The biggest challenge is this demographic change, 322 00:34:57,542 --> 00:35:00,444 the the east could hit earlier and harder. 323 00:35:01,375 --> 00:35:05,483 Some regions a real aging threatens ... 324 00:35:05,667 --> 00:35:08,944 (menacing sounds) 325 00:35:19,542 --> 00:35:21,943 (shrill, threatening sounds) 326 00:35:34,583 --> 00:35:36,859 (Someone bangs on the door.) 327 00:35:46,250 --> 00:35:50,312 A man wants to speak to you. He is drunk and has a gun. 328 00:36:05,333 --> 00:36:08,314 (soft, throbbing sounds) 329 00:36:16,167 --> 00:36:17,988 Who are you? 330 00:36:19,042 --> 00:36:21,113 (Stein) We are from the police. 331 00:36:21,292 --> 00:36:23,944 You are not cops. What do you want here? 332 00:36:24,125 --> 00:36:26,856 We don't sleep in uniform. - Stay away! 333 00:36:27,333 --> 00:36:30,064 (Stone) do you wanna see my brand 334 00:36:30,708 --> 00:36:33,519 Stay away. - I'm going to show you my brand now. 335 00:36:34,583 --> 00:36:36,404 Do you see? 336 00:36:38,083 --> 00:36:40,689 Here. Now give us your gun. 337 00:36:44,833 --> 00:36:46,813 It is not loaded. 338 00:36:48,125 --> 00:36:51,027 I'm so sorry. We have to talk to someone. 339 00:36:57,000 --> 00:36:58,821 She was my friend. 340 00:36:59,750 --> 00:37:01,571 He killed her. 341 00:37:02,125 --> 00:37:03,605 Theresa. 342 00:37:14,333 --> 00:37:17,440 My girlfriend is too disappeared a year ago. 343 00:37:17,625 --> 00:37:19,526 Like his. 344 00:37:19,708 --> 00:37:23,896 He kills her, dismembered her and throws them into the river. 345 00:37:24,083 --> 00:37:26,939 That's why you only have one found her foot. 346 00:37:28,542 --> 00:37:31,979 (Bach) What foot? - It was her shoe. 347 00:37:32,167 --> 00:37:33,988 I know it! 348 00:37:34,167 --> 00:37:38,070 I got her shoes two years ago bought at the fair. 349 00:37:39,542 --> 00:37:43,650 She said she'll be back. - (Bach) From where? 350 00:37:43,833 --> 00:37:47,440 Berlin. She had found a job in a posh hotel. 351 00:37:49,625 --> 00:37:51,730 She wanted to come back. 352 00:37:51,917 --> 00:37:53,738 She loved me. 353 00:37:56,042 --> 00:37:59,023 Nobody brings himself with a suitcase in hand. 354 00:38:02,500 --> 00:38:06,483 It was hers. He was found floating in the river. 355 00:38:15,333 --> 00:38:16,813 Rolf. 356 00:38:19,375 --> 00:38:21,480 Who do you think it was? 357 00:38:22,625 --> 00:38:25,902 (dark sounds) 358 00:38:32,167 --> 00:38:34,147 (He sighs.) 359 00:38:37,417 --> 00:38:39,488 (He groans.) 360 00:38:39,667 --> 00:38:41,488 (Dribble) 361 00:38:43,667 --> 00:38:46,273 (He gasps violently.) 362 00:38:52,167 --> 00:38:53,988 (He moans softly.) 363 00:38:58,667 --> 00:39:00,647 (dark sounds) 364 00:39:07,875 --> 00:39:10,276 (Beak rattling) 365 00:39:12,792 --> 00:39:15,773 (dark, threatening sounds) (Croak) 366 00:39:19,417 --> 00:39:21,488 (Croak) 367 00:39:24,333 --> 00:39:27,235 (Dark sounds swell.) 368 00:39:31,375 --> 00:39:34,527 We came back late. - (woman) What's late? 369 00:39:34,708 --> 00:39:38,611 Well, very late means very late. - You only think about work. 370 00:39:38,792 --> 00:39:41,523 Don't start with it. - You don't care about anything else. 371 00:39:41,708 --> 00:39:44,189 Man, i work here! - Stay calm. 372 00:39:44,375 --> 00:39:47,527 I am calm. You are not calm! - Good Morning! 373 00:39:48,250 --> 00:39:51,357 (Stone) How, hospital? What happened then? 374 00:39:51,542 --> 00:39:55,479 (Woman) For the last examination. Don't you remember 375 00:39:55,667 --> 00:39:57,147 (Stone) Ah. 376 00:39:58,958 --> 00:40:03,441 I'm under so much pressure here. My colleague is a strange bird. 377 00:40:04,042 --> 00:40:07,570 I'm sorry. I don't want to stress. - I'll call you. 378 00:40:13,083 --> 00:40:15,689 (soft, exciting sounds) 379 00:40:21,750 --> 00:40:24,902 Yes, we have from the incident heard last night. 380 00:40:25,750 --> 00:40:30,233 What is it about the disappearance? from Theresa, Rolf's girlfriend? 381 00:40:30,542 --> 00:40:35,025 The girl was sick in the head. No wonder she went into the water. 382 00:40:35,292 --> 00:40:37,989 With suitcase? - Has the body ever been found? 383 00:40:38,167 --> 00:40:41,444 The river is long. - And the severed foot? 384 00:40:41,625 --> 00:40:45,403 Times the propeller seen from a coal van? 385 00:40:46,917 --> 00:40:48,522 Who is katrin 386 00:40:49,208 --> 00:40:53,236 A girl the village wanted to leave and did it. 387 00:40:55,417 --> 00:40:57,739 The autopsy report has arrived. 388 00:40:57,917 --> 00:41:02,105 And a list of all VW Golfs, that are reported in the area. 389 00:41:02,292 --> 00:41:05,103 Everything as discussed this morning. - Mhm. 390 00:41:13,292 --> 00:41:15,488 Tell me, do you sleep sometimes? 391 00:41:15,667 --> 00:41:19,695 Traces of sperm on the stockings by Patricia. Group AB. 392 00:41:20,833 --> 00:41:23,439 They have knives and pliers used. 393 00:41:27,083 --> 00:41:30,190 We have to get this suitcase by Theresa. 394 00:41:31,292 --> 00:41:34,444 A fisherman has it found near the ferry pier. 395 00:41:38,250 --> 00:41:41,357 According to forensic medicine it was a propeller. 396 00:41:42,417 --> 00:41:45,398 (exciting music) 397 00:42:04,500 --> 00:42:05,980 (Bach) Hm ... 398 00:42:13,333 --> 00:42:17,646 Nobody in Theresa’s family knew that she wanted to go away. 399 00:42:17,833 --> 00:42:19,278 Strange. 400 00:42:19,458 --> 00:42:22,110 That was too in the sisters room. 401 00:42:31,625 --> 00:42:34,106 We have to speak to the relatives. 402 00:42:34,292 --> 00:42:37,273 (exciting music) 403 00:42:56,917 --> 00:42:59,318 (Bach) Well, Richy, not hunting? 404 00:43:01,708 --> 00:43:04,564 We are looking for the house from Rolf's girlfriend Theresa. 405 00:43:04,750 --> 00:43:07,322 We can it not found on the map. 406 00:43:10,292 --> 00:43:12,898 What's in it for me 407 00:43:15,500 --> 00:43:17,822 (Bach growls.) Man, man, man. 408 00:43:30,917 --> 00:43:33,728 I said that nobody lives here anymore. 409 00:44:10,125 --> 00:44:11,605 Hey 410 00:44:12,333 --> 00:44:14,154 Should i open 411 00:44:16,833 --> 00:44:18,813 (Flies buzz.) 412 00:44:29,208 --> 00:44:32,189 (soft, exciting sounds) 413 00:44:50,250 --> 00:44:53,527 It looks like they're gone. From now on equal. 414 00:44:55,042 --> 00:44:58,399 They are gone when their daughter went into the river. 415 00:44:58,583 --> 00:45:01,155 Wanted her house afterwards no longer enter. 416 00:45:01,333 --> 00:45:04,644 Heard they are somewhere in Hungary now. 417 00:45:15,583 --> 00:45:18,564 (exciting sounds) 418 00:45:54,333 --> 00:45:56,313 Do you know the? 419 00:45:57,667 --> 00:46:00,398 This is one of the dead sisters Patricia. 420 00:46:00,583 --> 00:46:02,563 And that's Theresa. 421 00:46:02,750 --> 00:46:04,730 And Katrin, she's gone too. 422 00:46:05,833 --> 00:46:07,654 And that's Charlie. 423 00:46:08,625 --> 00:46:10,605 "Three angels for Charlie". 424 00:46:13,042 --> 00:46:14,943 (Richy chuckles.) 425 00:46:23,625 --> 00:46:25,856 Do you know where Katrin lived? 426 00:46:26,292 --> 00:46:28,113 (Richy) With the fish. 427 00:46:32,292 --> 00:46:35,103 She was the first that was gone a few years ago. 428 00:46:35,292 --> 00:46:37,272 Still lived with her mom. 429 00:46:38,667 --> 00:46:41,148 We are about to go to the fish farm. 430 00:46:42,000 --> 00:46:44,981 (Bach) Far out. Like the other girls. 431 00:46:45,583 --> 00:46:48,564 (melancholic music) 432 00:47:10,792 --> 00:47:13,239 Well, you bitch. What's your name? 433 00:47:13,417 --> 00:47:15,238 Markus. And you? 434 00:47:15,833 --> 00:47:17,779 Markus. 435 00:47:21,042 --> 00:47:22,522 Granny! 436 00:47:23,958 --> 00:47:25,438 Granny! 437 00:47:25,958 --> 00:47:29,110 (Woman) Three years ago she was gone as a fair. 438 00:47:29,292 --> 00:47:31,193 She got it from me. 439 00:47:31,375 --> 00:47:35,233 It brings her luck, she said. - (stone) Nice. 440 00:47:36,333 --> 00:47:38,438 Well, Markus? 441 00:47:38,625 --> 00:47:42,528 Do you want to tell the gentlemen who that is? 442 00:47:42,708 --> 00:47:45,030 My mom. - Exactly. 443 00:47:45,750 --> 00:47:48,231 How old was he when she left? 444 00:47:48,750 --> 00:47:50,901 Not even a year. 445 00:47:51,458 --> 00:47:53,563 You didn't say where? 446 00:47:53,750 --> 00:47:56,447 Looking for work in Berlin. 447 00:47:56,625 --> 00:48:00,153 She said she's coming back when she found something. 448 00:48:00,333 --> 00:48:03,394 She may have changed her mind. - What? 449 00:48:03,583 --> 00:48:06,485 She could have changed her mind! - Do you have children? 450 00:48:06,667 --> 00:48:09,193 Nearly. His wife is pregnant. 451 00:48:10,333 --> 00:48:13,735 Was anything unusual before she disappeared? 452 00:48:13,917 --> 00:48:15,897 She was very sad, 453 00:48:16,542 --> 00:48:18,568 because Charlie left her. 454 00:48:19,208 --> 00:48:21,484 Charlie? - Yes, Charlie! 455 00:48:21,667 --> 00:48:24,239 The beautiful boy from Bednarz. 456 00:48:26,375 --> 00:48:28,856 (Bach) She still went to school in Löwitz? 457 00:48:29,042 --> 00:48:31,773 Sure, of course. She wanted to study. 458 00:48:32,667 --> 00:48:36,195 That's why she has additional at the evening school 459 00:48:37,417 --> 00:48:38,897 learned. 460 00:48:39,083 --> 00:48:42,144 (Bach) May we meet look at their school supplies? 461 00:48:52,083 --> 00:48:53,904 Thank you very much. 462 00:49:01,917 --> 00:49:04,898 (soft, unsettling sounds) 463 00:49:25,000 --> 00:49:27,322 (Bach) Can we borrow it? 464 00:49:28,875 --> 00:49:30,901 But don't lose it. 465 00:49:31,083 --> 00:49:34,485 She will need it when she comes back 466 00:49:44,667 --> 00:49:47,819 (dark sounds) 467 00:49:59,250 --> 00:50:01,230 (Pause bell) 468 00:50:05,667 --> 00:50:07,568 (Raven croaks.) 469 00:50:14,042 --> 00:50:17,524 (dark, threatening sounds) 470 00:50:33,667 --> 00:50:36,648 (dark, threatening music) 471 00:51:20,583 --> 00:51:22,688 What are you doing here? Who are you? 472 00:51:23,708 --> 00:51:25,734 Who are you? 473 00:51:29,833 --> 00:51:33,986 It's good is good! It's good, that's enough. No wrong move. 474 00:51:41,833 --> 00:51:44,280 Did you know Nadine and Patricia? - Yes. 475 00:51:44,458 --> 00:51:47,360 Like everyone here. - What relationship did you have? 476 00:51:47,542 --> 00:51:51,070 I was with Patricia once. But you know that. 477 00:51:51,542 --> 00:51:54,023 Wasn't she a little too young? 478 00:51:55,125 --> 00:51:58,436 Too young for what? - And Nadine? 479 00:51:59,375 --> 00:52:02,777 We were good friends. - Did you take pictures of them? 480 00:52:03,958 --> 00:52:07,770 Do I look like a photographer? - Do you want another one? 481 00:52:07,958 --> 00:52:11,565 Where were you when they disappeared? - At a friend's place. 482 00:52:12,708 --> 00:52:15,439 Long brown hair, 16 years old? 483 00:52:16,625 --> 00:52:19,277 What's this? Is that his taste? 484 00:52:19,458 --> 00:52:21,438 Damn wanker! - Hey! 485 00:52:23,167 --> 00:52:27,025 Is good. Ey is good. It's good, that's enough. Is okay! 486 00:52:29,833 --> 00:52:32,234 Is okay. - So where have you been? 487 00:52:32,417 --> 00:52:35,774 With Nicole, all night. - How do you know them? 488 00:52:37,083 --> 00:52:39,063 I do not know. 489 00:52:42,958 --> 00:52:46,190 And the? - I don't know either, I'm sorry. 490 00:52:46,375 --> 00:52:50,187 (Stone) You are in the photo. - I suppose I met her that evening. 491 00:53:01,083 --> 00:53:04,235 Can i go now - Fuck off. 492 00:53:05,917 --> 00:53:08,068 But that's my knife. 493 00:53:14,500 --> 00:53:17,902 Then get it. Do me a favor, come. 494 00:53:20,500 --> 00:53:22,480 Hm? 495 00:53:37,208 --> 00:53:40,189 (Stone) They were all the same age. - Way too young. 496 00:53:40,375 --> 00:53:43,607 They are all disappeared during the fair 497 00:53:43,792 --> 00:53:46,239 1989, 90, 91 and now. 498 00:53:46,417 --> 00:53:50,275 All after the fall of the wall. - There was something like that before, believe me. 499 00:53:50,458 --> 00:53:53,314 Murders became popular here swept under the table. 500 00:53:53,500 --> 00:53:55,776 Didn't exist in socialism. 501 00:53:55,958 --> 00:54:00,441 That would be a big coincidence when all the girls go away 502 00:54:00,833 --> 00:54:02,813 when something is finally going on here. 503 00:54:03,000 --> 00:54:06,732 Many people are in town for the fair. More is drunk. 504 00:54:06,917 --> 00:54:11,230 It takes time for someone to go missing. It's easier to get to know people. 505 00:54:11,417 --> 00:54:14,819 All the girls knew Charlie. And everyone wanted to leave. 506 00:54:15,000 --> 00:54:18,528 Did you see his tattoo - Mhm, like in the photo. 507 00:54:22,125 --> 00:54:25,778 tell me what's the name of the lady in Bleu? 508 00:54:25,958 --> 00:54:29,315 (Bartender) This is Daniela. - (INAUDIBLE) 509 00:54:32,292 --> 00:54:34,272 (Bach) Do you bring her that? 510 00:54:37,375 --> 00:54:40,152 And a drink of your choice. - Weird. 511 00:54:41,417 --> 00:54:44,569 He is the top dog here could have everyone. 512 00:54:46,417 --> 00:54:48,238 Why does he do this? 513 00:54:48,792 --> 00:54:51,853 You look tired. Go to sleep. 514 00:54:54,042 --> 00:54:57,274 How did you know that my wife is pregnant? 515 00:54:57,458 --> 00:54:59,279 I have good ears. 516 00:54:59,458 --> 00:55:02,565 You can have the car. I don't care, I'm going on foot. 517 00:55:11,042 --> 00:55:13,614 I would like two more packets of Red Leaf. 518 00:55:14,417 --> 00:55:16,397 (Woman) Leave that, Carsten. 519 00:55:16,583 --> 00:55:18,529 Oh come on. 520 00:55:18,708 --> 00:55:21,485 Just for fun. - Stop it! I do not want that. 521 00:55:22,000 --> 00:55:24,196 No, stay away. You're shit! 522 00:55:24,375 --> 00:55:27,607 (Carsten slallies) man, what are you doing to yourself 523 00:55:27,792 --> 00:55:30,114 I'm sorry, should I take you home? 524 00:55:32,375 --> 00:55:34,776 Hands off. Breathe. 525 00:55:40,125 --> 00:55:43,106 (spherical music) 526 00:56:40,625 --> 00:56:42,605 (He gasps.) 527 00:57:08,500 --> 00:57:12,983 (Stone) Evelin? Listen to me. Pack your things and leave the city. 528 00:57:13,167 --> 00:57:16,774 (Evelin) What? How so? - Strange things are happening here. 529 00:57:16,958 --> 00:57:20,645 You may be in ... You may be in danger. 530 00:57:20,833 --> 00:57:24,235 In danger? What did you do? - Listen! Leave Hamburg. 531 00:57:24,417 --> 00:57:26,989 Drive to your parents until I'm back 532 00:57:27,167 --> 00:57:29,363 But the baby can come anytime. 533 00:57:29,542 --> 00:57:32,398 There are only two weeks left Until the meeting... 534 00:57:32,583 --> 00:57:34,404 Evelin, it's serious. 535 00:57:34,583 --> 00:57:37,769 Take the child and you to safety Roger that? 536 00:57:39,125 --> 00:57:41,731 Yes. - Well. Bye. 537 00:57:51,833 --> 00:57:54,814 (dark sounds) 538 00:58:06,000 --> 00:58:07,605 (Beat) 539 00:58:13,583 --> 00:58:15,563 I'm alone. 540 00:58:16,250 --> 00:58:18,071 Come in. 541 00:58:39,417 --> 00:58:41,648 What can you tell me about it? 542 00:58:46,167 --> 00:58:48,193 That the left has nice tits. 543 00:58:49,417 --> 00:58:51,613 This is Nadine and she is dead. 544 00:58:51,792 --> 00:58:53,772 That you had nice tits. 545 00:58:54,667 --> 00:58:58,274 What do you want to know? - Anything you can tell me about it. 546 00:58:58,458 --> 00:59:00,905 Where did you get that from? - It doesn't matter. 547 00:59:01,083 --> 00:59:03,530 I am a journalist. - I laugh my head off. 548 00:59:04,292 --> 00:59:07,273 Here, then send it to Schwerin in the KTU. 549 00:59:07,458 --> 00:59:09,984 Here. - I have no time. 550 00:59:12,125 --> 00:59:13,946 What do you want? 551 00:59:17,500 --> 00:59:19,480 Something I don't know yet. 552 00:59:21,750 --> 00:59:24,481 You have been tortured. - also raped? 553 00:59:37,458 --> 00:59:40,394 I got your story heard in Hamburg. 554 00:59:40,792 --> 00:59:43,694 With your boss. You dare something. 555 00:59:44,500 --> 00:59:46,321 A man with ideals. 556 00:59:47,042 --> 00:59:51,195 A few years ago I would have You posted to the winner. 557 00:59:51,708 --> 00:59:54,985 Ah, it's import. A rare product. 558 00:59:56,000 --> 01:00:00,438 I don't think many here use this material in the area. 559 01:00:02,292 --> 01:00:04,944 I can definitely tell who. 560 01:00:06,458 --> 01:00:10,270 Mhm. - I want photos from the bodies of the girls. 561 01:00:10,458 --> 01:00:11,938 From the coroner. 562 01:00:13,250 --> 01:00:16,311 I have a family, man. They need to feed. 563 01:00:16,500 --> 01:00:18,571 Does your family know what you are doing? 564 01:00:18,750 --> 01:00:21,606 Who thinks I am the next Stefan Heym. 565 01:00:24,708 --> 01:00:27,564 An author. Maybe you've heard of him. 566 01:00:29,583 --> 01:00:31,404 Find out. 567 01:00:34,708 --> 01:00:37,360 I think, I also know your colleague. 568 01:00:37,542 --> 01:00:40,444 You know, whether he worked in Bautzen? 569 01:00:41,083 --> 01:00:43,063 Say hello to him for me. 570 01:00:46,375 --> 01:00:49,356 (exciting sounds) 571 01:00:58,792 --> 01:01:00,863 (Pastor) "The Lord keep you safe, 572 01:01:01,042 --> 01:01:04,854 the Lord is your shadow over your right hand ... " 573 01:01:14,875 --> 01:01:18,607 Is there anything worse than to bury your own children? 574 01:01:22,958 --> 01:01:24,938 I thought you didn't have one? 575 01:01:46,292 --> 01:01:49,524 My condolences. - My condolences. 576 01:01:49,708 --> 01:01:52,815 I have the passbook found my daughters. 577 01:01:54,042 --> 01:01:56,364 It was in the glove compartment of the car. 578 01:01:57,958 --> 01:02:00,109 My husband hid it there. 579 01:02:02,125 --> 01:02:04,230 Can we have it 580 01:02:04,417 --> 01:02:05,942 Yes. 581 01:02:23,583 --> 01:02:26,564 (disturbing sounds) 582 01:02:59,208 --> 01:03:01,359 We found that in the car. 583 01:03:07,583 --> 01:03:09,404 What happened, Henner? 584 01:03:11,292 --> 01:03:15,229 I have a lot of debt and can't pay them. 585 01:03:18,583 --> 01:03:20,404 With whom? 586 01:03:20,875 --> 01:03:22,730 A credit shark. 587 01:03:24,417 --> 01:03:25,897 How so? 588 01:03:27,958 --> 01:03:31,110 I wanted my daughters get out of this village. 589 01:03:31,292 --> 01:03:33,113 The whole family. 590 01:03:36,000 --> 01:03:37,480 (Bach) Hm ... 591 01:03:38,917 --> 01:03:41,614 You take out a loan for your daughters. 592 01:03:42,333 --> 01:03:44,564 And then you steal their passbook? 593 01:04:03,000 --> 01:04:04,980 (He locks the door.) 594 01:04:09,333 --> 01:04:10,904 (Outcry) 595 01:04:13,333 --> 01:04:16,269 (He groans.) - What happened? Tell me. 596 01:04:17,583 --> 01:04:19,779 For the last time. Tell me. 597 01:04:19,958 --> 01:04:22,484 I found a package two months ago. 598 01:04:22,667 --> 01:04:25,239 On the banks of the Neisse. - What package? 599 01:04:25,417 --> 01:04:27,773 Pills. Ecstasy. That's how it started. 600 01:04:29,292 --> 01:04:31,113 How much? - A kilo. 601 01:04:31,292 --> 01:04:34,729 What did you do with it - Sold. - To whom? 602 01:04:34,917 --> 01:04:36,988 Here in town. - Where is the money? 603 01:04:37,167 --> 01:04:39,113 Spent it. 604 01:04:40,083 --> 01:04:42,154 For what? - For the damn car! 605 01:04:43,708 --> 01:04:47,611 Do you think that's why killed your daughters? 606 01:04:47,792 --> 01:04:51,650 I do not know. They came to get their money. 607 01:04:51,833 --> 01:04:55,486 Fridge, washing machine and they already have televisions. 608 01:04:55,667 --> 01:05:00,150 If I don't pay, then take my car and ferry away. 609 01:05:14,250 --> 01:05:16,981 We must activate the local police. 610 01:05:17,500 --> 01:05:20,607 They are supposed to be the river and closely monitor the banks. 611 01:05:20,792 --> 01:05:23,773 Then we may find out who the guys are. 612 01:05:24,875 --> 01:05:28,186 I take over the river. - I'll take care of Charlie. 613 01:05:40,542 --> 01:05:42,363 (He groans) 614 01:05:49,458 --> 01:05:51,563 Never send me out the door again. 615 01:05:51,750 --> 01:05:54,447 (Bach gasps.) - I don't like your methods. 616 01:05:54,875 --> 01:05:57,936 Without these methods we wouldn't have cracked it. 617 01:06:06,375 --> 01:06:09,436 (exciting, pulsating sounds) 618 01:07:06,667 --> 01:07:08,647 (A car is approaching.) 619 01:07:43,125 --> 01:07:46,106 (dark, pulsating sounds) 620 01:08:03,792 --> 01:08:06,603 (incomprehensible) 621 01:08:10,083 --> 01:08:12,063 (Raven and seagull shouting) 622 01:08:15,917 --> 01:08:17,567 (He groans.) 623 01:08:28,292 --> 01:08:30,568 (He groans and groans.) 624 01:08:37,708 --> 01:08:39,688 (He breathes heavily.) 625 01:08:46,250 --> 01:08:48,651 (Beak rattling) 626 01:08:49,375 --> 01:08:51,355 (Croak) 627 01:08:56,792 --> 01:08:59,023 (Beak rattling) 628 01:09:00,542 --> 01:09:02,613 (Croak) 629 01:09:02,792 --> 01:09:05,773 (exciting, threatening sounds) 630 01:09:21,875 --> 01:09:24,447 Yes, well. Then see you again. 631 01:09:27,125 --> 01:09:29,105 Nicole is at home. 632 01:09:29,292 --> 01:09:31,397 The mother says she is fine. 633 01:09:39,333 --> 01:09:43,816 The village police are right in the middle of it. They inform the smugglers for money. 634 01:09:44,458 --> 01:09:47,110 The whole village smokes contraband. 635 01:09:47,292 --> 01:09:51,070 From scrapping and crab coils alone they cannot live. 636 01:09:56,375 --> 01:09:59,106 Sit down. - I prefer to stand. 637 01:10:01,708 --> 01:10:03,688 You sit down. 638 01:10:09,667 --> 01:10:14,150 What did you do in the cabin today? - I was with my girlfriend. 639 01:10:14,792 --> 01:10:17,523 Do you want details? - Yes I would like to. 640 01:10:17,708 --> 01:10:19,688 Didn't anyone enlighten you? 641 01:10:22,625 --> 01:10:24,730 Who is the man with the hat? 642 01:10:24,917 --> 01:10:28,274 Which man? - Who went into the house after you. 643 01:10:28,792 --> 01:10:31,398 Except for Nicole and me there was nobody. 644 01:10:34,583 --> 01:10:36,563 You wanted my blood, right? 645 01:10:36,750 --> 01:10:39,276 Then call a doctor. I'm waiting. 646 01:10:41,250 --> 01:10:45,654 You should have brought sleeping clothes. Because you stay here. 647 01:11:00,750 --> 01:11:04,403 (Shot) - (glass splinters, brakes squeak.) 648 01:11:04,583 --> 01:11:07,314 (Shot) - (stone) Are you okay? 649 01:11:12,375 --> 01:11:15,106 (calls) are you okay? - Damn it, yeah. 650 01:11:19,292 --> 01:11:22,273 (dark, pulsating sounds) 651 01:11:28,208 --> 01:11:31,269 (Bach) A beer and a vodka. - (Stone) me too. 652 01:11:31,458 --> 01:11:33,279 We are closed. 653 01:11:35,792 --> 01:11:37,772 (Whistle) 654 01:11:42,833 --> 01:11:45,814 (dark, pulsating sounds) 655 01:11:47,833 --> 01:11:50,439 Is good. Come on, it's not worth it. 656 01:12:05,708 --> 01:12:08,610 Holy shit. All tires slashed. 657 01:12:10,250 --> 01:12:14,028 You see what happens if you put up with everything. 658 01:12:17,458 --> 01:12:20,485 Now what? Still a cuddle class? 659 01:12:21,375 --> 01:12:25,858 Just because it used to work you can't play Stasi forever. 660 01:12:27,417 --> 01:12:29,818 (Outcry) - Shut up, sweetie. 661 01:12:33,917 --> 01:12:35,738 (Battle cry) 662 01:12:37,625 --> 01:12:39,821 (They groan and groan.) 663 01:12:40,000 --> 01:12:42,322 (Both gasp.) 664 01:12:46,125 --> 01:12:48,105 (Bach cries out.) 665 01:12:55,667 --> 01:12:57,863 (Both are breathing heavily.) 666 01:13:12,875 --> 01:13:17,154 These are the results of the blood test by Karl Gross, called Charlie. 667 01:13:18,083 --> 01:13:22,487 His blood type is not the one he is looking for. This is now a democracy. 668 01:13:23,125 --> 01:13:27,187 If you want to lock someone up, ask me next time. 669 01:13:27,375 --> 01:13:30,482 (sighs) This country is no longer what it used to be 670 01:13:31,375 --> 01:13:35,312 People hoped a lot. And there are disappointments. 671 01:13:36,625 --> 01:13:40,938 The police are on the front line, as always. So hurry up. 672 01:13:41,792 --> 01:13:45,445 Let's present our sheep soon the bad wolf. 673 01:13:50,167 --> 01:13:52,648 From Charlie we can’t get anything out. 674 01:14:18,583 --> 01:14:20,188 (He groans) 675 01:14:26,792 --> 01:14:30,069 (Stein) Isn't there a school today? - Have a stomach ache. 676 01:14:33,625 --> 01:14:35,821 What did you do last night? 677 01:14:36,708 --> 01:14:38,688 Movie theater. - Nice. 678 01:14:39,375 --> 01:14:41,571 With who? - With friends. 679 01:14:42,625 --> 01:14:44,605 Which? (Telephone rings.) 680 01:14:44,792 --> 01:14:47,398 I'll be right back, darling. 681 01:14:50,500 --> 01:14:52,901 (Mother is on the phone.) (Bach) Nicole. 682 01:14:54,208 --> 01:14:57,235 You were in the cabin yesterday. Who else? 683 01:14:58,875 --> 01:15:01,447 Who was the man with the hat? - Which man? 684 01:15:01,625 --> 01:15:04,277 Where is the injury from? - Which? - That one. 685 01:15:05,708 --> 01:15:08,030 She is a rash from my watch. 686 01:15:08,208 --> 01:15:10,029 Leave the nonsense! 687 01:15:10,208 --> 01:15:13,064 Who was the man with the hat? - Who are you talking about? 688 01:15:14,625 --> 01:15:17,026 (Bach) Where's Charlie? - No idea. 689 01:15:17,208 --> 01:15:20,064 How? You're sick, and he doesn't visit you? 690 01:15:20,250 --> 01:15:23,152 (Nicole) He doesn't know. - Why? - Look at me. 691 01:15:24,083 --> 01:15:28,362 Your mother knows what are you doing in the cabin, huh? 692 01:15:28,542 --> 01:15:30,443 Does she know about Charlie? 693 01:15:30,625 --> 01:15:32,821 Mummy! - Tell us who that man was! 694 01:15:33,000 --> 01:15:34,980 Mummy! Mummy! 695 01:15:35,667 --> 01:15:38,774 (Mother) What is it? - I have to throw up. 696 01:15:38,958 --> 01:15:40,779 (Bach) Ui, ui. 697 01:15:40,958 --> 01:15:43,814 Yes don't worry we wanted to go anyway. 698 01:15:52,375 --> 01:15:54,196 What you up to? 699 01:15:54,708 --> 01:15:57,234 Do you believe a word Here, stop. 700 01:15:58,000 --> 01:15:59,980 Do you want to tap her phone? 701 01:16:03,750 --> 01:16:06,481 Do you have the police director not heard? 702 01:16:06,667 --> 01:16:09,239 Hm? We cannot do that. 703 01:16:10,958 --> 01:16:13,564 No more. - She is afraid. But why? 704 01:16:14,167 --> 01:16:15,647 Give it to me. 705 01:16:27,292 --> 01:16:29,898 Would you like to rent a hunting lodge? 706 01:16:33,042 --> 01:16:36,023 (exciting, driving music) 707 01:16:57,125 --> 01:16:59,276 (They knock on the gate.) 708 01:17:01,500 --> 01:17:05,437 Come in. Yes, there are three bedrooms. 709 01:17:05,625 --> 01:17:08,686 Each with two beds. Take a look around. 710 01:17:10,917 --> 01:17:14,354 I have extra beds, if you are more people. 711 01:17:14,875 --> 01:17:18,562 There are dog runs, water, electricity. Everything there. 712 01:17:19,417 --> 01:17:22,854 Have you ever been to the area? Do you know your way around here? 713 01:17:23,042 --> 01:17:25,739 Is this your house - Pff! It would be nice. 714 01:17:32,292 --> 01:17:35,649 Here is a bedroom. Take a look around. 715 01:17:42,000 --> 01:17:44,481 Who last rented the house? 716 01:17:45,417 --> 01:17:48,478 I forgot. It was closed for a long time. 717 01:17:49,208 --> 01:17:51,029 It is closed season. 718 01:17:59,000 --> 01:18:02,152 (dark sounds) 719 01:18:02,333 --> 01:18:05,861 Mhm, closed season. I was here yesterday. 720 01:18:07,417 --> 01:18:09,864 And then three people went into the house. 721 01:18:14,875 --> 01:18:16,901 (soft, exciting sounds) 722 01:18:27,958 --> 01:18:30,610 I like the brand. - Oh yes? 723 01:18:37,458 --> 01:18:41,316 Ouch! You hurt me! - I don't like to be lied to. 724 01:18:41,500 --> 01:18:44,527 (Mrs. groans.) - Who was here yesterday? 725 01:18:44,708 --> 01:18:47,735 I do not know him. I don't know who rents it. 726 01:18:47,917 --> 01:18:51,820 You rent the house to strangers? - Daily only. 727 01:18:52,000 --> 01:18:54,526 He calls me and deposits the money! 728 01:18:54,708 --> 01:18:56,688 (She screams.) - Not so loud! 729 01:18:56,875 --> 01:18:59,071 Who is the man with the hat? 730 01:19:01,500 --> 01:19:04,902 Hm? (dramatic music) 731 01:19:05,083 --> 01:19:06,904 Who? - Ah! 732 01:19:07,083 --> 01:19:09,814 They pay so I can stay out 733 01:19:10,000 --> 01:19:11,605 (She whimpers.) 734 01:19:12,708 --> 01:19:14,529 What are you doing there? 735 01:19:14,708 --> 01:19:17,109 (The door opens.) 736 01:19:17,958 --> 01:19:20,234 What are you doing here? 737 01:19:20,417 --> 01:19:23,114 Nothing, everything is fine. 738 01:19:23,292 --> 01:19:26,820 They looked at the house but sit down go. 739 01:19:27,500 --> 01:19:29,696 Yes, see you again. - Bye. 740 01:19:49,042 --> 01:19:50,863 Do you know him 741 01:19:51,792 --> 01:19:53,818 The security guard? - Mhm. 742 01:19:55,000 --> 01:19:58,107 Never seen. Maybe he's coming over from Poland? 743 01:20:00,417 --> 01:20:02,397 We have to find Charlie. 744 01:20:02,583 --> 01:20:04,939 I have an idea where it could be 745 01:20:31,500 --> 01:20:34,982 Go play Richy. Fuck off. (menacing sounds) 746 01:20:39,500 --> 01:20:42,072 Guns. I'll show you where to go. 747 01:20:42,708 --> 01:20:46,611 What do you want from us? - We ask the questions. Come on, departure. 748 01:20:46,792 --> 01:20:49,773 (exciting, driving sounds) 749 01:21:07,833 --> 01:21:09,813 (Man) Come on, get down there. 750 01:21:16,458 --> 01:21:18,279 Make yourself comfortable. 751 01:21:28,583 --> 01:21:32,736 (Man) Frik, give them something to drink. The gentlemen are certainly thirsty. 752 01:21:40,250 --> 01:21:43,231 The pills that Henner found belonged to me. 753 01:21:44,292 --> 01:21:47,820 There was no handover, how it should have been. 754 01:21:48,000 --> 01:21:51,311 But I didn't kill anyone. Certainly no girls. 755 01:21:53,875 --> 01:21:55,696 That is Hugo. 756 01:21:55,875 --> 01:21:59,403 You know his wife Angelique. She is not a clairvoyant. 757 01:21:59,583 --> 01:22:02,644 At night, when the girls were murdered 758 01:22:02,833 --> 01:22:04,813 Hugo was on the old farm. 759 01:22:05,000 --> 01:22:07,777 He knows the fountain and has seen more. 760 01:22:07,958 --> 01:22:10,939 But the information costs something. - What does that mean? 761 01:22:11,125 --> 01:22:15,483 (Man) You pull the police down the river and leave us alone. - Okay. 762 01:22:17,417 --> 01:22:19,022 (Man) speech, Hugo. 763 01:22:19,208 --> 01:22:23,191 I saw like a man threw the bag in the well. 764 01:22:24,208 --> 01:22:26,029 What did he look like? 765 01:22:26,208 --> 01:22:28,780 It was too dark to see his face. 766 01:22:28,958 --> 01:22:32,611 Otherwise quite normal, just average. 767 01:22:32,792 --> 01:22:35,899 Why were you there - I was waiting for a package. 768 01:22:36,083 --> 01:22:40,316 Five in the morning. The day the girls disappeared. 769 01:22:41,042 --> 01:22:43,898 (Stone) Did you see his car? - A golf. 770 01:22:44,083 --> 01:22:46,939 Pale blue, almost gray. 771 01:22:47,125 --> 01:22:49,447 For sure? - He drove right past me. 772 01:22:49,625 --> 01:22:52,356 I even saw the sticker at the rear window. 773 01:22:52,542 --> 01:22:57,025 What sticker? - A girl with long hair and a hat. 774 01:22:58,042 --> 01:23:01,444 The hair, how long was it? So here? 775 01:23:01,958 --> 01:23:03,779 A little shorter. 776 01:23:05,958 --> 01:23:08,530 And the hat? What did it look like? 777 01:23:09,375 --> 01:23:12,482 Large, with a very wide brim. 778 01:23:13,375 --> 01:23:15,480 Like this? 779 01:23:15,667 --> 01:23:17,738 Yes, it gets there. 780 01:23:19,875 --> 01:23:22,356 (Bach) Where have I seen this before? 781 01:23:23,583 --> 01:23:26,485 And what else? - I do not know more. 782 01:23:39,083 --> 01:23:41,735 I saw what you did. 783 01:23:42,500 --> 01:23:46,904 They'll come and get you. It is nearly time. 784 01:23:47,083 --> 01:23:50,019 (disturbing sounds) 785 01:24:12,958 --> 01:24:14,779 Stop short. 786 01:24:33,042 --> 01:24:35,853 (exciting, pulsating sounds) 787 01:24:36,042 --> 01:24:37,522 Come over. 788 01:24:41,583 --> 01:24:46,066 She spoke a lot about the nice colleague, who brought her the stickers. 789 01:24:47,542 --> 01:24:49,693 These towels are also from him. 790 01:24:49,875 --> 01:24:53,437 From the hotel in Berlin, where he worked. 791 01:24:56,292 --> 01:24:59,069 What was the name of Katrin's colleague? - Janosch. 792 01:24:59,250 --> 01:25:01,822 Surname? - Is he from the area? 793 01:25:02,000 --> 01:25:05,152 I do not know. - Have you ever seen him? - No. 794 01:25:05,333 --> 01:25:07,234 She said a lot about him. 795 01:25:07,417 --> 01:25:09,989 He helped her when it was with Charlie. 796 01:25:12,083 --> 01:25:13,563 Thank you. 797 01:25:14,792 --> 01:25:16,818 Thank you very much. 798 01:25:20,333 --> 01:25:22,313 Bye, little Markus. 799 01:25:24,500 --> 01:25:27,436 (Stone) Yes, in the early evening I am with you. 800 01:25:31,708 --> 01:25:35,395 Janosch Junckers. No longer works at HOTEL KOSMOS. 801 01:25:35,583 --> 01:25:38,235 Was fired. But he still has things there. 802 01:25:38,417 --> 01:25:41,069 I'm going tomorrow morning. - nightcap? 803 01:25:41,250 --> 01:25:44,652 No, I still want to get in touch with me because of the photos. 804 01:25:44,833 --> 01:25:46,654 Maybe it's a trail. 805 01:25:47,667 --> 01:25:50,148 Well. Do not let anyone stop you. 806 01:25:50,625 --> 01:25:52,105 No way. 807 01:25:53,458 --> 01:25:57,270 Meli, is there anything else? I'm hungry. 808 01:25:57,458 --> 01:25:59,279 And thirst. 809 01:26:15,667 --> 01:26:18,478 (soft, exciting sounds) 810 01:26:26,958 --> 01:26:30,736 The photos of the girls were made with such a material. 811 01:26:31,375 --> 01:26:35,312 There is only one shop in the area, who sells this brand. 812 01:26:35,500 --> 01:26:37,731 Where? . Yes! WHERE? 813 01:26:37,917 --> 01:26:40,148 Where are my autopsy pictures? 814 01:26:40,750 --> 01:26:43,686 Unfortunately I don't have that yet. - What do you have then? 815 01:27:01,167 --> 01:27:02,988 ADLER FOTO in Rostock. 816 01:27:03,167 --> 01:27:07,525 Someone ordered it there every month against prepayment. 817 01:27:07,708 --> 01:27:11,270 Who? - Apparently a "handsome guy". 818 01:27:11,458 --> 01:27:14,314 A guy named Carlos or Charlie. 819 01:27:16,667 --> 01:27:18,693 Mh, they also develop there, 820 01:27:18,875 --> 01:27:22,357 but didn't want to say what kind of photos it is. 821 01:27:22,542 --> 01:27:26,104 Certainly no confirmation pictures. - In this photo... 822 01:27:26,417 --> 01:27:28,613 It's not just the girls on it. 823 01:27:28,792 --> 01:27:32,024 The one who took the picture can be seen in the mirror. 824 01:27:32,208 --> 01:27:36,270 You don't recognize him because of the lightning. Can it be helped? 825 01:27:37,625 --> 01:27:41,437 Find out who that is. Then you will get your photos. 826 01:27:42,708 --> 01:27:46,861 But I need the negative for that. There is no other way. 827 01:27:50,208 --> 01:27:53,485 Trust me. - Would you trust someone like you? 828 01:27:55,000 --> 01:27:57,401 Great Indian word of honor! 829 01:28:05,833 --> 01:28:08,280 And can he sleep at night? - Hm? 830 01:28:08,458 --> 01:28:12,941 Your colleague, Bach. I know where I saw him. 831 01:28:13,208 --> 01:28:16,360 1978. He was with the State Security. 832 01:28:16,542 --> 01:28:19,319 He has arrested my best friend Stefan. 833 01:28:19,833 --> 01:28:24,021 Stefan was also a journalist, wanted to write the truth. 834 01:28:24,208 --> 01:28:26,404 Your colleague's weapon 835 01:28:26,583 --> 01:28:29,235 always sat pretty relaxed. 836 01:28:29,417 --> 01:28:33,275 Stefan wanted the whole nudge not put up with that. 837 01:28:33,458 --> 01:28:35,905 Maybe fidgeted a bit. 838 01:28:36,083 --> 01:28:39,941 And before the gates of Bautzen, then Bach shot him. 839 01:28:40,125 --> 01:28:43,277 Resistance to state authority. 840 01:28:43,458 --> 01:28:47,941 There were plenty of witnesses but Bach didn't get a punishment. 841 01:28:48,250 --> 01:28:50,071 Only his medals. 842 01:28:50,250 --> 01:28:54,733 And now he's dirty the Stasi pig. And that makes me happy. 843 01:29:00,292 --> 01:29:02,272 (Bach snores softly.) 844 01:29:12,208 --> 01:29:14,439 (soft, exciting sounds) 845 01:29:26,458 --> 01:29:29,439 (dark sounds) 846 01:29:49,750 --> 01:29:52,481 (Car approaches.) 847 01:30:19,292 --> 01:30:21,443 I'm so sorry. I did not know... 848 01:30:23,000 --> 01:30:26,732 Could have been a trap. - I went to Nicole. 849 01:30:26,917 --> 01:30:29,978 I need to know, what was wrong with my daughters. 850 01:30:30,500 --> 01:30:32,321 You are... 851 01:30:34,500 --> 01:30:36,526 They were close friends. 852 01:30:37,625 --> 01:30:40,026 And? - Charlie took her to the cabin. 853 01:30:40,208 --> 01:30:44,236 There he tied her to the bed, went out 854 01:30:46,125 --> 01:30:48,196 and came back with someone. 855 01:30:48,375 --> 01:30:51,857 Can she describe him? - She only knows that he smelled good. 856 01:30:52,042 --> 01:30:56,070 Some special perfume. And he had very soft hands. 857 01:30:56,250 --> 01:30:58,321 She kept saying that. 858 01:30:58,500 --> 01:31:01,436 Charlie took pictures of her and threatened 859 01:31:01,625 --> 01:31:06,029 showing the photos all over the place when she tells something. 860 01:31:11,208 --> 01:31:15,646 At night, in the my two daughters were murdered 861 01:31:16,542 --> 01:31:19,239 Charlie was with Nicole, but 862 01:31:23,417 --> 01:31:25,648 not all night. 863 01:31:27,417 --> 01:31:31,900 Would she tell a judge that too? - She couldn't even tell you. 864 01:31:37,875 --> 01:31:39,855 (Stein) I'm going to Berlin. 865 01:31:40,042 --> 01:31:43,149 Maybe the killer has it worked in the hotel. 866 01:31:43,917 --> 01:31:47,524 Take me with you. - I can't just take you with me. 867 01:31:47,708 --> 01:31:51,315 But I ... I am a witness. I could be useful. 868 01:31:51,500 --> 01:31:53,571 What do you want in Berlin? 869 01:31:54,000 --> 01:31:57,357 You're welcome. Please, I have to go there. 870 01:31:57,542 --> 01:32:01,400 You're welcome. I am responsible for the death of my daughters. 871 01:32:03,000 --> 01:32:04,650 (He groans.) 872 01:32:07,333 --> 01:32:09,313 (He groans) 873 01:32:25,875 --> 01:32:28,856 (soft, unsettling sounds) 874 01:32:50,792 --> 01:32:52,772 I have my daughters 875 01:32:54,125 --> 01:32:57,277 over and over again told about my dream. 876 01:32:59,250 --> 01:33:01,651 I wanted to go out into the big city. 877 01:33:02,792 --> 01:33:05,728 Acting, dancing, singing, 878 01:33:06,917 --> 01:33:08,397 Waiters. 879 01:33:09,792 --> 01:33:12,603 The main thing is to get out of this crap. 880 01:33:13,500 --> 01:33:16,686 I only infected it with my stories. 881 01:33:18,917 --> 01:33:21,944 They couldn't wait to get out of here. 882 01:33:23,125 --> 01:33:26,106 (exciting music) 883 01:33:28,500 --> 01:33:30,696 My dream killed her. 884 01:33:51,875 --> 01:33:53,730 Good day. Patrick Stein. 885 01:33:53,917 --> 01:33:57,319 The hotel manager is waiting for me. - One moment please. 886 01:33:59,667 --> 01:34:02,319 Katharina, please wait here on me. 887 01:34:02,500 --> 01:34:04,321 I come with. 888 01:34:30,917 --> 01:34:35,355 The guy was weird. He had a problem with a female guest. 889 01:34:35,542 --> 01:34:40,025 What problem? - He got down to the girl. 890 01:34:40,625 --> 01:34:43,527 She's a police officer, I think. 891 01:34:43,708 --> 01:34:46,815 And that was why he was gone so quickly. Just because. 892 01:34:47,000 --> 01:34:49,356 (Stone) Janosch Junckers, yes. 893 01:34:49,542 --> 01:34:51,147 When was it? 894 01:34:54,667 --> 01:34:56,147 Mhm. 895 01:34:59,042 --> 01:35:01,694 And he didn't seen in Dallgow? 896 01:35:04,750 --> 01:35:06,730 Friends family? 897 01:35:06,917 --> 01:35:08,397 Understand. 898 01:35:10,042 --> 01:35:11,863 I thank you. 899 01:35:12,417 --> 01:35:15,569 (Stein hangs up and dials a number.) 900 01:35:17,875 --> 01:35:22,154 Melanie? Patrick Stein here. Get my colleague on the phone. 901 01:35:22,917 --> 01:35:24,738 What? He is still sleeping? 902 01:35:26,042 --> 01:35:28,773 Well then go upstairs and knock, yes? 903 01:35:28,958 --> 01:35:31,655 It is important, that he experiences the following ... 904 01:35:31,833 --> 01:35:34,769 (disturbing sounds) 905 01:35:37,958 --> 01:35:40,814 Katharina Kraft has made a new statement. 906 01:35:41,333 --> 01:35:44,770 Charlie wasn't all night with Nicole. 907 01:35:44,958 --> 01:35:47,814 A stranger mistreated her in the castle. 908 01:35:48,000 --> 01:35:51,437 His hands are very soft and wears an expensive perfume. 909 01:35:51,625 --> 01:35:53,526 Yes, that's all. 910 01:35:53,708 --> 01:35:57,145 Sorry. Show me Junckers' room? 911 01:35:57,333 --> 01:36:00,735 The staff rooms are also in the basement. Room seven. 912 01:36:00,917 --> 01:36:05,400 You are lucky. Is currently empty. Do you find it alone? I have appointments. 913 01:36:05,792 --> 01:36:07,613 (Beat) 914 01:36:12,792 --> 01:36:15,239 Mr. Bach, I'm coming to your room now. 915 01:36:22,333 --> 01:36:25,519 Mr. Bach? - (Door is opened.) 916 01:36:26,667 --> 01:36:30,980 What do you want? - I should give it to you. 917 01:36:31,833 --> 01:36:35,486 (Announcement) The demise of the VEB would be the decline ... 918 01:36:35,667 --> 01:36:38,478 Where can I find the VEB? - Comes every morning ... 919 01:37:21,500 --> 01:37:23,480 (whispers) When does that stop? 920 01:37:24,042 --> 01:37:26,193 (sobs) When does that stop? 921 01:37:27,458 --> 01:37:29,654 When does that stop? 922 01:37:30,542 --> 01:37:32,022 When? 923 01:37:33,833 --> 01:37:35,654 I dont know. 924 01:37:57,583 --> 01:37:59,404 When does that stop? 925 01:38:02,875 --> 01:38:04,696 When does that stop? 926 01:38:14,208 --> 01:38:16,029 When does that stop? 927 01:38:17,875 --> 01:38:20,606 When ... when does that stop? 928 01:38:20,792 --> 01:38:22,772 (Boos) 929 01:38:23,542 --> 01:38:28,025 (Swabian) You know that your business since the fall of the wall 930 01:38:28,292 --> 01:38:32,104 against western competition must fight. 931 01:38:32,292 --> 01:38:36,730 Steel prices are in the past fell 30 percent for six months. 932 01:38:37,375 --> 01:38:40,402 We bought the factory to save them. 933 01:38:40,583 --> 01:38:44,611 To do this, we have to cut costs and adjust wages. 934 01:38:44,792 --> 01:38:48,103 Otherwise the company will not survive. - (booing) 935 01:38:49,000 --> 01:38:51,481 (Charlie) You can't do that to us! 936 01:38:52,000 --> 01:38:55,687 You can't do that you pigs! 937 01:38:55,875 --> 01:38:58,276 You pigs! - This is our company! 938 01:38:58,458 --> 01:39:01,940 Mr. Langhans, the new owner, offers you 939 01:39:02,125 --> 01:39:04,856 to work for 20 percent less. 940 01:39:05,042 --> 01:39:07,523 Then he can get all the jobs. 941 01:39:07,708 --> 01:39:10,405 If you don't want that, you can go. - (tumult) 942 01:39:10,583 --> 01:39:14,145 Are you crazy? Damn cutthroat! 943 01:39:14,333 --> 01:39:16,313 Give us our VEB again! 944 01:39:16,500 --> 01:39:20,107 That's all here just a fucking capitalist mess! 945 01:39:21,000 --> 01:39:24,937 (Everyone shouts.) 946 01:39:25,125 --> 01:39:27,651 (exciting sounds) 947 01:39:41,875 --> 01:39:45,983 Mr. Langhans! Forgive me. I want to introduce myself. 948 01:39:46,167 --> 01:39:49,604 Markus Bach. Criminal Investigation Department. - Karl Langhans. 949 01:39:49,792 --> 01:39:53,570 Owner here for three months. - I come for the murders. 950 01:39:53,750 --> 01:39:55,776 Oh yes, the dead sisters. 951 01:39:56,500 --> 01:39:58,526 Also. And the others. 952 01:40:01,083 --> 01:40:05,566 I am at your disposal at any time if I could help. Goodbye. 953 01:40:17,083 --> 01:40:20,064 (menacing sounds) 954 01:40:30,708 --> 01:40:32,529 We have to go back. 955 01:40:46,792 --> 01:40:49,773 (melancholic sounds) 956 01:41:28,958 --> 01:41:31,109 (Honking) 957 01:42:27,708 --> 01:42:30,314 (Truck main) 958 01:43:19,750 --> 01:43:21,855 (Impact) 959 01:43:41,000 --> 01:43:44,402 (exciting sounds) 960 01:44:18,333 --> 01:44:20,154 Yes OK. 961 01:44:20,333 --> 01:44:23,235 Yes, don't worry. 962 01:44:23,417 --> 01:44:26,569 Mhm. Thank you, Manuel. Thank you. 963 01:44:30,792 --> 01:44:34,320 According to the foreman, there is no golf on the factory premises 964 01:44:34,500 --> 01:44:36,480 or the Langhans estate. 965 01:44:36,667 --> 01:44:41,150 Neither registered nor unregistered. The number plates are probably fake. 966 01:44:42,042 --> 01:44:46,525 Start a search immediately. - The mother says Nicole is in the cinema. 967 01:44:47,125 --> 01:44:51,483 It is in danger and you do nothing! - I'm calling Karl Langhans. 968 01:44:52,000 --> 01:44:56,028 We'll do a blood test tomorrow morning. It's too late today. 969 01:44:56,208 --> 01:44:58,905 The girl I'll check right away. 970 01:44:59,083 --> 01:45:03,396 You shouldn't call him but approve a blood test. 971 01:45:03,583 --> 01:45:05,734 This evening. Right now. 972 01:45:05,917 --> 01:45:09,604 I call him and order it for tomorrow to the commissioner's office. 973 01:45:09,792 --> 01:45:11,772 There will be no problems. 974 01:45:11,958 --> 01:45:16,441 We also need a comparison by Langhans and Charlie Gross. 975 01:45:16,750 --> 01:45:19,231 You really are a stubborn. 976 01:45:20,083 --> 01:45:22,063 I beg your pardon? 977 01:45:22,542 --> 01:45:25,899 They have only evidence, no evidence. 978 01:45:26,083 --> 01:45:29,019 Your partner saw a man with a hat, then nothing. 979 01:45:29,583 --> 01:45:32,644 That's right, isn't it? - Yes that's right. Yes. 980 01:45:32,833 --> 01:45:36,361 Can you see it. I also wear a hat. 981 01:45:36,708 --> 01:45:38,529 Am I suspicious now? 982 01:45:39,083 --> 01:45:42,565 If you provide evidence get your approval. 983 01:45:42,750 --> 01:45:44,730 And now please go. 984 01:45:46,000 --> 01:45:48,856 I will inform you, as soon as I know something. 985 01:45:50,917 --> 01:45:52,943 You protect him. 986 01:45:55,625 --> 01:45:57,605 What? 987 01:46:02,583 --> 01:46:05,064 You don't know what's going on here. 988 01:46:06,542 --> 01:46:08,363 I know. 989 01:46:08,542 --> 01:46:10,568 Just like everywhere else. 990 01:46:11,292 --> 01:46:15,730 Hm ... you should be more careful with what you say and do. 991 01:46:16,708 --> 01:46:18,529 Aren't you going to be a father? 992 01:46:20,375 --> 01:46:22,196 Now out. 993 01:46:22,792 --> 01:46:24,613 Out now! 994 01:46:28,000 --> 01:46:30,981 (menacing sounds) 995 01:46:32,458 --> 01:46:36,816 Say why don't you say anything? Are you in a blanket with them? 996 01:46:37,000 --> 01:46:41,279 I just want to solve this case. Come on, let's find the girl. 997 01:46:41,458 --> 01:46:45,862 You are like everyone else. You want, that everything continues as before. 998 01:46:46,042 --> 01:46:48,944 I know what you did 1978 in Bautzen. 999 01:46:50,333 --> 01:46:54,065 (pressed) God ... - You know nothing. You don't know anything. 1000 01:46:54,250 --> 01:46:57,732 The guy who told you that just want to set the mood. 1001 01:46:57,917 --> 01:47:00,364 (weak) Let go of me. 1002 01:47:27,792 --> 01:47:29,613 It was my colleague. 1003 01:47:31,667 --> 01:47:33,943 When the dissident attacked him 1004 01:47:34,125 --> 01:47:37,653 he freaked out and got him shot in the melee. 1005 01:47:40,750 --> 01:47:44,061 I have the greaser's friend just held on. 1006 01:47:45,625 --> 01:47:48,026 I didn't even pull my gun. 1007 01:47:52,667 --> 01:47:54,272 Patrick ... 1008 01:47:54,458 --> 01:47:57,064 If you build shit I cover you too. 1009 01:48:00,500 --> 01:48:02,776 Is that wrong? 1010 01:48:07,167 --> 01:48:08,647 Do you see. 1011 01:48:09,750 --> 01:48:11,230 Come over. 1012 01:48:11,750 --> 01:48:14,322 Let's go to Nicole. - (rumbling) 1013 01:48:21,917 --> 01:48:25,524 (Band, Nicole's mother) ... he's too old to be the father. 1014 01:48:25,708 --> 01:48:27,734 (He continues to rewind the tape.) 1015 01:48:27,917 --> 01:48:30,898 (Niche) tell them I do everything you want. 1016 01:48:31,083 --> 01:48:33,484 (He rewinds.) 1017 01:48:33,667 --> 01:48:37,104 (Telephone dial tones) 1018 01:48:37,542 --> 01:48:39,488 (Dial tone) 1019 01:48:40,208 --> 01:48:44,316 (Man) yes? - Here is Nicole. What will happen to Berlin? 1020 01:48:44,500 --> 01:48:48,312 (Man) There are problems with the contract. They don't hire anyone. 1021 01:48:48,500 --> 01:48:52,562 (Nicole) Talk to them. Tell them, I do everything you want. 1022 01:48:52,750 --> 01:48:55,527 I have to get out of here. I can't take it anymore. 1023 01:48:55,708 --> 01:48:59,987 (Man) We should meet. In half an hour at the usual place. 1024 01:49:02,042 --> 01:49:04,022 She called this number. 1025 01:49:05,292 --> 01:49:06,817 The hunting lodge. 1026 01:49:07,833 --> 01:49:11,019 (exciting music) 1027 01:49:20,000 --> 01:49:21,821 No, it’s okay. 1028 01:49:40,750 --> 01:49:43,197 (They bang on the door.) - Come on! 1029 01:49:47,167 --> 01:49:48,988 (Stone) Stop! 1030 01:49:49,583 --> 01:49:51,859 Stand still. - Ah! 1031 01:49:52,042 --> 01:49:54,147 Who still lives in this house, huh? 1032 01:49:54,333 --> 01:49:57,314 Nobody. Ah! - Who? 1033 01:49:58,000 --> 01:50:00,196 The guard. - His name? 1034 01:50:01,125 --> 01:50:02,605 Finn. 1035 01:50:02,792 --> 01:50:05,364 Where's Janosch? - I do not know. - Patrick. 1036 01:50:05,542 --> 01:50:07,147 Stop it. 1037 01:50:09,417 --> 01:50:11,238 Sit down. 1038 01:50:17,208 --> 01:50:21,487 Did you know the two sisters Nadine and Patricia? 1039 01:50:22,292 --> 01:50:25,603 Before they were murdered and tortured here. 1040 01:50:26,208 --> 01:50:28,029 With a hunting knife. 1041 01:50:28,208 --> 01:50:31,394 And since that wasn't enough for them, with a pair of pliers. 1042 01:50:32,125 --> 01:50:35,812 Their nipples were torn off Fingers cut off 1043 01:50:36,000 --> 01:50:40,062 Objects stuck in vagina and anus, until they bleed 1044 01:50:42,875 --> 01:50:47,188 Do you know how much pain you can take before you pass out? 1045 01:50:49,083 --> 01:50:53,441 I did not know that. I really didn't know that. 1046 01:50:54,542 --> 01:50:56,488 (whispers) Sure. 1047 01:50:56,667 --> 01:50:59,774 Hey look at me 1048 01:51:03,125 --> 01:51:05,105 What is the name of the guardian? 1049 01:51:11,792 --> 01:51:13,272 Janosch. 1050 01:51:16,958 --> 01:51:20,360 He was looking for work and I gave it to him. 1051 01:51:20,542 --> 01:51:25,025 I was friends with his mother. He had to hide, he said. 1052 01:51:25,875 --> 01:51:30,154 Hide from what? - I do not know. He was totally changed. 1053 01:51:30,333 --> 01:51:33,189 Karl Langhans, do you know him? - Yes. 1054 01:51:33,375 --> 01:51:37,437 Has he ever been in this house? - When guests come, I'm not here! 1055 01:51:37,625 --> 01:51:40,026 Where's Janosch? 1056 01:51:42,083 --> 01:51:43,358 Where is he? 1057 01:51:45,000 --> 01:51:48,186 Hm? - (She whimpers.) 1058 01:51:48,375 --> 01:51:51,356 In the abandoned farm Towards Dammhorst. 1059 01:51:59,542 --> 01:52:02,523 (dark, driving sounds) 1060 01:52:15,875 --> 01:52:17,696 Open up, police! 1061 01:52:47,625 --> 01:52:49,605 (A horse snorts.) 1062 01:52:59,250 --> 01:53:01,230 (He breathes heavily.) 1063 01:53:44,500 --> 01:53:46,526 Markus! 1064 01:53:52,875 --> 01:53:54,696 Look here. 1065 01:53:54,875 --> 01:53:59,108 An employment contract between Patricia and the Hotel am Alex in Berlin. 1066 01:54:00,167 --> 01:54:04,229 And more contracts from other girls. Oh how many ... 1067 01:54:06,625 --> 01:54:09,436 Hey The car is out there. He's leaving! 1068 01:54:09,625 --> 01:54:12,606 (dark, driving sounds) 1069 01:54:21,833 --> 01:54:24,940 Careful, man! Everything here is slippery from the rain. 1070 01:54:27,208 --> 01:54:28,358 Attention! 1071 01:54:31,167 --> 01:54:32,487 Crap. 1072 01:54:38,042 --> 01:54:42,230 Pointless! We're stuck! - What's nearby? 1073 01:54:42,417 --> 01:54:46,104 Actually only the sewage treatment plant. - Fine, take us there. 1074 01:54:53,833 --> 01:54:56,860 (dark, driving sounds) 1075 01:55:26,208 --> 01:55:29,144 (Shot) - (Seagulls screech.) 1076 01:55:31,750 --> 01:55:33,400 (Shot) 1077 01:55:36,208 --> 01:55:38,234 Get lost! - (Richy groans.) 1078 01:55:39,292 --> 01:55:40,772 (Shot) 1079 01:55:58,458 --> 01:56:00,063 (Shot) 1080 01:56:21,792 --> 01:56:24,068 (Bach breathes heavily.) 1081 01:56:37,458 --> 01:56:38,938 (Shot) 1082 01:56:49,500 --> 01:56:51,776 (Shot) - (He groans.) 1083 01:56:53,542 --> 01:56:54,771 (Shot) 1084 01:57:02,083 --> 01:57:05,064 (dark, threatening sounds) 1085 01:57:07,750 --> 01:57:09,776 (He groans.) 1086 01:57:26,792 --> 01:57:29,193 (menacing sounds) 1087 01:57:34,667 --> 01:57:38,399 (Dark sounds swell.) 1088 01:57:44,375 --> 01:57:46,401 Ah ... Ah! 1089 01:57:47,458 --> 01:57:48,938 Ah! 1090 01:58:36,167 --> 01:58:39,148 (soft, dark sounds) 1091 01:58:41,917 --> 01:58:44,898 (mystical song) 1092 01:58:50,708 --> 01:58:52,529 (Bach) Yes, come on. 1093 01:59:04,833 --> 01:59:06,813 (Ravens croak.) 1094 01:59:07,000 --> 01:59:08,980 (Tumult) 1095 01:59:17,958 --> 01:59:20,314 (unintelligible screams) 1096 01:59:30,083 --> 01:59:34,362 (Worker) On the won strike! But we showed them! 1097 01:59:34,542 --> 01:59:36,522 (Cheers, applause) 1098 01:59:36,708 --> 01:59:39,689 (cheerful pop music) 1099 01:59:39,875 --> 01:59:43,107 (Music: "In the car in front of me" by Henry Valentino and Uschi) 1100 01:59:44,667 --> 01:59:47,364 Stop! Stop, police! 1101 01:59:48,667 --> 01:59:53,105 May I introduce: the heroines the Mecklenburg revolution 1102 01:59:54,250 --> 01:59:55,775 Western Pomerania. 1103 01:59:57,583 --> 02:00:00,894 You won the strike and now get more wages. 1104 02:00:01,083 --> 02:00:03,894 And this is my friend Patrick. 1105 02:00:04,083 --> 02:00:06,063 The hero from the newspaper. 1106 02:00:06,667 --> 02:00:09,478 Look, a handsome villain. 1107 02:00:10,083 --> 02:00:12,279 You got a kiss too. - Markus ... 1108 02:00:12,458 --> 02:00:13,938 Excuse me. 1109 02:00:14,542 --> 02:00:17,398 Keep that and don't lose it. 1110 02:00:17,958 --> 02:00:19,779 For your child. 1111 02:00:20,875 --> 02:00:23,447 Do you promise me that? - Promised. 1112 02:00:24,750 --> 02:00:27,026 So now let's celebrate. 1113 02:00:29,500 --> 02:00:32,481 (Music: "In the car in front of me") 1114 02:00:46,833 --> 02:00:48,654 You are now a winner. 1115 02:00:56,042 --> 02:00:58,364 Thank you. - Not for that. 1116 02:00:58,542 --> 02:01:00,738 Here, your photos. 1117 02:01:00,917 --> 02:01:05,230 The man next to Charlie in the photo ... I tried everything. 1118 02:01:05,417 --> 02:01:09,400 You cannot recognize him. The face is completely flashed. 1119 02:01:18,042 --> 02:01:19,863 To Stefan Heym! 1120 02:01:20,042 --> 02:01:21,863 To Stefan. 1121 02:01:22,375 --> 02:01:25,812 (Music: "In the car in front of me") 1122 02:01:26,542 --> 02:01:30,354 You were misinformed with him. It is not his fault. 1123 02:01:30,542 --> 02:01:32,443 It was his colleague. 1124 02:01:39,208 --> 02:01:41,029 The many witnesses ... 1125 02:01:41,208 --> 02:01:43,188 I was one of them. 1126 02:01:44,917 --> 02:01:46,897 Present for you. 1127 02:01:59,833 --> 02:02:02,155 I have my connections. 1128 02:02:03,542 --> 02:02:05,647 They called him "the raven". 1129 02:02:07,458 --> 02:02:11,737 He has in Bautzen people tortured for years. 1130 02:02:11,917 --> 02:02:14,898 (distorted, booming sounds) 1131 02:02:45,792 --> 02:02:48,773 (soft, threatening sounds) 1132 02:03:32,958 --> 02:03:34,938 (Stone) I want to leave. 1133 02:03:35,875 --> 02:03:40,063 (Meli) Your wife called. You should report. - Yes, thank you. 1134 02:03:40,667 --> 02:03:42,863 Hey Hello. - (Evelin, matt) Hello. 1135 02:03:43,042 --> 02:03:46,945 Nice that you are back home. - I did it. 1136 02:03:48,333 --> 02:03:50,154 Our kid. 1137 02:03:51,417 --> 02:03:53,397 We have a girl. 1138 02:03:56,375 --> 02:03:58,571 (sighs) A girl? 1139 02:03:59,000 --> 02:04:00,980 And everything healthy? - Yes. 1140 02:04:01,167 --> 02:04:03,147 (She laughs.) 1141 02:04:03,333 --> 02:04:06,644 Well. - She looks like you. 1142 02:04:06,833 --> 02:04:09,280 I am so sorry, that I wasn't there. 1143 02:04:10,542 --> 02:04:13,523 All right. You are a hero for that now. 1144 02:04:15,083 --> 02:04:16,904 Evelin, I ... 1145 02:04:17,625 --> 02:04:19,230 I i... 1146 02:04:21,000 --> 02:04:23,401 I'm coming ... I'm coming home, right? 1147 02:04:24,333 --> 02:04:26,188 I'm here tonight. 1148 02:04:26,375 --> 02:04:28,196 Drive carefully. 1149 02:04:43,708 --> 02:04:46,064 Can you take me to Rostock? 1150 02:04:54,792 --> 02:04:56,772 I'm not going to Rostock. 1151 02:04:58,542 --> 02:05:00,022 Not? 1152 02:05:01,500 --> 02:05:02,980 Special leave. 1153 02:05:05,125 --> 02:05:07,936 God, Patrick. Your child? 1154 02:05:08,125 --> 02:05:10,321 That’s great. Come here! 1155 02:05:13,667 --> 02:05:15,317 What is? 1156 02:05:17,667 --> 02:05:20,114 Anyway, I'm not going to Rostock. 1157 02:05:22,042 --> 02:05:23,522 Aha. 1158 02:05:24,375 --> 02:05:27,231 Well then until the days. 1159 02:05:29,792 --> 02:05:31,613 See you soon. 1160 02:05:33,208 --> 02:05:35,484 (Stone closes the door.) - Greetings. 1161 02:05:45,458 --> 02:05:49,065 (mystical song) 1162 02:07:25,625 --> 02:07:28,606 (powerful electronic music) 1163 02:08:45,542 --> 02:08:49,525 Subtitle: Title art, Berlin 2019 86224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.