All language subtitles for Even Money (2006).1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:56,969 --> 00:00:59,972 If you want to know the truth about someone, 4 00:01:00,016 --> 00:01:03,019 find their dream and work backwards. 5 00:01:10,113 --> 00:01:12,507 We're all chasing something. 6 00:01:13,551 --> 00:01:15,336 More money, more love. 7 00:01:19,427 --> 00:01:22,734 I don't know, maybe just one more chance. 8 00:01:25,389 --> 00:01:28,871 What we're really looking for is more life. 9 00:01:32,831 --> 00:01:33,615 Yes, sir. 10 00:01:36,008 --> 00:01:38,402 More of this beautiful life. 11 00:01:45,105 --> 00:01:49,674 But if you're not careful, you might go looking for more 12 00:01:53,200 --> 00:01:54,984 and wind up with less. 13 00:03:15,630 --> 00:03:17,153 - Come on, come on. 14 00:03:19,634 --> 00:03:20,417 This time. 15 00:04:19,128 --> 00:04:19,868 I know, I know. 16 00:04:19,911 --> 00:04:21,043 I know. 17 00:04:21,086 --> 00:04:23,698 I know, we'll talk about it later. 18 00:04:23,741 --> 00:04:25,569 Half an hour, I'll be home. 19 00:04:25,613 --> 00:04:26,744 - Good evening, basketball fans 20 00:04:26,788 --> 00:04:27,789 - Love you too. Bye. 21 00:04:27,832 --> 00:04:29,094 And welcome to basketball action. 22 00:04:29,138 --> 00:04:31,314 One of the better games you will see all season. 23 00:04:31,358 --> 00:04:32,489 The Eagles of Saint Francis 24 00:04:32,533 --> 00:04:34,230 taking on the Matadors of Loyola. 25 00:04:34,274 --> 00:04:35,536 Wow. 26 00:04:37,581 --> 00:04:38,495 - Here we go! 27 00:04:38,539 --> 00:04:39,453 Here we go! 28 00:04:40,541 --> 00:04:41,455 Here we go! 29 00:04:44,501 --> 00:04:45,937 Matadors, Matadors. 30 00:04:45,981 --> 00:04:47,461 What, what, what? 31 00:04:49,201 --> 00:04:49,941 All right. 32 00:04:49,985 --> 00:04:51,595 Bring it on in here. 33 00:04:51,639 --> 00:04:53,249 A match up featuring 34 00:04:53,293 --> 00:04:55,077 two of the premier guards in the league, 35 00:04:55,120 --> 00:04:57,688 Godfrey Snow and Darius Jackson. 36 00:05:01,388 --> 00:05:02,171 St. Francis on the breakaway. 37 00:05:02,214 --> 00:05:03,868 - There you go, God! 38 00:05:03,912 --> 00:05:04,956 Godfrey Snow! 39 00:05:05,000 --> 00:05:05,740 What a jump! 40 00:05:05,783 --> 00:05:07,089 - Godfrey! 41 00:05:07,132 --> 00:05:08,395 - You ain't shit. 42 00:05:10,397 --> 00:05:12,616 Darius Jackson manhandles through the lane. 43 00:05:12,660 --> 00:05:13,617 No one can stop him. 44 00:05:13,661 --> 00:05:14,662 Up for the lay-up. 45 00:05:14,705 --> 00:05:15,445 It's good. 46 00:05:17,360 --> 00:05:18,579 Godfrey Snow working two defenders. 47 00:05:18,622 --> 00:05:20,363 - Come on, Godfrey, make it look easy. 48 00:05:20,407 --> 00:05:21,625 Wide open in the corner. 49 00:05:21,669 --> 00:05:22,409 For three. 50 00:05:22,452 --> 00:05:23,366 It's good. 51 00:05:26,804 --> 00:05:28,371 - That's right, that's right. 52 00:05:28,415 --> 00:05:29,981 That's my little brother. 53 00:05:33,724 --> 00:05:35,335 - Careful, it's hot. 54 00:05:37,293 --> 00:05:38,947 - It needs more salt. 55 00:05:40,644 --> 00:05:41,732 - A little. 56 00:05:41,776 --> 00:05:42,994 - Dad, I eat salt with everything. 57 00:05:43,038 --> 00:05:43,865 - I know. 58 00:05:44,996 --> 00:05:47,521 - Mom's finally home. 59 00:05:47,564 --> 00:05:49,653 - You know, I never liked him anyway. 60 00:05:49,697 --> 00:05:51,133 Dad, you told me you did. 61 00:05:51,176 --> 00:05:54,179 You're too good for him, Nicole. 62 00:05:54,223 --> 00:05:57,618 He told me he likes this Rebecca Simons girl. 63 00:05:57,661 --> 00:05:59,533 She's such a slut. 64 00:05:59,576 --> 00:06:02,536 She's got pierced nipples. 65 00:06:02,579 --> 00:06:03,798 - What? 66 00:06:03,841 --> 00:06:05,756 Why would someone do that to herself? 67 00:06:05,800 --> 00:06:06,714 - Pain's pleasure. 68 00:06:06,757 --> 00:06:08,324 Haven't you ever heard that, dad? 69 00:06:08,368 --> 00:06:10,239 - No, I have not. 70 00:06:10,282 --> 00:06:12,241 - Dad, do you think I'm pretty? 71 00:06:12,284 --> 00:06:13,547 Tell the truth. 72 00:06:14,591 --> 00:06:16,637 - Nicole Carver, you are beautiful. 73 00:06:16,680 --> 00:06:17,420 - You have to say that. 74 00:06:17,464 --> 00:06:19,291 - I absolutely do not. 75 00:06:20,510 --> 00:06:21,511 - Hey, guys. 76 00:06:22,599 --> 00:06:24,209 I'm sorry, I'm late. 77 00:06:25,123 --> 00:06:25,863 Hey. 78 00:06:25,907 --> 00:06:26,777 - Thanks for waiting. 79 00:06:26,821 --> 00:06:27,604 I'm starving, mom. 80 00:06:27,648 --> 00:06:28,736 I feel like an Ethiopian. 81 00:06:28,779 --> 00:06:31,086 - I know, baby, I know. 82 00:06:31,129 --> 00:06:32,609 - Please tell me you finished 83 00:06:32,653 --> 00:06:34,002 the great American novel already. 84 00:06:34,045 --> 00:06:35,264 - Almost, almost. 85 00:06:35,307 --> 00:06:36,396 What are you doing? 86 00:06:36,439 --> 00:06:37,353 It smells delicious. 87 00:06:37,397 --> 00:06:38,746 - It's African groundnut stew. 88 00:06:38,789 --> 00:06:40,182 It's the recipe from the magazine section. 89 00:06:40,225 --> 00:06:41,009 - Oh yeah. 90 00:06:41,052 --> 00:06:42,227 - I'm the best, aren't I? 91 00:06:42,271 --> 00:06:43,185 - I'll say. 92 00:06:45,448 --> 00:06:47,929 - Mom, do you want my advice? 93 00:06:47,972 --> 00:06:48,756 - What? 94 00:06:49,974 --> 00:06:51,541 - Put a lot of sex into it so that people 95 00:06:51,585 --> 00:06:52,716 actually want to read it. 96 00:06:52,760 --> 00:06:54,065 Not like the last one. 97 00:06:54,109 --> 00:06:54,849 Nicole. 98 00:06:54,892 --> 00:06:55,763 - What? 99 00:06:55,806 --> 00:06:56,677 Aren't we supposed to be honest 100 00:06:56,720 --> 00:06:57,895 in this house all the time? 101 00:06:57,939 --> 00:06:58,722 That's the rule, right? 102 00:06:58,766 --> 00:07:00,202 - Uh, that's the rule. 103 00:07:00,245 --> 00:07:01,812 I'm just trying to help, mom. 104 00:07:01,856 --> 00:07:04,336 - And I love you for it. 105 00:07:04,380 --> 00:07:06,643 - Ew, you smell like smoke. 106 00:07:07,862 --> 00:07:10,386 - Oh, that's the coffee shop. 107 00:07:10,430 --> 00:07:11,866 - Hey, come on, come on, come on, come on. 108 00:07:11,909 --> 00:07:12,736 Snow finding room behind 109 00:07:12,780 --> 00:07:14,129 the three-point arc. 110 00:07:14,172 --> 00:07:15,696 It's good. 111 00:07:15,739 --> 00:07:19,526 No one can stop Darius Jackson from getting to the hole. 112 00:07:19,569 --> 00:07:20,352 - Do something with the ball. 113 00:07:20,396 --> 00:07:21,136 Back up. 114 00:07:21,179 --> 00:07:21,919 - What? 115 00:07:21,963 --> 00:07:22,964 - Back up. 116 00:07:23,007 --> 00:07:23,704 Come on, do something. 117 00:07:23,747 --> 00:07:24,487 What, what? 118 00:07:24,531 --> 00:07:25,880 Whatcha got? 119 00:07:25,923 --> 00:07:26,620 Snow, nice through the defense. 120 00:07:26,663 --> 00:07:27,708 Another dunk. 121 00:07:27,751 --> 00:07:29,100 The Matadors down one. 122 00:07:29,144 --> 00:07:30,493 Fifty-eight, fifty-seven. 123 00:07:30,537 --> 00:07:32,452 Jackson, all the way to the basket. 124 00:07:32,495 --> 00:07:34,149 Loyola takes the lead! 125 00:07:35,629 --> 00:07:37,631 - That's what I'm talking about. 126 00:07:37,674 --> 00:07:39,981 You know they say big time players 127 00:07:40,024 --> 00:07:41,678 make big time plays. 128 00:07:41,722 --> 00:07:43,637 Who's going to make the play now? 129 00:07:43,680 --> 00:07:46,466 - All right, all right, G. 130 00:07:46,509 --> 00:07:48,337 - I see your ass all day. 131 00:07:48,380 --> 00:07:49,425 Like that? 132 00:07:49,469 --> 00:07:50,513 Look at me when I'm talking to you. 133 00:07:50,557 --> 00:07:52,254 Roberts on the inbound 134 00:07:52,297 --> 00:07:53,516 over to Snow. 135 00:07:53,560 --> 00:07:54,909 He can't find anything. 136 00:07:54,952 --> 00:07:56,084 Gives it up. 137 00:07:56,127 --> 00:07:58,173 Snow working up the baseline. 138 00:07:58,216 --> 00:08:01,089 Off the corner for the three and the win. 139 00:08:02,003 --> 00:08:03,526 It's no good, it's no good. 140 00:08:03,570 --> 00:08:04,614 Loyola wins it. 141 00:08:06,790 --> 00:08:08,488 A heartbreaking loss for St. Francis 142 00:08:08,531 --> 00:08:10,751 and more specifically for Godfrey Snow. 143 00:08:10,794 --> 00:08:12,143 - That's a nice shot. 144 00:08:12,187 --> 00:08:14,015 Rookies always choke under pressure, punk. 145 00:08:14,842 --> 00:08:15,582 Too-da-Ioo. 146 00:08:15,625 --> 00:08:17,584 - Hey, hey, hey, hey. 147 00:08:19,716 --> 00:08:20,500 - Damn. 148 00:08:28,725 --> 00:08:30,118 - All right, Clyde 149 00:08:45,089 --> 00:08:47,178 - How could you have missed that shot? 150 00:08:47,222 --> 00:08:50,660 You've been doing that shot a hundred times everyday. 151 00:08:50,704 --> 00:08:51,879 This ain't no game. 152 00:08:51,922 --> 00:08:53,794 You got scouts looking at you. 153 00:08:53,837 --> 00:08:55,099 That's what you've been working for. 154 00:08:55,143 --> 00:08:56,536 What's going on? 155 00:08:58,233 --> 00:08:59,800 - I don't know, man. 156 00:09:02,759 --> 00:09:06,589 - You're going to hit that shot next time, right? 157 00:09:06,633 --> 00:09:08,025 - I choked in there, Clyde. 158 00:09:08,069 --> 00:09:08,809 - I don't care about that game. 159 00:09:08,852 --> 00:09:09,592 That game's over. 160 00:09:09,636 --> 00:09:11,463 We can't get that back. 161 00:09:11,507 --> 00:09:12,900 You're going to run against these boys 162 00:09:12,943 --> 00:09:13,988 again in the next tournament. 163 00:09:14,031 --> 00:09:15,685 And you know what's going to happen? 164 00:09:15,729 --> 00:09:18,079 It's going to be about you. 165 00:09:19,123 --> 00:09:21,604 It's going to be about you. 166 00:09:21,648 --> 00:09:23,258 Ain't nobody in this world can stop Godfrey Snow 167 00:09:23,301 --> 00:09:24,999 but Godfrey Snow. 168 00:09:25,042 --> 00:09:26,261 Nobody. 169 00:09:26,304 --> 00:09:28,306 And you got to own that. 170 00:09:29,786 --> 00:09:30,744 Can I hear it? 171 00:09:31,832 --> 00:09:33,094 Let me hear it. 172 00:09:33,137 --> 00:09:34,486 Let me hear it. 173 00:09:35,705 --> 00:09:37,751 Where's Godfrey Snow? 174 00:09:37,794 --> 00:09:40,101 I'm sorry, did anybody see Godfrey? 175 00:09:40,144 --> 00:09:41,581 Where is he, where's Godfrey Snow? 176 00:09:41,624 --> 00:09:42,407 Godfrey! 177 00:09:43,452 --> 00:09:44,671 Come on. 178 00:09:44,714 --> 00:09:45,715 You see that boy Jackson? 179 00:09:45,759 --> 00:09:48,022 He got pro scouts looking at him. 180 00:09:48,065 --> 00:09:50,372 And you held your own. 181 00:09:50,415 --> 00:09:52,592 What's that say about you? 182 00:09:53,636 --> 00:09:54,811 You're going to have say something 183 00:09:54,855 --> 00:09:55,899 or I'm gonna slap you upside your head. 184 00:09:59,686 --> 00:10:00,600 - I own it. 185 00:10:00,643 --> 00:10:01,644 - I'm sorry. 186 00:10:01,688 --> 00:10:02,776 I didn't hear that. 187 00:10:02,819 --> 00:10:03,951 - I own it! 188 00:10:03,994 --> 00:10:07,432 - Can I just get a little bit of noise? 189 00:10:07,476 --> 00:10:08,216 - I own it. 190 00:10:08,259 --> 00:10:08,999 - One more time. 191 00:10:09,043 --> 00:10:09,783 - I own it! 192 00:10:09,826 --> 00:10:10,697 - And you own it. 193 00:10:10,740 --> 00:10:11,654 That's what I'm talking about. 194 00:10:11,698 --> 00:10:12,437 You own it. 195 00:10:12,481 --> 00:10:13,613 You're Godfrey Snow. 196 00:10:13,656 --> 00:10:15,963 You're Godfrey Snow. 197 00:10:16,006 --> 00:10:16,746 All right? 198 00:10:17,704 --> 00:10:18,618 Cool, cool. 199 00:10:20,097 --> 00:10:22,665 Here, why don't you go get yourself something to eat 200 00:10:22,709 --> 00:10:24,145 with your friends. 201 00:10:24,972 --> 00:10:27,670 I gotta roll because I got a call about a busted pipe. 202 00:10:27,714 --> 00:10:29,629 - They got you working overtime again? 203 00:10:29,672 --> 00:10:30,978 - I'm a black man. 204 00:10:31,021 --> 00:10:32,675 I work all the time. 205 00:10:32,719 --> 00:10:34,677 - Clyde, you know there ain't going to be 206 00:10:34,721 --> 00:10:36,679 no more working once I get to the NBA. 207 00:10:36,723 --> 00:10:38,202 - That's what I'm talking about. 208 00:10:38,246 --> 00:10:39,334 There he is. 209 00:10:39,377 --> 00:10:40,248 - I own it. 210 00:10:40,291 --> 00:10:41,075 - You own it! 211 00:10:41,118 --> 00:10:42,250 That's my man. 212 00:10:42,293 --> 00:10:43,686 Yeah! 213 00:10:43,730 --> 00:10:44,774 Godfrey Snow! 214 00:11:04,272 --> 00:11:05,099 - Mmm. 215 00:11:07,405 --> 00:11:08,450 Hit him hard this time, Murph, 216 00:11:08,493 --> 00:11:10,974 so he finally understands, huh? 217 00:11:12,236 --> 00:11:13,542 You know what the fucking doctor said? 218 00:11:13,585 --> 00:11:15,849 The doctor said I suffer from stress. 219 00:11:15,892 --> 00:11:17,111 Stress. 220 00:11:17,154 --> 00:11:18,678 I don't feel any stress. 221 00:11:18,721 --> 00:11:20,549 I hate doctors. 222 00:11:20,592 --> 00:11:22,856 Maybe I have stress and I don't even know I have stress. 223 00:11:22,899 --> 00:11:24,161 Is that even possible? 224 00:11:24,205 --> 00:11:24,945 Is he here? 225 00:11:24,988 --> 00:11:26,642 No. 226 00:11:26,686 --> 00:11:28,035 - This guy. 227 00:11:28,078 --> 00:11:29,384 We never should have taken this guy's action, man. 228 00:11:29,427 --> 00:11:30,733 He's a pain in my ass. 229 00:11:30,777 --> 00:11:31,603 - Oh, he's all right, man. 230 00:11:31,647 --> 00:11:32,909 I know him from way back. 231 00:11:32,953 --> 00:11:33,736 - We're trying to run a business here, Murph. 232 00:11:33,780 --> 00:11:34,563 Remember? 233 00:11:35,651 --> 00:11:37,218 - She's something, Aug. 234 00:11:37,261 --> 00:11:38,654 I can't stop thinking about her, man. 235 00:11:38,698 --> 00:11:40,656 - Murph, what did I say? 236 00:11:40,700 --> 00:11:42,136 - It's not going away. 237 00:11:42,179 --> 00:11:43,659 I really love her, man. 238 00:11:43,703 --> 00:11:44,704 No shit. 239 00:11:44,747 --> 00:11:45,748 - It'll pass. 240 00:11:45,792 --> 00:11:47,097 It always passes, Murph. 241 00:11:47,141 --> 00:11:47,968 - But this is different. 242 00:11:48,011 --> 00:11:49,317 It's like, 243 00:11:49,360 --> 00:11:51,711 it's like in here, you know. 244 00:11:51,754 --> 00:11:52,929 - In here, you mean. 245 00:11:52,973 --> 00:11:53,756 - Oh, fuck you! 246 00:11:53,800 --> 00:11:54,626 - Fuck me. 247 00:11:54,670 --> 00:11:55,671 You'll see, Murph. 248 00:11:55,715 --> 00:11:56,454 It'll pass. 249 00:11:56,498 --> 00:11:57,804 It always does. 250 00:11:58,674 --> 00:12:01,546 Hey, hey, hey, he's here. 251 00:12:02,809 --> 00:12:04,767 - We'll both hit him. 252 00:12:13,820 --> 00:12:14,777 - Oh shit. 253 00:12:16,779 --> 00:12:19,216 - I told you I'll get you the money, Murph! 254 00:12:19,260 --> 00:12:20,783 - I don't get it, Clyde. 255 00:12:20,827 --> 00:12:22,132 I pay plumbers a lot of money. 256 00:12:22,176 --> 00:12:23,612 So, what's the fucking problem? 257 00:12:25,092 --> 00:12:28,269 - Murph, what you hitting me for? 258 00:12:28,312 --> 00:12:29,052 You're my boy! 259 00:12:29,096 --> 00:12:30,010 - Oh, you're his boy? 260 00:12:30,053 --> 00:12:30,967 - Shut up, Clyde. 261 00:12:33,187 --> 00:12:34,710 - Hey, hey! - What is this? 262 00:12:34,754 --> 00:12:36,451 We got history! 263 00:12:36,494 --> 00:12:38,801 - I think what Murph is trying to explain to you 264 00:12:38,845 --> 00:12:40,672 is that we are running a fucking business here. 265 00:12:40,716 --> 00:12:42,326 What do we look like, the Red Cross? 266 00:12:42,370 --> 00:12:43,632 You people. 267 00:12:43,675 --> 00:12:44,415 Fuck you. 268 00:12:44,459 --> 00:12:45,677 - Fuck you, fuck you! 269 00:12:45,721 --> 00:12:46,722 - Enough! 270 00:12:46,766 --> 00:12:48,028 Listen to me, Clyde. 271 00:12:48,071 --> 00:12:49,377 Just get the money. 272 00:12:49,420 --> 00:12:51,205 You got 'til the first of the month. 273 00:12:51,248 --> 00:12:54,121 Don't make things harder on yourself, Clyde. 274 00:12:54,164 --> 00:12:56,601 - Come on, get off me. 275 00:12:56,645 --> 00:12:59,691 Is that the way it's gonna be? 276 00:12:59,735 --> 00:13:02,607 Is that the way this is gonna be? 277 00:13:02,651 --> 00:13:03,826 You're supposed to be my friend! 278 00:13:03,870 --> 00:13:05,393 We go way back! 279 00:13:05,436 --> 00:13:07,830 And you were supposed to be my friend! 280 00:13:13,227 --> 00:13:14,881 - You already did that, baby. 281 00:13:14,924 --> 00:13:17,013 - No, this is something else. 282 00:13:17,057 --> 00:13:19,624 I don't want to get wrinkles. 283 00:13:19,668 --> 00:13:20,582 - Wrinkles? 284 00:13:25,674 --> 00:13:27,763 I don't see any wrinkles. 285 00:13:28,677 --> 00:13:31,723 I just see a beautiful sexy woman. 286 00:13:38,034 --> 00:13:38,818 Come here. 287 00:13:47,696 --> 00:13:49,350 - Tom? 288 00:13:49,393 --> 00:13:50,394 Yes. 289 00:13:51,700 --> 00:13:52,701 - I'm sorry. 290 00:13:57,140 --> 00:13:58,925 It's just the book. 291 00:13:58,968 --> 00:14:01,666 I can't think of anything else. 292 00:14:01,710 --> 00:14:02,711 - Okay. 293 00:14:02,754 --> 00:14:04,452 - I'm consumed by it. 294 00:14:09,326 --> 00:14:10,632 I'm sorry. 295 00:14:10,675 --> 00:14:12,416 - It's okay. 296 00:15:08,995 --> 00:15:09,821 - No. 297 00:15:10,997 --> 00:15:13,042 - Dr. Carver, Dr. Carver? 298 00:15:13,086 --> 00:15:14,783 Can I talk to you for a sec? 299 00:15:14,826 --> 00:15:16,524 Sure, Jill. 300 00:15:16,567 --> 00:15:17,351 Goodnight. 301 00:15:24,836 --> 00:15:27,100 - I can't fail your class, Dr. Carver. 302 00:15:27,143 --> 00:15:29,972 Will you promise me that I won't fail? 303 00:15:30,016 --> 00:15:32,757 - Jill, I can't pass you if you don't do the work. 304 00:15:32,801 --> 00:15:33,976 You're not doing anything. 305 00:15:34,020 --> 00:15:36,805 - Look, my parents will kill me if I fail. 306 00:15:36,848 --> 00:15:38,807 Isn't there anything I can do? 307 00:15:38,850 --> 00:15:40,809 - Do the work. 308 00:15:40,852 --> 00:15:41,723 That's all you could do. 309 00:15:41,766 --> 00:15:43,638 Do your best and you'll be fine. 310 00:15:43,681 --> 00:15:45,509 But you have to do something. 311 00:15:45,553 --> 00:15:48,686 - Isn't there anything else I can do? 312 00:15:52,386 --> 00:15:54,475 - Jill, just do the work. 313 00:15:59,741 --> 00:16:00,742 - That a boy. 314 00:16:00,785 --> 00:16:01,917 There you go. 315 00:16:01,961 --> 00:16:04,006 Double jabs, double jabs, double jabs. 316 00:16:04,050 --> 00:16:04,833 Nice. 317 00:16:07,009 --> 00:16:08,706 Ow, who wants my man? 318 00:16:08,750 --> 00:16:10,360 He's ready. 319 00:16:10,404 --> 00:16:12,580 Hey, babe, Brunner's here. 320 00:16:12,623 --> 00:16:14,582 - Murph, you better be careful. 321 00:16:14,625 --> 00:16:15,887 You're gonna hurt yourself. 322 00:16:15,931 --> 00:16:17,367 - He doesn't care, he's in love. 323 00:16:17,411 --> 00:16:18,803 - Congratulations. 324 00:16:19,891 --> 00:16:21,067 You guys hear? 325 00:16:22,111 --> 00:16:23,678 Wing Loh is dead. 326 00:16:24,461 --> 00:16:25,549 - Shit. 327 00:16:25,593 --> 00:16:26,855 - We didn't do it. 328 00:16:26,898 --> 00:16:29,118 - I know you didn't do it, Murph. 329 00:16:29,162 --> 00:16:31,077 I'm just wondering. 330 00:16:31,120 --> 00:16:33,253 A nothing bookie, dead. 331 00:16:33,296 --> 00:16:34,602 How does that happen? 332 00:16:34,645 --> 00:16:35,820 - Maybe somebody owed him a lot of money 333 00:16:35,864 --> 00:16:37,387 and wanted to clean the slate. 334 00:16:37,431 --> 00:16:38,910 - Yeah, maybe. 335 00:16:38,954 --> 00:16:40,564 - Any other ideas? 336 00:16:41,913 --> 00:16:44,133 - What about Ivan? 337 00:16:44,177 --> 00:16:45,874 - Is Ivan worried about a fellow like Wing Loh? 338 00:16:45,917 --> 00:16:47,963 I don't think so. 339 00:16:48,007 --> 00:16:50,183 Ivan's sitting someplace nice and warm right now, 340 00:16:50,226 --> 00:16:51,793 counting his gold. 341 00:16:51,836 --> 00:16:52,576 Trust me. 342 00:16:52,620 --> 00:16:54,187 - King fucking Ivan. 343 00:16:54,230 --> 00:16:57,799 - You should pay his boy, Victor, a visit. 344 00:16:57,842 --> 00:16:59,714 - I might just do that. 345 00:17:01,150 --> 00:17:02,934 Be in touch you hear anything, okay? 346 00:17:02,978 --> 00:17:03,805 And 347 00:17:05,415 --> 00:17:07,722 you guys watch yourselves, okay? 348 00:17:07,765 --> 00:17:09,376 You especially, Murph. 349 00:17:09,419 --> 00:17:11,204 Being in love and all. 350 00:17:27,959 --> 00:17:29,787 - Try one, Sticks? 351 00:17:29,831 --> 00:17:30,875 - Pass. 352 00:17:32,834 --> 00:17:34,879 Wing Loh is dead. 353 00:17:34,923 --> 00:17:36,707 You hear anything, Victor? 354 00:17:36,751 --> 00:17:38,666 - When I stand outside alone at night 355 00:17:38,709 --> 00:17:39,667 I hear voices. 356 00:17:41,016 --> 00:17:44,933 But I think that's just the boys in the harbor. 357 00:17:46,282 --> 00:17:47,849 Are you accusing Ivan of involvement 358 00:17:47,892 --> 00:17:50,025 in the death of Wing Loh? 359 00:17:50,069 --> 00:17:51,635 - Ivan's smart enough not to bother. 360 00:17:51,679 --> 00:17:53,246 - Why you here then? 361 00:17:54,203 --> 00:17:55,552 - Just a hunch. 362 00:17:58,164 --> 00:18:01,254 - There's something for you on the coffee table. 363 00:18:14,571 --> 00:18:16,051 - No, thanks. 364 00:18:16,095 --> 00:18:17,705 - Well, I want you to know that's always there for you, 365 00:18:17,748 --> 00:18:18,575 my friend. 366 00:18:19,750 --> 00:18:20,882 Give it to charity. 367 00:18:20,925 --> 00:18:22,144 - Why don't you give it to charity? 368 00:18:22,188 --> 00:18:23,363 Why don't you give it to one 369 00:18:23,406 --> 00:18:25,843 of those heartwarming organizations 370 00:18:25,887 --> 00:18:29,630 that support war heroes such as yourself? 371 00:18:29,673 --> 00:18:31,545 - I'm no hero. 372 00:18:31,588 --> 00:18:33,503 This was friendly fire. 373 00:18:37,420 --> 00:18:40,206 I think you killed Wing Loh. 374 00:18:40,249 --> 00:18:43,122 - You're a lousy detective, Sticks. 375 00:18:45,733 --> 00:18:50,346 Ivan would never bother with a nothing like Wing Loh. 376 00:18:50,390 --> 00:18:51,826 - Ivan wouldn't. 377 00:18:52,740 --> 00:18:54,307 But you're not Ivan. 378 00:19:09,322 --> 00:19:10,105 It's game time, Murph. 379 00:19:10,149 --> 00:19:11,846 Let's make some money. 380 00:19:11,889 --> 00:19:12,673 - Murph. 381 00:19:13,674 --> 00:19:14,718 You got it. 382 00:19:14,762 --> 00:19:17,068 Barry G., one hundred on Utah 383 00:19:17,112 --> 00:19:19,506 minus three and a half. 384 00:19:19,549 --> 00:19:21,421 One-ten wins one, Bar. 385 00:19:21,464 --> 00:19:22,248 Later. 386 00:19:23,162 --> 00:19:24,293 Murph. 387 00:19:24,337 --> 00:19:25,251 Hey, Jimmy! 388 00:19:26,513 --> 00:19:28,732 How the hell are you, man? 389 00:19:29,733 --> 00:19:30,821 No shit! 390 00:19:30,865 --> 00:19:31,692 - Enough with the chit chat. 391 00:19:31,735 --> 00:19:32,997 - What color? 392 00:19:33,041 --> 00:19:34,782 - Murph, please, please, who cares what color? 393 00:19:34,825 --> 00:19:35,870 Come on, get his money. 394 00:19:35,913 --> 00:19:37,393 - What do ya got? 395 00:19:38,264 --> 00:19:41,180 Three hundred on the Red Wings 396 00:19:41,223 --> 00:19:43,225 minus two goals. 397 00:19:43,269 --> 00:19:44,792 That's three to win in three. 398 00:19:44,835 --> 00:19:47,011 No juice, split line. 399 00:19:47,055 --> 00:19:47,838 Later. 400 00:19:49,753 --> 00:19:50,537 Hey, Aug. 401 00:19:51,407 --> 00:19:52,626 What? 402 00:19:52,669 --> 00:19:53,453 - You know what she said to me this morning? 403 00:19:53,496 --> 00:19:55,019 - Murph, come on, not now. 404 00:19:55,063 --> 00:19:58,458 - She said I am the best she's ever had. 405 00:19:59,415 --> 00:20:00,547 - What is she supposed to say? 406 00:20:00,590 --> 00:20:01,330 You're still in the room. 407 00:20:01,374 --> 00:20:02,288 - The best. 408 00:20:02,331 --> 00:20:03,114 The best, Aug. 409 00:20:03,158 --> 00:20:03,898 - You're the best. 410 00:20:03,941 --> 00:20:05,073 Fuck me, please. 411 00:20:05,116 --> 00:20:06,030 Do me the favor, 412 00:20:07,206 --> 00:20:08,337 after we're done making all this money. 413 00:20:08,381 --> 00:20:09,643 - You're just jealous. 414 00:20:09,686 --> 00:20:10,470 Murph. 415 00:20:14,648 --> 00:20:16,606 - What's the matter? 416 00:20:16,650 --> 00:20:18,521 - It's Victor. 417 00:20:18,565 --> 00:20:19,914 He wants you. 418 00:20:44,808 --> 00:20:46,593 - Give me the 20, give me the 20, $20, okay. 419 00:20:46,636 --> 00:20:48,159 Here we go, right? 420 00:20:48,203 --> 00:20:49,726 Here's the magic marker. 421 00:20:49,770 --> 00:20:50,945 Here's your 20. 422 00:20:50,988 --> 00:20:53,687 I'm gonna make a nice, big X on that 20. 423 00:20:53,730 --> 00:20:54,775 Okay? 424 00:20:54,818 --> 00:20:55,906 I am starving. 425 00:20:55,950 --> 00:20:56,994 Thank you, sir. 426 00:20:57,038 --> 00:20:59,780 I have very expensive tastes. 427 00:20:59,823 --> 00:21:01,085 Here we go. 428 00:21:01,129 --> 00:21:03,740 Like that and mmmm, thank you. 429 00:21:05,394 --> 00:21:06,526 - Hey, buddy. 430 00:21:07,831 --> 00:21:09,659 I want that 20 back. 431 00:21:10,660 --> 00:21:12,445 - Oh, that was a loan? 432 00:21:14,795 --> 00:21:15,709 - Not funny, buddy. 433 00:21:15,752 --> 00:21:17,493 - You want it back? 434 00:21:21,236 --> 00:21:22,629 - No. 435 00:21:22,672 --> 00:21:25,240 - Ma'am, could you please give the kind, 436 00:21:25,284 --> 00:21:27,677 generous gentleman his money back? 437 00:21:27,721 --> 00:21:28,896 - Me? 438 00:21:28,939 --> 00:21:31,028 - In your purse. 439 00:21:31,072 --> 00:21:31,986 Right there in your wallet. 440 00:21:32,029 --> 00:21:33,422 That's it, yeah. 441 00:21:39,298 --> 00:21:40,690 - Ah, there you go. 442 00:21:40,734 --> 00:21:42,344 There you go, sir. 443 00:21:44,912 --> 00:21:46,392 Here's a five for you, sir. 444 00:21:46,435 --> 00:21:47,306 - Ooh. 445 00:21:48,568 --> 00:21:51,701 Remember, I have very expensive tastes. 446 00:21:51,745 --> 00:21:52,746 - All right, here's a 10. 447 00:21:52,789 --> 00:21:54,400 Now get the heck out of here. 448 00:21:55,270 --> 00:21:56,010 - Thank you. 449 00:21:56,053 --> 00:21:56,793 You're a good sport. 450 00:21:57,925 --> 00:21:59,405 Thank you very much, appreciate it. 451 00:21:59,448 --> 00:22:00,275 All right. 452 00:22:02,886 --> 00:22:03,974 - There you go. 453 00:22:06,325 --> 00:22:07,108 Thanks. 454 00:22:08,370 --> 00:22:10,764 - Detective, what brings you to this glorious 455 00:22:10,807 --> 00:22:12,809 part of the world? 456 00:22:12,853 --> 00:22:14,811 Certainly not the cuisine. 457 00:22:15,682 --> 00:22:16,726 - Walter. 458 00:22:17,945 --> 00:22:20,426 - Well, I'm absolutely fantastic. 459 00:22:20,469 --> 00:22:22,123 Thanks for asking. 460 00:22:22,166 --> 00:22:26,345 I couldn't ask for anything more out of this life. 461 00:22:27,868 --> 00:22:31,001 - You ever hear of a guy named Wing Loh? 462 00:22:31,045 --> 00:22:32,568 - Never. 463 00:22:32,612 --> 00:22:34,614 But I love Chinese food. 464 00:22:36,224 --> 00:22:38,748 - You hear any mention of that name, 465 00:22:38,792 --> 00:22:39,575 Wing Loh, 466 00:22:40,794 --> 00:22:43,884 I want you to listen real closely, okay? 467 00:22:45,146 --> 00:22:47,322 - For you, anything, detective. 468 00:22:48,976 --> 00:22:50,325 - Whoa, cowboy. 469 00:23:05,384 --> 00:23:09,388 It's the best thing here, the ice cream. 470 00:23:09,431 --> 00:23:10,824 - Mm-hmm. 471 00:23:10,867 --> 00:23:14,393 - You got a little little schmutz right there. 472 00:23:14,436 --> 00:23:15,655 Just a teeny bit. 473 00:23:16,786 --> 00:23:17,787 - Did I get it? 474 00:23:17,831 --> 00:23:18,571 - No, not yet. 475 00:23:18,614 --> 00:23:19,615 It's, its... 476 00:23:22,139 --> 00:23:23,358 Just a little. 477 00:23:24,881 --> 00:23:25,621 - Now? 478 00:23:25,665 --> 00:23:26,709 - Just missed. 479 00:23:26,753 --> 00:23:28,624 It's like, do you mind if I, 480 00:23:28,668 --> 00:23:29,886 allow me to... 481 00:23:31,497 --> 00:23:32,280 Ooh, oooh, 482 00:23:36,240 --> 00:23:37,894 oh, there's a lot of it. 483 00:23:39,505 --> 00:23:40,593 Feel better? 484 00:23:40,636 --> 00:23:41,811 - That was cute. 485 00:23:41,855 --> 00:23:43,030 That was really cute. 486 00:23:43,073 --> 00:23:44,248 - My name's Walter. 487 00:23:44,292 --> 00:23:46,425 - I'm married, Walter. 488 00:23:46,468 --> 00:23:48,557 - What's the point? 489 00:23:48,601 --> 00:23:50,211 - No point. 490 00:23:50,254 --> 00:23:51,299 - Oh, what do you think? 491 00:23:51,342 --> 00:23:52,605 That I want to make love to you? 492 00:23:52,648 --> 00:23:53,736 You're not my type. 493 00:23:53,780 --> 00:23:55,129 - Ditto. 494 00:23:55,172 --> 00:23:56,870 - I was just in the mood for a little conversation. 495 00:23:56,913 --> 00:23:58,611 I thought you might be in the mood 496 00:23:58,654 --> 00:24:00,221 for a little entertainment. 497 00:24:00,264 --> 00:24:01,744 But if you don't want it, I'm gone. 498 00:24:01,788 --> 00:24:02,789 I'm out of here. 499 00:24:05,008 --> 00:24:06,836 Invisible man, whoo! 500 00:24:09,360 --> 00:24:10,927 You hear about the one where the horse 501 00:24:10,971 --> 00:24:12,712 goes in the bar and the bartender says... 502 00:24:12,755 --> 00:24:14,757 - "What's with the long face." 503 00:24:14,801 --> 00:24:15,715 That's old. 504 00:24:17,673 --> 00:24:20,937 And I'd really appreciate it if you just leave me alone. 505 00:24:20,981 --> 00:24:22,765 - Two cannibals eating a clown. 506 00:24:22,809 --> 00:24:23,679 One cannibal says to the other one, 507 00:24:23,723 --> 00:24:25,942 "This taste funny to you?" 508 00:24:30,773 --> 00:24:32,427 I saw you at the slots. 509 00:24:32,471 --> 00:24:34,124 You don't want to play the slots. 510 00:24:34,168 --> 00:24:34,908 - No, I do. 511 00:24:34,951 --> 00:24:36,344 I have fun. 512 00:24:36,387 --> 00:24:37,171 - Fun how? 513 00:24:38,781 --> 00:24:40,391 - It's just fun for me. 514 00:24:40,435 --> 00:24:41,218 I like it. 515 00:24:42,698 --> 00:24:44,831 - You got to get the human element 516 00:24:44,874 --> 00:24:46,572 involved to win. 517 00:24:46,615 --> 00:24:50,663 See, the more human element the more chance you got to win. 518 00:24:50,706 --> 00:24:52,621 These are for you. 519 00:24:52,665 --> 00:24:54,536 Oooh, looks like you need a breath mint. 520 00:24:56,146 --> 00:24:57,670 That's hilarious. 521 00:24:57,713 --> 00:24:59,106 - Where you going? 522 00:24:59,149 --> 00:25:01,064 None of your business. 523 00:25:01,108 --> 00:25:02,631 - Hey, my name is Walter Markowitz. 524 00:25:02,675 --> 00:25:03,937 I'm a magician. 525 00:25:03,980 --> 00:25:05,634 Bye, Walter. 526 00:25:05,678 --> 00:25:06,505 - Mmmm. 527 00:25:11,727 --> 00:25:14,730 - I can't eat while you're looking at me like that. 528 00:25:14,774 --> 00:25:16,036 - I can't help it. 529 00:25:16,079 --> 00:25:16,863 I need to. 530 00:25:21,911 --> 00:25:23,391 - No, no, no, no, no, no. 531 00:25:23,434 --> 00:25:24,784 Not again, please, I can't. 532 00:25:24,827 --> 00:25:26,873 - Amigos, something nice and romantic this time. 533 00:25:26,916 --> 00:25:28,135 Cielito Lindo? 534 00:26:06,173 --> 00:26:06,956 - Hey, Victor. 535 00:26:07,000 --> 00:26:09,045 How are you doing, buddy? 536 00:26:12,353 --> 00:26:14,660 - You never give up, do you? 537 00:26:14,703 --> 00:26:16,836 - I want to talk to Ivan. 538 00:26:18,098 --> 00:26:18,968 He owes me. 539 00:26:20,013 --> 00:26:21,667 Come on, Victor. 540 00:26:21,710 --> 00:26:23,494 Throw me a bone. 541 00:26:23,538 --> 00:26:25,235 Just a little something to tie me over. 542 00:26:25,279 --> 00:26:27,324 Times are tough. 543 00:26:27,368 --> 00:26:32,373 I did his kid's birthday party three years in a row. 544 00:26:32,416 --> 00:26:35,506 I was working with Ivan when he was nothing. 545 00:26:35,550 --> 00:26:37,117 I know all the guys on the take. 546 00:26:37,160 --> 00:26:39,859 All those cops, I give him that information. 547 00:26:39,902 --> 00:26:41,730 I can help you guys. 548 00:26:43,732 --> 00:26:45,168 - Is that so? 549 00:26:45,212 --> 00:26:48,084 - I know there are people trying to take Ivan down, 550 00:26:48,128 --> 00:26:49,738 coming after Ivan. 551 00:26:51,871 --> 00:26:54,482 - Now that's important information, Walter. 552 00:26:54,525 --> 00:26:55,309 - Yeah. 553 00:26:57,006 --> 00:26:58,225 - Take a seat. 554 00:27:01,010 --> 00:27:01,794 No, no, 555 00:27:03,273 --> 00:27:04,187 no, really. 556 00:27:05,232 --> 00:27:06,537 No, I won't bite. 557 00:27:06,581 --> 00:27:07,364 Sit down. 558 00:27:16,373 --> 00:27:17,287 This steak, 559 00:27:20,726 --> 00:27:22,379 it's a wonderful piece of meat. 560 00:27:22,423 --> 00:27:23,206 It's 561 00:27:24,773 --> 00:27:26,514 like eating butter. 562 00:27:29,473 --> 00:27:31,475 See the marbling? 563 00:27:31,519 --> 00:27:33,652 It's dry-aged for six weeks. 564 00:27:34,827 --> 00:27:36,872 And these fries, 565 00:27:36,916 --> 00:27:37,786 they're perfect. 566 00:27:37,830 --> 00:27:40,571 They're thin and they're crispy. 567 00:27:41,790 --> 00:27:43,183 You know, I think I'm going to have them 568 00:27:43,226 --> 00:27:45,011 put it in a doggy bag. 569 00:27:46,316 --> 00:27:48,710 It's your lucky day, Walter. 570 00:27:48,754 --> 00:27:50,364 They're all yours. 571 00:27:52,061 --> 00:27:53,759 - Fuck you, Victor. 572 00:27:53,802 --> 00:27:56,196 - It's a wonderful steak, Walter. 573 00:27:56,239 --> 00:27:57,632 It's just the way it should be cooked. 574 00:27:57,676 --> 00:27:58,415 It's medium rare. 575 00:27:58,459 --> 00:27:59,939 - Fuck you, Victor. 576 00:28:01,462 --> 00:28:02,332 - Hey, Walter. 577 00:28:02,376 --> 00:28:04,160 Will you show me a magic trick? 578 00:28:04,204 --> 00:28:05,901 Let me see a bunny wabbit. 579 00:28:05,945 --> 00:28:09,035 Can you can you make a bunny wabbit appear? 580 00:28:09,078 --> 00:28:10,732 Where's my wabbit? 581 00:28:10,776 --> 00:28:11,864 - Go to hell. 582 00:28:20,046 --> 00:28:21,743 - Wait a minute. 583 00:28:21,787 --> 00:28:22,701 It is you. 584 00:28:23,832 --> 00:28:24,746 - Claudia. 585 00:28:24,790 --> 00:28:26,356 - Veronica Cruz. 586 00:28:26,400 --> 00:28:27,923 Oh, my God, it's been a long time, girl. 587 00:28:27,967 --> 00:28:29,446 - Only 12 years. 588 00:28:29,490 --> 00:28:31,840 Oh, my God, you look exactly the same. 589 00:28:31,884 --> 00:28:33,755 - And I have two kids. 590 00:28:33,799 --> 00:28:34,625 - Wow. 591 00:28:35,801 --> 00:28:36,671 - So, tell me about you. 592 00:28:36,715 --> 00:28:38,020 What's going on with you? 593 00:28:38,064 --> 00:28:39,805 - Still stuck on zero. 594 00:28:39,848 --> 00:28:41,763 I just haven't found the right guy yet. 595 00:28:41,807 --> 00:28:45,027 - Who's the guy you're having dinner with? 596 00:28:45,071 --> 00:28:47,334 - He may be the right guy. 597 00:28:47,377 --> 00:28:49,292 We're going on six months. 598 00:28:49,336 --> 00:28:51,773 Got my fingers crossed. 599 00:28:51,817 --> 00:28:53,253 - I hate to tell you this, 600 00:28:53,296 --> 00:28:55,734 but the guy's an asshole, Veronica. 601 00:28:55,777 --> 00:28:58,737 He broke my husband's jaw last year. 602 00:29:00,390 --> 00:29:01,522 I'm sorry, I, 603 00:29:02,697 --> 00:29:04,873 I'll see you around, okay? 604 00:29:17,799 --> 00:29:18,800 - Shit. 605 00:29:18,844 --> 00:29:21,934 - Baby, he owed us a lot of money. 606 00:29:21,977 --> 00:29:23,413 - It's sick. 607 00:29:23,457 --> 00:29:25,459 - It had to be done. 608 00:29:25,502 --> 00:29:27,113 - That is bullshit. 609 00:29:27,156 --> 00:29:29,506 Normal people don't beat people up 610 00:29:29,550 --> 00:29:31,508 because they owe them money! 611 00:29:31,552 --> 00:29:32,379 - Yeah, they do. 612 00:29:32,422 --> 00:29:33,423 Where I'm from, yes they do. 613 00:29:33,467 --> 00:29:34,511 - No they don't! 614 00:29:34,555 --> 00:29:35,730 - Yes, they do. 615 00:29:35,774 --> 00:29:37,079 Listen, wait, wait. 616 00:29:37,123 --> 00:29:39,821 Wait, wait, wait, wait, listen. 617 00:29:40,909 --> 00:29:42,432 I love you, Cruz. 618 00:29:43,782 --> 00:29:45,784 I want to be with you forever. 619 00:29:45,827 --> 00:29:47,568 - Don't touch me! 620 00:29:47,611 --> 00:29:48,351 - Fuck! 621 00:29:48,395 --> 00:29:50,092 Wait, Veronica, wait! 622 00:29:51,964 --> 00:29:52,791 Wait! 623 00:30:18,729 --> 00:30:19,818 - Carolyn. 624 00:30:19,861 --> 00:30:21,471 - Jesus, you scared me. 625 00:30:21,515 --> 00:30:23,473 - Carol, it's one o'clock in the morning. 626 00:30:23,517 --> 00:30:24,823 Where were you? 627 00:30:25,998 --> 00:30:27,913 - The coffee shop. 628 00:30:27,956 --> 00:30:29,740 - Coffee shops are open this late? 629 00:30:29,784 --> 00:30:31,525 - No. 630 00:30:31,568 --> 00:30:34,571 After it closed, I wrote in the car. 631 00:30:37,096 --> 00:30:37,966 - What? 632 00:30:38,010 --> 00:30:40,490 - I don't know, it's amazing. 633 00:30:41,622 --> 00:30:44,103 I write really well in the car. 634 00:30:44,930 --> 00:30:46,235 - I was worried about you. 635 00:30:46,279 --> 00:30:47,889 All you had to do was call me. 636 00:30:47,933 --> 00:30:48,803 - I'm sorry. 637 00:30:48,847 --> 00:30:49,891 I'm, I'm sorry. 638 00:30:49,935 --> 00:30:52,894 I didn't want to wake you. 639 00:30:52,938 --> 00:30:54,722 I promise next time. 640 00:30:54,765 --> 00:30:55,723 - Just call. 641 00:30:55,766 --> 00:30:56,855 - Okay, okay. 642 00:31:00,119 --> 00:31:00,902 Hey, you. 643 00:31:03,949 --> 00:31:05,124 - Writing in the car. 644 00:31:07,866 --> 00:31:08,997 - Goodnight. 645 00:31:09,041 --> 00:31:09,868 I promise. 646 00:31:23,055 --> 00:31:23,925 Yeah, Let me hear it. 647 00:31:23,969 --> 00:31:25,666 - We got to add tennis courts. 648 00:31:27,102 --> 00:31:29,496 Hey, we got to add a putting green at the crib. 649 00:31:29,539 --> 00:31:31,019 All that, heliports. 650 00:31:31,063 --> 00:31:32,847 Swimming pool. 651 00:31:32,891 --> 00:31:33,892 - What's up with the pool? 652 00:31:33,935 --> 00:31:34,805 - Olympic size one. 653 00:31:34,849 --> 00:31:36,068 I'm gonna put some fish in it. 654 00:31:36,111 --> 00:31:37,286 Can you put fish in a pool? 655 00:31:37,330 --> 00:31:38,809 - Yeah, you could put fish in the pool. 656 00:31:38,853 --> 00:31:40,507 How about a Jacuzzi? 657 00:31:40,550 --> 00:31:41,725 I mean 'cause I'm not going to visit you 658 00:31:41,769 --> 00:31:43,249 if you don't got a Jacuzzi. 659 00:31:43,292 --> 00:31:44,032 That's what I do. 660 00:31:44,076 --> 00:31:45,033 I'm a Jacuzzi swimmer. 661 00:31:45,077 --> 00:31:46,600 - What do you mean visit? 662 00:31:46,643 --> 00:31:48,036 You going to be there all the time. 663 00:31:48,080 --> 00:31:49,690 They going to put a Jacuzzi in your room for you. 664 00:31:51,213 --> 00:31:52,693 We got to have our own chef. 665 00:31:52,736 --> 00:31:54,260 - Now you're talking my language. 666 00:31:54,303 --> 00:31:55,087 A white guy, right? 667 00:31:55,130 --> 00:31:56,392 Hell, yeah. 668 00:31:56,436 --> 00:31:57,393 - What, French? 669 00:31:57,437 --> 00:31:58,829 - French? 670 00:31:58,873 --> 00:31:59,961 I don't know 'cause I don't know if French people 671 00:32:00,005 --> 00:32:01,702 can make collard greens. 672 00:32:02,529 --> 00:32:03,269 - What you got? 673 00:32:03,312 --> 00:32:04,052 Come on, one more. 674 00:32:04,096 --> 00:32:04,966 One more, come on. 675 00:32:06,359 --> 00:32:09,188 All right, let's get out of here, man. 676 00:32:09,231 --> 00:32:10,015 Western College 677 00:32:10,058 --> 00:32:10,841 Thursday night. 678 00:32:10,885 --> 00:32:11,886 You feel it? 679 00:32:11,930 --> 00:32:13,583 Oh, yeah. 680 00:32:14,976 --> 00:32:18,632 - 'Cause the line's got you guys up by eight. 681 00:32:18,675 --> 00:32:20,460 You boys getting some respect now. 682 00:32:20,503 --> 00:32:21,896 - About damn time. 683 00:32:25,291 --> 00:32:28,772 - What if you win by less than eight? 684 00:32:28,816 --> 00:32:31,558 A win's a win, right? 685 00:32:31,601 --> 00:32:32,907 - Yeah, yeah. 686 00:32:32,951 --> 00:32:34,343 That's what I'm saying. 687 00:32:34,387 --> 00:32:36,780 What I'm saying Godfrey is 688 00:32:36,824 --> 00:32:39,783 what if you win by less than eight? 689 00:32:39,827 --> 00:32:41,785 A win's a win, right? 690 00:32:45,224 --> 00:32:46,442 - Clyde, man, don't tell me you got 691 00:32:46,486 --> 00:32:49,228 money riding on the game. 692 00:32:49,271 --> 00:32:51,534 - You always accusing me of stuff. 693 00:32:51,578 --> 00:32:53,319 Come on, man. 694 00:32:53,362 --> 00:32:54,276 Don't worry about me. 695 00:32:54,320 --> 00:32:55,495 You need to focus on the game. 696 00:32:55,538 --> 00:32:56,452 You need to concentrate. 697 00:32:56,496 --> 00:32:57,279 - Clyde. 698 00:33:01,718 --> 00:33:02,719 - I believe in you, G. 699 00:33:02,763 --> 00:33:04,025 Who else am I gonna bet on? 700 00:33:04,069 --> 00:33:05,896 I got to bet on you. 701 00:33:06,810 --> 00:33:09,770 - You said you was done. 702 00:33:09,813 --> 00:33:11,728 I thought you was supposed to be clean. 703 00:33:11,772 --> 00:33:12,773 - I'm trying to get there. 704 00:33:12,816 --> 00:33:15,167 That's what this is all about. 705 00:33:18,605 --> 00:33:20,085 - I'm not doing it. 706 00:33:22,000 --> 00:33:23,523 - You see this? 707 00:33:23,566 --> 00:33:25,177 Do you see this? 708 00:33:25,220 --> 00:33:28,789 I didn't get this from hitting my head on some fucking pipe. 709 00:33:28,832 --> 00:33:31,661 These guys, they want their money. 710 00:33:31,705 --> 00:33:33,402 And I'm in the hole. 711 00:33:33,446 --> 00:33:34,577 I'm going to get hurt really bad 712 00:33:34,621 --> 00:33:36,797 if I can't figure my way out of this. 713 00:33:36,840 --> 00:33:37,841 Come on, Godfrey. 714 00:33:37,885 --> 00:33:38,755 Come on. 715 00:33:38,799 --> 00:33:40,496 - Look, we'll borrow the money. 716 00:33:40,540 --> 00:33:42,629 - Who the fuck going to lend us the money? 717 00:33:42,672 --> 00:33:43,760 - I don't know. 718 00:33:43,804 --> 00:33:45,240 Coach. 719 00:33:45,284 --> 00:33:47,677 - I'm down 12,000, all right? 720 00:33:47,721 --> 00:33:48,765 - $12,000? 721 00:33:50,811 --> 00:33:52,769 How you down $12,000? 722 00:33:52,813 --> 00:33:53,857 - I don't know, I don't know, man. 723 00:33:53,901 --> 00:33:54,902 Just got out of control. 724 00:33:54,945 --> 00:33:57,818 Just got out of control, you know? 725 00:33:59,515 --> 00:34:01,648 - You said you was done. 726 00:34:01,691 --> 00:34:02,431 - I'm trying, all right? 727 00:34:02,475 --> 00:34:03,737 I'm trying. 728 00:34:03,780 --> 00:34:05,043 - You swore to me. 729 00:34:05,086 --> 00:34:06,696 I guess your word don't mean shit, then, huh? 730 00:34:06,740 --> 00:34:07,697 - You know what, fuck it, Godfrey! 731 00:34:07,741 --> 00:34:09,743 Fuck it, all right, fuck it! 732 00:34:09,786 --> 00:34:11,266 I'm not perfect! 733 00:34:11,310 --> 00:34:13,181 Look at me, I'm not perfect! 734 00:34:13,225 --> 00:34:15,140 Who is, who's perfect? 735 00:34:15,183 --> 00:34:16,228 You perfect? 736 00:34:16,271 --> 00:34:18,056 You make every shot you ever take? 737 00:34:18,099 --> 00:34:20,754 Did you make that shot against Loyola the other day? 738 00:34:20,797 --> 00:34:21,842 No. 739 00:34:21,885 --> 00:34:22,973 You didn't hit that shot. 740 00:34:23,017 --> 00:34:23,887 You fucked up. 741 00:34:23,931 --> 00:34:25,063 You lost the game. 742 00:34:25,106 --> 00:34:26,499 You, 743 00:34:26,542 --> 00:34:27,804 you're not perfect. 744 00:34:27,848 --> 00:34:29,763 I'm not perfect either. 745 00:34:39,816 --> 00:34:41,383 Got me all messed up, man. 746 00:34:41,427 --> 00:34:42,471 This is all messed up. 747 00:34:42,515 --> 00:34:43,429 I'm sorry. 748 00:34:43,472 --> 00:34:44,386 That's not right. 749 00:34:44,430 --> 00:34:46,345 I shouldn't have said that. 750 00:34:46,388 --> 00:34:49,652 I'm sorry, I'm sorry, all right? 751 00:34:49,696 --> 00:34:51,524 I'm sorry, I'm just, 752 00:34:53,917 --> 00:34:56,746 I'm just trying to get straight. 753 00:34:56,790 --> 00:34:57,530 I'm just trying not to get hurt. 754 00:34:57,573 --> 00:34:58,357 That's it. 755 00:35:03,057 --> 00:35:05,146 - What you need me to do? 756 00:35:11,370 --> 00:35:13,198 - Forget it, all right? 757 00:35:13,241 --> 00:35:14,242 Come on, come on, forget it. 758 00:35:14,286 --> 00:35:15,765 No, no, no, let's go. 759 00:35:15,809 --> 00:35:18,681 Let's go home, let's get out of here. 760 00:35:29,039 --> 00:35:32,130 - Clyde, man, what you need me to do? 761 00:35:35,263 --> 00:35:39,659 - I just need you to win by less than eight. 762 00:35:42,140 --> 00:35:43,184 - Move your feet, move your feet. 763 00:35:43,228 --> 00:35:44,707 Come on, come on. 764 00:35:44,751 --> 00:35:46,970 All right, it's all right. 765 00:35:48,842 --> 00:35:49,843 It's all right. 766 00:35:49,886 --> 00:35:51,323 Let's go, let's go. 767 00:35:56,241 --> 00:35:57,764 - It's all right. 768 00:36:00,723 --> 00:36:01,768 - Oh! 769 00:36:15,390 --> 00:36:17,610 Oh, God damn it. 770 00:36:18,741 --> 00:36:20,003 - What's the matter? 771 00:36:20,047 --> 00:36:22,876 - I got this indigestion, this acid reflux. 772 00:36:22,919 --> 00:36:23,790 It burns. 773 00:36:23,833 --> 00:36:25,966 It hurts like a son of a bitch. 774 00:36:26,009 --> 00:36:27,663 - That's stress. 775 00:36:27,707 --> 00:36:29,056 - Yeah, I know. 776 00:36:29,099 --> 00:36:32,799 That's what all the genius doctors keep telling me. 777 00:36:35,018 --> 00:36:35,889 - You know, 778 00:36:36,672 --> 00:36:37,717 Augustine, 779 00:36:38,848 --> 00:36:40,459 the reason I invited you here tonight 780 00:36:40,502 --> 00:36:42,765 is because I think you're an astute guy. 781 00:36:42,809 --> 00:36:46,073 And I like the way you do business. 782 00:36:46,116 --> 00:36:48,336 - I'm just trying to make a living. 783 00:36:48,380 --> 00:36:50,295 - Well, I think we should work together. 784 00:36:50,338 --> 00:36:53,254 Pull our resources, so to speak. 785 00:36:53,298 --> 00:36:56,649 - Wow, that's quite an offer, Victor. 786 00:36:56,692 --> 00:36:58,607 But, you know, Murph and I, you know, 787 00:36:58,651 --> 00:37:01,523 we got a good thing going now. 788 00:37:01,567 --> 00:37:03,351 - Murph's a liability. 789 00:37:06,876 --> 00:37:07,747 You work with me, 790 00:37:07,790 --> 00:37:10,184 you'll retire before you're 40. 791 00:37:12,186 --> 00:37:15,450 - Did you offer anybody else this deal? 792 00:37:17,931 --> 00:37:19,367 - What do you mean? 793 00:37:20,281 --> 00:37:21,674 - Like Wing Loh. 794 00:37:33,468 --> 00:37:35,818 - Now, why would you ask me that? 795 00:37:35,862 --> 00:37:37,255 - If we're gonna work together, 796 00:37:37,298 --> 00:37:39,779 I should know about the operation, don't you think? 797 00:37:39,822 --> 00:37:41,737 - Wing Loh was offering better lines. 798 00:37:41,781 --> 00:37:44,262 He was stealing from both of us. 799 00:37:44,305 --> 00:37:45,306 - I heard something about that, 800 00:37:45,350 --> 00:37:46,699 but it didn't really bother me. 801 00:37:46,742 --> 00:37:47,743 I figured there was enough action for all of us. 802 00:37:47,787 --> 00:37:48,918 Didn't you? 803 00:37:57,884 --> 00:38:00,452 - What do you think of my offer? 804 00:38:03,933 --> 00:38:05,848 - I think Murph and I 805 00:38:08,851 --> 00:38:11,201 are pretty happy as we are. 806 00:38:12,899 --> 00:38:16,294 - Well, I think you should think about it. 807 00:38:17,251 --> 00:38:20,167 I think you should think about where you want to be 808 00:38:20,210 --> 00:38:21,386 in five years. 809 00:38:25,781 --> 00:38:26,782 - Man. 810 00:38:30,351 --> 00:38:32,310 - Have a good night, Augustine. 811 00:38:32,353 --> 00:38:33,136 - You too, Victor. 812 00:38:33,180 --> 00:38:34,703 Thanks for the game. 813 00:38:34,747 --> 00:38:36,575 How's my boy, Ivan, doing? 814 00:38:36,618 --> 00:38:38,838 - Would you like me to say hello for you? 815 00:38:38,881 --> 00:38:40,143 - Actually I don't know him. 816 00:38:40,187 --> 00:38:41,754 I never met him. 817 00:38:41,797 --> 00:38:44,583 I didn't think you did. 818 00:38:46,019 --> 00:38:47,063 - You know what? 819 00:38:47,107 --> 00:38:48,282 I have a theory about Ivan, Victor. 820 00:38:48,326 --> 00:38:49,849 Just hear me out. 821 00:38:51,416 --> 00:38:52,242 There is no Ivan. 822 00:38:52,286 --> 00:38:53,243 It's like the Wizard of Oz. 823 00:38:53,287 --> 00:38:54,288 You're Ivan. 824 00:38:55,985 --> 00:38:57,987 - Good night, Augustine. 825 00:39:36,156 --> 00:39:37,549 - Walter, the magician. 826 00:39:37,592 --> 00:39:38,419 They're pretty loud, huh? 827 00:39:38,463 --> 00:39:40,247 Oh, yeah. 828 00:39:41,857 --> 00:39:42,597 - Cute again. 829 00:39:42,641 --> 00:39:44,686 - Aha, that's for you. 830 00:39:44,730 --> 00:39:45,731 - Thank you. 831 00:39:45,774 --> 00:39:46,862 - And you are? 832 00:39:46,906 --> 00:39:47,733 - Carolyn. 833 00:39:47,776 --> 00:39:48,603 - Carolyn. 834 00:39:48,647 --> 00:39:50,388 Do you play, Carolyn? 835 00:39:50,431 --> 00:39:52,041 No, come on, sit down. 836 00:39:52,085 --> 00:39:53,260 This is my game. 837 00:39:53,303 --> 00:39:54,696 I'll teach you. 838 00:39:57,438 --> 00:39:58,613 Oh, blackjack! 839 00:40:02,791 --> 00:40:03,662 What are you gonna do? 840 00:40:03,705 --> 00:40:04,489 - Yeah, more. 841 00:40:04,532 --> 00:40:05,403 - You want more? 842 00:40:05,446 --> 00:40:06,447 Let it ride? 843 00:40:06,491 --> 00:40:07,666 - Let it ride. 844 00:40:09,537 --> 00:40:10,364 Yes. 845 00:40:16,152 --> 00:40:19,591 Come on, come on, come on, come on! 846 00:40:21,636 --> 00:40:22,681 - Blackjack! 847 00:40:22,724 --> 00:40:25,031 It's her first time playing. 848 00:40:25,074 --> 00:40:27,599 It's her first time! 849 00:40:27,642 --> 00:40:29,122 All right. 850 00:40:29,165 --> 00:40:29,905 What, what, what? 851 00:40:29,949 --> 00:40:30,689 - Again. 852 00:40:30,732 --> 00:40:31,907 - Enough, again? 853 00:40:31,951 --> 00:40:33,169 - Going again. 854 00:40:33,213 --> 00:40:34,780 - Okay, going again. 855 00:40:39,654 --> 00:40:40,742 - Okay, okay. 856 00:40:42,788 --> 00:40:44,442 - Remember what I told you about the odds. 857 00:40:44,485 --> 00:40:46,661 Let the dealer bust, let the dealer bust. 858 00:40:46,705 --> 00:40:48,881 - I feel lucky, I feel lucky. 859 00:40:48,924 --> 00:40:50,839 - You gotta play the odds. 860 00:40:50,883 --> 00:40:51,753 - One more. 861 00:40:52,754 --> 00:40:53,755 - You want a hit? 862 00:40:53,799 --> 00:40:54,800 - One more. 863 00:40:54,843 --> 00:40:55,583 - She wants a hit. 864 00:40:55,627 --> 00:40:56,454 - Hit it. 865 00:41:03,722 --> 00:41:05,158 - Oh, oh, medic! 866 00:41:06,464 --> 00:41:07,465 Hello? 867 00:41:07,508 --> 00:41:08,901 - Hey, Nicole, is your mom there? 868 00:41:08,944 --> 00:41:11,294 She's not here. 869 00:41:11,338 --> 00:41:12,600 - All right. 870 00:41:12,644 --> 00:41:14,559 Well, I'll see you in a little while, okay? 871 00:41:14,602 --> 00:41:15,429 Bye. 872 00:41:21,043 --> 00:41:22,480 - Yes, yes, yes! 873 00:41:22,523 --> 00:41:23,306 Yes! 874 00:41:24,438 --> 00:41:25,526 Whoo. 875 00:41:26,353 --> 00:41:27,136 Shhh. 876 00:41:33,926 --> 00:41:34,927 Hello? 877 00:41:34,970 --> 00:41:36,798 - Hey, baby, where are you? 878 00:41:36,842 --> 00:41:37,756 - Hi, honey. 879 00:41:37,799 --> 00:41:39,671 The coffee shop. 880 00:41:39,714 --> 00:41:40,933 - Are you gonna be home soon? 881 00:41:40,976 --> 00:41:43,501 Yeah, soon. 882 00:41:43,544 --> 00:41:45,111 - Well, I miss you. 883 00:41:45,154 --> 00:41:46,939 - I miss you too. 884 00:41:46,982 --> 00:41:47,766 Bye. 885 00:41:51,421 --> 00:41:52,771 - You're very good under pressure. 886 00:41:52,814 --> 00:41:54,555 - Hey, lady luck, are you in or you out? 887 00:41:54,599 --> 00:41:56,339 Are you gonna play this game or what? 888 00:41:56,383 --> 00:41:58,777 - No, I'm in, I'm, I'm in. 889 00:41:58,820 --> 00:42:01,083 That was so fantastic. 890 00:42:01,127 --> 00:42:02,955 Thank you so very much. 891 00:42:02,998 --> 00:42:03,956 - Come on. 892 00:42:03,999 --> 00:42:06,219 - Did I give you enough? 893 00:42:06,262 --> 00:42:07,046 - Oh, yeah. 894 00:42:07,089 --> 00:42:08,351 I'm a simple guy. 895 00:42:08,395 --> 00:42:09,788 You sure you want to quit? 896 00:42:09,831 --> 00:42:11,877 Because, you know, when you're on a roll like that... 897 00:42:11,920 --> 00:42:14,140 - No, I really have to go home. 898 00:42:14,183 --> 00:42:16,664 - Home is where the heart is. 899 00:42:18,623 --> 00:42:22,714 Okay, well, I'll be here, Carolyn Carver, okay? 900 00:42:22,757 --> 00:42:23,541 I'm here! 901 00:42:39,426 --> 00:42:41,036 - Hey, you. 902 00:42:41,080 --> 00:42:42,603 Are you my lover? 903 00:42:44,605 --> 00:42:46,302 Are you my angel man? 904 00:42:53,048 --> 00:42:54,659 - Did you finish? 905 00:42:54,702 --> 00:42:56,486 - Almost. 906 00:42:56,530 --> 00:42:57,879 I'm just happy. 907 00:42:57,923 --> 00:42:59,489 Can't I be happy? 908 00:43:01,840 --> 00:43:02,710 - Carolyn. 909 00:43:02,754 --> 00:43:03,929 - Mm-hmm? 910 00:43:03,972 --> 00:43:06,671 - I decided on the way home from the game 911 00:43:06,714 --> 00:43:08,803 to get a Starbucks. 912 00:43:08,847 --> 00:43:10,936 You weren't at the Starbucks. 913 00:43:10,979 --> 00:43:14,461 - I don't always go to Starbucks. 914 00:43:14,504 --> 00:43:15,854 Portfolio on Main? 915 00:43:16,724 --> 00:43:18,378 Did you try there? 916 00:43:20,859 --> 00:43:22,382 - No. 917 00:43:22,425 --> 00:43:23,209 I'm sorry. 918 00:43:24,471 --> 00:43:26,647 - I cannot work at the same place everyday. 919 00:43:26,691 --> 00:43:29,563 It would drive me crazy. 920 00:43:29,607 --> 00:43:30,738 Where did you think I was? 921 00:43:30,782 --> 00:43:32,653 - I don't know. 922 00:43:32,697 --> 00:43:33,828 It's just that we don't get to see 923 00:43:33,872 --> 00:43:35,743 much of you around here these days. 924 00:43:35,787 --> 00:43:37,658 - I'm almost finished. 925 00:43:37,702 --> 00:43:38,703 I really am. 926 00:43:41,183 --> 00:43:42,663 - We just miss you, baby. 927 00:43:42,707 --> 00:43:43,621 That's all. 928 00:43:44,970 --> 00:43:47,407 - How about the other guy? 929 00:43:47,450 --> 00:43:49,017 Does he miss me too? 930 00:43:51,541 --> 00:43:52,499 Yeah, does he? 931 00:43:52,542 --> 00:43:53,282 - I don't know, let me ask him. 932 00:43:53,326 --> 00:43:54,414 - Oh, no, no. 933 00:43:55,763 --> 00:43:56,808 Let me ask him. 934 00:44:02,204 --> 00:44:03,815 How are you doing? 935 00:44:06,774 --> 00:44:07,819 - All right. 936 00:44:07,862 --> 00:44:09,777 Let's finish strong, finish strong. 937 00:44:09,821 --> 00:44:11,649 Come on, finish strong. 938 00:44:11,692 --> 00:44:12,693 Push it out, push it out. 939 00:44:12,737 --> 00:44:13,738 Yeah. 940 00:44:14,739 --> 00:44:16,479 All right, all right. 941 00:44:16,523 --> 00:44:17,306 Good work, men. 942 00:44:17,350 --> 00:44:18,568 Good work. 943 00:44:18,612 --> 00:44:20,005 All right, you all go and hit the showers. 944 00:44:20,048 --> 00:44:21,223 Get back to your dorms. 945 00:44:21,267 --> 00:44:22,877 Hit the books. 946 00:44:22,921 --> 00:44:23,922 Yeah, all right. 947 00:44:23,965 --> 00:44:25,271 - Fill your brains with knowledge 948 00:44:25,314 --> 00:44:28,317 and you will succeed on this planet. 949 00:44:47,510 --> 00:44:49,904 - There he is, Godfrey Snow! 950 00:44:50,949 --> 00:44:53,386 Madison Square Garden, one free throw 951 00:44:53,429 --> 00:44:55,257 from the World Championship. 952 00:44:55,301 --> 00:44:56,781 And the crowd screams. 953 00:44:59,827 --> 00:45:01,176 And he shoots! 954 00:45:01,220 --> 00:45:02,743 And it's in! 955 00:45:02,787 --> 00:45:03,701 He hits it! 956 00:45:03,744 --> 00:45:04,789 Godfrey Snow! 957 00:45:08,357 --> 00:45:09,228 The man! 958 00:45:09,271 --> 00:45:10,359 - You know, I be doing my thing. 959 00:45:10,403 --> 00:45:12,187 - The man! - Doing my thing. 960 00:45:15,800 --> 00:45:20,674 - I'm gonna need a little more help from you, all right? 961 00:45:20,718 --> 00:45:22,720 Just a little bit, okay? 962 00:45:22,763 --> 00:45:23,895 - How much more? 963 00:45:23,938 --> 00:45:24,722 - I don't know, you know. 964 00:45:24,765 --> 00:45:26,375 I can't 965 00:45:26,419 --> 00:45:29,335 get it all back at one time, right? 966 00:45:29,378 --> 00:45:30,902 I mean, 967 00:45:30,945 --> 00:45:32,599 they be all over me for that, right? 968 00:45:32,642 --> 00:45:33,774 You know that, right? 969 00:45:33,818 --> 00:45:34,601 Come on. 970 00:45:43,523 --> 00:45:44,306 - Hit me. 971 00:45:49,747 --> 00:45:50,530 Hit. 972 00:45:54,099 --> 00:45:54,882 I'm out. 973 00:46:13,727 --> 00:46:14,510 Hit. 974 00:46:17,383 --> 00:46:18,166 Hit me. 975 00:46:21,474 --> 00:46:22,257 Fuck it. 976 00:46:43,931 --> 00:46:44,758 Oh, God. 977 00:46:51,156 --> 00:46:54,855 - Mrs. Snyder, doctor will be right with you. 978 00:47:02,254 --> 00:47:05,213 - Cruz, hey, I got you something. 979 00:47:05,257 --> 00:47:06,824 - I don't want it. 980 00:47:06,867 --> 00:47:08,042 - Hey, hey, hey, 981 00:47:08,086 --> 00:47:09,783 how come you didn't call me back last night? 982 00:47:09,827 --> 00:47:10,697 Excuse me. 983 00:47:10,740 --> 00:47:12,264 - Let's not do this here, okay? 984 00:47:12,307 --> 00:47:14,744 - But how come you didn't call me? 985 00:47:14,788 --> 00:47:16,050 How come? 986 00:47:17,008 --> 00:47:18,705 - I want to slow things down. 987 00:47:18,748 --> 00:47:19,793 - Why? 988 00:47:19,837 --> 00:47:22,056 - Because, because, Murph, 989 00:47:22,100 --> 00:47:23,971 I need some time alone. 990 00:47:26,626 --> 00:47:28,280 - Look, what I got you. 991 00:47:28,323 --> 00:47:29,498 Look. 992 00:47:29,542 --> 00:47:30,630 This is going to look beautiful on you. 993 00:47:30,673 --> 00:47:31,457 Look. 994 00:47:35,026 --> 00:47:36,070 - I can't. 995 00:47:36,114 --> 00:47:38,029 I don't want it. 996 00:47:38,072 --> 00:47:39,117 - You love me, Veronica. 997 00:47:39,160 --> 00:47:40,596 You said so yourself. 998 00:47:40,640 --> 00:47:41,597 - You're a bookie. 999 00:47:41,641 --> 00:47:42,685 You hurt people. 1000 00:47:42,729 --> 00:47:43,730 - I love you. 1001 00:47:43,773 --> 00:47:44,774 - I don't want to be with a bookie 1002 00:47:44,818 --> 00:47:45,819 for the rest of my life, you know. 1003 00:47:45,863 --> 00:47:46,864 I want more. 1004 00:47:48,039 --> 00:47:49,475 - Oh, all right, I'll quit. 1005 00:47:49,518 --> 00:47:50,911 You tell me to quit and I'll quit. 1006 00:47:50,955 --> 00:47:52,260 - Okay, then quit. 1007 00:47:53,479 --> 00:47:54,306 - Exactly. 1008 00:47:54,349 --> 00:47:56,395 - Wait, wait, wait. 1009 00:47:56,438 --> 00:47:59,180 I want to hear you say that you don't love me. 1010 00:47:59,224 --> 00:48:00,921 - I don't love you. 1011 00:48:03,097 --> 00:48:03,881 - Yes, you do. 1012 00:48:03,924 --> 00:48:05,099 - No, I don't. 1013 00:48:10,104 --> 00:48:11,627 Cover up, Murph. 1014 00:48:11,671 --> 00:48:13,673 Come on, Murph. 1015 00:48:13,716 --> 00:48:14,935 You want a piece of me, come on. 1016 00:48:14,979 --> 00:48:15,762 Stop dancing. 1017 00:48:15,805 --> 00:48:16,676 Get out of there. 1018 00:48:16,719 --> 00:48:17,938 There you go. 1019 00:48:18,765 --> 00:48:20,767 - Come on, bitch. 1020 00:48:20,810 --> 00:48:22,247 Let's go, let's go. 1021 00:48:27,078 --> 00:48:27,905 - Oh, nice. 1022 00:48:27,948 --> 00:48:28,949 Come on, huh? 1023 00:48:28,993 --> 00:48:29,994 You want me, huh? 1024 00:48:30,037 --> 00:48:31,169 - All right, easy, let's be nice. 1025 00:48:31,212 --> 00:48:32,953 Oh, oh, oh, oh, oh. 1026 00:48:32,997 --> 00:48:35,825 Murph, Murph, Murph, Murph, Murph! 1027 00:48:37,305 --> 00:48:38,741 Calm down, man. 1028 00:48:38,785 --> 00:48:39,873 Break it off. 1029 00:48:44,878 --> 00:48:46,097 Over to Henson, 1030 00:48:46,140 --> 00:48:47,272 he goes behind his back. 1031 00:48:47,315 --> 00:48:49,317 Ray opens on the course. 1032 00:48:51,667 --> 00:48:53,539 And it's on the mark. 1033 00:48:53,582 --> 00:48:54,453 Shot is up. 1034 00:48:55,497 --> 00:48:57,021 Scrambles for the loose ball. 1035 00:48:57,064 --> 00:48:58,631 - It hurts like hell, Murph. 1036 00:48:58,674 --> 00:48:59,545 I've been there. 1037 00:48:59,588 --> 00:49:00,459 You'll be all right. 1038 00:49:00,502 --> 00:49:01,764 You'll get through it, man. 1039 00:49:01,808 --> 00:49:03,418 Pretty soon, you won't even remember her name. 1040 00:49:03,462 --> 00:49:04,811 - I'll always remember. 1041 00:49:04,854 --> 00:49:05,943 - You'll see. 1042 00:49:08,510 --> 00:49:09,642 - I want out. 1043 00:49:10,730 --> 00:49:12,862 I'm done with booking, Aug. 1044 00:49:12,906 --> 00:49:13,646 - No, you don't. 1045 00:49:13,689 --> 00:49:14,908 And no, you're not. 1046 00:49:14,952 --> 00:49:16,301 - I made a decision. 1047 00:49:16,344 --> 00:49:18,172 I don't want to do it anymore. 1048 00:49:18,216 --> 00:49:19,521 - That's Veronica Cruz talking. 1049 00:49:19,565 --> 00:49:20,305 Fuck you. 1050 00:49:20,348 --> 00:49:21,088 - Fuck me? 1051 00:49:21,132 --> 00:49:21,915 Yeah. 1052 00:49:21,959 --> 00:49:22,698 - Fuck you, man. 1053 00:49:22,742 --> 00:49:23,786 You know what? 1054 00:49:23,830 --> 00:49:24,874 This has gone on long enough. 1055 00:49:24,918 --> 00:49:25,919 This is crazy. 1056 00:49:25,963 --> 00:49:26,920 What are you gonna do, Murph? 1057 00:49:26,964 --> 00:49:27,703 Join a band? 1058 00:49:27,747 --> 00:49:28,487 Med school? 1059 00:49:28,530 --> 00:49:29,357 - I love her. 1060 00:49:29,401 --> 00:49:30,750 - She doesn't love you back. 1061 00:49:30,793 --> 00:49:31,794 - What, you got to say that? 1062 00:49:31,838 --> 00:49:32,882 - Yeah, I do have to say it, man. 1063 00:49:32,926 --> 00:49:34,014 This is getting crazy now. 1064 00:49:34,058 --> 00:49:35,059 I'm tired of it. 1065 00:49:35,102 --> 00:49:36,408 You're my best friend. 1066 00:49:36,451 --> 00:49:37,800 You're my business partner. 1067 00:49:37,844 --> 00:49:41,108 Look, man we got a really good thing going here. 1068 00:49:41,152 --> 00:49:42,718 We're on the rise, man. 1069 00:49:42,762 --> 00:49:43,806 We're on the rise. 1070 00:49:43,850 --> 00:49:45,895 And it is only going to get better 1071 00:49:45,939 --> 00:49:47,593 and better and better, I promise. 1072 00:49:47,636 --> 00:49:49,334 - It doesn't feel right anymore. 1073 00:49:49,377 --> 00:49:50,161 - You love booking, Murph. 1074 00:49:50,204 --> 00:49:51,075 Tell me you don't. 1075 00:49:51,118 --> 00:49:52,467 - It's not good what we do, Aug. 1076 00:49:52,511 --> 00:49:55,296 - I'm talking to Veronica Cruz's puppet. 1077 00:49:55,340 --> 00:49:57,646 "It's not good what we do, Aug." 1078 00:49:57,690 --> 00:49:59,083 How could you say that, man? 1079 00:49:59,126 --> 00:50:00,649 Look at what these other guys do. 1080 00:50:00,693 --> 00:50:02,912 These bigwig, these hotshot businessmen and politicians. 1081 00:50:02,956 --> 00:50:05,002 They screw people over for billions of dollars. 1082 00:50:05,045 --> 00:50:07,178 And then they go run behind their million dollar lawyers. 1083 00:50:07,221 --> 00:50:09,745 And you got the balls to tell me that what we do, 1084 00:50:09,789 --> 00:50:12,096 that what we're doing is wrong? 1085 00:50:12,139 --> 00:50:12,922 Come on, Murph. 1086 00:50:12,966 --> 00:50:14,359 You, 1087 00:50:14,402 --> 00:50:15,186 oh fuck. 1088 00:50:17,014 --> 00:50:18,058 - You all right? 1089 00:50:18,102 --> 00:50:19,451 - Yeah, just... 1090 00:50:30,723 --> 00:50:31,506 Wow. 1091 00:50:32,638 --> 00:50:34,857 Let me tell you something, 1092 00:50:36,381 --> 00:50:37,947 oh, motherfucker. 1093 00:50:40,124 --> 00:50:41,299 What we do is good. 1094 00:50:41,342 --> 00:50:42,778 Okay? 1095 00:50:42,822 --> 00:50:43,649 Following me? 1096 00:50:43,692 --> 00:50:44,650 It's good. 1097 00:50:44,693 --> 00:50:45,781 We provide a service. 1098 00:50:45,825 --> 00:50:47,566 People like to bet. 1099 00:50:47,609 --> 00:50:48,697 We let them bet. 1100 00:50:48,741 --> 00:50:49,872 It's good. 1101 00:50:49,916 --> 00:50:52,745 It's good, it's good, it's good. 1102 00:50:53,833 --> 00:50:54,616 It's good. 1103 00:50:55,791 --> 00:50:57,750 I'll tell you something else, okay? 1104 00:50:57,793 --> 00:50:58,838 Ready for this? 1105 00:50:58,881 --> 00:51:00,492 Ivan's going down. 1106 00:51:01,580 --> 00:51:04,452 - Ivan's never going down, you told me. 1107 00:51:04,496 --> 00:51:06,324 - No, Ivan told Victor to kill Wing Loh. 1108 00:51:06,367 --> 00:51:07,716 That's conspiracy to commit murder. 1109 00:51:07,760 --> 00:51:08,761 Bye, bye, Ivan. 1110 00:51:08,804 --> 00:51:09,849 - Wait, wait, wait. 1111 00:51:09,892 --> 00:51:12,417 How do you know Ivan did it? 1112 00:51:12,460 --> 00:51:13,505 - 'Cause I know. 1113 00:51:13,548 --> 00:51:15,681 That's how I know because I know. 1114 00:51:15,724 --> 00:51:17,030 All right? 1115 00:51:17,074 --> 00:51:19,772 Now you envision a world with me and you booking. 1116 00:51:19,815 --> 00:51:21,556 No Ivan, no Victor. 1117 00:51:22,340 --> 00:51:24,168 Wing Loh's already out. 1118 00:51:24,211 --> 00:51:26,387 Pah, forget about it. 1119 00:51:26,431 --> 00:51:27,214 Out of the park. 1120 00:51:27,258 --> 00:51:28,520 Nothing can stop us. 1121 00:51:28,563 --> 00:51:31,740 Undisputed heavyweight champions of the world. 1122 00:51:31,784 --> 00:51:33,786 Put your hand up, put your hands up. 1123 00:51:33,829 --> 00:51:34,830 All right? 1124 00:51:34,874 --> 00:51:36,484 Let me get in that robe, big boy. 1125 00:51:36,528 --> 00:51:37,790 - Get the fuck away from me. 1126 00:51:37,833 --> 00:51:39,008 - Now you're in a good mood, when I act gay? 1127 00:51:39,052 --> 00:51:40,793 - Yeah. 1128 00:51:40,836 --> 00:51:41,576 - Here it is! 1129 00:51:42,795 --> 00:51:44,666 - That's great. 1130 00:51:44,710 --> 00:51:45,537 - Wonderful 1131 00:51:45,580 --> 00:51:46,755 - Oh, thank you, thank you. 1132 00:51:46,799 --> 00:51:48,496 Thank, oh, that's so generous. 1133 00:51:48,540 --> 00:51:49,889 Thank you very much. 1134 00:51:49,932 --> 00:51:51,195 That's very nice of you. 1135 00:51:51,238 --> 00:51:52,979 Oh, thank you so much. 1136 00:51:53,022 --> 00:51:54,154 Have a good night. 1137 00:51:54,198 --> 00:51:55,024 - Walter. 1138 00:51:56,722 --> 00:51:57,723 Walter. 1139 00:51:57,766 --> 00:51:59,072 - Oh, Carolyn. 1140 00:51:59,116 --> 00:52:00,595 My lucky lady. 1141 00:52:00,639 --> 00:52:01,901 Are you hungry? 1142 00:52:01,944 --> 00:52:02,858 I'm buying. 1143 00:52:05,209 --> 00:52:05,992 - Walter. 1144 00:52:07,211 --> 00:52:09,038 - I'm listening. 1145 00:52:09,082 --> 00:52:12,259 - I lost everything we won last night. 1146 00:52:13,521 --> 00:52:14,740 - I don't believe it. 1147 00:52:14,783 --> 00:52:15,828 - No, I did, I did. 1148 00:52:15,871 --> 00:52:19,179 I should have stayed like you said, 1149 00:52:19,223 --> 00:52:21,181 when I was on a roll. 1150 00:52:21,225 --> 00:52:22,922 - You're only a beginner once. 1151 00:52:22,965 --> 00:52:27,492 - Over the last six months, I lost my family savings. 1152 00:52:29,233 --> 00:52:30,277 - All of it? 1153 00:52:30,321 --> 00:52:31,148 - Almost. 1154 00:52:33,019 --> 00:52:35,935 - Don't worry, you'll get it back. 1155 00:52:35,978 --> 00:52:37,719 - No, I don't... 1156 00:52:37,763 --> 00:52:39,895 - You'll get it back if you believe you'll get it back. 1157 00:52:39,939 --> 00:52:42,420 - It's so much money, Walter. 1158 00:52:45,249 --> 00:52:46,728 You want to make some of that money back today? 1159 00:52:46,772 --> 00:52:47,903 - No. 1160 00:52:47,947 --> 00:52:49,949 No, Walter, I don't feel lucky today. 1161 00:52:49,992 --> 00:52:52,386 - You don't have to be lucky for this. 1162 00:52:52,430 --> 00:52:53,822 This is guaranteed. 1163 00:52:53,866 --> 00:52:55,911 You like to step into my office? 1164 00:52:55,955 --> 00:52:57,957 I know it's not much, but I call it home. 1165 00:52:58,000 --> 00:53:00,220 We're going to play a little game of hanky poo. 1166 00:53:00,264 --> 00:53:02,831 One for me and two for you. 1167 00:53:02,875 --> 00:53:04,050 Here's the game. 1168 00:53:04,964 --> 00:53:06,095 Watch the lady. 1169 00:53:06,139 --> 00:53:07,401 Find the Queen. 1170 00:53:07,445 --> 00:53:09,229 Okay, two black cards. 1171 00:53:09,273 --> 00:53:10,317 One red. 1172 00:53:10,361 --> 00:53:11,144 Okay? 1173 00:53:11,188 --> 00:53:12,014 There she is. 1174 00:53:12,058 --> 00:53:13,364 Simple as that. 1175 00:53:13,407 --> 00:53:14,713 Easy game. 1176 00:53:14,756 --> 00:53:15,670 In? 1177 00:53:15,714 --> 00:53:16,758 Who's in? 1178 00:53:18,934 --> 00:53:20,022 Anybody? 1179 00:53:20,066 --> 00:53:21,241 No? 1180 00:53:21,285 --> 00:53:23,678 I'll tell you what, two for one. 1181 00:53:23,722 --> 00:53:24,897 - Two for one? 1182 00:53:24,940 --> 00:53:26,115 What do you mean? 1183 00:53:26,159 --> 00:53:27,900 - Well, madam, that means if you bet 20, 1184 00:53:27,943 --> 00:53:30,990 you tell me where the Queen is, I give you 40. 1185 00:53:31,033 --> 00:53:32,557 You bet 40, you get 80. 1186 00:53:32,600 --> 00:53:33,732 80, you get 160. 1187 00:53:33,775 --> 00:53:35,864 And so on, and so forth. 1188 00:53:35,908 --> 00:53:37,605 You in or out? 1189 00:53:37,649 --> 00:53:38,432 Yes or no? 1190 00:53:39,651 --> 00:53:40,478 Anybody? 1191 00:53:40,521 --> 00:53:42,044 Play or go. 1192 00:53:42,088 --> 00:53:43,829 I see green. 1193 00:53:43,872 --> 00:53:44,960 - Okay. 1194 00:53:45,004 --> 00:53:45,787 The end. 1195 00:53:47,006 --> 00:53:47,746 Here? 1196 00:53:47,789 --> 00:53:48,790 Put it down. 1197 00:53:51,140 --> 00:53:52,838 Okay, is that your choice? 1198 00:53:52,881 --> 00:53:54,274 - That's it. 1199 00:53:54,318 --> 00:53:56,755 - Any other takers? 1200 00:53:56,798 --> 00:53:57,582 No? 1201 00:54:03,327 --> 00:54:05,894 Congratulations, Madam. 1202 00:54:05,938 --> 00:54:07,722 I think I owe you $40. 1203 00:54:08,767 --> 00:54:09,681 There you are. 1204 00:54:09,724 --> 00:54:11,770 I think I've had enough. 1205 00:54:11,813 --> 00:54:12,814 I think I... 1206 00:54:12,858 --> 00:54:14,642 No, no, no. 1207 00:54:14,686 --> 00:54:16,905 - No, I, no, I know when to quit. 1208 00:54:16,949 --> 00:54:17,732 - Come on. 1209 00:54:19,343 --> 00:54:21,083 - Nah, all right. 1210 00:54:21,127 --> 00:54:21,867 Okay, one more time. 1211 00:54:21,910 --> 00:54:22,955 Here we go. 1212 00:54:22,998 --> 00:54:24,870 Keep your eye on the lady. 1213 00:54:24,913 --> 00:54:25,740 There she is. 1214 00:54:27,176 --> 00:54:28,352 Just keep your eyes on her. 1215 00:54:28,395 --> 00:54:29,570 All right, okay. 1216 00:54:29,614 --> 00:54:31,398 All right, make your bet. 1217 00:54:31,442 --> 00:54:32,878 Okay? 1218 00:54:32,921 --> 00:54:33,661 Here? 1219 00:54:33,705 --> 00:54:34,532 All right, fine. 1220 00:54:34,575 --> 00:54:35,924 All right, everybody. 1221 00:54:35,968 --> 00:54:36,751 Okay. 1222 00:54:43,758 --> 00:54:45,369 - Do you miss mom? 1223 00:54:45,412 --> 00:54:47,414 She's your wife, you know. 1224 00:54:47,458 --> 00:54:49,764 - Yeah, of course I miss her. 1225 00:54:53,725 --> 00:54:55,857 Your mother's an artist. 1226 00:54:55,901 --> 00:54:57,511 You know artists are inspired. 1227 00:54:57,555 --> 00:55:00,601 They must force the rest of the world out of their lives. 1228 00:55:00,645 --> 00:55:03,169 - The way I see it if Mom were so inspired, 1229 00:55:03,212 --> 00:55:06,564 she'd be able to write at home. 1230 00:55:06,607 --> 00:55:08,348 - There's too many distractions here. 1231 00:55:08,392 --> 00:55:09,218 - Like us? 1232 00:55:11,786 --> 00:55:12,961 - Yeah, like us. 1233 00:55:14,963 --> 00:55:16,095 - I wouldn't want to take it anywhere. 1234 00:55:16,138 --> 00:55:17,531 I wouldn't want to take it on the road 1235 00:55:17,575 --> 00:55:18,750 or anything like that. 1236 00:55:18,793 --> 00:55:19,838 It's kind of stable. 1237 00:55:19,881 --> 00:55:21,056 It stays in one spot. 1238 00:55:21,100 --> 00:55:22,797 It is a mobile home, but it doesn't move. 1239 00:55:24,930 --> 00:55:25,713 - Thanks. 1240 00:55:30,196 --> 00:55:31,806 - Home sweet home. 1241 00:55:35,854 --> 00:55:38,335 You were a natural. 1242 00:55:38,378 --> 00:55:39,858 You were great. 1243 00:55:39,901 --> 00:55:42,513 You were really something out there, Carolyn. 1244 00:55:42,556 --> 00:55:43,340 I mean it. 1245 00:55:47,822 --> 00:55:49,084 This is yours. 1246 00:55:49,128 --> 00:55:49,868 - No, no, no. 1247 00:55:49,911 --> 00:55:50,912 No, I can't. 1248 00:55:51,739 --> 00:55:52,958 - You earned it. 1249 00:55:53,001 --> 00:55:54,786 - No, no, no, keep it, really. 1250 00:55:54,829 --> 00:55:56,222 - We were partners out there. 1251 00:55:56,265 --> 00:55:58,180 And I couldn't have done it without you. 1252 00:55:58,224 --> 00:56:00,226 Come on, we were a team. 1253 00:56:01,967 --> 00:56:03,621 - Okay, thanks. 1254 00:56:03,664 --> 00:56:04,883 - The maid comes on Tuesday. 1255 00:56:07,625 --> 00:56:09,322 - Oh, my gosh. 1256 00:56:09,366 --> 00:56:11,803 Walter, is that you? 1257 00:56:11,846 --> 00:56:13,108 The Amazing Abraham? 1258 00:56:13,152 --> 00:56:15,763 - That's me in the Catskills back in the day. 1259 00:56:15,807 --> 00:56:17,852 I did two shows a night, seven nights a week. 1260 00:56:17,896 --> 00:56:20,768 I packed them in with five hundred people in a show. 1261 00:56:20,812 --> 00:56:21,987 - Wow. 1262 00:56:22,030 --> 00:56:24,511 - I came this close to being a big star. 1263 00:56:24,555 --> 00:56:26,034 - What happened? 1264 00:56:26,078 --> 00:56:27,471 - Magic changed. 1265 00:56:28,646 --> 00:56:29,690 I'm a slight of hand guy. 1266 00:56:32,476 --> 00:56:33,825 Everybody wanted bigger. 1267 00:56:33,868 --> 00:56:36,784 They wanted elephants disappearing. 1268 00:56:41,702 --> 00:56:42,877 I don't make elephants disappear. 1269 00:56:42,921 --> 00:56:43,922 - That's good! 1270 00:56:43,965 --> 00:56:44,836 - Thank you. 1271 00:56:44,879 --> 00:56:45,924 That's really good. 1272 00:56:45,967 --> 00:56:47,273 - Yeah, I don't think that's magic, 1273 00:56:47,316 --> 00:56:50,755 but the Amazing Abraham's day will come again. 1274 00:56:51,799 --> 00:56:52,931 - Mmm. 1275 00:56:52,974 --> 00:56:56,891 - The amazing Abraham's time will come. 1276 00:57:04,333 --> 00:57:06,945 It's hardware store, you know. 1277 00:57:11,384 --> 00:57:13,995 That thing gave me a rash last time. 1278 00:57:14,039 --> 00:57:15,823 - Stay cool. 1279 00:57:15,867 --> 00:57:18,130 You start getting nervy just think of a beach in Hawaii 1280 00:57:18,173 --> 00:57:20,088 and a pretty brown woman. 1281 00:57:20,132 --> 00:57:21,525 - I can do that. 1282 00:57:22,961 --> 00:57:24,005 - You do this right, Augie, 1283 00:57:24,049 --> 00:57:25,877 you're off the hook. 1284 00:57:32,840 --> 00:57:34,886 - Why the sudden change of heart? 1285 00:57:34,929 --> 00:57:37,236 - Well, I thought it over, Victor. 1286 00:57:37,279 --> 00:57:38,498 Retire in a few years, 1287 00:57:38,542 --> 00:57:41,196 that sounds awfully good, man. 1288 00:57:41,240 --> 00:57:42,850 Besides, Murph wants out, 1289 00:57:42,894 --> 00:57:45,505 so I'm gonna play ball with you. 1290 00:57:45,549 --> 00:57:47,899 Well, that's wonderful news, Augie. 1291 00:57:47,942 --> 00:57:48,726 I knew you'd come around. 1292 00:57:48,769 --> 00:57:50,771 You're a very smart man. 1293 00:57:52,120 --> 00:57:54,558 Victor, I need to know what you have in mind. 1294 00:57:54,601 --> 00:57:58,170 I need details about what I'm getting myself into here. 1295 00:57:58,213 --> 00:57:59,214 - Of course. 1296 00:58:02,217 --> 00:58:05,090 Let's talk in the steam room. 1297 00:58:05,133 --> 00:58:07,832 It'll do wonders for your health. 1298 00:58:11,879 --> 00:58:12,880 - Okay, guys. 1299 00:58:12,924 --> 00:58:14,708 This thing's about to get a bath. 1300 00:58:22,760 --> 00:58:24,457 - You and I, we work together. 1301 00:58:24,501 --> 00:58:25,632 We carve out a business. 1302 00:58:25,676 --> 00:58:27,591 Ivan's not involved. 1303 00:58:27,634 --> 00:58:28,853 - He'll kill us. 1304 00:58:28,896 --> 00:58:31,812 He never needs to know. 1305 00:58:31,856 --> 00:58:33,814 A year together, the two of us, 1306 00:58:33,858 --> 00:58:35,773 you'll be a millionaire. 1307 00:58:35,816 --> 00:58:38,340 - That's an attractive offer. 1308 00:58:39,385 --> 00:58:41,561 Did you whack Wing Loh? 1309 00:58:41,605 --> 00:58:42,867 I'd understand if you did. 1310 00:58:42,910 --> 00:58:45,696 I mean, me and Murph, we couldn't stand the guy. 1311 00:58:45,739 --> 00:58:47,088 You did, right? 1312 00:58:52,050 --> 00:58:53,704 - Somebody had to do it. 1313 00:58:53,747 --> 00:58:54,618 - Got you, motherfucker. 1314 00:58:54,661 --> 00:58:55,488 Ha! 1315 00:58:58,317 --> 00:58:59,013 Okay, I'm ready. 1316 00:58:59,057 --> 00:58:59,797 Say something. 1317 00:58:59,840 --> 00:59:00,841 What? 1318 00:59:00,885 --> 00:59:02,408 Introduce me. 1319 00:59:03,322 --> 00:59:05,411 - Introduce you. 1320 00:59:05,454 --> 00:59:07,935 What do you want me to say? 1321 00:59:07,979 --> 00:59:10,590 You're the writer. 1322 00:59:13,767 --> 00:59:14,986 - Ladies and gentlemen, 1323 00:59:16,422 --> 00:59:19,947 let's give a warm welcome to this next performer. 1324 00:59:19,991 --> 00:59:21,209 The one, 1325 00:59:21,253 --> 00:59:22,123 the only, 1326 00:59:22,167 --> 00:59:23,908 the mystical, the magical, 1327 00:59:23,951 --> 00:59:24,822 The Amazing 1328 00:59:26,258 --> 00:59:27,868 Abraham! 1329 00:59:38,662 --> 00:59:41,142 - Ah, Carolyn, my captive audience. 1330 00:59:41,186 --> 00:59:43,580 Ready for a shower of cards? 1331 00:59:46,757 --> 00:59:47,540 Hearts for you. 1332 00:59:47,584 --> 00:59:48,802 A heart, yes. 1333 00:59:49,803 --> 00:59:51,849 There you are, my dear. 1334 00:59:51,892 --> 00:59:52,893 - I love it! 1335 00:59:54,765 --> 00:59:56,680 - Pan of fire. 1336 00:59:56,723 --> 00:59:57,506 Hold that please. 1337 00:59:57,550 --> 00:59:58,551 - All right. 1338 00:59:59,334 --> 01:00:01,902 - I got to toast it a little bit. 1339 01:00:01,946 --> 01:00:02,729 Now, 1340 01:00:04,470 --> 01:00:05,732 put the lid on. 1341 01:00:06,820 --> 01:00:08,779 Say the magic words. 1342 01:00:13,348 --> 01:00:15,263 - Oh, my gosh! 1343 01:00:15,307 --> 01:00:16,308 Hi. 1344 01:00:16,351 --> 01:00:17,048 Aren't they beautiful? 1345 01:00:17,091 --> 01:00:18,223 - Oh, they're beautiful. 1346 01:00:18,266 --> 01:00:19,572 - Pretty babies. 1347 01:00:19,616 --> 01:00:21,400 Yes, I think they are. 1348 01:00:24,446 --> 01:00:26,405 Go eat lunch, look. 1349 01:00:26,448 --> 01:00:27,667 Whoo! 1350 01:00:27,711 --> 01:00:29,495 Go, go. 1351 01:00:29,538 --> 01:00:30,278 They're beautiful. 1352 01:00:30,322 --> 01:00:32,193 - Thank you, thank you. 1353 01:00:34,674 --> 01:00:36,589 Look, Carolyn, 1354 01:00:36,633 --> 01:00:38,765 I'm gonna need an assistant. 1355 01:00:40,071 --> 01:00:41,507 - Not me. 1356 01:00:41,550 --> 01:00:43,204 - You would be perfect. 1357 01:00:43,248 --> 01:00:45,293 - Oh, Walter, no, no. 1358 01:00:45,337 --> 01:00:47,818 I am no magician's assistant. 1359 01:00:47,861 --> 01:00:49,515 I mean, they're, 1360 01:00:49,558 --> 01:00:51,822 they're alive and bubbly and happy and 1361 01:00:51,865 --> 01:00:54,302 have big hair and big boobs. 1362 01:00:55,564 --> 01:00:57,610 And, you know, well, they do, okay? 1363 01:00:57,654 --> 01:00:59,133 - Wait, time out. 1364 01:00:59,177 --> 01:01:00,918 Have you looked in the mirror lately? 1365 01:01:00,961 --> 01:01:01,919 You are gorgeous. 1366 01:01:01,962 --> 01:01:02,963 You are a knockout! 1367 01:01:03,007 --> 01:01:04,922 - Walter, thank you so much. 1368 01:01:04,965 --> 01:01:06,227 Really, thank you. 1369 01:01:06,271 --> 01:01:08,795 But I am not that, okay? 1370 01:01:08,839 --> 01:01:10,710 - Look, look, Carolyn, 1371 01:01:10,754 --> 01:01:13,234 I'm planning on being on top again. 1372 01:01:13,278 --> 01:01:16,934 And I am extending the offer to you. 1373 01:01:16,977 --> 01:01:19,545 - And I'm very honored, Walter, really I am. 1374 01:01:19,588 --> 01:01:21,852 But I am no magician's assistant. 1375 01:01:21,895 --> 01:01:22,940 - Here. 1376 01:01:42,873 --> 01:01:44,352 This is so embarrassing. 1377 01:01:44,396 --> 01:01:46,354 I'm mortified. 1378 01:01:46,398 --> 01:01:47,791 - Just come out. 1379 01:01:49,836 --> 01:01:50,837 Oh, come on. 1380 01:01:51,795 --> 01:01:53,622 Come into the light. 1381 01:01:55,929 --> 01:01:57,452 - I look like a moron. 1382 01:01:57,496 --> 01:01:59,411 - You look spectacular. 1383 01:02:00,717 --> 01:02:02,762 - This dress makes me look fat. 1384 01:02:02,806 --> 01:02:03,589 - No. 1385 01:02:03,632 --> 01:02:05,330 No, you look great. 1386 01:02:05,373 --> 01:02:06,810 I mean, the two of us, 1387 01:02:06,853 --> 01:02:08,725 we're gonna be some team. 1388 01:02:08,768 --> 01:02:10,770 - You're crazy. 1389 01:02:10,814 --> 01:02:13,468 - I'll tell you something else. 1390 01:02:13,512 --> 01:02:16,297 I'm gonna get you your money back. 1391 01:02:17,168 --> 01:02:18,909 His name is Ivan. 1392 01:02:18,952 --> 01:02:19,997 He's big, Carolyn. 1393 01:02:20,040 --> 01:02:21,389 Powerful. 1394 01:02:21,433 --> 01:02:23,304 And he's an old friend of mine. 1395 01:02:23,348 --> 01:02:25,089 And he's gonna help us. 1396 01:02:25,132 --> 01:02:27,265 - The money, how do I get it back? 1397 01:02:27,308 --> 01:02:29,528 - I have to find Ivan first. 1398 01:02:29,571 --> 01:02:31,008 But he owes me big. 1399 01:02:34,794 --> 01:02:35,795 - Oh, God. 1400 01:02:39,886 --> 01:02:41,235 Tom? 1401 01:02:41,279 --> 01:02:42,497 Mom, it's me. 1402 01:02:42,541 --> 01:02:44,673 Can you come home? 1403 01:02:44,717 --> 01:02:45,457 - No, honey. 1404 01:02:45,500 --> 01:02:46,632 I can't right now. 1405 01:02:46,675 --> 01:02:47,764 Mom! 1406 01:02:48,852 --> 01:02:50,723 - Is your dad at home? 1407 01:02:50,767 --> 01:02:51,985 Can you talk with him? 1408 01:02:52,029 --> 01:02:54,640 Mom, I don't want dad to know. 1409 01:02:54,683 --> 01:02:56,033 - Know what? 1410 01:02:56,076 --> 01:02:58,818 I'm asking you to come home, mother. 1411 01:02:58,862 --> 01:03:00,211 - I can't just come home 1412 01:03:00,254 --> 01:03:01,778 at the drop of a hat, Nicole. 1413 01:03:01,821 --> 01:03:04,476 It doesn't work like that. 1414 01:03:04,519 --> 01:03:05,694 Nicole? 1415 01:03:05,738 --> 01:03:07,044 Hello? 1416 01:03:08,436 --> 01:03:09,307 13-year-old daughter. 1417 01:03:09,350 --> 01:03:10,874 She's impossible. 1418 01:03:10,917 --> 01:03:12,527 - Teenagers. 1419 01:03:12,571 --> 01:03:15,443 God's punishment for having sex. 1420 01:03:15,487 --> 01:03:17,402 - Ivan, what about him? 1421 01:03:18,229 --> 01:03:19,317 - We're gonna find him. 1422 01:03:19,360 --> 01:03:20,884 He's gonna help us. 1423 01:03:20,927 --> 01:03:22,189 - I just want to get the money back. 1424 01:03:22,233 --> 01:03:23,756 And then I'm finished, I'm done. 1425 01:03:23,800 --> 01:03:25,453 - We'll get your money back. 1426 01:03:25,497 --> 01:03:26,280 I promise. 1427 01:03:29,196 --> 01:03:30,719 Carolyn, I'm taking Nicole to the emergency room. 1428 01:03:30,763 --> 01:03:31,764 It's 10 o'clock. 1429 01:03:33,461 --> 01:03:34,854 - Hello? 1430 01:03:34,898 --> 01:03:35,724 Where you been? 1431 01:03:35,768 --> 01:03:36,900 - I'm at home. 1432 01:03:36,943 --> 01:03:37,770 Where are you? 1433 01:03:37,814 --> 01:03:39,293 What happened to Nicole? 1434 01:03:39,337 --> 01:03:43,994 We're pulling into the driveway right now. 1435 01:03:44,037 --> 01:03:45,256 What happened? 1436 01:03:45,299 --> 01:03:47,084 - Just leave me alone! 1437 01:03:48,737 --> 01:03:49,521 - What happened? 1438 01:03:49,564 --> 01:03:50,304 Is she okay? 1439 01:03:50,348 --> 01:03:51,479 - She's fine. 1440 01:03:54,221 --> 01:03:55,875 - What the hell happened? 1441 01:03:55,919 --> 01:03:57,746 - Nichole's nipple is infected. 1442 01:03:57,790 --> 01:03:58,878 - What? 1443 01:03:58,922 --> 01:04:00,401 - Carolyn, just leave her alone! 1444 01:04:00,445 --> 01:04:01,446 She doesn't want to talk to you. 1445 01:04:01,489 --> 01:04:02,273 Trust me. 1446 01:04:03,535 --> 01:04:05,145 Melanie pierced her nipple for her. 1447 01:04:05,189 --> 01:04:06,625 She did it because of Jeff. 1448 01:04:06,668 --> 01:04:08,235 - Did it because of Jeff who? 1449 01:04:08,279 --> 01:04:09,802 What are you talking about? 1450 01:04:09,846 --> 01:04:11,195 - Jeff, Jeff, Jeff, Jeff! 1451 01:04:11,238 --> 01:04:12,631 The boy she's got a huge crush on! 1452 01:04:12,674 --> 01:04:14,633 The boy she talks about incessantly. 1453 01:04:14,676 --> 01:04:15,677 Jeff! 1454 01:04:15,721 --> 01:04:16,896 - No, she doesn't. 1455 01:04:16,940 --> 01:04:18,680 - Yes, she does, Carolyn. 1456 01:04:18,724 --> 01:04:20,857 You're just not listening. 1457 01:04:20,900 --> 01:04:23,729 Your daughter asked you to come home tonight. 1458 01:04:23,772 --> 01:04:25,078 Why didn't you? 1459 01:04:26,166 --> 01:04:28,777 - She didn't mention anything. 1460 01:04:28,821 --> 01:04:30,910 She didn't say anything to me at all. 1461 01:04:30,954 --> 01:04:31,737 - You know what? 1462 01:04:31,780 --> 01:04:32,869 I'm tired of it. 1463 01:04:32,912 --> 01:04:35,219 I'm tired of this bullshit, Carolyn. 1464 01:04:35,262 --> 01:04:36,698 I'm tired of it. 1465 01:04:38,570 --> 01:04:39,745 - And what the hell does that mean? 1466 01:04:41,878 --> 01:04:44,663 What does that mean, Tom? 1467 01:04:44,706 --> 01:04:47,492 - Are you having an affair? 1468 01:04:47,535 --> 01:04:49,668 Are you having an affair? 1469 01:04:50,887 --> 01:04:51,670 - No. 1470 01:04:53,802 --> 01:04:55,761 Why would you ask me that? 1471 01:05:00,984 --> 01:05:01,898 I love you. 1472 01:05:03,421 --> 01:05:06,728 I love you and Nicole more than anything in the world. 1473 01:05:06,772 --> 01:05:07,947 You know that. 1474 01:05:45,419 --> 01:05:46,507 Hold. 1475 01:05:57,301 --> 01:05:58,084 Carolyn! 1476 01:06:05,874 --> 01:06:08,094 Hi, you've reached Carolyn. 1477 01:06:08,138 --> 01:06:10,227 Please leave me a message after the... 1478 01:06:40,083 --> 01:06:41,127 - Oh, my God. 1479 01:06:54,575 --> 01:06:55,446 Oh, my God. 1480 01:07:35,094 --> 01:07:37,053 - She's right over here. 1481 01:07:38,141 --> 01:07:39,098 She waited. 1482 01:07:39,142 --> 01:07:40,056 She waited for me to leave. 1483 01:07:40,099 --> 01:07:41,231 She watched me. 1484 01:07:41,274 --> 01:07:42,536 She watched me and she took my machine. 1485 01:07:42,580 --> 01:07:43,885 - I don't think she'd do that, honey. 1486 01:07:43,929 --> 01:07:44,886 - You don't think she'd do that? 1487 01:07:44,930 --> 01:07:46,192 Of course she'd do that! 1488 01:07:46,236 --> 01:07:47,454 I've been working that machine all day long. 1489 01:07:47,498 --> 01:07:48,673 And it's a winner, I know. 1490 01:07:48,716 --> 01:07:49,717 I just know it's gonna win. 1491 01:07:49,761 --> 01:07:51,110 - I don't think she's gonna win. 1492 01:07:51,154 --> 01:07:52,590 - How do you know that? 1493 01:07:52,633 --> 01:07:53,504 - All right, look. 1494 01:07:53,547 --> 01:07:54,157 Just take it easy, all right? 1495 01:07:54,200 --> 01:07:55,680 Calm down. 1496 01:07:55,723 --> 01:07:56,985 - I don't want to calm down, I don't want to calm down! 1497 01:07:57,029 --> 01:07:58,987 - I'm gonna set you up with a nice meal. 1498 01:07:59,031 --> 01:07:59,814 - I don't want a meal! 1499 01:07:59,858 --> 01:08:00,859 - A bottle of wine... 1500 01:08:00,902 --> 01:08:01,947 - I don't want any wine! - A steak. 1501 01:08:01,990 --> 01:08:03,166 - I want that woman off the machine. 1502 01:08:03,209 --> 01:08:05,429 - Doesn't that sound good? 1503 01:08:14,307 --> 01:08:15,091 Tom? 1504 01:08:15,134 --> 01:08:16,614 - Where are you! 1505 01:08:16,657 --> 01:08:17,876 Working. 1506 01:08:17,919 --> 01:08:18,746 - Where? 1507 01:08:18,790 --> 01:08:19,443 The coffee shop. 1508 01:08:19,486 --> 01:08:20,835 - Which one? 1509 01:08:20,879 --> 01:08:22,054 Portfolio. 1510 01:08:22,098 --> 01:08:23,447 - Bullshit, I'm coming over. 1511 01:08:31,846 --> 01:08:33,805 Nicole, I'll be right back. 1512 01:08:33,848 --> 01:08:35,328 - Dad, wait. 1513 01:08:35,372 --> 01:08:36,460 Where are you going? 1514 01:08:36,503 --> 01:08:37,287 - I got to get a coffee. 1515 01:08:37,330 --> 01:08:38,418 I'll be back in a jiffy. 1516 01:08:38,462 --> 01:08:39,811 - Well, can I come? 1517 01:08:39,854 --> 01:08:41,900 - Nicole, actually I got to talk to some colleagues 1518 01:08:41,943 --> 01:08:43,249 about some students, okay? 1519 01:08:43,293 --> 01:08:44,511 - Wait. 1520 01:08:44,555 --> 01:08:45,512 - Nicole, I'm late! 1521 01:08:45,556 --> 01:08:46,426 What, what? 1522 01:08:48,036 --> 01:08:50,213 - Is mom having an affair? 1523 01:08:52,389 --> 01:08:53,172 - No. 1524 01:09:00,092 --> 01:09:00,875 - Come on! 1525 01:09:05,445 --> 01:09:06,751 Come on, come on! 1526 01:09:24,072 --> 01:09:25,509 - You're here. 1527 01:09:25,552 --> 01:09:28,164 - Where did you think I'd be? 1528 01:09:28,207 --> 01:09:29,382 - Could you stop typing for a minute? 1529 01:09:29,426 --> 01:09:30,209 - Tom, I'm working. 1530 01:09:30,253 --> 01:09:31,036 - Stop! 1531 01:09:31,863 --> 01:09:33,125 - Don't shout at me. 1532 01:09:33,169 --> 01:09:36,737 - I followed you today, Carolyn, to the casino. 1533 01:09:36,781 --> 01:09:37,521 - Really? 1534 01:09:37,564 --> 01:09:38,870 You followed me, really? 1535 01:09:38,913 --> 01:09:40,176 - I followed you to the casino. 1536 01:09:40,219 --> 01:09:42,178 What were you doing in the casino? 1537 01:09:42,221 --> 01:09:44,267 What were you doing in the casino? 1538 01:09:44,310 --> 01:09:48,009 - Well, Tom, I like to play the slots. 1539 01:09:48,053 --> 01:09:49,315 It's fun. 1540 01:09:49,359 --> 01:09:51,230 It's an adventure. 1541 01:09:51,274 --> 01:09:52,840 So what, shoot me. 1542 01:09:52,884 --> 01:09:54,059 I'm not perfect. 1543 01:09:54,102 --> 01:09:56,931 Nobody's perfect, except you, of course. 1544 01:09:56,975 --> 01:09:58,455 - This has nothing to do with me. 1545 01:09:58,498 --> 01:10:01,109 - Oh, he cooks, he's a fabulous husband. 1546 01:10:01,153 --> 01:10:03,373 A distinguished professor. 1547 01:10:03,416 --> 01:10:06,593 And he tells his wife he loves her every single day. 1548 01:10:06,637 --> 01:10:08,247 Oh, yes, you are perfect. 1549 01:10:08,291 --> 01:10:09,857 And you know what, Tom? 1550 01:10:09,901 --> 01:10:11,076 It's boring. 1551 01:10:11,119 --> 01:10:12,817 - I think you've got a gambling problem. 1552 01:10:12,860 --> 01:10:14,819 And I think you gambled away all of our money. 1553 01:10:14,862 --> 01:10:16,734 - I loaned it to a friend. 1554 01:10:16,777 --> 01:10:17,691 Who? 1555 01:10:17,735 --> 01:10:19,563 - He's an artist. 1556 01:10:19,606 --> 01:10:21,173 - Yeah, are you fucking him? 1557 01:10:21,217 --> 01:10:24,742 - Well, Tom, you'll meet him and then you can tell me 1558 01:10:24,785 --> 01:10:26,831 if I'm fucking him. 1559 01:10:26,874 --> 01:10:27,875 - You're kidding? 1560 01:10:27,919 --> 01:10:28,659 Who is this guy? 1561 01:10:28,702 --> 01:10:29,616 Wait! 1562 01:10:29,660 --> 01:10:31,966 What's this artist's name? 1563 01:10:32,010 --> 01:10:33,794 What's his name? 1564 01:10:33,838 --> 01:10:34,882 - Abraham. 1565 01:10:35,796 --> 01:10:37,624 The Amazing Abraham. 1566 01:10:38,930 --> 01:10:41,062 He's a magician. 1567 01:10:41,106 --> 01:10:43,717 He's going to be a really big star. 1568 01:10:44,805 --> 01:10:46,024 - What did you say? 1569 01:10:46,067 --> 01:10:48,069 He's a fucking magician. 1570 01:10:48,940 --> 01:10:51,812 Well, maybe he'll make our money reappear. 1571 01:10:51,856 --> 01:10:53,423 - You're so cynical. 1572 01:10:53,466 --> 01:10:54,598 So critical. 1573 01:10:54,641 --> 01:10:55,860 No imagination. 1574 01:10:55,903 --> 01:10:57,209 Well, what's that supposed to mean? 1575 01:10:57,253 --> 01:10:58,471 - You don't have a creative bone in your body. 1576 01:10:58,515 --> 01:10:59,690 And you wouldn't know a real artist 1577 01:10:59,733 --> 01:11:01,822 if he bit you in the ass. 1578 01:11:03,171 --> 01:11:04,956 Literary fucking criticism. 1579 01:11:04,999 --> 01:11:06,697 It's a crock of shit. 1580 01:11:06,740 --> 01:11:08,133 - Just watch it, Carolyn. 1581 01:11:08,176 --> 01:11:10,440 - You sit around and analyze Shakespeare to death. 1582 01:11:10,483 --> 01:11:11,310 Don't you... 1583 01:11:11,354 --> 01:11:12,268 - Nobody cares. 1584 01:11:12,311 --> 01:11:13,878 - Don't you dare try to tell me 1585 01:11:13,921 --> 01:11:15,314 that what I do is worthless. 1586 01:11:15,358 --> 01:11:17,316 I'm a teacher and I'm proud of it. 1587 01:11:17,360 --> 01:11:20,145 - Those kids could care less about Milton and Shakespeare 1588 01:11:20,188 --> 01:11:21,755 and fucking Dante. 1589 01:11:21,799 --> 01:11:23,061 It doesn't help them in this world. 1590 01:11:23,104 --> 01:11:24,323 It doesn't help them at all. 1591 01:11:24,367 --> 01:11:25,803 - In this world they need it more than ever. 1592 01:11:25,846 --> 01:11:28,371 What the hell has happened to you, Carolyn? 1593 01:11:28,414 --> 01:11:29,981 - I woke up, Tom. 1594 01:11:30,808 --> 01:11:35,769 And I realized I don't want our perfect little life. 1595 01:11:35,813 --> 01:11:37,293 It's mind numbing. 1596 01:11:37,336 --> 01:11:38,816 I want a life, my life. 1597 01:11:38,859 --> 01:11:40,383 - Let me remind you of something. 1598 01:11:40,426 --> 01:11:42,820 Your life is intertwined with my life 1599 01:11:42,863 --> 01:11:44,909 and with your daughter's life. 1600 01:11:44,952 --> 01:11:47,520 Don't do this to our daughter. 1601 01:11:47,564 --> 01:11:48,869 I won't allow it. 1602 01:11:56,790 --> 01:11:57,965 A year together, 1603 01:11:58,009 --> 01:12:01,186 the two of us, you'll be a millionaire. 1604 01:12:01,229 --> 01:12:04,320 That's an attractive offer. 1605 01:12:05,930 --> 01:12:07,801 Did you whack Wing Loh? 1606 01:12:08,846 --> 01:12:10,108 I'd understand if you did. 1607 01:12:10,151 --> 01:12:14,504 I mean, me and Murph, we couldn't stand the guy. 1608 01:12:14,547 --> 01:12:16,549 - Somebody had to do it. 1609 01:12:22,512 --> 01:12:24,427 Is this the only copy? 1610 01:12:24,470 --> 01:12:25,297 - Yeah. 1611 01:12:27,212 --> 01:12:27,995 - Promise? 1612 01:12:30,215 --> 01:12:31,347 - Absolutely. 1613 01:12:39,180 --> 01:12:40,660 Where's my money? 1614 01:12:42,793 --> 01:12:45,926 - How about if I double your money? 1615 01:12:46,927 --> 01:12:48,886 - What do I have to do? 1616 01:12:48,929 --> 01:12:51,192 Just take Augustine to dinner. 1617 01:12:51,236 --> 01:12:52,716 I know a lovely little restaurant 1618 01:12:52,759 --> 01:12:54,892 where the food won't upset his stomach. 1619 01:14:00,958 --> 01:14:02,916 - What are you doing here? 1620 01:14:05,049 --> 01:14:05,832 Murph. 1621 01:14:08,182 --> 01:14:08,966 What? 1622 01:14:10,924 --> 01:14:11,969 - Augie's dead. 1623 01:14:14,275 --> 01:14:15,973 He died in his sleep. 1624 01:14:17,322 --> 01:14:18,889 - Oh, my God. 1625 01:14:18,932 --> 01:14:20,064 I'm so sorry. 1626 01:14:22,675 --> 01:14:23,459 You okay? 1627 01:14:27,071 --> 01:14:28,464 - I got to know. 1628 01:14:29,377 --> 01:14:31,684 Yes or no, are you with me or not? 1629 01:14:31,728 --> 01:14:33,294 - Let's not do this right now, okay? 1630 01:14:33,338 --> 01:14:34,644 You don't want to do this right now. 1631 01:14:34,687 --> 01:14:36,776 - Please, I need to know. 1632 01:14:38,909 --> 01:14:39,692 - No, no. 1633 01:14:40,606 --> 01:14:41,825 - Why not? 1634 01:14:41,868 --> 01:14:42,608 I'm going inside. 1635 01:14:42,652 --> 01:14:43,522 Why not! 1636 01:14:43,566 --> 01:14:44,871 - Because you hurt people. 1637 01:14:44,915 --> 01:14:45,829 - No, Veronica, 1638 01:14:45,872 --> 01:14:47,657 without me they got nothing. 1639 01:14:47,700 --> 01:14:51,008 At least with me they got, maybe a dream. 1640 01:14:53,532 --> 01:14:55,578 Yeah, I give them dreams. 1641 01:14:56,579 --> 01:14:57,536 - No, Murph. 1642 01:14:58,581 --> 01:15:01,148 You take their dreams away. 1643 01:15:01,192 --> 01:15:03,542 That's what you do. 1644 01:15:21,778 --> 01:15:23,780 - It's all right, it's all right. 1645 01:15:23,823 --> 01:15:25,825 Let's go, let's go. 1646 01:15:25,869 --> 01:15:27,174 Come on, Godfrey! 1647 01:15:33,050 --> 01:15:33,790 - Yeah. 1648 01:15:33,833 --> 01:15:35,182 - It's all you, baby. 1649 01:15:35,226 --> 01:15:37,097 Let's go, let's go. 1650 01:15:37,141 --> 01:15:38,838 Push that, push that. 1651 01:15:38,882 --> 01:15:40,753 It's all you, push that. 1652 01:15:40,797 --> 01:15:41,798 That's what I'm talking 'bout. 1653 01:15:41,841 --> 01:15:42,668 - Hit the showers. 1654 01:15:42,712 --> 01:15:43,713 - All right. 1655 01:15:48,805 --> 01:15:50,197 Coach. 1656 01:15:51,851 --> 01:15:53,287 Coach. 1657 01:15:53,331 --> 01:15:54,985 I need you to get it. 1658 01:15:59,772 --> 01:16:01,774 - I figured it out, boy. 1659 01:16:02,862 --> 01:16:04,734 All on my own. 1660 01:16:04,777 --> 01:16:08,694 Something was bothering me, itching at me. 1661 01:16:08,738 --> 01:16:09,608 Now I know. 1662 01:16:11,218 --> 01:16:13,220 See, I'm a wise old man. 1663 01:16:14,787 --> 01:16:15,788 And you're not. 1664 01:16:15,832 --> 01:16:18,661 See, you are a stupid little boy. 1665 01:16:18,704 --> 01:16:20,576 Now do we agree on that point, huh? 1666 01:16:20,619 --> 01:16:22,447 Do we agree on that point? 1667 01:16:22,490 --> 01:16:23,274 Huh? 1668 01:16:24,231 --> 01:16:25,145 Yeah, yeah. 1669 01:16:26,190 --> 01:16:27,757 See, listen, 1670 01:16:27,800 --> 01:16:30,063 I have seen it all in this life. 1671 01:16:30,107 --> 01:16:32,805 More than you will ever know or could even imagine. 1672 01:16:32,849 --> 01:16:36,940 But the one thing I've seen more than anything 1673 01:16:36,983 --> 01:16:39,725 is men fucking up their lives all by themselves. 1674 01:16:39,769 --> 01:16:40,813 And I tell you that's the one thing 1675 01:16:40,857 --> 01:16:42,554 that really makes me angry. 1676 01:16:42,598 --> 01:16:43,337 Coach. 1677 01:16:43,381 --> 01:16:46,036 - Just shut the fuck up! 1678 01:16:46,079 --> 01:16:47,994 Now listen, boy! 1679 01:16:48,038 --> 01:16:50,301 You listen to me! 1680 01:16:50,344 --> 01:16:51,911 Now you shaving points. 1681 01:16:51,955 --> 01:16:53,826 If you ever get it in your stupid little head 1682 01:16:53,870 --> 01:16:55,045 to do something like that again, 1683 01:16:55,088 --> 01:16:57,961 I am not your coach no more! 1684 01:16:58,004 --> 01:17:00,180 I'm not your friend! 1685 01:17:00,224 --> 01:17:01,617 I am your enemy! 1686 01:17:03,444 --> 01:17:05,446 And boy, so help me God, 1687 01:17:08,014 --> 01:17:10,103 don't make me your enemy. 1688 01:17:44,529 --> 01:17:45,573 - What? 1689 01:17:45,617 --> 01:17:47,314 What's going on, man? 1690 01:17:48,794 --> 01:17:49,969 - Your brother's going to lose 1691 01:17:50,013 --> 01:17:52,363 the Conference Championship game, Clyde. 1692 01:17:52,406 --> 01:17:53,712 It doesn't matter by how much. 1693 01:17:53,756 --> 01:17:55,845 The line's even. 1694 01:17:55,888 --> 01:17:57,760 But he's going to lose. 1695 01:17:57,803 --> 01:18:00,284 - Come on, I mean, just leave my little brother out of this. 1696 01:18:00,327 --> 01:18:01,415 It's the championship game. 1697 01:18:01,459 --> 01:18:02,460 It's everything he's ever lived for. 1698 01:18:13,776 --> 01:18:18,694 - Do I need to pay a personal visit to your brother, Clyde? 1699 01:18:22,523 --> 01:18:23,350 - No. 1700 01:18:24,395 --> 01:18:26,527 - Maybe I should just pop in. 1701 01:18:26,571 --> 01:18:28,660 Say hello, wish him luck. 1702 01:18:32,795 --> 01:18:33,578 - No. 1703 01:18:35,711 --> 01:18:39,323 - Just so we understand each other, 1704 01:18:39,366 --> 01:18:42,369 what's your brother doing on Sunday? 1705 01:18:51,639 --> 01:18:52,423 - Losing. 1706 01:18:56,340 --> 01:18:57,689 - Say it again. 1707 01:19:03,826 --> 01:19:05,001 - He's losing. 1708 01:19:18,666 --> 01:19:19,755 - Good boy. 1709 01:20:11,850 --> 01:20:13,939 - Beautiful day out, huh? 1710 01:20:17,900 --> 01:20:20,206 You know, I know who you are. 1711 01:20:21,120 --> 01:20:23,514 You're Carolyn Carver. 1712 01:20:23,557 --> 01:20:24,820 I read your book. 1713 01:20:26,299 --> 01:20:27,823 - You're the one. 1714 01:20:27,866 --> 01:20:30,303 - No, it was terrific. 1715 01:20:30,347 --> 01:20:32,958 Yeah, you're very talented. 1716 01:20:33,002 --> 01:20:34,177 You have a gift. 1717 01:20:35,395 --> 01:20:37,006 - Well, thank you. 1718 01:20:38,398 --> 01:20:40,096 - Tell me if, like, I'm out of line here, 1719 01:20:40,139 --> 01:20:42,098 but could you like just give me a little hint 1720 01:20:42,141 --> 01:20:45,884 about what your next book's gonna be about? 1721 01:20:45,928 --> 01:20:48,017 - I don't have a next book. 1722 01:20:51,847 --> 01:20:53,761 - Okay, I understand. 1723 01:21:06,165 --> 01:21:08,385 - It's a about a magician. 1724 01:21:12,998 --> 01:21:14,826 It's about a magician, 1725 01:21:16,132 --> 01:21:17,873 a washed up magician. 1726 01:21:21,789 --> 01:21:23,835 He's a, he's a big dreamer. 1727 01:21:27,143 --> 01:21:31,887 And he's searching for this mysterious man named Ivan 1728 01:21:31,930 --> 01:21:36,717 because he believes that Ivan holds the key to his future. 1729 01:21:40,983 --> 01:21:44,377 He's a really, really talented magician. 1730 01:21:46,075 --> 01:21:47,424 It's his story. 1731 01:21:49,948 --> 01:21:51,950 The Amazing Abraham. 1732 01:22:06,138 --> 01:22:07,879 - You're unbelievable. 1733 01:22:07,923 --> 01:22:11,013 - I want to be in business with Ivan. 1734 01:22:23,634 --> 01:22:26,115 It's the first door. 1735 01:22:27,029 --> 01:22:28,639 Now watch your step. 1736 01:22:28,682 --> 01:22:29,770 You can trust me, Victor. 1737 01:22:29,814 --> 01:22:31,033 I promise. 1738 01:22:31,076 --> 01:22:33,687 - Well, this is very important to me, Walter. 1739 01:22:33,731 --> 01:22:35,907 - You won't be disappointed. 1740 01:22:37,082 --> 01:22:37,909 - All right. 1741 01:22:37,953 --> 01:22:40,216 Well, the rags are in here. 1742 01:22:42,000 --> 01:22:44,785 And I want this car spotless. 1743 01:22:44,829 --> 01:22:46,831 Walter, I want it to shine. 1744 01:22:46,874 --> 01:22:49,660 I want to see my, quite frankly, 1745 01:22:49,703 --> 01:22:53,055 beautiful face reflected in every surface. 1746 01:22:54,882 --> 01:22:57,973 Now do you think you can handle this, Walter? 1747 01:22:58,016 --> 01:22:58,974 I mean, who knows? 1748 01:22:59,017 --> 01:23:01,193 It may lead to bigger things? 1749 01:23:01,237 --> 01:23:02,847 Perhaps the SUV. 1750 01:23:02,890 --> 01:23:04,022 - You think you're funny. 1751 01:23:04,066 --> 01:23:05,502 You're a fucking asshole. 1752 01:23:05,545 --> 01:23:07,634 - I'm offering you work, Walter, and you're declining, 1753 01:23:07,678 --> 01:23:09,767 in this economic climate? 1754 01:23:09,810 --> 01:23:11,508 - You're a piece of shit! 1755 01:23:11,551 --> 01:23:12,900 You're nothing like Ivan. 1756 01:23:16,382 --> 01:23:17,166 - Ow. 1757 01:23:18,863 --> 01:23:21,822 You're such a pain in the ass, Walter. 1758 01:23:21,866 --> 01:23:22,867 Look what you made me do. 1759 01:23:30,222 --> 01:23:31,006 Get up. 1760 01:23:34,531 --> 01:23:35,314 Come on. 1761 01:23:37,099 --> 01:23:37,925 Fuck. 1762 01:23:44,802 --> 01:23:46,499 Sunday. 1763 01:23:46,543 --> 01:23:48,632 St. Francis versus Loyola. 1764 01:23:48,675 --> 01:23:50,242 The championship game. 1765 01:23:50,286 --> 01:23:52,070 St. Francis is losing. 1766 01:23:53,898 --> 01:23:55,813 - I don't know what you're talking about. 1767 01:23:55,856 --> 01:23:56,857 - Wait. 1768 01:23:56,901 --> 01:23:59,991 You don't speak fucking English? 1769 01:24:00,035 --> 01:24:01,819 St. Francis is losing. 1770 01:24:03,342 --> 01:24:04,126 Get it? 1771 01:24:06,954 --> 01:24:08,739 Sunday, bet on Loyola. 1772 01:24:12,569 --> 01:24:13,352 Or don't. 1773 01:24:19,576 --> 01:24:20,577 Your choice. 1774 01:24:24,320 --> 01:24:26,322 Now get up and fuck off. 1775 01:24:49,171 --> 01:24:51,825 - What are you doing here? 1776 01:24:51,869 --> 01:24:53,914 You shouldn't be here. 1777 01:24:55,960 --> 01:24:59,006 - I came to tell you something. 1778 01:24:59,050 --> 01:25:01,879 Something you're going to find out anyway, 1779 01:25:01,922 --> 01:25:03,359 but before I tell you, 1780 01:25:03,402 --> 01:25:07,624 I need you to promise me that you will do nothing. 1781 01:25:09,016 --> 01:25:11,454 - What the fuck you looking at? 1782 01:25:12,498 --> 01:25:13,934 - Promise me. 1783 01:25:13,978 --> 01:25:15,719 - Yeah, yeah, yeah, promise. 1784 01:25:15,762 --> 01:25:16,546 - Can you do that? 1785 01:25:16,589 --> 01:25:18,765 Can you do nothing for me? 1786 01:25:22,029 --> 01:25:22,813 - Yeah. 1787 01:25:23,770 --> 01:25:24,554 - Promise. 1788 01:25:28,210 --> 01:25:29,167 - I promise. 1789 01:25:33,128 --> 01:25:34,955 - It's in the paper. 1790 01:25:35,956 --> 01:25:38,872 Augie didn't die of natural causes. 1791 01:25:38,916 --> 01:25:40,309 He was poisoned. 1792 01:25:41,962 --> 01:25:42,963 - What the fuck you talking about? 1793 01:25:43,007 --> 01:25:43,790 - He was poisoned. 1794 01:25:43,834 --> 01:25:45,749 That's what happened. 1795 01:26:38,236 --> 01:26:40,107 Tom. 1796 01:26:40,151 --> 01:26:41,805 Hi. 1797 01:26:41,848 --> 01:26:42,632 - Carolyn. 1798 01:26:45,200 --> 01:26:46,940 - Tom, I've got it. 1799 01:26:47,898 --> 01:26:49,378 I've got the novel. 1800 01:26:51,467 --> 01:26:53,077 You were right. 1801 01:26:53,120 --> 01:26:55,949 There never was a novel. 1802 01:26:55,993 --> 01:26:57,429 But I've got it now. 1803 01:26:57,473 --> 01:26:59,083 I really do have it. 1804 01:26:59,126 --> 01:27:01,607 It will be the best thing I've ever done 1805 01:27:01,651 --> 01:27:02,434 by far. 1806 01:27:09,180 --> 01:27:10,050 It will be. 1807 01:27:15,012 --> 01:27:16,796 - Feels like we've spent our whole lives together, 1808 01:27:16,840 --> 01:27:17,754 doesn't it? 1809 01:27:18,885 --> 01:27:19,930 - Yes. 1810 01:27:21,192 --> 01:27:22,367 And it hasn't always been perfect. 1811 01:27:22,411 --> 01:27:23,238 - No. 1812 01:27:24,282 --> 01:27:25,457 No, it hasn't. 1813 01:27:26,763 --> 01:27:28,852 - Sometimes we can't stand each other. 1814 01:27:33,596 --> 01:27:37,121 But the one thing we always had, Carolyn, was trust. 1815 01:27:37,164 --> 01:27:37,904 Right? 1816 01:27:37,948 --> 01:27:38,992 - Right. 1817 01:27:42,257 --> 01:27:43,388 - We don't have that trust anymore. 1818 01:27:43,432 --> 01:27:44,998 - Yes, we do. - No, we don't. 1819 01:27:45,042 --> 01:27:45,825 - Yes, we do. 1820 01:27:45,869 --> 01:27:47,218 That's not true. 1821 01:27:47,262 --> 01:27:49,786 You spent all of our savings. 1822 01:27:49,829 --> 01:27:52,441 - I know, I did that. 1823 01:27:52,484 --> 01:27:55,922 - You lost Nicole's college fund. 1824 01:27:55,966 --> 01:27:56,880 - I know, but... 1825 01:27:56,923 --> 01:27:58,360 Her college fund. 1826 01:27:58,403 --> 01:28:00,710 - But you're right, I have a problem. 1827 01:28:00,753 --> 01:28:02,755 I'm a gambling addict. 1828 01:28:02,799 --> 01:28:04,540 I'm an addict, Tom. 1829 01:28:05,845 --> 01:28:08,108 You were right, I need help. 1830 01:28:08,152 --> 01:28:10,850 And I'm so sorry, I'm so sorry. 1831 01:28:12,722 --> 01:28:14,941 - Stop, stop, stop, stop. 1832 01:28:14,985 --> 01:28:17,988 - No, Tom, Look, I need, I need you. 1833 01:28:19,163 --> 01:28:21,296 I need, I need your help. 1834 01:28:22,209 --> 01:28:24,734 I do, I need your help. 1835 01:28:24,777 --> 01:28:25,517 Carolyn. 1836 01:28:25,561 --> 01:28:26,388 - Help me. 1837 01:28:26,431 --> 01:28:28,781 - Carolyn, I want a divorce. 1838 01:28:30,000 --> 01:28:31,871 - No, no, you don't. 1839 01:28:31,915 --> 01:28:32,959 Yeah, I do. 1840 01:28:33,003 --> 01:28:34,657 - No, Tom, you don't. 1841 01:28:34,700 --> 01:28:35,919 No, you don't. 1842 01:28:37,312 --> 01:28:38,574 No, you don't. 1843 01:28:38,617 --> 01:28:40,837 You don't want a divorce. 1844 01:28:40,880 --> 01:28:42,882 Tom, where are you going? 1845 01:28:42,926 --> 01:28:44,623 I don't know. 1846 01:28:50,237 --> 01:28:51,021 - Oh, God. 1847 01:30:07,880 --> 01:30:08,968 Tom? 1848 01:30:09,012 --> 01:30:10,056 - Get over here as soon as possible. 1849 01:30:10,100 --> 01:30:11,928 I've got the answer. 1850 01:30:20,893 --> 01:30:22,721 Come on, come on in. 1851 01:30:25,071 --> 01:30:25,768 - What happened? 1852 01:30:25,811 --> 01:30:26,899 - Oh, nothing. 1853 01:30:26,943 --> 01:30:27,900 What happened to your hand? 1854 01:30:27,944 --> 01:30:29,598 - Oh, I burned it cooking. 1855 01:30:29,641 --> 01:30:30,816 Talk to me. 1856 01:30:30,860 --> 01:30:32,383 - Who am I, Carolyn? 1857 01:30:32,427 --> 01:30:33,993 Tell me who I am. 1858 01:30:34,037 --> 01:30:35,995 - Don't fuck with me, Walter. 1859 01:30:36,039 --> 01:30:38,433 - I am the Amazing Abraham. 1860 01:30:38,476 --> 01:30:40,913 And you're gonna get every penny of your money back. 1861 01:30:40,957 --> 01:30:41,958 You like sports? 1862 01:30:42,001 --> 01:30:42,828 - What? 1863 01:30:42,872 --> 01:30:44,613 - There is a basketball game 1864 01:30:44,656 --> 01:30:46,745 between St. Francis and Loyola. 1865 01:30:46,789 --> 01:30:49,313 And the game is fixed. 1866 01:30:49,356 --> 01:30:51,358 St. Francis is gonna lose. 1867 01:30:51,402 --> 01:30:52,751 - How do you know? 1868 01:30:52,795 --> 01:30:54,274 - I got a tip. 1869 01:30:54,318 --> 01:30:57,843 I got a very reliable tip from an outstanding source. 1870 01:30:57,887 --> 01:30:59,758 - And you're betting? 1871 01:30:59,802 --> 01:31:00,933 - Everything, totally, everything. 1872 01:31:00,977 --> 01:31:01,760 - No. - Yes. 1873 01:31:01,804 --> 01:31:02,805 - No. 1874 01:31:02,848 --> 01:31:04,415 - Everything. 1875 01:31:04,459 --> 01:31:06,983 My camper, my equipment, my costumes, my magic, everything. 1876 01:31:07,026 --> 01:31:08,158 - Walter, no. 1877 01:31:08,201 --> 01:31:10,813 - You got to spend money to make money. 1878 01:31:10,856 --> 01:31:12,510 - I don't know. 1879 01:31:12,554 --> 01:31:15,252 Maybe I can borrow from my agent. 1880 01:31:16,035 --> 01:31:18,603 I just want my savings back. 1881 01:31:18,647 --> 01:31:19,735 - Yes, Carolyn. 1882 01:31:19,778 --> 01:31:21,171 You got to get even. 1883 01:31:21,214 --> 01:31:22,085 That's it. 1884 01:31:22,128 --> 01:31:23,782 We should all be even in life. 1885 01:31:23,826 --> 01:31:25,784 What a world that would be. 1886 01:31:25,828 --> 01:31:26,698 - I don't know. 1887 01:31:26,742 --> 01:31:27,525 Yes. 1888 01:31:27,569 --> 01:31:28,308 - I don't know! 1889 01:31:28,352 --> 01:31:29,092 - This is it. 1890 01:31:29,135 --> 01:31:30,310 I feel it. 1891 01:31:30,354 --> 01:31:32,356 We could make a fortune. 1892 01:31:33,705 --> 01:31:35,446 - Maybe, okay. 1893 01:31:35,490 --> 01:31:36,273 Okay. 1894 01:31:40,364 --> 01:31:42,845 - So he let you off? 1895 01:31:42,888 --> 01:31:44,455 - Didn't I just say that? 1896 01:31:44,499 --> 01:31:45,978 Ivan set me free. 1897 01:31:46,022 --> 01:31:47,980 I got nothing riding on tonight's game. 1898 01:31:48,024 --> 01:31:49,416 All bets are off. 1899 01:31:49,460 --> 01:31:51,157 I'm out of it. 1900 01:31:51,201 --> 01:31:53,116 - I don't know, it just, 1901 01:31:53,159 --> 01:31:55,553 why would he set you free? 1902 01:31:55,597 --> 01:31:56,902 - Godfrey, truth, 1903 01:31:59,426 --> 01:32:00,776 I don't mean nothing to him. 1904 01:32:00,819 --> 01:32:02,038 I'm out of it. 1905 01:32:02,821 --> 01:32:03,822 I'm free. 1906 01:32:07,086 --> 01:32:07,870 How you feeling? 1907 01:32:07,913 --> 01:32:08,914 You nervous? 1908 01:32:10,089 --> 01:32:11,438 - Yeah, a little bit. 1909 01:32:12,222 --> 01:32:12,962 - That's a good thing. 1910 01:32:13,005 --> 01:32:14,224 It's good to be nervous. 1911 01:32:14,267 --> 01:32:16,922 I mean, only fools aren't nervous. 1912 01:32:16,966 --> 01:32:20,883 But the question is are you gonna own it? 1913 01:32:20,926 --> 01:32:21,753 - Hell, yeah! 1914 01:32:21,797 --> 01:32:22,885 - Exactly. 1915 01:32:22,928 --> 01:32:23,755 - I'm Godfrey Snow! 1916 01:32:23,799 --> 01:32:25,104 - You Godfrey Snow. 1917 01:32:28,934 --> 01:32:32,634 "Godfrey, Godfrey, this is God, you are bad." 1918 01:32:41,947 --> 01:32:44,820 - You sure you're free? 1919 01:32:44,863 --> 01:32:45,951 - What did I say to you? 1920 01:32:45,995 --> 01:32:46,996 I'm free, all right? 1921 01:32:47,039 --> 01:32:47,823 I'm free. 1922 01:32:49,041 --> 01:32:50,608 - All right. 1923 01:32:50,652 --> 01:32:52,001 - Listen to me. 1924 01:32:52,958 --> 01:32:55,744 I'm trying to figure out how to say this. 1925 01:32:55,787 --> 01:32:57,136 You know what? 1926 01:32:57,180 --> 01:33:00,270 I don't really say it enough to you, all right? 1927 01:33:00,313 --> 01:33:01,880 So I'm gonna say it. 1928 01:33:04,317 --> 01:33:05,188 I love you. 1929 01:33:06,755 --> 01:33:08,147 You're my brother. 1930 01:33:08,191 --> 01:33:09,888 You know, it doesn't matter what happens tonight. 1931 01:33:09,932 --> 01:33:11,760 I don't give a shit if you win. 1932 01:33:11,803 --> 01:33:14,501 I don't give a shit if you lose. 1933 01:33:14,545 --> 01:33:15,415 I love you. 1934 01:33:16,982 --> 01:33:18,810 I need you to know that. 1935 01:33:18,854 --> 01:33:20,464 I love you. 1936 01:33:20,507 --> 01:33:21,813 You're the man. 1937 01:33:23,206 --> 01:33:25,034 Although I know you're gonna win, right? 1938 01:33:25,077 --> 01:33:27,514 - Yeah, I love you too, bro. 1939 01:33:27,558 --> 01:33:28,951 I'm telling you, 1940 01:33:28,994 --> 01:33:31,910 I ain't gonna win, we gonna win. 1941 01:33:33,912 --> 01:33:36,001 Me and you, Clyde, we're going to the big game! 1942 01:33:36,045 --> 01:33:37,742 - Going to the big game! 1943 01:33:40,571 --> 01:33:41,790 Godfrey Snow! 1944 01:33:50,799 --> 01:33:52,801 - College basketball at its very best. 1945 01:33:52,844 --> 01:33:54,672 Welcome everybody to Pearson arena. 1946 01:33:54,716 --> 01:33:55,934 I'm Larry Burnett. 1947 01:33:55,978 --> 01:33:58,197 We've got Loyola and we've got St. Francis 1948 01:33:58,241 --> 01:34:00,852 battling for the Conference Championship here today. 1949 01:34:00,896 --> 01:34:02,680 These two teams battled tooth and nail 1950 01:34:02,724 --> 01:34:04,116 all through the regular season. 1951 01:34:04,160 --> 01:34:06,815 And now the season has come down to this one game. 1952 01:34:06,858 --> 01:34:08,338 Relax, Carolyn. 1953 01:34:08,381 --> 01:34:09,121 Who wins tonight will go on 1954 01:34:09,165 --> 01:34:10,732 to the NCAA tournament. 1955 01:34:10,775 --> 01:34:12,342 We've got a great match-up for you too. 1956 01:34:12,385 --> 01:34:14,779 Two of the top young guards in college basketball. 1957 01:34:14,823 --> 01:34:17,129 Talking about Darius Jackson for Loyola 1958 01:34:17,173 --> 01:34:19,958 and Godfrey Snow for St. Francis. 1959 01:34:20,002 --> 01:34:22,918 Two top players to keep an eye on in our game here tonight. 1960 01:34:22,961 --> 01:34:24,789 - Stay on your side of the court. 1961 01:34:24,833 --> 01:34:25,834 - Championship game. 1962 01:34:25,877 --> 01:34:27,096 Don't choke. - The losers' side. 1963 01:34:27,139 --> 01:34:28,010 Yeah, okay. 1964 01:35:10,008 --> 01:35:14,230 Matadors, Matadors, Matadors, Matadors! 1965 01:35:14,273 --> 01:35:17,494 Oooh, oooh, oooh, oooh. 1966 01:35:17,537 --> 01:35:18,408 Francis on three! 1967 01:35:18,451 --> 01:35:19,235 One, two three! 1968 01:35:19,278 --> 01:35:20,584 Francis! 1969 01:35:20,627 --> 01:35:22,238 And here we go. 1970 01:35:22,281 --> 01:35:23,761 Loyola controls the tip. 1971 01:35:23,805 --> 01:35:25,110 Peterson'll bring it up for the Matadors. 1972 01:35:25,154 --> 01:35:26,764 They're in the maroon uniforms. 1973 01:35:26,808 --> 01:35:28,592 The St. Francis Eagles in the black. 1974 01:35:28,635 --> 01:35:29,767 Jackson's got it. 1975 01:35:29,811 --> 01:35:30,855 Over the free throw line. 1976 01:35:30,899 --> 01:35:32,291 Watch out. 1977 01:35:32,335 --> 01:35:33,118 - Oh, two. 1978 01:35:34,729 --> 01:35:36,992 Loyola, getting first blood. 1979 01:35:37,035 --> 01:35:38,950 Miller will bring it up. 1980 01:35:38,994 --> 01:35:39,908 He's across the time line. 1981 01:35:39,951 --> 01:35:41,083 Takes it down the right side. 1982 01:35:41,126 --> 01:35:42,824 He's picked up by Washington. 1983 01:35:42,867 --> 01:35:43,868 Pass goes to Snow. 1984 01:35:43,912 --> 01:35:44,695 - Show me. 1985 01:35:44,739 --> 01:35:45,783 Do something! 1986 01:35:45,827 --> 01:35:47,698 Parks on the pick. 1987 01:35:47,742 --> 01:35:48,438 Speeds in the paint! 1988 01:35:48,481 --> 01:35:49,221 It's up in the air. 1989 01:35:49,265 --> 01:35:50,092 - Godfrey! 1990 01:35:56,141 --> 01:35:57,490 Jackson's got the ball. 1991 01:35:57,534 --> 01:35:59,841 The inside move and the sweet shot for the bucket! 1992 01:35:59,884 --> 01:36:01,016 - Let's go! 1993 01:36:03,801 --> 01:36:05,803 A pass to Snow and he scores inside. 1994 01:36:05,847 --> 01:36:07,631 - You can't stop Godfrey Snow! 1995 01:36:07,674 --> 01:36:08,458 Godfrey! 1996 01:36:10,416 --> 01:36:12,331 The slamdunk! 1997 01:36:14,551 --> 01:36:16,683 There's the catch, the turn. 1998 01:36:16,727 --> 01:36:18,337 All tied! 1999 01:36:18,381 --> 01:36:20,905 All tied with time running out at the end of the first half! 2000 01:36:23,603 --> 01:36:24,387 - Whoo. 2001 01:36:25,867 --> 01:36:27,694 Ralph, make them cold. 2002 01:36:29,305 --> 01:36:30,828 - Walter, it's so close. 2003 01:36:30,872 --> 01:36:33,831 - They got to make it look close. 2004 01:36:33,875 --> 01:36:35,485 Come on, let's go. 2005 01:36:35,528 --> 01:36:37,356 It's in the bag. 2006 01:36:37,400 --> 01:36:38,488 - Second half action here 2007 01:36:38,531 --> 01:36:39,837 in the Conference Championship game. 2008 01:36:39,881 --> 01:36:41,230 - Take it to 'em, Godfrey. 2009 01:36:41,273 --> 01:36:41,839 He takes it down into the left corner. 2010 01:36:41,883 --> 01:36:42,840 Looks on top. 2011 01:36:42,884 --> 01:36:44,015 Gets it to Snow. 2012 01:36:44,059 --> 01:36:45,364 - You think you're strong? 2013 01:36:45,408 --> 01:36:46,931 That Snow and Jackson match-up 2014 01:36:46,975 --> 01:36:49,020 has just been intense throughout this game. 2015 01:36:49,064 --> 01:36:50,413 Snow finds a seam! 2016 01:36:50,456 --> 01:36:52,023 Gets inside, scores! 2017 01:36:52,894 --> 01:36:53,895 - Godfrey! 2018 01:36:54,983 --> 01:36:56,332 - Jackson going against Snow, 2019 01:36:56,375 --> 01:36:57,681 finds some room into the paint. 2020 01:36:57,724 --> 01:36:59,944 The dish and down by Washington! 2021 01:36:59,988 --> 01:37:03,121 Wow, what a pass by Jackson! 2022 01:37:03,165 --> 01:37:04,993 I got you. 2023 01:37:05,036 --> 01:37:07,996 Snow from three-point range. 2024 01:37:08,039 --> 01:37:12,696 And St. Francis fired him up and nailed him down. 2025 01:37:12,739 --> 01:37:13,871 Tie game in the final seconds. 2026 01:37:13,915 --> 01:37:14,916 Who's gonna get it? 2027 01:37:14,959 --> 01:37:16,178 Who's gonna win it? 2028 01:37:16,221 --> 01:37:17,614 Jackson wants it. 2029 01:37:17,657 --> 01:37:19,311 Battle going on now with Snow. 2030 01:37:19,355 --> 01:37:20,747 He's inside, gets it. 2031 01:37:20,791 --> 01:37:23,968 Oh, the fake, the move inside and the easy bucket. 2032 01:37:24,012 --> 01:37:25,883 And that puts Loyola up by two. 2033 01:37:25,927 --> 01:37:27,537 - Time out, time out, hey. 2034 01:37:27,580 --> 01:37:29,017 Coach Washington wants a timeout. 2035 01:37:29,060 --> 01:37:30,801 And he needs one. 2036 01:37:30,845 --> 01:37:34,892 It's 85, 83, Matadors with less than ten seconds to play. 2037 01:37:34,936 --> 01:37:36,111 - It's done, Carolyn. 2038 01:37:36,154 --> 01:37:37,677 We're in the clear. 2039 01:37:37,721 --> 01:37:39,854 - They have the ball, Walter. 2040 01:37:39,897 --> 01:37:41,029 - He's not hitting it. 2041 01:37:41,072 --> 01:37:42,291 It's a sure thing. 2042 01:37:42,334 --> 01:37:43,988 - Now we going for the win, okay? 2043 01:37:44,032 --> 01:37:45,381 We're going for the win. 2044 01:37:45,424 --> 01:37:47,383 Now Godfrey, come off the single double 2045 01:37:47,426 --> 01:37:49,211 and hit the shot, all right? 2046 01:37:49,254 --> 01:37:51,735 Listen, we worked all year for this, all right? 2047 01:37:51,778 --> 01:37:54,433 All right, now look, set, guard, screens, okay? 2048 01:37:54,477 --> 01:37:55,608 All right, win on three. 2049 01:37:55,652 --> 01:37:56,609 One, two, three. 2050 01:37:56,653 --> 01:37:57,523 Let's win! 2051 01:37:57,567 --> 01:37:59,003 Let's go, let's go, let's do it. 2052 01:37:59,047 --> 01:38:01,353 Hey Godfrey, come here. 2053 01:38:01,397 --> 01:38:02,180 Listen. 2054 01:38:03,355 --> 01:38:05,792 Take the three, okay? 2055 01:38:05,836 --> 01:38:07,707 It's all right. 2056 01:38:11,015 --> 01:38:12,016 - Own it. 2057 01:38:12,060 --> 01:38:13,191 What are you doing? 2058 01:38:13,235 --> 01:38:14,236 Come on now. 2059 01:38:17,543 --> 01:38:18,893 Snow comes back out on the court. 2060 01:38:18,936 --> 01:38:21,243 You know St. Francis wants to get the ball to him. 2061 01:38:21,286 --> 01:38:23,941 But they've got to get the ball in bounds. 2062 01:38:23,985 --> 01:38:25,943 - I think I remember this from before. 2063 01:38:25,987 --> 01:38:27,640 They're down by two with 9.4 seconds 2064 01:38:27,684 --> 01:38:28,903 remaining in this game. 2065 01:38:28,946 --> 01:38:30,861 The Conference Championship is on the line. 2066 01:38:30,905 --> 01:38:33,429 Snow tries to free up, still battling with Jackson. 2067 01:38:33,472 --> 01:38:34,734 They've got to get him in! 2068 01:38:34,778 --> 01:38:35,822 They've got to get the ball in! 2069 01:39:04,199 --> 01:39:08,551 Godfrey Snow, Godfrey Snow, Godfrey Snow. 2070 01:39:21,216 --> 01:39:23,000 - Yes, Snow hit the shot! 2071 01:39:23,044 --> 01:39:24,219 He hit the shot! 2072 01:39:24,262 --> 01:39:25,916 St. Francis wins the game! 2073 01:39:25,960 --> 01:39:29,354 St. Francis, the Eagles win it, 86 to 85 2074 01:39:30,965 --> 01:39:33,968 and win the Conference Championship. 2075 01:39:35,186 --> 01:39:36,883 - Yes, yes, yes, yes! 2076 01:39:42,628 --> 01:39:44,891 St. Francis is hysteric about the win. 2077 01:40:21,841 --> 01:40:22,625 Carolyn, Carolyn! 2078 01:40:22,668 --> 01:40:24,366 - You pathetic little man! 2079 01:40:24,409 --> 01:40:26,194 I believed you! 2080 01:40:26,237 --> 01:40:28,979 I believed everything you said! 2081 01:40:33,897 --> 01:40:36,508 Eagle Fans, we're here by the hero 2082 01:40:36,552 --> 01:40:38,119 on the court right now. 2083 01:40:38,162 --> 01:40:41,383 It is a mob scene indeed and all centered on Snow. 2084 01:40:41,426 --> 01:40:44,386 Godfrey Snow, the highest flying eagle tonight. 2085 01:40:44,429 --> 01:40:45,996 He went to the bank and deposited 2086 01:40:46,040 --> 01:40:48,390 St. Francis into the NCAA tournament. 2087 01:40:48,433 --> 01:40:49,826 - That's right, that's right, baby. 2088 01:40:49,869 --> 01:40:51,654 That's my little brother. 2089 01:40:51,697 --> 01:40:53,090 Godfrey Snow! 2090 01:41:10,238 --> 01:41:12,066 You owned it, G. 2091 01:41:12,109 --> 01:41:13,197 You owned it. 2092 01:41:15,678 --> 01:41:17,419 Big Clyde going to catch him some rays, 2093 01:41:17,462 --> 01:41:19,203 some love in the sunshine. 2094 01:41:19,247 --> 01:41:21,162 Oh yeah, oh yeah. 2095 01:41:31,346 --> 01:41:32,129 I know! 2096 01:41:46,187 --> 01:41:46,926 - Francis! 2097 01:41:46,970 --> 01:41:48,363 Francis! 2098 01:41:59,678 --> 01:42:00,418 Francis! 2099 01:42:00,462 --> 01:42:01,898 Francis! 2100 01:42:53,602 --> 01:42:55,212 - Hi, Sticks. 2101 01:42:55,256 --> 01:42:56,996 What a pleasant surprise. 2102 01:42:57,040 --> 01:42:58,607 - I just got a call. 2103 01:43:01,566 --> 01:43:03,916 Clyde Snow is dead. 2104 01:43:03,960 --> 01:43:04,743 - Really? 2105 01:43:08,878 --> 01:43:10,706 That's my bird. 2106 01:43:12,316 --> 01:43:14,144 - You're under arrest. 2107 01:43:16,277 --> 01:43:17,974 - You got nothing on me. 2108 01:43:18,017 --> 01:43:19,889 - You killed Wing Loh. 2109 01:43:19,932 --> 01:43:21,804 You killed Augustine. 2110 01:43:21,847 --> 01:43:24,546 And now you've killed Clyde Snow. 2111 01:43:25,938 --> 01:43:27,331 - I'll be out of jail in two hours. 2112 01:43:27,375 --> 01:43:28,854 - Turn around. 2113 01:43:51,312 --> 01:43:54,097 - First one to the gun's a winner. 2114 01:44:09,417 --> 01:44:11,114 I'm winning, Brunner. 2115 01:44:24,867 --> 01:44:27,826 What the fuck are you doing here? 2116 01:44:29,437 --> 01:44:31,177 You do this, you're dead. 2117 01:44:31,221 --> 01:44:32,004 Ivan will hunt you... 2118 01:45:04,863 --> 01:45:07,257 - Go on, get out of here, Walter, 2119 01:45:07,301 --> 01:45:09,303 before I change my mind. 2120 01:45:23,621 --> 01:45:25,231 Stupid motherfucker. 2121 01:45:35,590 --> 01:45:38,897 Like I said, we're all chasing something. 2122 01:45:43,293 --> 01:45:45,077 More money, more love. 2123 01:45:49,908 --> 01:45:53,651 What we're really looking for is more life. 2124 01:45:56,959 --> 01:46:00,049 But sometimes you go looking for more 2125 01:46:03,792 --> 01:46:06,011 and you wind up with less. 2126 01:46:22,506 --> 01:46:24,421 It's a beautiful world. 2127 01:46:27,511 --> 01:46:29,644 We ought to be satisfied. 2128 01:46:30,732 --> 01:46:33,517 But the truth is we all want more. 2129 01:46:35,345 --> 01:46:37,739 Ivan, it's Elliot. 2130 01:46:39,871 --> 01:46:40,829 - Hello? 2131 01:46:40,872 --> 01:46:43,788 Ivan knows this. 2132 01:46:43,832 --> 01:46:47,444 He knows that if you give a man his dream, 2133 01:46:50,012 --> 01:46:52,797 he might just do anything for you. 2134 01:46:54,756 --> 01:46:55,800 - My angel, 2135 01:46:55,844 --> 01:46:57,759 I'll be with you in a moment. 2136 01:46:57,802 --> 01:46:59,761 - I'll be waiting on the terrace. 2137 01:46:59,804 --> 01:47:00,588 But hurry. 2138 01:47:08,944 --> 01:47:10,815 - Victor's replacement is working out, huh? 2139 01:47:10,859 --> 01:47:12,208 So far. 2140 01:47:12,251 --> 01:47:13,949 - That's wonderful. 2141 01:47:14,776 --> 01:47:16,865 Well, it's time for my nap. 2142 01:47:18,040 --> 01:47:18,867 - Chess at four? 2143 01:47:18,910 --> 01:47:20,564 Absolutely. 2144 01:47:20,608 --> 01:47:22,697 - I'm gonna beat your ass. 2145 01:47:23,567 --> 01:47:25,743 - You probably will, Ivan. 2146 01:47:32,707 --> 01:47:34,622 Why do I work for Ivan? 2147 01:47:36,145 --> 01:47:39,453 'Cause I want more, like everyone else. 2148 01:47:48,070 --> 01:47:51,769 Some take a chance for the rush of winning. 2149 01:47:55,730 --> 01:47:56,513 Some... 2150 01:47:56,557 --> 01:47:57,688 - Sorry. 2151 01:47:57,732 --> 01:47:58,950 I'm just gonna get my stuff. 2152 01:47:58,994 --> 01:47:59,777 For love. 2153 01:47:59,821 --> 01:48:00,952 - Where are we gonna eat? 2154 01:48:00,996 --> 01:48:01,997 - How about Chinese? 2155 01:48:02,040 --> 01:48:03,041 - Sounds great. 2156 01:48:03,085 --> 01:48:04,347 I'm starving. 2157 01:48:04,390 --> 01:48:05,087 Uh-oh. 2158 01:48:05,130 --> 01:48:05,870 - What? 2159 01:48:07,176 --> 01:48:08,830 But you can't have your dream 2160 01:48:08,873 --> 01:48:11,963 without laying something on the line. 2161 01:48:14,705 --> 01:48:16,881 - Who do I make this out to? 2162 01:48:17,926 --> 01:48:18,970 - Me. 2163 01:48:27,065 --> 01:48:29,067 I can't promise anything. 2164 01:48:29,111 --> 01:48:29,894 - Okay. 2165 01:48:31,200 --> 01:48:33,811 The key is not to risk 2166 01:48:33,855 --> 01:48:36,248 what you can't afford to lose. 2167 01:48:38,468 --> 01:48:41,645 You might think you're different. 2168 01:48:41,689 --> 01:48:42,603 But someday 2169 01:48:43,995 --> 01:48:46,389 you're going to want more too. 2170 01:48:47,651 --> 01:48:48,957 The question is 2171 01:48:50,306 --> 01:48:53,701 what are you willing to lay on the line? 138893

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.