Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,320 --> 00:00:14,090
Yoon Ah! Yoon Ah!
2
00:00:14,097 --> 00:00:15,499
You can't go in there. It's dangerous.
3
00:00:15,499 --> 00:00:17,401
Get out of my way. There's someone I know in the building.
4
00:00:17,401 --> 00:00:18,602
Like I said, it's really dangerous!
5
00:00:18,602 --> 00:00:20,404
It doesn't matter! Just get out of my way!
6
00:00:20,404 --> 00:00:22,172
Yoon Ah! Yoon Ah!
7
00:00:22,506 --> 00:00:23,673
Yoon Ah!
8
00:00:24,408 --> 00:00:25,575
Dong Gu?
9
00:00:32,349 --> 00:00:35,318
What are you doing here? Is everything okay?
10
00:00:44,227 --> 00:00:46,630
What's going on, Dong Gu?
11
00:00:47,330 --> 00:00:48,932
Did you get hurt?
12
00:00:48,965 --> 00:00:51,101
You are okay, right?
13
00:00:51,101 --> 00:00:52,169
Yes, I am.
14
00:00:53,203 --> 00:00:56,907
Dong Gu, I'm sorry, but can you please let me go?
15
00:01:00,911 --> 00:01:02,345
Dong Gu,
16
00:01:02,579 --> 00:01:04,414
are you here because you were worried about me?
17
00:01:05,415 --> 00:01:07,617
What? It's because...
18
00:01:08,151 --> 00:01:10,654
I mean, I was worried about our neighbors, you know.
19
00:01:10,654 --> 00:01:12,089
And then I saw you were here too.
20
00:01:12,756 --> 00:01:14,791
Why did you hug me then?
21
00:01:15,092 --> 00:01:16,093
That's because...
22
00:01:16,993 --> 00:01:20,964
I love to hug people when I'm worried about them.
23
00:01:22,232 --> 00:01:24,701
Ma'am!
24
00:01:24,701 --> 00:01:26,470
Are you okay? Is everything going all right?
25
00:01:26,470 --> 00:01:28,004
Why are you like this, Mr. Kang?
26
00:01:28,905 --> 00:01:32,275
Sir, are you okay?
27
00:01:32,275 --> 00:01:36,279
Mr. Policeman, are you okay? I interfered your duty last time.
28
00:01:36,279 --> 00:01:37,280
I'm sorry.
29
00:01:37,280 --> 00:01:38,949
Mr. Fireman, are you okay?
30
00:01:38,949 --> 00:01:41,051
Mr. Kim!
31
00:01:41,051 --> 00:01:43,286
I really appreciate your work!
32
00:01:46,022 --> 00:01:47,190
Look at you.
33
00:01:47,224 --> 00:01:50,927
Your heart was actually in a bad condition. How could it be a fate?
34
00:01:50,927 --> 00:01:52,295
You can stop now.
35
00:01:52,729 --> 00:01:54,364
I'm really worried about myself now.
36
00:01:55,098 --> 00:01:57,167
Right. What's going on now?
37
00:01:57,167 --> 00:01:59,436
I broke a plate and got hurt a little bit.
38
00:01:59,436 --> 00:02:01,271
You should be careful.
39
00:02:01,771 --> 00:02:03,039
By the way, where's Dong Gu?
40
00:02:03,039 --> 00:02:06,243
I don't know. He just ran out like a mad person.
41
00:02:06,743 --> 00:02:08,712
Oh, did you know there was a fire at the grocery shop?
42
00:02:08,712 --> 00:02:09,913
- What? - What?
43
00:02:10,380 --> 00:02:12,082
- The grocery shop near us? - Yes.
44
00:02:12,849 --> 00:02:16,019
Yoon Ah was going to buy groceries earlier. I hope she's okay.
45
00:02:16,153 --> 00:02:17,254
Yoon Ah?
46
00:02:17,254 --> 00:02:19,956
Call her now. Right now!
47
00:02:19,956 --> 00:02:21,057
We are home.
48
00:02:22,058 --> 00:02:24,027
Are you okay? I heard there was a fire.
49
00:02:24,027 --> 00:02:25,162
I'm okay.
50
00:02:25,362 --> 00:02:27,831
I went to get some fried chicken on my way to the grocery shop.
51
00:02:27,831 --> 00:02:29,065
I think that's when the grocery shop caught fire.
52
00:02:29,065 --> 00:02:30,100
Oh, I see.
53
00:02:30,367 --> 00:02:31,601
I'm glad you were not there.
54
00:02:32,002 --> 00:02:35,205
So I heard you ran out like a mad person.
55
00:02:35,405 --> 00:02:36,806
It was because of Yoon Ah.
56
00:02:38,375 --> 00:02:39,409
It wasn't.
57
00:02:40,177 --> 00:02:42,846
I saw the neighbors on the news. So I was really worried.
58
00:02:42,846 --> 00:02:45,715
You know the president of the women's society is my best friend.
59
00:02:45,715 --> 00:02:47,017
- Since when? - What?
60
00:02:47,651 --> 00:02:49,419
It's been that way for a while.
61
00:02:50,654 --> 00:02:53,290
I was worried if something's going to happen to my best friend.
62
00:02:53,290 --> 00:02:55,525
I was so worried!
63
00:03:03,900 --> 00:03:05,635
I must be crazy.
64
00:03:05,635 --> 00:03:07,437
I must really like her.
65
00:03:07,837 --> 00:03:10,207
I must be out of my mind. I'm crazy.
66
00:03:10,207 --> 00:03:11,708
Why did I go there?
67
00:03:12,876 --> 00:03:15,612
Dong Gu, have some fried chicken with us.
68
00:03:16,379 --> 00:03:17,514
Forget it.
69
00:03:18,081 --> 00:03:19,916
I'm not in the mood.
70
00:03:20,016 --> 00:03:21,117
Come on.
71
00:03:21,484 --> 00:03:23,987
Come eat with us.
72
00:03:26,389 --> 00:03:27,924
I said I didn't want to.
73
00:03:30,660 --> 00:03:33,964
Then I'll leave some for you. Eat it later.
74
00:03:45,008 --> 00:03:48,178
I must be crazy. I'm completely out of my mind.
75
00:03:49,079 --> 00:03:50,480
Why did she grab me?
76
00:03:51,648 --> 00:03:52,916
My goodness.
77
00:03:53,783 --> 00:03:55,218
What should I do?
78
00:03:56,686 --> 00:03:58,154
That's mine.
79
00:03:58,154 --> 00:03:59,256
I'm already eating it.
80
00:03:59,556 --> 00:04:00,624
Gosh.
81
00:04:01,358 --> 00:04:03,326
- Where is Dong Gu? - He doesn't want to eat.
82
00:04:03,593 --> 00:04:04,728
Is something bothering him?
83
00:04:04,894 --> 00:04:06,863
He's lying in bed with a blanket pulled over his head.
84
00:04:07,030 --> 00:04:09,165
What? With a blanket pulled over his head?
85
00:04:09,799 --> 00:04:11,534
He's become sulky again.
86
00:04:12,168 --> 00:04:15,171
He'd stay sulky for days as a kid too. Don't worry about it too much.
87
00:04:18,441 --> 00:04:19,509
Sol is up.
88
00:04:19,609 --> 00:04:20,977
Go ahead and eat.
89
00:04:23,813 --> 00:04:24,881
What are you doing?
90
00:04:25,181 --> 00:04:27,951
You already ate a drumstick. Are you going to eat the other too?
91
00:04:28,418 --> 00:04:30,487
Well... I don't like lean parts.
92
00:04:30,620 --> 00:04:32,956
Still, you shouldn't eat both drumsticks.
93
00:04:33,189 --> 00:04:34,724
How can you be so shameless?
94
00:04:34,724 --> 00:04:36,760
What's the big deal?
95
00:04:37,160 --> 00:04:38,495
Fine. I won't eat it.
96
00:04:38,728 --> 00:04:39,963
- All right. - I'll eat it.
97
00:04:40,030 --> 00:04:42,332
- What? - Wait.
98
00:04:42,699 --> 00:04:45,201
She took the drumstick in the end.
99
00:04:45,302 --> 00:04:48,605
She's so unbelievably shameless.
100
00:04:49,139 --> 00:04:51,675
Seo Jin, I have to pay my credit card bills.
101
00:04:51,675 --> 00:04:52,876
Can you lend me some money?
102
00:04:52,876 --> 00:04:55,111
I have no money at all.
103
00:04:55,111 --> 00:04:57,847
Are you proud of that?
104
00:04:58,048 --> 00:04:59,582
What are you watching, by the way?
105
00:05:00,984 --> 00:05:02,552
Is that an eating show?
106
00:05:02,886 --> 00:05:04,921
Why would you watch something like that?
107
00:05:04,921 --> 00:05:06,956
- It's fun. - Fun, my foot.
108
00:05:06,956 --> 00:05:09,059
I don't understand those people.
109
00:05:09,059 --> 00:05:11,227
Why would you broadcast yourself eating?
110
00:05:11,528 --> 00:05:13,463
They're pathetic.
111
00:05:14,297 --> 00:05:15,498
Pathetic?
112
00:05:16,533 --> 00:05:19,502
Do you know how much money these BJs make?
113
00:05:19,903 --> 00:05:23,039
Popular BJs can even earn a six-figure salary.
114
00:05:23,440 --> 00:05:24,574
Six-figure?
115
00:05:25,108 --> 00:05:26,676
They earn a six-figure salary by eating?
116
00:05:26,676 --> 00:05:27,844
Yes, a six-figure salary.
117
00:05:34,150 --> 00:05:35,485
Six-figure...
118
00:05:36,653 --> 00:05:38,421
Where is Du Shik's laptop?
119
00:05:43,326 --> 00:05:44,361
You're back.
120
00:05:44,361 --> 00:05:46,062
Du Shik, where is your laptop?
121
00:05:46,062 --> 00:05:47,130
The other day...
122
00:05:47,797 --> 00:05:48,965
What happened to you?
123
00:05:50,233 --> 00:05:53,703
Well... Some jerks were messing with Mal Geum.
124
00:05:53,703 --> 00:05:54,771
What?
125
00:05:55,472 --> 00:05:58,174
And? You got in a fight with them?
126
00:05:58,441 --> 00:05:59,709
A gentle person like you?
127
00:05:59,709 --> 00:06:02,946
When I saw Mal Geum crying, I just lost it.
128
00:06:04,114 --> 00:06:05,749
I don't know why I did that.
129
00:06:05,882 --> 00:06:07,183
You don't know why?
130
00:06:07,183 --> 00:06:08,985
It's because you like Mal Geum.
131
00:06:10,186 --> 00:06:11,921
- You think so? - Of course.
132
00:06:12,255 --> 00:06:14,758
Why would you get beaten up for a girl you don't even like?
133
00:06:16,025 --> 00:06:18,795
Just tell her how you feel about her.
134
00:06:19,229 --> 00:06:22,232
Tell her? It's too early.
135
00:06:22,232 --> 00:06:24,768
Timing is everything when it comes to love.
136
00:06:25,068 --> 00:06:28,037
Sometimes, you can lose someone by being one second late.
137
00:06:28,538 --> 00:06:29,906
While you hesitate,
138
00:06:30,173 --> 00:06:32,809
another guy can take her away. What would you do if that happens?
139
00:06:32,809 --> 00:06:34,978
What? I don't want that to happen.
140
00:06:35,845 --> 00:06:37,647
How should I tell her?
141
00:06:37,847 --> 00:06:39,249
What do you think?
142
00:06:39,449 --> 00:06:42,018
Guys should always go straight ahead and be tough.
143
00:06:42,285 --> 00:06:43,486
Go straight ahead and be tough?
144
00:06:44,087 --> 00:06:45,288
So exactly how?
145
00:06:45,288 --> 00:06:46,990
You're such an amateur.
146
00:06:50,093 --> 00:06:51,194
Pay attention.
147
00:06:52,061 --> 00:06:53,863
There was a man called Lee Jun Ki.
148
00:06:54,264 --> 00:06:55,498
He's like this.
149
00:06:55,665 --> 00:06:58,134
When he likes a girl, he starts walking.
150
00:06:58,234 --> 00:07:00,603
He walks straight ahead. He keeps walking.
151
00:07:00,603 --> 00:07:02,138
As the earth is round, he'll meet the girl eventually.
152
00:07:02,138 --> 00:07:04,707
Then he stops in front of her.
153
00:07:05,008 --> 00:07:07,043
And then? Be confident.
154
00:07:07,644 --> 00:07:08,878
Grab her arm.
155
00:07:09,045 --> 00:07:10,814
Push her against the wall.
156
00:07:13,616 --> 00:07:14,684
And tell her.
157
00:07:14,751 --> 00:07:16,186
How? Like this.
158
00:07:17,821 --> 00:07:18,888
"Because it's a good day..."
159
00:07:19,856 --> 00:07:21,024
"because it's a bad day..."
160
00:07:22,425 --> 00:07:23,593
- "I'm sorry." - What?
161
00:07:23,660 --> 00:07:24,761
"I love you."
162
00:07:25,395 --> 00:07:27,864
"Do I like you?"
163
00:07:27,931 --> 00:07:29,098
What are you guys doing now?
164
00:07:29,666 --> 00:07:30,767
Are you in love?
165
00:07:31,468 --> 00:07:33,470
No. What are you talking about?
166
00:07:34,437 --> 00:07:36,739
Don't be absurd. Gosh.
167
00:07:38,842 --> 00:07:40,243
Carry on.
168
00:07:40,844 --> 00:07:43,213
Go on a date and get married if you want.
169
00:07:44,247 --> 00:07:45,381
Gosh.
170
00:07:46,316 --> 00:07:48,418
What do you mean by this?
171
00:07:49,052 --> 00:07:50,453
What is with you?
172
00:07:51,621 --> 00:07:53,490
Keep walking.
173
00:07:55,091 --> 00:07:57,594
When are they going to grow up?
174
00:07:58,261 --> 00:08:00,196
I already have enough problems.
175
00:08:01,264 --> 00:08:03,032
- Dong Gu, you're up. - Gosh.
176
00:08:03,967 --> 00:08:05,235
Why are you so startled?
177
00:08:06,202 --> 00:08:08,671
I'm not. My goodness.
178
00:08:09,706 --> 00:08:10,807
You must be hungry.
179
00:08:10,940 --> 00:08:13,209
I'll warm up some leftover chicken.
180
00:08:22,485 --> 00:08:24,387
I like her?
181
00:08:24,787 --> 00:08:25,889
Why?
182
00:08:25,955 --> 00:08:28,925
It's not like she is good at what she does, pretty,
183
00:08:28,992 --> 00:08:30,293
or cute.
184
00:08:39,068 --> 00:08:40,169
She is cute.
185
00:08:40,770 --> 00:08:41,871
She is cute.
186
00:08:42,605 --> 00:08:44,541
Has she always been this cute?
187
00:08:45,375 --> 00:08:47,510
Why are you staring at me?
188
00:08:50,280 --> 00:08:53,082
I wasn't staring at you. You're being silly.
189
00:08:55,885 --> 00:08:57,687
Why are you being so grumpy?
190
00:08:57,987 --> 00:08:59,756
Are you angry at me?
191
00:09:00,590 --> 00:09:01,724
No.
192
00:09:02,258 --> 00:09:03,560
Then what is it?
193
00:09:06,496 --> 00:09:07,597
Is it...
194
00:09:13,036 --> 00:09:15,171
Is it because of the stain on your camera bag?
195
00:09:16,205 --> 00:09:17,607
How did you know...
196
00:09:20,176 --> 00:09:22,045
Was it you?
197
00:09:22,345 --> 00:09:25,148
I spilled some sauce while cooking.
198
00:09:25,148 --> 00:09:26,950
Don't worry. That's not it.
199
00:09:26,950 --> 00:09:29,052
Is it because of the broken camera lid?
200
00:09:29,152 --> 00:09:30,386
How did you know...
201
00:09:31,187 --> 00:09:33,156
Did you break it?
202
00:09:33,256 --> 00:09:37,493
I stepped on it while trying to remove the stain.
203
00:09:39,596 --> 00:09:41,397
I'm sorry.
204
00:09:43,399 --> 00:09:46,169
Please stop being angry at me, will you?
205
00:09:46,502 --> 00:09:47,570
Will you?
206
00:09:47,570 --> 00:09:51,140
Stop being angry at me. I'm sorry.
207
00:09:51,140 --> 00:09:53,443
- I'm sorry. - I said, I'm not angry at you.
208
00:09:55,178 --> 00:09:56,346
Dong Gu!
209
00:09:58,281 --> 00:10:00,850
What should I do? He looks really angry.
210
00:10:08,625 --> 00:10:09,759
She's cute.
211
00:10:10,660 --> 00:10:11,761
She's really cute.
212
00:10:13,296 --> 00:10:15,565
I almost forgave her for things she didn't even do.
213
00:10:16,866 --> 00:10:19,435
How could she apologize in such a cute way?
214
00:10:24,207 --> 00:10:25,308
Gosh.
215
00:10:25,908 --> 00:10:27,810
Dong Gu, what are you doing here?
216
00:10:27,944 --> 00:10:29,012
What?
217
00:10:29,412 --> 00:10:30,647
Nothing.
218
00:10:31,514 --> 00:10:32,615
Maybe I should clean up.
219
00:10:34,784 --> 00:10:35,852
What's with him?
220
00:10:36,486 --> 00:10:38,221
Why is he blushing?
221
00:10:44,060 --> 00:10:46,496
(0 viewers)
222
00:10:47,930 --> 00:10:50,433
Jun Ki, can I borrow your razor?
223
00:10:50,533 --> 00:10:51,634
My goodness.
224
00:10:52,035 --> 00:10:54,404
Is that the only thing you want to borrow from me?
225
00:10:54,404 --> 00:10:56,172
Mine is broken.
226
00:10:56,305 --> 00:10:57,373
It's in there.
227
00:10:57,640 --> 00:10:58,641
What are you doing?
228
00:10:58,641 --> 00:11:00,176
I'm thinking of starting an eating show.
229
00:11:00,243 --> 00:11:01,411
I have to pay credit card bills.
230
00:11:01,411 --> 00:11:04,347
You want to make money by hosting an eating show?
231
00:11:04,747 --> 00:11:06,349
Do you think that's easy?
232
00:11:06,983 --> 00:11:08,785
Don't worry.
233
00:11:08,918 --> 00:11:10,853
When it comes to eating, I'm as good as anyone.
234
00:11:12,488 --> 00:11:14,924
But there's no viewer yet. It's driving me crazy.
235
00:11:16,626 --> 00:11:19,195
Wait, I have a viewer now.
236
00:11:20,863 --> 00:11:22,865
Hi, Gangnam Rich.
237
00:11:23,433 --> 00:11:27,837
I'm the handsome, new rising star in the eating show world.
238
00:11:28,271 --> 00:11:30,139
BJ Jun Ki here.
239
00:11:31,374 --> 00:11:33,042
Cut it out. Start eating.
240
00:11:34,210 --> 00:11:35,344
Okay.
241
00:11:35,645 --> 00:11:39,182
You seem to be a bit impatient.
242
00:11:41,851 --> 00:11:43,619
Why is he so rude?
243
00:11:46,189 --> 00:11:48,324
Gangnam Rich,
244
00:11:48,324 --> 00:11:51,194
let me start eating fried chicken.
245
00:11:57,934 --> 00:11:59,068
It tastes good.
246
00:12:02,071 --> 00:12:04,774
- It's so crispy. - Gosh, that looks disgusting.
247
00:12:07,577 --> 00:12:10,613
The thing is, this is my first time.
248
00:12:12,849 --> 00:12:15,251
Gangnam Rich,
249
00:12:15,251 --> 00:12:17,286
let me try again.
250
00:12:22,592 --> 00:12:24,060
Oh, no.
251
00:12:24,260 --> 00:12:27,697
So delicious.
252
00:12:32,802 --> 00:12:35,138
Dong Gu, how did it go at the party?
253
00:12:35,138 --> 00:12:37,140
Dong Gu.
254
00:12:37,507 --> 00:12:38,941
What's with him?
255
00:12:39,609 --> 00:12:42,378
Well... I think...
256
00:12:42,879 --> 00:12:45,281
- he is angry at me. - What?
257
00:12:45,281 --> 00:12:48,050
I spilled some sauce on his camera bag...
258
00:12:48,084 --> 00:12:49,552
and broke his camera lens cap.
259
00:12:49,552 --> 00:12:52,855
What? You should have been careful.
260
00:12:53,422 --> 00:12:56,626
His camera is his treasure.
261
00:12:56,826 --> 00:12:59,395
Really? What should I do?
262
00:13:01,264 --> 00:13:03,533
Do you know how I can make him feel better?
263
00:13:04,066 --> 00:13:06,402
Let me think. Oh, right.
264
00:13:06,402 --> 00:13:08,638
- There's one way. - What is it?
265
00:13:08,638 --> 00:13:09,705
Acting cute.
266
00:13:09,839 --> 00:13:11,507
He may seem brusque,
267
00:13:11,507 --> 00:13:13,176
but he falls for acting cute.
268
00:13:13,643 --> 00:13:14,710
Acting cute?
269
00:13:23,753 --> 00:13:25,955
I can't even look at her face.
270
00:13:26,289 --> 00:13:29,325
She gets cuter the more I look at her.
271
00:13:30,660 --> 00:13:31,727
Dong Gu.
272
00:13:32,428 --> 00:13:33,996
Dong Gu.
273
00:13:34,197 --> 00:13:36,499
I'm sorry.
274
00:13:36,499 --> 00:13:38,534
Please forgive me.
275
00:13:38,534 --> 00:13:40,803
Please? Come on.
276
00:13:50,146 --> 00:13:51,247
What's this?
277
00:13:52,281 --> 00:13:53,549
What's wrong with him?
278
00:13:53,549 --> 00:13:56,319
It's because you aren't cute at all.
279
00:13:56,853 --> 00:13:59,488
He usually falls for people who act cute.
280
00:13:59,488 --> 00:14:01,858
You're bad at acting cute.
281
00:14:01,858 --> 00:14:02,892
Really?
282
00:14:03,359 --> 00:14:05,228
I tried my best.
283
00:14:05,461 --> 00:14:07,230
Wasn't I cute at all?
284
00:14:08,164 --> 00:14:10,600
She's so cute. Way too cute.
285
00:14:10,633 --> 00:14:12,201
Her sounding like a baby is cute.
286
00:14:12,201 --> 00:14:15,805
When she shook her shoulders, I thought my heart would stop.
287
00:14:18,307 --> 00:14:19,308
You startled me.
288
00:14:20,042 --> 00:14:21,577
What are you doing here?
289
00:14:21,677 --> 00:14:23,813
What? Nothing.
290
00:14:24,180 --> 00:14:26,449
Is there something you want to tell me?
291
00:14:28,217 --> 00:14:29,385
No.
292
00:14:33,823 --> 00:14:35,925
What's going on with him since yesterday?
293
00:14:37,159 --> 00:14:38,628
Do you feel better?
294
00:14:39,695 --> 00:14:41,097
Look at your lips.
295
00:14:42,298 --> 00:14:43,532
They're chapped.
296
00:14:44,200 --> 00:14:45,868
Those jerks.
297
00:14:45,868 --> 00:14:48,671
It's okay. I'm fine, so don't worry.
298
00:14:49,538 --> 00:14:51,207
The shoot starts tomorrow.
299
00:14:51,407 --> 00:14:53,175
You'll get busy soon, right?
300
00:14:53,276 --> 00:14:54,377
I think so.
301
00:14:57,346 --> 00:14:59,682
Did I exercise excessively today?
302
00:14:59,749 --> 00:15:01,751
What kind of exercise do you do?
303
00:15:01,751 --> 00:15:03,252
It's called Krav Maga.
304
00:15:03,252 --> 00:15:05,721
It's so much fun that I lose track of time.
305
00:15:05,888 --> 00:15:07,623
Krav... I see.
306
00:15:11,227 --> 00:15:12,461
Goodness.
307
00:15:12,461 --> 00:15:14,997
I don't feel courageous enough to confess to her.
308
00:15:14,997 --> 00:15:18,501
That's right. Men must be direct and forward.
309
00:15:18,501 --> 00:15:20,202
Do it like a man.
310
00:15:20,870 --> 00:15:21,971
Mal Geum.
311
00:15:22,838 --> 00:15:23,839
Yes?
312
00:15:35,117 --> 00:15:37,320
Gosh, I'm sorry. Are you okay?
313
00:15:40,656 --> 00:15:42,091
I'm okay.
314
00:15:42,291 --> 00:15:44,760
What did you just do?
315
00:15:45,428 --> 00:15:46,495
How did you do it?
316
00:15:46,495 --> 00:15:49,332
It's Krav Maga, a martial arts for real situations.
317
00:15:49,332 --> 00:15:50,933
Won Bin did it in "The Man from Nowhere".
318
00:15:50,933 --> 00:15:54,136
Is Krav Maga a martial arts, not something like pilates?
319
00:15:54,136 --> 00:15:57,173
Yes, so don't grab my arm suddenly.
320
00:15:57,173 --> 00:15:58,641
My body reacts automatically.
321
00:15:58,641 --> 00:16:01,544
What? Okay.
322
00:16:07,750 --> 00:16:08,851
Hello?
323
00:16:09,218 --> 00:16:10,686
Yes, sir.
324
00:16:10,686 --> 00:16:13,356
I'll be right there. See you.
325
00:16:14,957 --> 00:16:18,594
I have a fan meeting today, so I have to go. I'm sorry.
326
00:16:18,594 --> 00:16:21,097
Do you have fan meetings too?
327
00:16:21,397 --> 00:16:23,332
May I come too?
328
00:16:23,332 --> 00:16:24,400
What?
329
00:16:24,667 --> 00:16:25,935
I don't think...
330
00:16:25,935 --> 00:16:27,503
I have something to tell you.
331
00:16:30,339 --> 00:16:34,343
- Cherry. - Cherry.
332
00:16:34,343 --> 00:16:36,045
We're here. This is it.
333
00:16:36,045 --> 00:16:37,413
I see.
334
00:16:37,580 --> 00:16:39,115
Good luck at your fan meeting.
335
00:16:39,181 --> 00:16:40,783
I'll wait at a nearby cafe.
336
00:16:41,751 --> 00:16:42,852
Writer Hong?
337
00:16:42,852 --> 00:16:44,453
Hello, sir.
338
00:16:44,754 --> 00:16:46,689
What brings you here?
339
00:16:48,057 --> 00:16:49,859
Are you here for Cherry's fan meeting?
340
00:16:49,859 --> 00:16:51,193
Pardon me? No...
341
00:16:51,193 --> 00:16:53,562
I'm glad that you came. Come with me.
342
00:16:53,562 --> 00:16:55,297
I'll take you to the best seat.
343
00:16:55,297 --> 00:16:56,866
No, that's not why...
344
00:17:08,611 --> 00:17:12,048
Cherry's fan meeting will start now.
345
00:17:12,048 --> 00:17:15,551
Please welcome and shout for Cherry.
346
00:17:17,119 --> 00:17:18,187
(Cherry's Fan Meeting)
347
00:17:20,089 --> 00:17:23,025
- Cherry. - Cherry.
348
00:17:23,025 --> 00:17:24,760
We love you.
349
00:17:24,760 --> 00:17:26,529
- Cherry. - Cherry.
350
00:17:26,529 --> 00:17:27,997
(Cherry's Fan Meeting)
351
00:17:27,997 --> 00:17:35,504
- Cherry. - Cherry.
352
00:17:46,248 --> 00:17:49,218
Look, do you see the bone?
353
00:17:49,218 --> 00:17:50,386
(BJ Jun Ki Eats Chicken.)
354
00:17:50,386 --> 00:17:51,754
Once again...
355
00:17:52,588 --> 00:17:54,023
Once again, it's cleared.
356
00:17:54,990 --> 00:17:56,058
Here is...
357
00:17:56,459 --> 00:17:57,993
the second plate of chicken.
358
00:17:57,993 --> 00:17:59,995
Before I eat the second plate,
359
00:18:00,496 --> 00:18:02,465
you may send me...
360
00:18:02,465 --> 00:18:04,233
star candies if you'd like.
361
00:18:04,233 --> 00:18:06,268
It's time for star candies.
362
00:18:09,805 --> 00:18:12,675
Okay, I guess there aren't any. Thank you.
363
00:18:12,675 --> 00:18:16,912
Now, I'll eat the second plate of chicken.
364
00:18:18,314 --> 00:18:19,982
Wait, don't throw it away.
365
00:18:22,918 --> 00:18:24,487
Do you mean this?
366
00:18:24,487 --> 00:18:27,022
It's the first plate that I finished.
367
00:18:27,022 --> 00:18:29,125
These are chicken bones.
368
00:18:30,326 --> 00:18:32,761
If you eat the bones, I'll give you 100 star candies.
369
00:18:35,764 --> 00:18:37,766
What? If I eat the bones,
370
00:18:37,766 --> 00:18:39,969
you'll give me 100 star candies?
371
00:18:44,640 --> 00:18:46,208
Hey, I'm on air.
372
00:18:47,309 --> 00:18:49,812
What are you thinking?
373
00:18:49,812 --> 00:18:51,547
Are you going to eat them?
374
00:18:51,547 --> 00:18:52,615
Of course.
375
00:18:52,715 --> 00:18:54,950
100 star candies are worth 10 dollars.
376
00:18:55,084 --> 00:18:57,219
You still can't eat chicken bones.
377
00:18:57,219 --> 00:18:58,687
I have to pay my credit card bills.
378
00:18:58,687 --> 00:19:00,756
To avoid having bad credit, I'm willing to eat...
379
00:19:00,756 --> 00:19:02,725
chicken feathers too. Do you get it?
380
00:19:03,759 --> 00:19:06,028
- It could kill you. - Let me go.
381
00:19:06,795 --> 00:19:07,863
Yes.
382
00:19:07,863 --> 00:19:09,431
I'm sorry that I kept you waiting.
383
00:19:09,431 --> 00:19:11,534
Wolfman kept bothering me.
384
00:19:11,534 --> 00:19:14,003
Now, I'll start eating chicken bones...
385
00:19:14,336 --> 00:19:17,206
on "BJ Jun Ki Eats Chicken."
386
00:19:18,040 --> 00:19:20,476
Gosh, it smells like calcium and magnesium.
387
00:19:20,476 --> 00:19:22,444
It makes me feel healthy. It's great.
388
00:19:22,678 --> 00:19:23,712
Here I go.
389
00:19:26,815 --> 00:19:27,983
Gosh.
390
00:19:39,128 --> 00:19:41,230
Goodness, he really ate the bone.
391
00:19:41,730 --> 00:19:43,098
How is it possible?
392
00:19:43,199 --> 00:19:45,000
Isn't he embarrassed of himself?
393
00:19:45,568 --> 00:19:47,503
Let's study hard so that...
394
00:19:47,503 --> 00:19:49,104
we don't grow up to be like him.
395
00:19:51,173 --> 00:19:53,842
Look. See?
396
00:19:53,943 --> 00:19:55,477
I swallowed it.
397
00:19:55,477 --> 00:19:57,780
Come on, Mr. Rich.
398
00:19:57,780 --> 00:19:59,415
Give me star candies.
399
00:20:00,883 --> 00:20:02,384
Okay, I will.
400
00:20:03,619 --> 00:20:07,022
(100 star candies from Gangnam Rich)
401
00:20:07,022 --> 00:20:08,157
100.
402
00:20:08,724 --> 00:20:10,292
Thank you, Mr. Rich.
403
00:20:10,626 --> 00:20:13,996
Thank you so much, sir.
404
00:20:14,096 --> 00:20:16,232
I love you, sir.
405
00:20:16,498 --> 00:20:17,566
I got 100.
406
00:20:30,179 --> 00:20:32,982
He'll cause trouble again soon.
407
00:20:34,116 --> 00:20:35,184
What?
408
00:20:35,618 --> 00:20:36,919
What are you doing here?
409
00:20:37,286 --> 00:20:39,488
What? Well, I...
410
00:20:42,758 --> 00:20:45,127
Is he still upset at you?
411
00:20:45,728 --> 00:20:47,463
Didn't you do what I taught you?
412
00:20:47,463 --> 00:20:49,131
I haven't sent it yet.
413
00:20:49,131 --> 00:20:50,933
It always works.
414
00:20:51,033 --> 00:20:53,769
I've never seen anyone who stays upset after seeing it.
415
00:20:53,769 --> 00:20:54,870
Really?
416
00:20:55,971 --> 00:20:57,906
Okay, I'll send it.
417
00:20:57,906 --> 00:20:58,974
Okay.
418
00:21:01,710 --> 00:21:04,280
I can't eat properly because of her. Goodness.
419
00:21:08,150 --> 00:21:10,252
It's from Yoon Ah. What is it?
420
00:21:10,452 --> 00:21:12,988
- Do you want to be forgiven? - Yes.
421
00:21:13,355 --> 00:21:14,657
Ask for forgiveness.
422
00:21:14,890 --> 00:21:17,660
Dong Gu, please forgive me.
423
00:21:17,660 --> 00:21:20,095
- Make it cute. - Please forgive me.
424
00:21:20,229 --> 00:21:21,297
Make it lovely.
425
00:21:21,297 --> 00:21:23,232
Please forgive me.
426
00:21:23,232 --> 00:21:24,233
Make it cute.
427
00:21:24,233 --> 00:21:26,235
Please forgive me.
428
00:21:26,235 --> 00:21:27,269
Make it strong.
429
00:21:27,269 --> 00:21:28,671
Please forgive me.
430
00:21:32,241 --> 00:21:33,709
Is he upset?
431
00:21:34,276 --> 00:21:35,377
What's going on?
432
00:21:40,849 --> 00:21:42,685
What am I doing in the middle of shooting?
433
00:21:43,552 --> 00:21:44,620
Are you eating noodles?
434
00:21:44,820 --> 00:21:46,655
It looks delicious.
435
00:21:47,489 --> 00:21:48,857
Hey, hey.
436
00:21:48,857 --> 00:21:49,925
That's my medicine.
437
00:21:49,925 --> 00:21:52,294
It's medicine for heart problems.
438
00:21:52,861 --> 00:21:54,463
- Dong Gu. - What's going on?
439
00:21:54,463 --> 00:21:56,332
I think he's still upset.
440
00:21:56,398 --> 00:21:57,633
Let's give up.
441
00:21:58,267 --> 00:22:00,169
You have no talent in acting cute.
442
00:22:00,336 --> 00:22:01,603
You're terrible.
443
00:22:01,804 --> 00:22:05,307
Is my acting cute that bad?
444
00:22:10,646 --> 00:22:12,581
She's too cute.
445
00:22:12,581 --> 00:22:14,049
Is she human or a doll?
446
00:22:14,049 --> 00:22:15,918
Thank goodness for the medicine.
447
00:22:16,318 --> 00:22:18,520
Otherwise, I'd have died of a heart attack.
448
00:22:19,521 --> 00:22:20,556
Dong Gu.
449
00:22:21,123 --> 00:22:22,758
What's been going on with you?
450
00:22:22,925 --> 00:22:24,193
Say what you want to tell me.
451
00:22:24,193 --> 00:22:25,227
I have...
452
00:22:25,861 --> 00:22:26,929
nothing to say.
453
00:22:29,264 --> 00:22:31,700
Gosh, what's wrong with him?
454
00:22:33,635 --> 00:22:34,737
Hold on.
455
00:22:36,638 --> 00:22:37,973
Does he still...
456
00:22:39,441 --> 00:22:40,709
like me?
457
00:22:41,076 --> 00:22:44,513
It's time for the event's highlight. We'll give out prizes.
458
00:22:45,647 --> 00:22:48,550
Let me introduce today's special prize.
459
00:22:48,617 --> 00:22:49,651
- What is it? - What is it?
460
00:22:49,651 --> 00:22:50,953
Today's prize is...
461
00:22:51,086 --> 00:22:52,821
from Cherry's main work.
462
00:22:52,821 --> 00:22:54,623
It's the bikini...
463
00:22:54,623 --> 00:22:57,860
that Cherry wore on "Bikini Investigation Unit 3".
464
00:23:03,999 --> 00:23:05,000
(My girl, Cherry)
465
00:23:05,801 --> 00:23:07,770
Everyone, please calm down.
466
00:23:07,903 --> 00:23:11,440
Please raise your numbers that you received at the door.
467
00:23:12,474 --> 00:23:15,477
Cherry will draw your number.
468
00:23:17,546 --> 00:23:18,614
("Bikini Investigation Unit 3" Cherry Fan Meeting)
469
00:23:28,056 --> 00:23:29,625
- Please say 30! - Cherry!
470
00:23:30,058 --> 00:23:33,962
The lucky person who's going to get Cherry's bikini is...
471
00:23:34,296 --> 00:23:35,998
number 38!
472
00:23:39,168 --> 00:23:41,069
Did anyone get number 38?
473
00:23:41,703 --> 00:23:42,971
Who is that?
474
00:23:42,971 --> 00:23:44,006
Where is he?
475
00:23:44,006 --> 00:23:46,074
- Did no one get 38? - Who's that?
476
00:23:46,074 --> 00:23:47,342
- No one has that number. - There's no 38!
477
00:23:47,342 --> 00:23:48,410
Number 38?
478
00:23:53,415 --> 00:23:55,384
- No one has that number! - What's my number?
479
00:23:56,084 --> 00:23:59,855
- Do it again! - Do it again!
480
00:24:01,156 --> 00:24:04,092
- Number 38 is here! - Yes!
481
00:24:05,761 --> 00:24:07,563
He was right there!
482
00:24:07,629 --> 00:24:09,364
- 38! - Let's bring him to the stage.
483
00:24:09,364 --> 00:24:11,433
- 38! - Congratulations!
484
00:24:11,433 --> 00:24:13,202
Let's give him a round of applause!
485
00:24:23,712 --> 00:24:26,548
(Congratulations on winning the bikini.)
486
00:24:29,551 --> 00:24:30,719
Hello!
487
00:24:31,086 --> 00:24:33,589
BJ Jun Ki eats...
488
00:24:33,589 --> 00:24:37,059
all kinds of bones today!
489
00:24:38,360 --> 00:24:41,430
I prepared various kinds of bones.
490
00:24:41,430 --> 00:24:42,731
I'll start from here.
491
00:24:43,332 --> 00:24:45,167
First of all, this is chicken bone.
492
00:24:45,767 --> 00:24:48,370
This is pork backbone.
493
00:24:48,570 --> 00:24:51,540
This is rib bone.
494
00:24:53,041 --> 00:24:54,142
This is rockfish bone.
495
00:24:54,443 --> 00:24:56,612
And this is hairtail bone.
496
00:24:57,079 --> 00:24:58,280
That's what I have today.
497
00:24:58,947 --> 00:25:00,582
Today's highlight is...
498
00:25:04,887 --> 00:25:07,356
pig feet bone!
499
00:25:07,356 --> 00:25:08,991
That's the best part of today's show.
500
00:25:09,191 --> 00:25:12,528
First, I'll try the bone that's known as chewy and sharp.
501
00:25:13,061 --> 00:25:16,198
It's rockfish bone.
502
00:25:16,532 --> 00:25:17,633
Here I go!
503
00:25:22,771 --> 00:25:25,974
He must be crazy. How can he even...
504
00:25:49,464 --> 00:25:51,333
Dong Gu, Dong Gu!
505
00:25:55,904 --> 00:25:57,472
You can give it to me. I'll do it.
506
00:25:58,006 --> 00:26:00,642
I'll do it. You can go back, Yoon Ah.
507
00:26:00,642 --> 00:26:02,244
But I can do it.
508
00:26:02,844 --> 00:26:04,346
Dong Gu,
509
00:26:04,846 --> 00:26:06,915
are you still upset at me?
510
00:26:07,683 --> 00:26:10,552
I said I'm not upset at you. You can stop asking me about that.
511
00:26:11,420 --> 00:26:14,556
Then why are you like this to me? You can tell me.
512
00:26:19,328 --> 00:26:21,163
See? You're not telling me anything.
513
00:26:21,363 --> 00:26:23,599
You must be upset at me because of the camera.
514
00:26:23,599 --> 00:26:24,766
Yes, you're right.
515
00:26:25,167 --> 00:26:27,235
I was upset at you because of the camera.
516
00:26:27,502 --> 00:26:28,971
But I'm fine now.
517
00:26:29,371 --> 00:26:31,940
So you don't have to worry about it anymore, okay?
518
00:26:32,107 --> 00:26:33,175
Really?
519
00:26:34,443 --> 00:26:35,544
I'm glad to hear that.
520
00:26:35,777 --> 00:26:38,146
I've been worried so much about it for the last few days.
521
00:26:39,114 --> 00:26:41,950
I will never make that kind of mistake again.
522
00:26:47,856 --> 00:26:49,925
- Seriously... - I'm sorry.
523
00:26:52,027 --> 00:26:53,729
I have a cold.
524
00:26:53,729 --> 00:26:55,497
It's okay. I'm fine.
525
00:26:56,598 --> 00:27:00,369
Look how thin your coat is. That's why you have a cold now.
526
00:27:01,136 --> 00:27:02,938
This is the thickest one I have.
527
00:27:03,605 --> 00:27:05,173
It's pretty warm too.
528
00:27:06,408 --> 00:27:08,543
Oh, I left the stove on.
529
00:27:09,311 --> 00:27:10,512
I should go back in.
530
00:27:19,221 --> 00:27:21,256
(BJ Jun Ki Eats All Kinds of Bones.)
531
00:27:21,256 --> 00:27:22,758
(Gangnam Rich sent 10 star candies.)
532
00:27:22,758 --> 00:27:24,192
(I sent you some star candies.)
533
00:27:24,760 --> 00:27:27,729
Thank you so much, Gangnam Rich.
534
00:27:27,996 --> 00:27:29,431
(Hur Lee Gye In Venus sent 20 star candies.)
535
00:27:29,431 --> 00:27:32,367
Thank you, Hur Lee Gye In Venus!
536
00:27:33,001 --> 00:27:36,271
You guys are showing me so much support.
537
00:27:36,405 --> 00:27:40,042
BJ Jun Ki doesn't know what to do.
538
00:27:40,042 --> 00:27:41,276
Thank you!
539
00:27:42,277 --> 00:27:45,514
Thanks to your star candies,
540
00:27:46,648 --> 00:27:48,183
it's time to eat the strongest bone,
541
00:27:50,752 --> 00:27:53,755
pig feet bone.
542
00:27:53,755 --> 00:27:59,528
(If you finish that, I'll give you 200 star candies.)
543
00:28:03,765 --> 00:28:06,368
I'm fine!
544
00:28:07,169 --> 00:28:09,838
I'll start eating this.
545
00:28:11,740 --> 00:28:12,808
My stomach...
546
00:28:13,942 --> 00:28:15,143
I'm...
547
00:28:15,711 --> 00:28:17,279
I'm fine!
548
00:28:17,279 --> 00:28:19,014
(I can't send you star candies then.)
549
00:28:21,383 --> 00:28:22,718
Oh, my goodness.
550
00:28:30,158 --> 00:28:32,594
Why did I have to be the winner?
551
00:28:32,894 --> 00:28:34,696
I cannot even throw it away. I don't really know what to do.
552
00:28:40,135 --> 00:28:41,837
I'm sorry. Did you wait for a long time?
553
00:28:41,937 --> 00:28:43,038
I'm okay.
554
00:28:43,405 --> 00:28:45,107
Aren't you cold? Drink this.
555
00:28:47,609 --> 00:28:48,677
Thank you.
556
00:28:54,850 --> 00:28:57,018
Didn't you feel a bit embarrassed today?
557
00:28:58,987 --> 00:29:01,089
I'm sorry. It's just how my life is these days.
558
00:29:01,623 --> 00:29:02,858
What are you talking about?
559
00:29:03,558 --> 00:29:07,629
I didn't want to do this kind of work from the beginning.
560
00:29:08,597 --> 00:29:12,167
At first, I was in dramas and films too.
561
00:29:13,368 --> 00:29:16,238
But things didn't work out great, and I needed money too.
562
00:29:16,638 --> 00:29:19,407
I was going to do it just once. And then somehow, I'm here.
563
00:29:20,709 --> 00:29:22,144
What's so bad about an adult movie actress?
564
00:29:22,344 --> 00:29:24,179
But my dream isn't this.
565
00:29:25,313 --> 00:29:29,017
I want to be in dramas and films like I used to.
566
00:29:30,619 --> 00:29:32,387
But I've been branded,
567
00:29:32,487 --> 00:29:34,489
so I don't get any other roles.
568
00:29:35,957 --> 00:29:37,959
Maybe you can quit it now.
569
00:29:38,059 --> 00:29:41,897
I can't quit it yet because of my contract.
570
00:29:44,666 --> 00:29:47,068
I really don't know what I should do.
571
00:29:51,106 --> 00:29:52,207
I'm sorry.
572
00:29:52,607 --> 00:29:54,910
This is stupid. I cry so much these days.
573
00:29:55,877 --> 00:29:56,978
By the way,
574
00:29:56,978 --> 00:29:59,047
didn't you want to say something to me?
575
00:30:00,215 --> 00:30:02,717
No, I can tell you about it next time.
576
00:30:03,618 --> 00:30:04,719
Just have your tea.
577
00:30:12,828 --> 00:30:14,996
So how am I going to give this to her?
578
00:30:16,765 --> 00:30:18,300
Here you go.
579
00:30:18,400 --> 00:30:19,768
That's not it!
580
00:30:20,268 --> 00:30:21,436
I found it on the street.
581
00:30:21,436 --> 00:30:23,505
That doesn't sound good at all!
582
00:30:24,339 --> 00:30:26,708
Why did I even buy this?
583
00:30:28,210 --> 00:30:31,046
What if she finds out I like her?
584
00:30:34,349 --> 00:30:35,417
Are you okay?
585
00:30:35,917 --> 00:30:37,219
Be careful.
586
00:30:38,119 --> 00:30:40,589
What's wrong with him? What's going on?
587
00:30:40,589 --> 00:30:42,257
Well...
588
00:30:42,657 --> 00:30:45,060
We went to the emergency room because Jun Ki got sick.
589
00:30:45,327 --> 00:30:46,328
Emergency room?
590
00:30:46,328 --> 00:30:47,429
What's wrong with him?
591
00:30:47,429 --> 00:30:48,697
Please don't tell her.
592
00:30:48,697 --> 00:30:51,700
- He ate rockfish bones. - Please...
593
00:30:52,133 --> 00:30:53,768
Rockfish bones?
594
00:30:54,269 --> 00:30:56,738
Did you eat those bones again?
595
00:30:56,738 --> 00:30:57,839
No...
596
00:30:59,908 --> 00:31:02,377
I'll go clean the room first.
597
00:31:02,577 --> 00:31:03,678
Okay.
598
00:31:04,145 --> 00:31:06,648
Why did I even buy this? I'm so stupid!
599
00:31:09,818 --> 00:31:11,286
Dong Gu, were you home?
600
00:31:11,286 --> 00:31:13,188
What? Yes, I was.
601
00:31:14,256 --> 00:31:15,757
What are you hiding?
602
00:31:16,057 --> 00:31:17,926
It's just...
603
00:31:21,796 --> 00:31:23,598
Yoon Ah, take this.
604
00:31:25,867 --> 00:31:26,868
You are so heavy.
605
00:31:26,868 --> 00:31:28,536
- Why are there so many people? - What are you doing, Dong Gu?
606
00:31:28,937 --> 00:31:31,339
What's that? Did you buy that for Yoon Ah?
607
00:31:32,607 --> 00:31:33,808
No, I didn't.
608
00:31:34,376 --> 00:31:36,478
I was going to tell her to give it to Soo Ah. Well, Soo Ah's here now.
609
00:31:36,478 --> 00:31:37,579
Soo Ah, here you go.
610
00:31:39,547 --> 00:31:41,216
What is this?
611
00:31:43,318 --> 00:31:44,386
Is this a coat?
612
00:31:44,486 --> 00:31:45,587
Why are you giving it to me all of a sudden?
613
00:31:46,688 --> 00:31:47,789
I thought it was pretty.
614
00:31:48,189 --> 00:31:50,525
Guys, I'm sick now.
615
00:31:51,159 --> 00:31:53,828
Can you guys put me on the bed first and talk about that later?
616
00:31:54,529 --> 00:31:56,765
Oh, I'm sorry. Let's go.
617
00:31:57,499 --> 00:31:59,668
Why are you so heavy?
618
00:32:00,268 --> 00:32:02,437
I didn't even turn off my show.
619
00:32:05,807 --> 00:32:08,109
- What's going on? - Gosh.
620
00:32:08,843 --> 00:32:09,878
He's back.
621
00:32:09,878 --> 00:32:11,546
- Did he go to the hospital? - The Beard Girl is here!
622
00:32:11,546 --> 00:32:13,148
- This is interesting. - What is this?
623
00:32:13,348 --> 00:32:15,116
Why? What's so surprising?
624
00:32:15,116 --> 00:32:18,119
Oh, my goodness! Take a look at this!
625
00:32:18,386 --> 00:32:21,289
- What happened? - Why are there so many viewers?
626
00:32:21,823 --> 00:32:24,859
23,400 star candies?
627
00:32:24,859 --> 00:32:27,295
- 23... - Each star is worth 10 cents,
628
00:32:28,263 --> 00:32:29,698
so it's worth more than 2,000 dollars.
629
00:32:30,598 --> 00:32:33,768
I had only about 200 star candies a moment ago.
630
00:32:33,768 --> 00:32:34,970
What happened?
631
00:32:37,939 --> 00:32:39,007
Seo Jin.
632
00:32:39,908 --> 00:32:41,176
Isn't that you?
633
00:32:41,276 --> 00:32:43,078
What? Why would I...
634
00:32:43,678 --> 00:32:45,747
Where is the razor?
635
00:32:49,117 --> 00:32:50,418
Here it is.
636
00:32:51,886 --> 00:32:52,954
Is she shaving her face?
637
00:32:52,954 --> 00:32:54,055
She has a mustache?
638
00:32:54,055 --> 00:32:55,256
This is legendary.
639
00:32:55,256 --> 00:32:57,759
- This show is crazy. - This is hilarious.
640
00:32:57,759 --> 00:33:00,428
An eating show turned into a shaving show?
641
00:33:00,428 --> 00:33:02,297
What is this?
642
00:33:02,664 --> 00:33:05,567
Me shaving was being broadcast?
643
00:33:06,167 --> 00:33:07,268
Thank you, Chewbacca.
644
00:33:07,469 --> 00:33:09,938
Thanks to you, I won't end up as a credit delinquent.
645
00:33:10,238 --> 00:33:11,806
That's not important!
646
00:33:12,007 --> 00:33:14,676
People all over the country watched me shave my face.
647
00:33:14,976 --> 00:33:16,778
What are you going to do now?
648
00:33:16,778 --> 00:33:17,946
What are you going to do?
649
00:33:18,613 --> 00:33:20,215
I didn't mean to do this.
650
00:33:20,749 --> 00:33:22,784
Why did you have to shave here?
651
00:33:23,685 --> 00:33:25,453
Someone is coming in.
652
00:33:28,289 --> 00:33:31,226
How should I give this to her?
653
00:33:31,226 --> 00:33:32,827
My feelings will show. It's not okay.
654
00:33:33,328 --> 00:33:35,663
I picked it up on the street.
655
00:33:35,663 --> 00:33:37,799
No. It still shows.
656
00:33:39,167 --> 00:33:41,569
What if she finds out I have feelings for her?
657
00:33:45,106 --> 00:33:46,508
What? What is it?
658
00:33:49,978 --> 00:33:50,979
Wait!
659
00:33:56,084 --> 00:33:58,653
Hold on. What does that mean?
660
00:33:58,686 --> 00:34:00,789
"What if she finds out I have feelings for her?"
661
00:34:00,989 --> 00:34:02,957
Well...
662
00:34:02,957 --> 00:34:05,427
- No way. - The thing is...
663
00:34:05,427 --> 00:34:07,495
You still have feelings for Soo Ah?
664
00:34:07,495 --> 00:34:08,563
What?
665
00:34:08,830 --> 00:34:10,398
No. The thing is...
666
00:34:10,398 --> 00:34:12,934
Don't try to deny it. We have evidence.
667
00:34:12,934 --> 00:34:14,869
Actually, it's...
668
00:34:14,869 --> 00:34:17,605
Dong Gu, can we talk?
669
00:34:20,475 --> 00:34:21,509
What?
670
00:34:23,344 --> 00:34:24,479
Okay.
671
00:34:27,949 --> 00:34:29,084
What's going on?
672
00:34:32,387 --> 00:34:34,556
Gosh, he's such a pushover.
673
00:34:38,393 --> 00:34:40,595
Don't you know we're over?
674
00:34:40,595 --> 00:34:41,629
What?
675
00:34:42,397 --> 00:34:45,200
I do. I know it well, but...
676
00:34:45,200 --> 00:34:46,568
Then why did you do that?
677
00:34:46,568 --> 00:34:49,137
Dong Gu, is it so hard to get over me?
678
00:34:49,137 --> 00:34:50,638
I can get over you.
679
00:34:50,638 --> 00:34:52,574
I can over you this second.
680
00:34:52,574 --> 00:34:55,543
I'm over Soo Ah. I've moved on from Soo Ah.
681
00:34:55,577 --> 00:34:57,178
So don't worry. See you.
682
00:34:59,047 --> 00:35:02,150
Dong Gu. What should I do with you?
683
00:35:10,225 --> 00:35:11,459
It is pretty.
684
00:35:19,067 --> 00:35:21,936
He might like me, but he definitely doesn't know my size.
685
00:35:23,338 --> 00:35:26,274
Dong Gu, what should I do with you?
686
00:35:26,274 --> 00:35:29,177
What should I do with you?
687
00:35:29,377 --> 00:35:32,080
Is this why you moved in here?
688
00:35:32,080 --> 00:35:33,515
Did you want to get back together with my brother?
689
00:35:33,515 --> 00:35:34,649
It's not like that.
690
00:35:34,949 --> 00:35:36,618
I have a conscience.
691
00:35:36,618 --> 00:35:39,487
I don't want you two to get back together.
692
00:35:39,487 --> 00:35:42,457
Make Dong Gu move on by all means.
693
00:35:42,457 --> 00:35:43,458
Understood?
694
00:35:44,025 --> 00:35:45,093
Okay.
695
00:35:48,563 --> 00:35:49,564
Gosh.
696
00:35:54,135 --> 00:35:55,203
Soo Ah.
697
00:35:56,137 --> 00:35:58,139
Why did you want to see me outside?
698
00:35:58,139 --> 00:35:59,274
Well...
699
00:35:59,908 --> 00:36:01,976
I've been thinking about it.
700
00:36:02,877 --> 00:36:05,046
I'm afraid I can't accept you again.
701
00:36:05,914 --> 00:36:07,048
Is it about that again?
702
00:36:08,116 --> 00:36:10,218
I'm okay. Don't worry.
703
00:36:10,218 --> 00:36:12,053
Of course, I'm worried.
704
00:36:12,353 --> 00:36:14,189
Why couldn't you hide your feelings from me?
705
00:36:14,889 --> 00:36:17,258
Anyway, I prepared something for you.
706
00:36:17,458 --> 00:36:19,327
You prepared something? What is it?
707
00:36:19,327 --> 00:36:20,428
A blind date.
708
00:36:21,496 --> 00:36:23,598
What? A blind date?
709
00:36:24,566 --> 00:36:27,635
You want to set me up with a girl?
710
00:36:27,635 --> 00:36:29,938
She's here. Ye Rin, over here.
711
00:36:30,738 --> 00:36:32,473
Hello. She really came.
712
00:36:35,610 --> 00:36:37,345
This is Ye Rin.
713
00:36:37,345 --> 00:36:39,747
This is Dong Gu.
714
00:36:39,747 --> 00:36:41,950
Hi. Soo Ah told me a lot about you.
715
00:36:41,950 --> 00:36:45,653
Hi. I wonder what she told you.
716
00:36:45,653 --> 00:36:47,789
Dong Gu, good luck.
717
00:36:47,789 --> 00:36:49,457
- What do you mean? - I'll get going now.
718
00:36:50,425 --> 00:36:51,459
Where are you going?
719
00:36:51,693 --> 00:36:53,428
Soo Ah.
720
00:36:54,529 --> 00:36:55,563
Where is she going?
721
00:37:04,138 --> 00:37:07,909
("For Love")
722
00:37:09,143 --> 00:37:10,378
I'm back.
723
00:37:10,678 --> 00:37:12,080
You're back.
724
00:37:12,080 --> 00:37:14,349
Why did you come back so early? What about Ye Rin?
725
00:37:14,349 --> 00:37:15,450
What?
726
00:37:15,817 --> 00:37:17,619
We didn't stay that long.
727
00:37:17,619 --> 00:37:19,988
So? How did it go?
728
00:37:20,054 --> 00:37:21,923
- Are you going to meet again? - What?
729
00:37:24,759 --> 00:37:25,927
No.
730
00:37:25,927 --> 00:37:28,830
Why not? She looked like your ideal type in the picture.
731
00:37:30,798 --> 00:37:31,933
Well...
732
00:37:32,233 --> 00:37:33,968
I like how she looks,
733
00:37:34,168 --> 00:37:37,105
but I prefer intellectual girls.
734
00:37:37,105 --> 00:37:38,439
She is very intellectual.
735
00:37:38,439 --> 00:37:41,209
She graduated from Seoul National University and Harvard.
736
00:37:41,209 --> 00:37:43,044
She is even a member of Mensa.
737
00:37:43,044 --> 00:37:46,814
Really? Appearance and intelligence are important too,
738
00:37:46,948 --> 00:37:49,917
but I don't like girls without a sense of humor.
739
00:37:49,917 --> 00:37:51,219
Ye Rin is a comedian.
740
00:37:51,219 --> 00:37:52,787
She debuted through JBC's 17th recruitment.
741
00:37:52,787 --> 00:37:54,188
She is incredibly funny.
742
00:37:54,188 --> 00:37:55,556
Really?
743
00:37:57,358 --> 00:37:58,860
Still,
744
00:37:58,860 --> 00:38:02,230
I didn't get any special feelings.
745
00:38:02,230 --> 00:38:03,464
Cut it out.
746
00:38:03,464 --> 00:38:05,166
It's about Soo Ah, isn't it?
747
00:38:05,166 --> 00:38:06,734
You're not over her yet, right?
748
00:38:06,734 --> 00:38:08,336
It's not like that.
749
00:38:08,336 --> 00:38:10,938
Then why are you not meeting Ye Rin again?
750
00:38:10,938 --> 00:38:12,006
Well...
751
00:38:12,006 --> 00:38:14,108
Dong Gu, what is wrong with you?
752
00:38:14,108 --> 00:38:15,977
Why do you have to do this to me?
753
00:38:16,244 --> 00:38:18,279
It's really not like that.
754
00:38:26,387 --> 00:38:29,157
Fine. I'll meet her again.
755
00:38:29,157 --> 00:38:31,426
Then ask her right now while we're watching.
756
00:38:31,426 --> 00:38:32,427
What?
757
00:38:35,229 --> 00:38:36,497
Fine.
758
00:38:36,497 --> 00:38:39,233
I'll ask her. I will.
759
00:38:39,667 --> 00:38:40,668
I'll do it right now.
760
00:38:42,270 --> 00:38:45,073
Why can't she help us with cleaning?
761
00:38:45,306 --> 00:38:46,908
Soo Ah, what are you doing...
762
00:38:49,477 --> 00:38:51,879
I was going to come downstairs after sorting out my clothes.
763
00:38:52,547 --> 00:38:55,783
You just made a mess.
764
00:38:57,118 --> 00:38:58,553
Is that from Dong Gu?
765
00:38:58,553 --> 00:39:00,588
Yes. It's too small for me.
766
00:39:00,888 --> 00:39:02,623
But I couldn't throw it away.
767
00:39:03,458 --> 00:39:04,625
Do you want it?
768
00:39:05,159 --> 00:39:06,127
Are you sure?
769
00:39:07,028 --> 00:39:10,765
Let me see. I'd love to wear it.
770
00:39:12,266 --> 00:39:14,268
Wait. It's small for me too.
771
00:39:16,404 --> 00:39:17,638
Do you want to try it on?
772
00:39:17,638 --> 00:39:19,474
Me? I'm okay.
773
00:39:19,474 --> 00:39:20,908
Just try it on.
774
00:39:21,175 --> 00:39:23,644
Come on. Let me see.
775
00:39:28,149 --> 00:39:29,917
It's just your size.
776
00:39:29,917 --> 00:39:30,918
It does.
777
00:39:31,319 --> 00:39:32,420
Do you want to keep it?
778
00:39:32,420 --> 00:39:35,356
I can't. It's for you.
779
00:39:35,356 --> 00:39:36,657
I'm fine.
780
00:39:36,657 --> 00:39:37,725
Are you sure?
781
00:39:38,159 --> 00:39:39,427
Whatever.
782
00:39:39,694 --> 00:39:42,196
Why do you have so many clothes when you're broke?
783
00:39:44,932 --> 00:39:46,434
Isn't that a Muharmusi?
784
00:39:51,839 --> 00:39:54,509
It is. Muharmusi.
785
00:39:55,176 --> 00:39:57,078
Muharmusi? What's that?
786
00:39:57,578 --> 00:39:58,780
You don't know what it is?
787
00:39:58,780 --> 00:40:00,248
It's a luxury brand.
788
00:40:00,448 --> 00:40:02,884
This is from Muharmusi's...
789
00:40:02,884 --> 00:40:04,619
2017 FW Vintage Collection.
790
00:40:04,619 --> 00:40:06,487
Including Song Hye Kyo, Gianna Jun, and Kim Tae Hee,
791
00:40:06,487 --> 00:40:08,089
every celebrity owns an item from that collection.
792
00:40:08,089 --> 00:40:09,857
It was a huge hit.
793
00:40:10,358 --> 00:40:12,727
Why do you not want to wear it?
794
00:40:12,727 --> 00:40:14,796
I don't know. I haven't been wearing it often.
795
00:40:15,096 --> 00:40:16,197
Do you want it?
796
00:40:16,998 --> 00:40:19,567
Are you sure? Thank you.
797
00:40:19,567 --> 00:40:20,568
Thank you so much.
798
00:40:20,668 --> 00:40:23,037
You don't have to clean. Get some rest instead.
799
00:40:23,037 --> 00:40:26,274
I'll clean the place. I love you.
800
00:40:29,877 --> 00:40:31,479
This is Muharmusi too. I'm taking them all.
801
00:40:31,479 --> 00:40:32,547
Sure.
802
00:40:32,547 --> 00:40:33,848
Muharmusi.
803
00:40:38,219 --> 00:40:40,188
Why are you doing this?
804
00:40:40,588 --> 00:40:41,589
What?
805
00:40:43,224 --> 00:40:46,127
This scene wasn't in the scenario.
806
00:40:46,794 --> 00:40:48,796
Turn on the light.
807
00:40:49,897 --> 00:40:51,199
This is not your first movie.
808
00:40:51,199 --> 00:40:53,334
Why do you have to make a fuss about it?
809
00:40:53,334 --> 00:40:55,903
Anyway, if you keep doing this, I can't work with you.
810
00:40:55,903 --> 00:40:58,639
You don't want to shoot? Then pay the penalty fees.
811
00:40:58,639 --> 00:40:59,674
What?
812
00:40:59,674 --> 00:41:00,975
If you don't have enough money,
813
00:41:00,975 --> 00:41:02,577
just do as I say.
814
00:41:02,577 --> 00:41:04,579
What do you say? Are you going to do it or not?
815
00:41:05,279 --> 00:41:06,747
Let me get some fresh air first.
816
00:41:06,747 --> 00:41:09,217
My goodness.
817
00:41:24,065 --> 00:41:25,099
Get up.
818
00:41:25,900 --> 00:41:27,568
- Du Shik. - Get up right now.
819
00:41:29,036 --> 00:41:31,138
What are you doing? Where are we going?
820
00:41:31,138 --> 00:41:32,907
Du Shik, what's going on?
821
00:41:35,977 --> 00:41:37,778
You said you didn't want to do this anymore.
822
00:41:37,879 --> 00:41:39,080
Then quit.
823
00:41:39,647 --> 00:41:41,249
Don't force yourself to do things you don't like.
824
00:41:41,249 --> 00:41:43,217
Do what you like instead.
825
00:41:43,918 --> 00:41:45,119
I can't.
826
00:41:45,419 --> 00:41:47,088
I have a contract with the company.
827
00:41:47,088 --> 00:41:50,157
Let me take care of it. You can go home now.
828
00:41:50,558 --> 00:41:52,827
I'll call you when I'm done.
829
00:41:57,298 --> 00:41:58,399
Du Shik.
830
00:42:04,238 --> 00:42:06,774
Writer Bong, what did you just say?
831
00:42:07,608 --> 00:42:10,678
What? Cherry can't shoot?
832
00:42:11,045 --> 00:42:13,948
No. So please don't contact Cherry...
833
00:42:15,283 --> 00:42:17,084
I mean, Mal Geum, again.
834
00:42:17,518 --> 00:42:19,754
Wait, who says?
835
00:42:20,187 --> 00:42:23,024
Will you compensate for canceling the film casting...
836
00:42:23,157 --> 00:42:26,227
and our management's breach of contract?
837
00:42:26,227 --> 00:42:28,396
Yes, I will.
838
00:42:28,663 --> 00:42:29,764
How much is it?
839
00:42:35,403 --> 00:42:37,605
It's 40,000 dollars.
840
00:42:37,939 --> 00:42:41,008
What do I do? I must be out of my mind.
841
00:42:45,279 --> 00:42:46,347
Ta-da.
842
00:42:46,614 --> 00:42:48,649
How do I look, Jun Ki?
843
00:42:50,618 --> 00:42:52,386
You look like a beggar in warm clothes.
844
00:42:52,687 --> 00:42:55,423
Did you give up looking for a job and start to beg?
845
00:42:55,423 --> 00:42:56,624
A beggar?
846
00:42:56,624 --> 00:42:58,292
These are luxury brands.
847
00:42:58,593 --> 00:43:01,429
Muharmusi's 2017 Fall and Winter Vintage Collection.
848
00:43:01,429 --> 00:43:03,064
What did you say?
849
00:43:03,064 --> 00:43:05,333
Forget it. You don't know anything about fashion.
850
00:43:05,333 --> 00:43:07,268
Forget it. I'm going to the library.
851
00:43:07,268 --> 00:43:08,569
Stay warm.
852
00:43:09,437 --> 00:43:10,938
- Hello, Du Shik. - Hello.
853
00:43:11,105 --> 00:43:13,007
Why are you dressed like a beggar in warm clothes?
854
00:43:13,507 --> 00:43:15,242
Why do you have an onion net?
855
00:43:15,509 --> 00:43:16,978
It's not an onion net.
856
00:43:17,144 --> 00:43:18,879
It's from Muharmusi's 2017...
857
00:43:18,879 --> 00:43:20,414
Muhar... What?
858
00:43:21,248 --> 00:43:22,583
Forget it.
859
00:43:22,583 --> 00:43:24,118
I can't talk to you.
860
00:43:24,485 --> 00:43:26,053
You have no idea about fashion.
861
00:43:26,487 --> 00:43:28,089
What is she wearing?
862
00:43:28,189 --> 00:43:29,924
Where did she pick up such trash?
863
00:43:30,257 --> 00:43:32,693
If she kicks some cans, she'll look like a real beggar.
864
00:43:32,693 --> 00:43:35,830
Right. Jun Ki, that's not what's important.
865
00:43:35,997 --> 00:43:37,098
I think I got into trouble.
866
00:43:37,865 --> 00:43:39,967
Trouble? What trouble?
867
00:43:40,668 --> 00:43:43,704
What? You have to pay for Mal Geum's breach of contract?
868
00:43:43,838 --> 00:43:47,008
I felt bad for Mal Geum, so I couldn't help it.
869
00:43:47,008 --> 00:43:49,677
Even so, why did you go that far?
870
00:43:49,677 --> 00:43:51,479
I didn't think it'd be that much.
871
00:43:51,779 --> 00:43:53,948
What should I do? Shall I take out a loan?
872
00:43:53,948 --> 00:43:55,383
Not everyone can take out loans.
873
00:43:55,650 --> 00:43:57,718
You can't because you have no job.
874
00:43:57,818 --> 00:44:00,254
What do I do? My goodness.
875
00:44:03,324 --> 00:44:05,526
It's not completely impossible.
876
00:44:06,927 --> 00:44:09,263
Do you have a solution?
877
00:44:09,897 --> 00:44:12,833
With Superman...
878
00:44:13,000 --> 00:44:16,604
The race starts off. It's third in rank.
879
00:44:16,871 --> 00:44:20,074
It's followed by number 3 and 4.
880
00:44:20,074 --> 00:44:21,942
It hasn't changed much.
881
00:44:22,677 --> 00:44:25,413
Isn't this a place where you bet on bicycle races?
882
00:44:25,646 --> 00:44:26,781
Isn't it illegal?
883
00:44:26,781 --> 00:44:27,948
Of course not.
884
00:44:28,215 --> 00:44:30,351
It has a legal permission to operate.
885
00:44:30,451 --> 00:44:33,320
It's the only place where you can find a lot of money...
886
00:44:33,320 --> 00:44:34,755
in a short period of time.
887
00:44:34,855 --> 00:44:35,956
Really?
888
00:44:35,956 --> 00:44:38,092
But we're not guaranteed to win money.
889
00:44:38,092 --> 00:44:39,460
There are ways.
890
00:44:40,628 --> 00:44:44,131
- Have you heard of Bicycle Ghost? - "Bicycle Ghost"?
891
00:44:44,298 --> 00:44:47,968
Bicycle Ghost is someone who can predict the winner of...
892
00:44:47,968 --> 00:44:49,537
the bicycle race.
893
00:44:51,072 --> 00:44:54,375
Where is Bicycle Ghost today?
894
00:44:58,379 --> 00:45:01,449
That man is Bicycle Ghost.
895
00:45:03,184 --> 00:45:06,253
If you bet on the same racer as him,
896
00:45:06,253 --> 00:45:09,123
it's easy to win money.
897
00:45:09,190 --> 00:45:12,426
How would I know on whom he made his bet?
898
00:45:12,426 --> 00:45:13,661
There is a way to find out.
899
00:45:14,095 --> 00:45:15,596
Follow me.
900
00:45:17,131 --> 00:45:19,100
- What are you doing? - Stand right here.
901
00:45:19,100 --> 00:45:20,367
- Do what? - Be quiet.
902
00:45:22,970 --> 00:45:24,038
Get lost.
903
00:45:25,306 --> 00:45:26,373
Gosh.
904
00:45:27,074 --> 00:45:28,809
- What are you doing? - I'm sorry.
905
00:45:29,110 --> 00:45:30,745
My friend is quite drunk.
906
00:45:31,011 --> 00:45:33,380
How dare you enter after drinking?
907
00:45:35,149 --> 00:45:36,250
Here you go, sir.
908
00:45:38,452 --> 00:45:39,987
I'm sorry, sir.
909
00:45:40,821 --> 00:45:42,089
Why did you push me?
910
00:45:42,089 --> 00:45:44,458
I saw whom Bicycle Ghost bet on.
911
00:45:44,592 --> 00:45:46,527
- Really? Which one? - Be quiet.
912
00:45:51,365 --> 00:45:52,900
Bet all your money on him.
913
00:45:53,601 --> 00:45:55,436
- I'm going to the restroom. - Why?
914
00:45:55,436 --> 00:45:57,071
After I got sick from that soup,
915
00:45:57,071 --> 00:45:58,639
I have a bad case of diarrhea.
916
00:45:58,639 --> 00:46:00,407
I'll be back. Bet all your money.
917
00:46:00,908 --> 00:46:02,009
Be back soon.
918
00:46:08,582 --> 00:46:09,984
Dong Gu, are you going on a date?
919
00:46:10,718 --> 00:46:11,819
Yes.
920
00:46:12,219 --> 00:46:13,387
Have a good time.
921
00:46:13,387 --> 00:46:15,156
Buy her something delicious.
922
00:46:19,460 --> 00:46:21,629
Soo Ah, can I skip the date?
923
00:46:26,100 --> 00:46:27,768
Why?
924
00:46:28,235 --> 00:46:29,804
Is it because of me?
925
00:46:30,771 --> 00:46:32,139
No, that's not why.
926
00:46:32,139 --> 00:46:33,908
I have no money as we have no customers.
927
00:46:34,175 --> 00:46:35,810
Dating is quite expensive.
928
00:46:35,810 --> 00:46:39,146
It's not a good idea to date right now.
929
00:46:40,114 --> 00:46:41,749
- I think... - Hello, Dong Gu.
930
00:46:44,318 --> 00:46:47,021
What brings you here, Ye Rin?
931
00:46:47,121 --> 00:46:49,323
Going out is expensive.
932
00:46:49,490 --> 00:46:51,292
I came to share delicious food...
933
00:46:51,292 --> 00:46:52,626
and see you at the same time.
934
00:46:52,893 --> 00:46:54,428
I'll make you something delicious.
935
00:46:54,995 --> 00:46:56,130
Where's the kitchen?
936
00:46:56,263 --> 00:46:57,698
No, it's okay.
937
00:46:58,332 --> 00:46:59,834
It's over here. Follow me.
938
00:47:01,502 --> 00:47:02,603
Hello.
939
00:47:05,005 --> 00:47:08,075
Did you see how thoughtful she is?
940
00:47:08,075 --> 00:47:11,078
Don't worry about money and be comfortable with her.
941
00:47:11,212 --> 00:47:12,246
Okay?
942
00:47:12,646 --> 00:47:13,747
Okay.
943
00:47:14,315 --> 00:47:16,550
How can she be so thoughtful?
944
00:47:17,218 --> 00:47:18,819
It's incredible.
945
00:47:19,119 --> 00:47:21,989
Gyeongsung passed the fourth corner.
946
00:47:21,989 --> 00:47:25,259
On lane five, Dae Yeol Oh. On the outside lane...
947
00:47:25,259 --> 00:47:26,827
Why did you come so late? The race started.
948
00:47:26,827 --> 00:47:27,962
I'm sorry.
949
00:47:28,062 --> 00:47:29,396
I don't feel so good.
950
00:47:29,763 --> 00:47:30,931
Did you get the ticket?
951
00:47:31,265 --> 00:47:33,167
Yes, here it is. How does it work?
952
00:47:33,868 --> 00:47:35,069
It depends on...
953
00:47:35,069 --> 00:47:37,438
(Korea Sports Promotion Foundation)
954
00:47:37,938 --> 00:47:39,039
Du Shik.
955
00:47:39,240 --> 00:47:42,610
I told you to bet on 1 and 9. Why did you bet on 6 and 1?
956
00:47:42,843 --> 00:47:45,446
You wrote 6 and 1 here.
957
00:47:45,446 --> 00:47:46,480
What?
958
00:47:47,248 --> 00:47:49,917
It's upside down, you punk.
959
00:47:50,317 --> 00:47:53,721
You were supposed to turn it around, you fool.
960
00:47:53,821 --> 00:47:55,256
Why didn't you tell me?
961
00:47:55,256 --> 00:47:57,124
You ruined it all.
962
00:47:57,291 --> 00:47:59,293
My goodness.
963
00:47:59,293 --> 00:48:00,761
What do we do?
964
00:48:01,362 --> 00:48:02,730
Oh, no.
965
00:48:03,163 --> 00:48:06,433
- Gosh. - They finish the third round.
966
00:48:06,433 --> 00:48:08,369
He's getting ahead.
967
00:48:08,602 --> 00:48:10,337
They pass the fourth corner.
968
00:48:10,571 --> 00:48:13,841
He exceeds the others on the last round.
969
00:48:13,841 --> 00:48:16,110
He catches up and gets ahead.
970
00:48:16,110 --> 00:48:18,746
- Number 1 and 6. - Number 6.
971
00:48:20,214 --> 00:48:22,549
(Number 6 Jung Ha Jin, Number 1 Park Byung Ho)
972
00:48:22,549 --> 00:48:25,052
What happened? What's going on?
973
00:48:25,119 --> 00:48:27,488
You made the right bet.
974
00:48:27,488 --> 00:48:29,023
We won.
975
00:48:29,023 --> 00:48:30,958
Did we really win money?
976
00:48:30,958 --> 00:48:32,059
That's right.
977
00:48:34,461 --> 00:48:35,562
This is amazing.
978
00:48:41,936 --> 00:48:43,070
How much is all this?
979
00:48:43,070 --> 00:48:45,839
It's enough to pay what's urgent.
980
00:48:45,973 --> 00:48:47,041
Shall we go?
981
00:48:47,608 --> 00:48:48,709
Wait, Du Shik.
982
00:48:48,943 --> 00:48:50,477
Don't you think it's unfair if we leave now?
983
00:48:51,045 --> 00:48:53,380
You bet only 48 dollars.
984
00:48:53,714 --> 00:48:55,316
It increased within a few minutes.
985
00:48:55,883 --> 00:48:58,319
How much would it be if you bet the whole amount?
986
00:48:58,552 --> 00:49:00,354
It would be a lot. Why do you ask?
987
00:49:00,354 --> 00:49:01,488
Why do I ask?
988
00:49:01,822 --> 00:49:04,224
If we win one more time, you can pay for Mal Geum...
989
00:49:04,224 --> 00:49:05,492
and make our wish come true.
990
00:49:06,493 --> 00:49:07,761
We can make our own movies.
991
00:49:08,662 --> 00:49:09,797
Du Shik.
992
00:49:10,097 --> 00:49:12,166
Let's go.
993
00:49:13,867 --> 00:49:14,969
"Our own movies"?
994
00:49:18,806 --> 00:49:21,141
Ye Rin cooks so well.
995
00:49:21,141 --> 00:49:22,309
Don't you think, Dong Gu?
996
00:49:23,210 --> 00:49:24,278
Yes.
997
00:49:24,278 --> 00:49:25,512
Do you want some gimbap?
998
00:49:25,612 --> 00:49:26,714
I'll feed you.
999
00:49:27,214 --> 00:49:29,883
No, it's okay. I'll eat it.
1000
00:49:29,883 --> 00:49:31,585
I want to feed you.
1001
00:49:31,752 --> 00:49:32,820
Open your mouth.
1002
00:49:32,820 --> 00:49:33,921
It's okay.
1003
00:49:34,788 --> 00:49:35,889
I'm sorry.
1004
00:49:35,889 --> 00:49:38,058
I just wanted to feed you.
1005
00:49:41,261 --> 00:49:42,596
Can I see you for a minute?
1006
00:49:43,263 --> 00:49:44,465
Why?
1007
00:49:44,832 --> 00:49:46,667
We're in the middle of eating.
1008
00:49:47,201 --> 00:49:48,268
What is it?
1009
00:49:50,170 --> 00:49:53,374
- Dong Gu, what's wrong with you? - What do you mean?
1010
00:49:53,374 --> 00:49:56,010
Why didn't you let Ye Rin feed you gimbap?
1011
00:49:56,010 --> 00:49:57,511
Why didn't you open your mouth?
1012
00:49:58,078 --> 00:50:01,382
- I just wanted to eat it myself. - Stop lying.
1013
00:50:01,582 --> 00:50:02,983
It's because of me.
1014
00:50:02,983 --> 00:50:05,886
You couldn't let her feed you because you're worried about me.
1015
00:50:05,886 --> 00:50:07,988
No, it's not like that.
1016
00:50:07,988 --> 00:50:09,823
Then why didn't you open your mouth?
1017
00:50:09,823 --> 00:50:12,993
Why didn't you eat it when she gave you delicious gimbap?
1018
00:50:12,993 --> 00:50:14,561
Fine, I'll do it.
1019
00:50:14,895 --> 00:50:16,830
I'll open my mouth.
1020
00:50:25,039 --> 00:50:26,607
How is it? Is it delicious?
1021
00:50:26,673 --> 00:50:28,776
Yes, it's delicious.
1022
00:50:30,077 --> 00:50:32,212
Then have one more.
1023
00:50:32,212 --> 00:50:33,981
I just took one.
1024
00:50:43,757 --> 00:50:44,925
Goodness.
1025
00:50:55,736 --> 00:50:58,072
Everyone can't take their eyes off of me.
1026
00:50:58,605 --> 00:51:00,441
They know what's beautiful.
1027
00:51:02,142 --> 00:51:05,512
No wonder it's Muharmusi.
1028
00:51:09,716 --> 00:51:10,818
It's tteokbokki.
1029
00:51:13,520 --> 00:51:14,621
It looks delicious.
1030
00:51:14,822 --> 00:51:17,024
May I get one serving of tteokbokki please?
1031
00:51:18,125 --> 00:51:19,126
You...
1032
00:51:19,960 --> 00:51:21,195
do have money, right?
1033
00:51:21,195 --> 00:51:23,397
Yes, I do. Why do you ask?
1034
00:51:23,397 --> 00:51:24,698
You see,
1035
00:51:25,199 --> 00:51:26,900
you have to pay in advance.
1036
00:51:27,935 --> 00:51:29,336
Oh, I see.
1037
00:51:32,673 --> 00:51:34,141
I'll take a basket of onions.
1038
00:51:34,141 --> 00:51:35,142
Which one would you like?
1039
00:51:35,142 --> 00:51:36,443
- This one here. - This one?
1040
00:51:37,377 --> 00:51:40,214
Oh, dear. I've run out of plastic bags.
1041
00:51:40,614 --> 00:51:43,016
There just happens to be an onion net here.
1042
00:51:43,016 --> 00:51:44,318
- I'll put them in here for you. - All right.
1043
00:51:44,318 --> 00:51:45,519
This is just perfect.
1044
00:51:46,620 --> 00:51:47,988
(Onions from Muan)
1045
00:51:50,524 --> 00:51:52,926
My bag. Where'd it go?
1046
00:51:54,695 --> 00:51:55,762
My bag.
1047
00:51:56,029 --> 00:51:57,464
- Will this be all right? - Ma'am.
1048
00:51:57,464 --> 00:51:58,799
What do you think you're doing?
1049
00:51:59,266 --> 00:52:00,901
- What's the problem? - Why...
1050
00:52:00,901 --> 00:52:02,970
are you putting onions in my bag?
1051
00:52:02,970 --> 00:52:05,105
This was a bag? I thought it was an onion net.
1052
00:52:05,105 --> 00:52:06,607
This isn't an onion net.
1053
00:52:06,640 --> 00:52:10,511
This is from Muharmusi's 2017 Fall and Winter Vintage Collection.
1054
00:52:11,445 --> 00:52:13,680
Never mind. Never mind. Move aside.
1055
00:52:14,148 --> 00:52:15,482
Wait a minute.
1056
00:52:18,051 --> 00:52:19,453
Gosh. It reeks of onion.
1057
00:52:19,453 --> 00:52:20,621
I'm sorry.
1058
00:52:20,621 --> 00:52:23,223
- My bag. - I wouldn't pay money for that.
1059
00:52:30,030 --> 00:52:31,131
Hi, Hye Won.
1060
00:52:31,465 --> 00:52:33,300
What? You need a replacement for a blind date?
1061
00:52:34,535 --> 00:52:37,337
I can't. How could I when I'm still unemployed?
1062
00:52:37,337 --> 00:52:39,973
What? The guy looks like Daniel Kang?
1063
00:52:40,207 --> 00:52:42,442
Where are you?
1064
00:52:49,016 --> 00:52:50,751
Hye Won. I'm here.
1065
00:52:50,751 --> 00:52:52,019
Hi, you're...
1066
00:52:52,719 --> 00:52:53,787
here.
1067
00:52:58,091 --> 00:52:59,927
I apologize for being late.
1068
00:53:01,328 --> 00:53:03,397
Seo Jin. What's that smell?
1069
00:53:04,031 --> 00:53:05,365
It's smells like onions.
1070
00:53:06,200 --> 00:53:08,835
I'm sorry. Something ridiculous just happened to me.
1071
00:53:12,406 --> 00:53:13,607
I apologize.
1072
00:53:13,774 --> 00:53:16,009
That's all right. Don't worry about it.
1073
00:53:17,311 --> 00:53:19,213
My name is Kang Seo Jin.
1074
00:53:20,581 --> 00:53:22,549
Did the food suit your taste?
1075
00:53:22,950 --> 00:53:25,352
Yes. It was delicious.
1076
00:53:25,352 --> 00:53:27,020
Would you like a gum to freshen your mouth?
1077
00:53:29,156 --> 00:53:32,459
- Open your mouth. - I can do it.
1078
00:53:40,701 --> 00:53:42,135
What's wrong. Does it hurt?
1079
00:53:42,135 --> 00:53:44,972
I have a stiff neck. It must be from stress.
1080
00:53:44,972 --> 00:53:47,474
Really? A foot massage is the best way to relieve stress.
1081
00:53:47,474 --> 00:53:48,675
Would you like me to give you a foot massage?
1082
00:53:48,675 --> 00:53:49,977
- Pardon? - Put your feet up right here.
1083
00:53:50,010 --> 00:53:51,812
No, no, no. That's all right.
1084
00:53:52,045 --> 00:53:54,381
I don't need a foot massage. I'll be all right.
1085
00:53:54,615 --> 00:53:56,483
I'm sorry. I just...
1086
00:53:56,483 --> 00:53:58,852
wanted to help relieve your stress.
1087
00:54:00,254 --> 00:54:02,522
That's all right. There's no need for a foot massage.
1088
00:54:02,522 --> 00:54:05,025
Dong Gu. I'd like to talk with you for a minute.
1089
00:54:07,194 --> 00:54:08,262
Why?
1090
00:54:11,298 --> 00:54:13,600
Why are you acting like that again?
1091
00:54:13,600 --> 00:54:15,202
Why did you refuse the foot massage?
1092
00:54:15,202 --> 00:54:17,838
Ye Rin offered to give you a foot massage. Why turn her down?
1093
00:54:17,838 --> 00:54:18,905
What?
1094
00:54:18,905 --> 00:54:21,675
We just met yesterday. How could I possibly get a massage?
1095
00:54:21,675 --> 00:54:22,776
You're doing that again.
1096
00:54:22,976 --> 00:54:24,311
Do you think I wouldn't know?
1097
00:54:24,311 --> 00:54:26,613
You're refusing to get a massage because of me, aren't you?
1098
00:54:26,613 --> 00:54:27,681
It's not that.
1099
00:54:28,348 --> 00:54:30,250
It really isn't because of you.
1100
00:54:30,250 --> 00:54:32,686
Then why won't you let her give you a foot massage?
1101
00:54:32,686 --> 00:54:35,922
A one-minute refreshing foot massage will take away your stress.
1102
00:54:35,922 --> 00:54:37,424
Why on earth won't you get it?
1103
00:54:37,424 --> 00:54:38,558
All right. I'll get it.
1104
00:54:39,026 --> 00:54:40,661
I'll get it. Are you satisfied?
1105
00:54:55,342 --> 00:54:57,110
Where did Jae Won go?
1106
00:54:57,411 --> 00:54:59,479
Could he have gone to the restroom?
1107
00:55:02,182 --> 00:55:03,917
- Excuse me. - Yes?
1108
00:55:03,917 --> 00:55:07,187
Do you know where the guy that was sitting here went?
1109
00:55:07,187 --> 00:55:09,056
He just paid the check and left.
1110
00:55:09,122 --> 00:55:10,324
He left?
1111
00:55:11,591 --> 00:55:14,494
Why would he leave in the middle of a blind date?
1112
00:55:21,668 --> 00:55:23,036
Hye Won. It's me.
1113
00:55:23,970 --> 00:55:28,308
A server said Jae Won left while I went to the restroom.
1114
00:55:28,442 --> 00:55:29,843
What's wrong with him?
1115
00:55:29,910 --> 00:55:32,279
Why on earth would you dress like that for a blind date?
1116
00:55:32,279 --> 00:55:33,847
What's with that onion net?
1117
00:55:33,847 --> 00:55:37,250
It's not an onion bag. It's called a net bag.
1118
00:55:37,551 --> 00:55:39,586
You should know that I'm dressed completely in Muharmusi.
1119
00:55:39,586 --> 00:55:41,588
It's the top luxury brand.
1120
00:55:44,758 --> 00:55:48,228
So you're saying that he ran away because of how I'm dressed?
1121
00:55:49,062 --> 00:55:52,232
What do you mean that's not the reason?
1122
00:55:54,901 --> 00:55:56,036
I can't believe this.
1123
00:55:56,403 --> 00:55:59,306
They don't know a thing about fashion. They're so ignorant.
1124
00:55:59,539 --> 00:56:02,242
Even his pores don't resemble Daniel Kang.
1125
00:56:02,976 --> 00:56:07,848
Tonight, the star is me It's me, It's me
1126
00:56:08,215 --> 00:56:10,283
Muharmusi
1127
00:56:10,283 --> 00:56:12,185
Why didn't you answer my call?
1128
00:56:19,459 --> 00:56:20,560
This is unbelievable.
1129
00:56:20,761 --> 00:56:23,563
Why can't we get it right even once?
1130
00:56:23,563 --> 00:56:25,098
I don't know. I don't know.
1131
00:56:25,332 --> 00:56:28,135
We lost the money we could've walked away with. It's your fault.
1132
00:56:29,836 --> 00:56:31,371
I told you we should just leave.
1133
00:56:31,471 --> 00:56:33,039
Look what happened.
1134
00:56:33,707 --> 00:56:34,875
Gosh.
1135
00:56:36,410 --> 00:56:38,745
Du Shik. Du Shik. I'm sorry.
1136
00:56:39,045 --> 00:56:40,347
Du Shik.
1137
00:56:40,647 --> 00:56:43,183
Forgive me. Du Shik.
1138
00:56:43,250 --> 00:56:45,419
Du Shik. I'm sorry.
1139
00:56:46,386 --> 00:56:48,221
Du Shik. I mean it. I'm sorry.
1140
00:56:48,221 --> 00:56:49,990
Forget it. What should we do now?
1141
00:56:49,990 --> 00:56:51,825
We even lost our bus fee. How will we get home?
1142
00:56:51,825 --> 00:56:52,993
This is driving me crazy.
1143
00:56:53,293 --> 00:56:55,362
We can't possibly walk home.
1144
00:56:56,029 --> 00:56:58,298
I see you've lost everything and can't even afford the bus fee.
1145
00:56:58,732 --> 00:57:00,033
Hello, sir.
1146
00:57:00,300 --> 00:57:02,135
Greed will only get you in trouble.
1147
00:57:05,105 --> 00:57:06,139
Here. Take this.
1148
00:57:07,474 --> 00:57:10,076
On one condition. Never come here again.
1149
00:57:10,143 --> 00:57:11,211
Can you promise me?
1150
00:57:11,211 --> 00:57:13,346
Yes, of course. I'll never come here again.
1151
00:57:15,649 --> 00:57:17,117
Thank you. Thank you.
1152
00:57:17,117 --> 00:57:18,618
All right then. I'll be going now.
1153
00:57:19,085 --> 00:57:20,587
They'll never be able to stop.
1154
00:57:21,755 --> 00:57:22,923
Thank you.
1155
00:57:24,424 --> 00:57:25,525
We're saved.
1156
00:57:25,725 --> 00:57:28,595
We can go home now, thanks to him.
1157
00:57:30,664 --> 00:57:32,566
The bus is here. The bus is here, Jun Ki.
1158
00:57:32,632 --> 00:57:33,633
Hold on, Du Shik.
1159
00:57:34,167 --> 00:57:35,235
What is it this time?
1160
00:57:35,235 --> 00:57:37,204
Don't you think we'd regret it it we leave like this?
1161
00:57:37,671 --> 00:57:40,240
Let's just bet on one more race.
1162
00:57:40,240 --> 00:57:42,309
What? We don't have any money.
1163
00:57:43,076 --> 00:57:45,512
Wait. You're not saying we should bet with this money, are you?
1164
00:57:45,512 --> 00:57:47,314
Then what do you intend on telling Mal Geum?
1165
00:57:47,314 --> 00:57:49,816
She's relying on you. What are you going to do?
1166
00:57:49,950 --> 00:57:52,886
If we hit the jackpot just once, you can repay her signing bonus...
1167
00:57:52,886 --> 00:57:54,754
and possibly make our own film. You might even...
1168
00:57:56,089 --> 00:57:57,958
get married to Mal Geum.
1169
00:57:58,992 --> 00:58:01,194
Du Shik. Let's do this.
1170
00:58:01,428 --> 00:58:02,863
Let's give it a try.
1171
00:58:04,097 --> 00:58:05,131
- Marriage? - Yes.
1172
00:58:17,143 --> 00:58:18,178
Gosh.
1173
00:58:18,178 --> 00:58:20,881
It was stupid of me to have trusted you. I was stupid.
1174
00:58:21,948 --> 00:58:24,751
I really had a good feeling this time.
1175
00:58:24,885 --> 00:58:26,353
Shut your mouth and just keep walking.
1176
00:58:26,353 --> 00:58:28,855
It's freezing. When on earth will we make it home?
1177
00:58:29,823 --> 00:58:30,891
Du Shik.
1178
00:58:33,960 --> 00:58:36,563
Look at this. It's 50 cents. It's 50 cents.
1179
00:58:36,563 --> 00:58:38,532
So what if it's 50 cents? So what?
1180
00:58:38,765 --> 00:58:42,002
What? You're not insisting we bet again with that, are you?
1181
00:58:42,002 --> 00:58:44,137
If we hit the jackpot just once, you can repay Mal Geum's money...
1182
00:58:44,137 --> 00:58:46,806
and make our film. Not only can you marry Mal Geum...
1183
00:58:46,806 --> 00:58:47,941
you can even...
1184
00:58:48,875 --> 00:58:50,443
provide a luxurious life for you children.
1185
00:58:51,344 --> 00:58:54,848
Du Shik. Let's do it. Let's do this.
1186
00:58:56,283 --> 00:58:57,284
A luxurious life?
1187
00:59:05,825 --> 00:59:08,261
It was stupid of me to have trusted you. I was stupid.
1188
00:59:08,261 --> 00:59:10,363
You idiot. You idiot. You idiot.
1189
00:59:11,464 --> 00:59:13,767
I really thought we could win this time.
1190
00:59:15,769 --> 00:59:16,803
Du Shik.
1191
00:59:17,837 --> 00:59:19,873
Look at this. It's a beer bottle. It's a beer bottle.
1192
00:59:19,873 --> 00:59:22,442
So what? What'll we do with a beer bottle? What are trying to say?
1193
00:59:22,442 --> 00:59:25,312
Hey. One of these is worth 13 cents.
1194
00:59:25,312 --> 00:59:26,880
If we find just a few more,
1195
00:59:26,880 --> 00:59:28,715
if we sell them and earn money,
1196
00:59:28,715 --> 00:59:30,450
if we bet the money and hit the jackpot,
1197
00:59:30,450 --> 00:59:31,651
it'll cover the bonus, money for your film,
1198
00:59:31,651 --> 00:59:33,820
your marriage and even provide for you children.
1199
00:59:33,820 --> 00:59:35,855
What do you say, Du Shik.
1200
00:59:36,222 --> 00:59:38,491
Let's do it. Let's do this.
1201
00:59:38,558 --> 00:59:39,826
You must be crazy.
1202
00:59:40,026 --> 00:59:42,228
Why would we gather empty bottles to bet on races, you maniac?
1203
00:59:42,228 --> 00:59:44,164
We'll just need a few more bottles.
1204
00:59:44,164 --> 00:59:45,932
Be ambitious, Du Shik.
1205
00:59:45,932 --> 00:59:47,067
Let's do it.
1206
00:59:47,233 --> 00:59:49,369
Stop talking nonsense. Let's just go home now.
1207
00:59:49,369 --> 00:59:51,471
Follow me, you maniac. I can't believe you.
1208
00:59:51,471 --> 00:59:53,273
- Hey. Hold on. - Come with me.
1209
00:59:53,273 --> 00:59:56,042
This is an event to celebrate the launching of a new product.
1210
00:59:56,042 --> 00:59:57,744
Please come and take part in the event.
1211
00:59:57,944 --> 01:00:00,380
First place will receive a round trip ticket to Jeju Island.
1212
01:00:00,380 --> 01:00:02,048
Please come and join us.
1213
01:00:02,749 --> 01:00:04,684
- Excuse me. - Yes?
1214
01:00:04,985 --> 01:00:06,653
Can I give it a try?
1215
01:00:07,053 --> 01:00:09,856
Yes. Of course.
1216
01:00:19,833 --> 01:00:21,034
(Fourth Place)
1217
01:00:23,036 --> 01:00:24,104
Did you see that?
1218
01:00:24,638 --> 01:00:27,540
What's the prize for fourth place?
1219
01:00:28,341 --> 01:00:29,476
Here you go.
1220
01:00:30,610 --> 01:00:32,912
My goodness. I can't believe this.
1221
01:00:34,114 --> 01:00:35,548
- Thank you. - You're welcome.
1222
01:00:39,819 --> 01:00:41,488
Thank you.
1223
01:01:05,145 --> 01:01:07,213
This is really good.
1224
01:01:30,637 --> 01:01:32,672
If we had sold those bottles, we could've bet on one more race.
1225
01:01:33,206 --> 01:01:34,941
I saw five bottles on our way here.
1226
01:01:35,408 --> 01:01:37,477
A man should have some ambition.
1227
01:01:37,911 --> 01:01:40,447
Shut your mouth, you idiot. Shut your mouth. Shut your mouth.
1228
01:01:41,514 --> 01:01:43,450
Hey. Hold on. Look.
1229
01:01:44,350 --> 01:01:45,819
That person sure looks familiar.
1230
01:01:46,052 --> 01:01:47,120
What are you talking about?
1231
01:01:47,921 --> 01:01:50,290
Wait. Isn't that Seo Jin?
1232
01:01:50,590 --> 01:01:51,725
I think it is.
1233
01:01:53,560 --> 01:01:54,627
You're right.
1234
01:01:54,994 --> 01:01:56,129
Seo Jin.
1235
01:01:56,629 --> 01:01:58,064
Seo Jin. Wake up.
1236
01:01:58,064 --> 01:01:59,499
Leave me alone.
1237
01:02:00,300 --> 01:02:02,469
You don't know anything about fashion.
1238
01:02:02,669 --> 01:02:03,737
She reeks of alcohol.
1239
01:02:03,970 --> 01:02:06,406
Where on earth has she been drinking this early in the day?
1240
01:02:07,674 --> 01:02:10,376
My goodness. She even found a can to go with her outfit.
1241
01:02:14,314 --> 01:02:16,082
- Du Shik. - What is it now?
1242
01:02:17,383 --> 01:02:18,451
Look at this.
1243
01:02:18,852 --> 01:02:19,986
It's money. It's money.
1244
01:02:19,986 --> 01:02:22,555
What? Why does she have cash in her can?
1245
01:02:22,555 --> 01:02:24,858
If we go now, we'll be able to bet one more time before they close.
1246
01:02:25,058 --> 01:02:26,626
What do you say?
1247
01:02:27,026 --> 01:02:28,561
Are you insisting we bet again with this money?
1248
01:02:28,661 --> 01:02:29,796
Have you really lost your mind, Jun Ki?
1249
01:02:29,796 --> 01:02:32,031
If the Almighty has any conscience, I'm sure he won't let us down.
1250
01:02:32,465 --> 01:02:34,901
Du Shik. Let's do it.
1251
01:02:35,368 --> 01:02:37,070
- Let's do this. - Shut your mouth.
1252
01:02:37,470 --> 01:02:38,905
You sound completely insane. Gosh.
1253
01:02:41,174 --> 01:02:43,576
All right. Forget it.
1254
01:02:43,977 --> 01:02:45,979
You won't be able to repay her deposit,
1255
01:02:45,979 --> 01:02:47,380
you won't be able to get married,
1256
01:02:47,480 --> 01:02:50,717
and you'll end up living the rest of your life doing one-sided love.
1257
01:02:51,017 --> 01:02:52,085
Forget it.
1258
01:02:52,852 --> 01:02:54,020
I can't let that happen.
1259
01:02:54,154 --> 01:02:57,657
Then Du Shik, let's give it one last try.
1260
01:02:58,091 --> 01:03:00,260
Du Shik. Let's do it.
1261
01:03:00,593 --> 01:03:01,861
Let's do this.
1262
01:03:02,495 --> 01:03:05,365
You're right. I can't live the rest of my life doing one-sided love.
1263
01:03:05,965 --> 01:03:08,067
Let's do it. Let's do this.
1264
01:03:11,738 --> 01:03:13,673
Let's go. Hurry.
1265
01:03:21,314 --> 01:03:22,682
I'll be going now.
1266
01:03:22,849 --> 01:03:24,484
Get home safely, Ye Rin.
1267
01:03:24,551 --> 01:03:27,220
Dong Gu. I really like you.
1268
01:03:27,487 --> 01:03:29,189
How about we officially start dating?
1269
01:03:30,723 --> 01:03:31,825
What?
1270
01:03:34,260 --> 01:03:36,696
Listen. Ye Rin.
1271
01:03:37,463 --> 01:03:39,165
Please don't take this personally.
1272
01:03:39,799 --> 01:03:43,136
Ye Rin. You're pretty, sophisticated,
1273
01:03:43,136 --> 01:03:46,239
have a great sense of humor, and considerate. You're a great cook,
1274
01:03:46,239 --> 01:03:48,374
give amazing foot massages, and even...
1275
01:03:49,008 --> 01:03:51,477
do a great job at cleaning ears. You're basically perfect.
1276
01:03:53,580 --> 01:03:57,116
I don't think I'm good enough for you, Ye Rin.
1277
01:03:57,283 --> 01:03:58,551
- Also... - Hold on.
1278
01:03:59,485 --> 01:04:00,887
I'm being rejected, aren't I?
1279
01:04:01,254 --> 01:04:02,488
That's not what it is.
1280
01:04:02,488 --> 01:04:05,325
Why? Do you have feelings for someone by any chance?
1281
01:04:06,092 --> 01:04:07,160
Pardon?
1282
01:04:07,961 --> 01:04:09,095
You see...
1283
01:04:09,095 --> 01:04:10,263
I was right then.
1284
01:04:11,564 --> 01:04:14,133
What do you mean?
1285
01:04:15,501 --> 01:04:17,570
Are you talking about Soo Ah and I?
1286
01:04:17,871 --> 01:04:20,240
Soo Ah and I are just friends.
1287
01:04:20,240 --> 01:04:22,842
- We're clearly just friends. - I'm not talking about Soo Ah.
1288
01:04:22,842 --> 01:04:24,711
- I'm talking about Yoon Ah. - Excuse me?
1289
01:04:25,245 --> 01:04:26,880
Seeing how flustered you are, I guess I'm right.
1290
01:04:27,080 --> 01:04:28,948
How did you know?
1291
01:04:28,948 --> 01:04:32,085
I'm quick-witted, so don't you try to lie to me.
1292
01:04:32,952 --> 01:04:34,487
I'm sorry, Ye Rin.
1293
01:04:35,388 --> 01:04:37,190
But could you possibly keep this a secret?
1294
01:04:37,190 --> 01:04:39,325
All right. I'll be going now.
1295
01:04:39,459 --> 01:04:40,727
Thank you, Ye Rin.
1296
01:04:41,227 --> 01:04:43,062
- Goodbye. - Goodbye.
1297
01:04:45,765 --> 01:04:46,866
Goodbye.
1298
01:04:50,436 --> 01:04:53,339
Although she seemed liked the perfect girl,
1299
01:04:53,973 --> 01:04:55,475
it turns out she had a flaw.
1300
01:04:56,676 --> 01:04:57,744
What?
1301
01:04:58,878 --> 01:05:00,847
Dong Gu has feelings for Yoon Ah?
1302
01:05:00,847 --> 01:05:02,015
That's what I said.
1303
01:05:02,315 --> 01:05:04,984
I asked him out but I got rejected.
1304
01:05:05,318 --> 01:05:07,487
At that moment, I sensed it.
1305
01:05:07,654 --> 01:05:09,289
So I asked him and he confessed.
1306
01:05:09,589 --> 01:05:11,624
Dong Gu confessed to you?
1307
01:05:13,359 --> 01:05:15,561
All right. I'll talk to you later. All right.
1308
01:05:18,464 --> 01:05:21,067
Then Dong Gu really has feelings for Yoon Ah?
1309
01:05:22,702 --> 01:05:23,836
Wait a minute.
1310
01:05:24,504 --> 01:05:26,639
If I give her this, what if she sensed that I like her?
1311
01:05:26,639 --> 01:05:28,942
I was going to ask you to give this to Soo Ah, but I don't need to now.
1312
01:05:28,942 --> 01:05:30,143
Here you go, Soo Ah.
1313
01:05:32,178 --> 01:05:33,780
It fits perfectly on you.
1314
01:05:34,747 --> 01:05:36,549
Didn't Yoon Ah say she was going to the supermarket?
1315
01:05:38,718 --> 01:05:39,852
Where are you going?
1316
01:05:42,422 --> 01:05:45,658
Shall I get some cleaning done?
1317
01:05:47,060 --> 01:05:49,095
Dong Gu. You, you,
1318
01:05:49,762 --> 01:05:50,863
you...
1319
01:05:51,030 --> 01:05:52,932
What is it? What's wrong?
1320
01:05:53,599 --> 01:05:56,336
Is that why you ran out after hearing about the fire?
1321
01:05:56,502 --> 01:05:57,704
And the coat...
1322
01:05:58,438 --> 01:06:00,506
So the person you like...
1323
01:06:01,074 --> 01:06:03,209
is actually Yoon Ah and not me?
1324
01:06:04,711 --> 01:06:05,745
What?
1325
01:06:06,412 --> 01:06:09,015
What are you talking about?
1326
01:06:09,415 --> 01:06:11,551
Don't try to deny it. Ye Rin told me everything.
1327
01:06:11,551 --> 01:06:14,053
What? She said she'd keep it a secret.
1328
01:06:14,053 --> 01:06:15,621
She told you already?
1329
01:06:20,593 --> 01:06:22,829
Dong Gu. Did Ye Rin arrive home safely?
1330
01:06:23,496 --> 01:06:24,564
Pardon?
1331
01:06:26,099 --> 01:06:27,166
Be quiet.
1332
01:06:28,935 --> 01:06:30,003
What?
1333
01:06:30,136 --> 01:06:32,372
My goodness. I can't believe this.
1334
01:06:32,839 --> 01:06:34,674
This sure is big news.
1335
01:06:36,709 --> 01:06:39,045
Soo Ah. What's the matter? Is something wrong?
1336
01:06:39,512 --> 01:06:42,615
So you see, it wasn't me that Dong Gu likes. It's actually...
1337
01:06:42,615 --> 01:06:45,752
Oh, dear. Soo Ah.
1338
01:06:49,689 --> 01:06:52,558
(Thank you to special guest, Han Bo Bae.)
1339
01:07:02,301 --> 01:07:05,738
(Welcome to Waikiki)
1340
01:07:05,805 --> 01:07:07,040
Yoon Ah. Have this.
1341
01:07:07,040 --> 01:07:09,142
Soo Ah and I are just friends.
1342
01:07:09,275 --> 01:07:11,978
That's right. Dong Gu seems to have feelings for someone else.
1343
01:07:12,111 --> 01:07:13,780
There, there, Sol. Don't cry.
1344
01:07:13,780 --> 01:07:14,981
What's wrong?
1345
01:07:15,081 --> 01:07:16,849
If you don't mind, I'll try comforting her.
1346
01:07:16,849 --> 01:07:17,917
That's amazing.
1347
01:07:17,917 --> 01:07:19,052
Thank you. You saved me.
1348
01:07:19,052 --> 01:07:21,120
We have a new instructor today.
1349
01:07:21,120 --> 01:07:23,122
Let me introduce him to you all.
1350
01:07:23,122 --> 01:07:24,557
Don't you know the pastry chef, Song Hyun Joon?
1351
01:07:24,557 --> 01:07:25,825
He's a famous pastry chef.
1352
01:07:25,825 --> 01:07:27,994
She's that first love you were talking about, right?
1353
01:07:28,161 --> 01:07:29,929
These pictures bring back old memories.
1354
01:07:29,929 --> 01:07:31,898
You and I were inseparable.
1355
01:07:31,898 --> 01:07:34,267
By the way, since when did you like me?
1356
01:07:34,267 --> 01:07:35,435
Where did that come from all of a sudden?
1357
01:07:35,435 --> 01:07:37,070
- I'm not your first love, am I? - What?
1358
01:07:37,070 --> 01:07:40,206
It's amazing how you can take naps when you should be job-searching.
1359
01:07:40,206 --> 01:07:41,274
You sure seem relaxed.
1360
01:07:41,274 --> 01:07:42,809
You jerk. Do you want to die?
1361
01:07:42,809 --> 01:07:44,544
Gosh. Stop it, you two.
1362
01:07:44,544 --> 01:07:46,145
People usually grow fond that way.
1363
01:07:46,145 --> 01:07:47,580
What? Grow fond of him?
1364
01:07:47,680 --> 01:07:49,816
Even if I were stranded on an island with him,
1365
01:07:49,816 --> 01:07:51,617
I would never end up having a relationship with that jerk.
93007
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.