All language subtitles for Episode 05 - The Angel of Death

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,342 --> 00:00:10,759 Previously on Dexter... 2 00:00:10,802 --> 00:00:13,012 So far, our killer has given us three tableaus. 3 00:00:13,513 --> 00:00:14,763 The intestines on the scale, 4 00:00:14,973 --> 00:00:17,266 the snakes victim, and the four horsemen. 5 00:00:17,434 --> 00:00:20,144 What about the numbers we found on the body? 1237 and 1242. 6 00:00:20,270 --> 00:00:21,770 He's counting up to something. 7 00:00:22,439 --> 00:00:24,273 Maybe it's to the end of the world. 8 00:00:25,275 --> 00:00:27,026 - Dexter. - Sam, what are you doing here? 9 00:00:27,110 --> 00:00:28,152 Brother Sam? 10 00:00:28,278 --> 00:00:30,154 Are you guys, like, friends now? 11 00:00:30,613 --> 00:00:32,031 We have a lead. 12 00:00:32,115 --> 00:00:34,199 This Revelation expert, James Gellar. 13 00:00:34,284 --> 00:00:36,785 The professor, from the University of Tallahassee? 14 00:00:36,953 --> 00:00:39,455 Looks like we just found our number one person of interest. 15 00:00:39,956 --> 00:00:41,707 You're going out with that woman, aren't you? 16 00:00:41,833 --> 00:00:43,292 You knew this was gonna happen. 17 00:00:43,626 --> 00:00:45,127 She's part of God's plan now. 18 00:00:46,004 --> 00:00:48,380 Is this Doomsday number two? 19 00:02:48,084 --> 00:02:49,168 During the Middle Ages, 20 00:02:49,252 --> 00:02:52,254 it was believed that the outcome of nearly all earthly events 21 00:02:52,297 --> 00:02:54,423 was decided by angels, 22 00:02:54,507 --> 00:02:56,425 either light or dark. 23 00:02:58,803 --> 00:03:00,762 I'm quite certain that face I saw in the crowd 24 00:03:00,847 --> 00:03:02,931 was of the dark variety. 25 00:03:09,856 --> 00:03:12,608 Unfortunately, he's chosen to remain anonymous. 26 00:03:12,692 --> 00:03:14,151 He left no trace DNA, 27 00:03:14,277 --> 00:03:17,362 no sweat, no saliva, no prints. 28 00:03:41,638 --> 00:03:43,305 A small repair. 29 00:03:47,310 --> 00:03:49,519 Something skin-like. 30 00:03:55,526 --> 00:03:57,402 Not your normal glue. 31 00:03:58,655 --> 00:04:00,322 Despite his wish to remain hidden, 32 00:04:00,365 --> 00:04:04,159 I may find a way to yank him out of the shadows after all. 33 00:04:24,514 --> 00:04:26,348 Eyes on God, not me. 34 00:04:30,728 --> 00:04:33,689 - And all God's people said, "Amen". - Amen. 35 00:04:33,731 --> 00:04:35,190 Help me up. 36 00:04:39,362 --> 00:04:41,530 It's time to do a little hunting. 37 00:04:42,573 --> 00:04:44,366 I thought that we had some time. 38 00:04:45,201 --> 00:04:46,868 You still don't hear him. 39 00:04:49,706 --> 00:04:52,207 I've been fasting and praying for days, 40 00:04:52,250 --> 00:04:55,252 and all I can hear is the sound of my own voice 41 00:04:55,378 --> 00:04:56,712 banging around my head. 42 00:04:56,879 --> 00:04:59,047 God remains silent to me. 43 00:04:59,090 --> 00:05:01,383 It's a good thing I'm around, 44 00:05:02,051 --> 00:05:05,887 cos we have to find the whore of Babylon. 45 00:05:14,397 --> 00:05:15,772 I was right about the glue, 46 00:05:15,898 --> 00:05:19,776 a polyvinyl acetate polymer dissolved in toluene. 47 00:05:29,162 --> 00:05:30,912 And the backing is calfskin. 48 00:05:31,998 --> 00:05:35,125 Together they're used in ancient manuscript restoration. 49 00:05:36,419 --> 00:05:39,004 Dude, your sister, briefing room, now. 50 00:05:39,088 --> 00:05:41,923 OK, thanks. I'll be there in a minute. 51 00:05:42,842 --> 00:05:44,634 This is no amateur. 52 00:05:47,513 --> 00:05:49,639 Thank you for joining us, Dexter. 53 00:05:49,766 --> 00:05:51,266 OK, everyone, let's get started. 54 00:05:51,309 --> 00:05:54,102 Our victim is Erin Baer, 29. 55 00:05:54,145 --> 00:05:57,189 She worked at the Glass House Café at the Miami Cultural Centre. 56 00:05:57,440 --> 00:05:58,774 Miami Cultural Centre, 57 00:05:58,858 --> 00:06:01,318 full of ancient artefacts in need of repair. 58 00:06:01,444 --> 00:06:03,487 I want unis plastering Gellar's picture 59 00:06:03,613 --> 00:06:04,613 all over the area. 60 00:06:04,697 --> 00:06:06,114 Maybe someone got eyes on him there. 61 00:06:06,199 --> 00:06:07,824 - I'll take lead on that. - Great. 62 00:06:08,034 --> 00:06:09,785 Where are we on the Revelation aspect of this? 63 00:06:10,286 --> 00:06:12,454 Between the trumpet flowers placed around her, 64 00:06:12,497 --> 00:06:14,956 the locusts, and the iconography of an angel, 65 00:06:14,999 --> 00:06:16,958 our Doomsday Killer was most likely referencing 66 00:06:17,001 --> 00:06:19,002 Revelation, chapters 8 through 10. 67 00:06:19,128 --> 00:06:20,545 Any idea why he changed it up? 68 00:06:20,630 --> 00:06:23,465 Why our entrance triggered her death? 69 00:06:23,508 --> 00:06:26,134 Normally a serial killer wants to do the kill themselves. 70 00:06:26,219 --> 00:06:27,302 It's the whole point, right? 71 00:06:29,639 --> 00:06:32,808 There's a passage which reads, 72 00:06:32,892 --> 00:06:34,643 "You must go back and report your message 73 00:06:34,727 --> 00:06:38,563 "to many peoples and nations and languages and kings." 74 00:06:38,815 --> 00:06:40,148 So I'm guessing we're those people. 75 00:06:40,983 --> 00:06:43,985 It seems his message is more important than the thrill. 76 00:06:44,028 --> 00:06:45,821 Tell me you got something from the ME's office. 77 00:06:45,905 --> 00:06:48,824 She found traces of spermicide in Erin Baer. 78 00:06:48,908 --> 00:06:51,201 The ME's take is that the victim had sex 79 00:06:51,327 --> 00:06:52,828 with someone who used a spermicidal condom. 80 00:06:52,912 --> 00:06:54,746 So what are we thinking, that she just happened to have sex 81 00:06:54,831 --> 00:06:56,164 before she was kidnapped? 82 00:06:56,207 --> 00:06:58,834 Or maybe she met Gellar, had sex with him, 83 00:06:58,918 --> 00:07:01,169 and things got ugly for her. 84 00:07:01,212 --> 00:07:02,754 Or maybe it was Gellar's accomplice. 85 00:07:02,839 --> 00:07:04,214 Can't say for sure either way. 86 00:07:04,340 --> 00:07:07,217 As far as we know, she didn't know Gellar. 87 00:07:07,677 --> 00:07:09,094 What did we get on Gellar's last gig? 88 00:07:09,178 --> 00:07:10,345 I've been trying to contact 89 00:07:10,430 --> 00:07:14,099 his last teacher assistant, Carissa Porter. 90 00:07:14,183 --> 00:07:17,727 But so far University of Tallahassee has given us shit-all. 91 00:07:17,854 --> 00:07:21,106 University's not exactly thrilled to be linked to Professor Nutbag. 92 00:07:21,232 --> 00:07:22,524 Let's go up there and make it clear to them 93 00:07:22,608 --> 00:07:24,359 that we don't give a shit whether they're thrilled or not. 94 00:07:24,444 --> 00:07:25,735 I'm on it. 95 00:07:25,862 --> 00:07:27,195 Lab boys, what do we have? 96 00:07:28,906 --> 00:07:30,532 I've got locusts. 97 00:07:30,575 --> 00:07:32,909 But the necropsy on them turned up jack and shit. 98 00:07:33,202 --> 00:07:34,619 All they ate was local greenery. 99 00:07:34,871 --> 00:07:37,038 What about the dead fish outside the angel crime scene? 100 00:07:37,081 --> 00:07:39,458 All local. You can catch them off any pier, 101 00:07:39,542 --> 00:07:42,377 buy them at any fish market. 102 00:07:42,462 --> 00:07:44,963 But we did find... 103 00:07:47,884 --> 00:07:48,925 ...another number. 104 00:07:49,051 --> 00:07:51,386 This one lodged in Erin's oesophagus. 105 00:07:51,471 --> 00:07:53,388 1244. 106 00:07:53,473 --> 00:07:55,265 Same paper and ink as the other two. 107 00:07:56,267 --> 00:07:58,894 1237, 1242, 1244. 108 00:07:58,936 --> 00:08:01,730 I did a check into that number's usage in the Book of Revelation... 109 00:08:01,772 --> 00:08:03,064 Excuse me. 110 00:08:03,441 --> 00:08:04,566 Who's this? 111 00:08:06,736 --> 00:08:08,778 Louis Greene, the latest and greatest intern 112 00:08:08,905 --> 00:08:09,946 from my forensics class. 113 00:08:10,072 --> 00:08:11,740 He's up to speed on the whole Doomsday case. 114 00:08:11,824 --> 00:08:13,408 - What happened to the blonde? - She's gone. 115 00:08:16,412 --> 00:08:17,787 Go on, Louis. 116 00:08:19,248 --> 00:08:23,251 Yeah, well, numerology is all over Revelation, 117 00:08:23,294 --> 00:08:24,920 but the only number that's repeatedly referenced 118 00:08:25,004 --> 00:08:28,173 that's in the thousands is 1,260. 119 00:08:28,257 --> 00:08:30,175 1260. You think that's what he's counting up to? 120 00:08:30,259 --> 00:08:33,011 If so, we've only got 15 days left. 121 00:08:33,346 --> 00:08:34,429 And then what? 122 00:08:34,514 --> 00:08:35,764 I don't know. 123 00:08:35,848 --> 00:08:37,849 End of the world, the rapture, Armageddon. 124 00:08:38,100 --> 00:08:40,185 More apocalyptic bullshit. 125 00:08:40,436 --> 00:08:42,437 Dex, please tell me you have something we can use. 126 00:08:42,522 --> 00:08:44,314 I hate lying to my sister, but... 127 00:08:44,774 --> 00:08:46,858 Sorry, nothing on the wings. 128 00:08:48,486 --> 00:08:50,111 OK, let's keep at it. 129 00:08:50,196 --> 00:08:52,697 Let's find this jizzbucket Gellar. 130 00:08:55,117 --> 00:08:56,701 Class dismissed. 131 00:09:01,123 --> 00:09:05,043 Hey. All that tippity-tappy stuff you do on the laptop, 132 00:09:05,127 --> 00:09:07,712 you're kind of a whizz with computers, aren't you? 133 00:09:07,964 --> 00:09:10,465 I tool around. I've done some consulting. 134 00:09:10,508 --> 00:09:11,883 I've made a couple RPGs. 135 00:09:12,051 --> 00:09:14,719 Role-playing games. Nice. 136 00:09:14,804 --> 00:09:19,349 Any of them feature Amazon women of immense strength, by any chance? 137 00:09:22,061 --> 00:09:23,979 - No. - That's OK. 138 00:09:24,480 --> 00:09:26,690 Anyway, you mind? 139 00:09:26,816 --> 00:09:28,191 Yeah, yeah. 140 00:09:35,658 --> 00:09:36,825 Ice Truck Killer? 141 00:09:38,160 --> 00:09:40,495 Let's keep it down, all right? 142 00:09:41,998 --> 00:09:43,331 It was stolen from our evidence room, 143 00:09:43,416 --> 00:09:45,166 and if word gets out we're losing evidence, 144 00:09:45,209 --> 00:09:47,669 this department's street cred goes straight down the shitter. 145 00:09:47,712 --> 00:09:49,254 Why don't you just get it back from the seller? 146 00:09:49,338 --> 00:09:51,840 I tried. You have to give the site what you're selling 147 00:09:51,882 --> 00:09:53,550 before they agree to auction it. 148 00:09:53,676 --> 00:09:55,844 - Fuckers. - I see. 149 00:09:55,928 --> 00:09:58,388 So, my question to you is... 150 00:09:58,514 --> 00:10:01,099 Can I make this problem go away? 151 00:10:02,268 --> 00:10:03,685 I'll look into it. 152 00:10:14,697 --> 00:10:17,240 - Can I talk to you for a minute? - A minute. 153 00:10:20,703 --> 00:10:22,537 - This is awkward. - What? 154 00:10:24,123 --> 00:10:25,290 The engagement ring. 155 00:10:28,377 --> 00:10:30,378 Fuck me in the ear, I never gave it back to you. 156 00:10:30,713 --> 00:10:33,923 Yeah, it's just that I got 30 days to return it, 157 00:10:34,050 --> 00:10:35,550 and since we're not gonna use... 158 00:10:35,593 --> 00:10:37,552 I'll get it back to you. I'm so sorry. 159 00:10:37,637 --> 00:10:40,138 It's OK. I mean, you've had a lot on your plate lately. 160 00:10:46,020 --> 00:10:47,187 I better go. 161 00:10:47,730 --> 00:10:50,398 Got some professors to harass. 162 00:11:00,326 --> 00:11:01,660 - Hello? - Jamie, it's Debra. 163 00:11:01,744 --> 00:11:03,078 I need a little favour from you. 164 00:11:03,162 --> 00:11:06,247 About two weeks ago, I brought a ring box home 165 00:11:06,332 --> 00:11:07,457 with an engagement ring in it. 166 00:11:07,541 --> 00:11:09,167 You lost an engagement ring? 167 00:11:10,670 --> 00:11:13,338 I left it on Harrison's side of the apartment. Have you seen it? 168 00:11:14,215 --> 00:11:15,632 No. 169 00:11:16,133 --> 00:11:17,884 Do you think you could look for it? 170 00:11:17,968 --> 00:11:22,389 I'd really appreciate all the help I can get right now. Thank you. Bye. 171 00:11:26,977 --> 00:11:29,562 - Hey, Dex. - Sam. 172 00:11:29,730 --> 00:11:31,731 Hey. Hey, how your little man doing? 173 00:11:31,816 --> 00:11:34,442 He's doing great. You should come by and see him. 174 00:11:34,527 --> 00:11:36,903 Yeah, OK. I'd love to. Yeah. 175 00:11:38,280 --> 00:11:40,031 How about tonight? 176 00:11:41,575 --> 00:11:42,951 Great, great. 177 00:11:43,244 --> 00:11:44,703 Well, say 8:00? 178 00:11:45,079 --> 00:11:47,831 - Perfect. - Cool. Good. 179 00:11:47,915 --> 00:11:50,542 You didn't come all the way out here just to ask about Harrison, did you? 180 00:11:50,626 --> 00:11:52,127 Yeah, I wish. 181 00:11:53,170 --> 00:11:56,881 Some of Nick's old crew, they came by and shot up the shop. 182 00:11:57,925 --> 00:12:00,719 - Anybody hurt? - No, it was an after-hours thing. 183 00:12:00,803 --> 00:12:04,180 It's just bullet holes in the garage door. That's about it. 184 00:12:04,265 --> 00:12:06,433 I called the cops, but nobody showed up, 185 00:12:06,517 --> 00:12:09,310 so without the cop report, the insurance don't do shit. 186 00:12:09,478 --> 00:12:11,896 - You ever think of moving? - No. 187 00:12:13,399 --> 00:12:15,608 God put me there to do what I'm doing, man. 188 00:12:15,693 --> 00:12:17,152 I don't scare off. 189 00:12:17,236 --> 00:12:18,486 You're a brave man, Sam. 190 00:12:18,571 --> 00:12:20,363 O.G. For G-O-D, know what I'm saying? 191 00:12:20,573 --> 00:12:21,698 Yep. 192 00:12:21,782 --> 00:12:23,116 Nope. 193 00:12:23,200 --> 00:12:25,535 - See you tonight. - All right. 194 00:12:34,587 --> 00:12:36,129 Excuse me, do you work here? 195 00:12:36,213 --> 00:12:38,173 Read my tag. I'm a docent. 196 00:12:38,257 --> 00:12:39,883 How may I help you? 197 00:12:39,967 --> 00:12:42,260 I accidentally poked a hole 198 00:12:42,344 --> 00:12:44,095 in a painting that belongs to my boss. 199 00:12:44,180 --> 00:12:46,097 I put my elbow right through it. 200 00:12:46,474 --> 00:12:47,807 I know. I'm such an idiot. 201 00:12:47,892 --> 00:12:51,436 - Is there someone I can talk to... - Follow me. 202 00:12:51,520 --> 00:12:52,687 OK. 203 00:12:54,315 --> 00:12:56,149 - Here at the museum... - Right in here. 204 00:12:56,233 --> 00:12:57,609 - Thank you. ...a lot of the action 205 00:12:57,693 --> 00:12:59,569 is behind the scenes. 206 00:12:59,653 --> 00:13:01,029 For nearly 35 years... 207 00:13:01,113 --> 00:13:02,864 I'm sorry. This isn't exactly... 208 00:13:02,948 --> 00:13:04,491 Have you seen this before? 209 00:13:05,701 --> 00:13:08,119 - No. - Well, sit down and watch it. 210 00:13:08,204 --> 00:13:10,538 It's very informative. That's why we made it. 211 00:13:10,664 --> 00:13:13,208 ...staining, colourations. 212 00:13:13,292 --> 00:13:15,460 They can make the art look 213 00:13:15,544 --> 00:13:18,463 almost exactly the way the artist intended it, 214 00:13:18,547 --> 00:13:21,007 all while using the same materials 215 00:13:21,091 --> 00:13:23,384 that the artist used during his or her own lifetime. 216 00:13:23,469 --> 00:13:25,345 You wouldn't believe how people end up treating 217 00:13:25,429 --> 00:13:28,807 what can end up being priceless works of art, 218 00:13:28,891 --> 00:13:31,434 especially in our paper conservation laboratory, 219 00:13:31,936 --> 00:13:33,478 where we're equipped with... 220 00:13:35,815 --> 00:13:37,023 It's him. 221 00:13:38,192 --> 00:13:40,652 The face I'm looking for. He works here. 222 00:13:40,736 --> 00:13:43,029 That's how he knew how to create those wings. 223 00:13:47,952 --> 00:13:49,118 Morgan. 224 00:13:49,537 --> 00:13:51,663 This is Detective Anderson. 225 00:13:51,747 --> 00:13:53,540 Dispatch gave me your number. 226 00:13:53,624 --> 00:13:56,167 We need a blood guy on the double. We're out at Miami Shores. 227 00:13:56,252 --> 00:13:59,045 1588, northeast end of 2nd Street. 228 00:13:59,213 --> 00:14:00,296 Got it. 229 00:14:00,381 --> 00:14:04,467 Using radiograms and infrared imaging... 230 00:14:05,886 --> 00:14:09,097 Do you happen to know the name of... 231 00:14:09,181 --> 00:14:10,932 Worst docent ever. 232 00:14:34,081 --> 00:14:35,832 What do we got? 233 00:14:35,916 --> 00:14:37,041 Male and female. 234 00:14:37,376 --> 00:14:38,543 Forties. 235 00:14:38,627 --> 00:14:40,461 Pictures on the walls and rings on their fingers 236 00:14:40,546 --> 00:14:42,589 make them man and wife. 237 00:14:44,466 --> 00:14:47,635 Three gunshots. One to the chest, two to the stomach. 238 00:14:47,720 --> 00:14:49,637 A fresh cut on the face not from a gunshot. 239 00:14:49,972 --> 00:14:52,682 - Maybe the fall. - No, he fell back. 240 00:14:52,766 --> 00:14:55,351 It looks more like a glancing blow. 241 00:15:03,485 --> 00:15:04,903 Cell phone. 242 00:15:07,031 --> 00:15:08,907 Maybe she threw it at him. 243 00:15:09,408 --> 00:15:10,700 That's not the wife. 244 00:15:15,664 --> 00:15:17,373 Single gunshot to the chest, 245 00:15:17,458 --> 00:15:19,834 through and through, shot at close range. 246 00:15:20,544 --> 00:15:22,045 No gun in sight. 247 00:15:22,129 --> 00:15:23,713 Give me a hand. 248 00:15:29,553 --> 00:15:30,720 We have our shooter. 249 00:15:33,891 --> 00:15:37,477 The husband leaves, forgets his phone, the wife finds the pictures... 250 00:15:37,561 --> 00:15:39,228 Wife throws phone at two-timing bastard. 251 00:15:39,313 --> 00:15:40,939 And shoots him. 252 00:15:41,023 --> 00:15:42,106 Three times. 253 00:15:42,191 --> 00:15:44,525 She realises what she did. She's distraught. 254 00:15:44,610 --> 00:15:47,403 She turns the gun to her chest and blam. 255 00:15:48,030 --> 00:15:49,656 Murder-suicide. 256 00:15:49,740 --> 00:15:51,491 Took you all of 15 seconds to solve that. 257 00:15:51,784 --> 00:15:53,076 It was a pretty easy one. 258 00:15:54,244 --> 00:15:56,079 Hey, how the hell does a pro like you stand working 259 00:15:56,163 --> 00:15:58,915 with the rest of these Miami Homicide chuckleheads? 260 00:15:59,249 --> 00:16:03,086 No, they're actually pretty good, especially my sister Deb. 261 00:16:03,879 --> 00:16:05,505 You probably know her as Lieutenant Morgan. 262 00:16:07,049 --> 00:16:09,926 - Excuse me, Detective? - Hey, you can't be in here. 263 00:16:10,052 --> 00:16:13,554 No, no, no. It's OK. I own the place. They just... 264 00:16:13,639 --> 00:16:15,098 Oh, my God. 265 00:16:16,058 --> 00:16:17,183 Can I help you? 266 00:16:17,267 --> 00:16:19,769 I don't mean to sound crass, 267 00:16:19,853 --> 00:16:21,104 but how long will they stay here? 268 00:16:21,188 --> 00:16:22,230 Till we finish. 269 00:16:22,314 --> 00:16:24,023 Then the ME will remove the bodies. 270 00:16:24,316 --> 00:16:27,527 And then how long will it take for you to clean it up? 271 00:16:27,611 --> 00:16:29,529 Do I look like your maid? 272 00:16:53,721 --> 00:16:55,388 It's hard not to look. 273 00:16:56,640 --> 00:16:58,224 What? I'm sorry. 274 00:16:58,308 --> 00:16:59,684 It's OK. 275 00:17:00,811 --> 00:17:03,438 God gave man the desire to look at women. 276 00:17:03,522 --> 00:17:06,733 It's the devil who made them dress like that. 277 00:17:06,817 --> 00:17:09,819 - That's not it. - What? 278 00:17:10,738 --> 00:17:13,489 It's sad. All of these people are doomed, 279 00:17:13,574 --> 00:17:14,991 and they don't even know it. 280 00:17:15,075 --> 00:17:16,409 It is sad. 281 00:17:19,246 --> 00:17:21,414 You're very sensitive, Travis. 282 00:17:21,498 --> 00:17:23,207 That's why you've been chosen. 283 00:17:28,464 --> 00:17:29,630 Is that you? 284 00:17:40,934 --> 00:17:42,185 It's not bad, huh? 285 00:17:42,269 --> 00:17:44,228 They're calling you "The Doomsday Killer". 286 00:17:44,313 --> 00:17:46,147 It's kind of catchy. 287 00:17:48,108 --> 00:17:50,485 I probably should stay out of sight. 288 00:17:51,820 --> 00:17:55,698 You may have to find our whore without me. 289 00:17:55,783 --> 00:17:58,826 - By myself? I can't. - Yes, you can. 290 00:17:59,536 --> 00:18:01,079 I believe in you. 291 00:18:01,163 --> 00:18:02,997 God believes in you. 292 00:18:28,107 --> 00:18:30,817 I have a face. Now I just need a name. 293 00:18:43,080 --> 00:18:46,374 "Ancient manuscript restoration and conservation." 294 00:18:54,591 --> 00:18:56,551 No arrests, no warrants. 295 00:19:00,639 --> 00:19:03,808 No moving violations, not even a parking ticket. 296 00:19:03,892 --> 00:19:06,352 Appears you live a quiet little life 297 00:19:06,520 --> 00:19:08,896 on 1742 Vanderan Street. 298 00:19:11,650 --> 00:19:13,734 Ready to see Brother Sam? 299 00:19:16,864 --> 00:19:19,240 - Hey. - Hey, Sam. Come on in. 300 00:19:20,117 --> 00:19:22,451 Let me take those for you. 301 00:19:22,536 --> 00:19:23,744 Nice. 302 00:19:24,788 --> 00:19:26,873 Nice place you got here, man. 303 00:19:26,957 --> 00:19:28,207 Thanks. 304 00:19:29,418 --> 00:19:31,335 Hey, little man. How you doing? 305 00:19:31,670 --> 00:19:34,463 He's sleepy. It's about his bedtime. 306 00:19:34,715 --> 00:19:36,674 I'm right on time then, cos... 307 00:19:38,468 --> 00:19:39,594 it's his bedtime, too. 308 00:19:40,470 --> 00:19:42,430 Maybe you could put him to sleep for me? 309 00:19:42,556 --> 00:19:43,806 Yeah? 310 00:19:43,891 --> 00:19:46,017 Can you say "thank you", Harrison? 311 00:19:47,686 --> 00:19:50,271 Thank you, Harrison, for helping me put my little man to sleep. 312 00:19:50,355 --> 00:19:53,316 - Either way, it's very nice of you. - Not a problem. 313 00:19:53,400 --> 00:19:55,151 How's he doing after the surgery? 314 00:19:55,235 --> 00:19:57,403 - He's doing great. - That's good. 315 00:19:57,988 --> 00:20:00,072 I'm gonna put him to bed. I'll just be a few minutes. 316 00:20:00,157 --> 00:20:02,533 All right. Good night, little man. 317 00:20:02,659 --> 00:20:05,119 - Make yourself at home. - Thank you. 318 00:20:05,204 --> 00:20:08,706 And now, I guess, Sam and I are gonna hang out. 319 00:20:11,251 --> 00:20:13,502 That's a cute boy you got there, man. 320 00:20:13,587 --> 00:20:15,004 Yeah, he's a keeper. 321 00:20:17,299 --> 00:20:19,842 It must be kind of hard for you, man. 322 00:20:19,927 --> 00:20:25,014 Just get up every day, leave, and go do what you do. 323 00:20:27,226 --> 00:20:28,559 Do what I do? 324 00:20:28,727 --> 00:20:30,228 Homicide every day. 325 00:20:32,105 --> 00:20:34,023 How you end up in that, man? 326 00:20:34,107 --> 00:20:36,734 My dad was a cop. I just sort of fell into it. 327 00:20:36,860 --> 00:20:40,821 Doesn't sound like the kind of thing somebody just fall into. 328 00:20:42,616 --> 00:20:44,116 What really happened? 329 00:20:46,078 --> 00:20:49,413 I guess in a weird way I was sort of drawn to it, 330 00:20:49,498 --> 00:20:51,958 - the blood work. - Why? 331 00:20:56,630 --> 00:21:00,132 When I was three, I watched my own mother get killed. 332 00:21:03,136 --> 00:21:04,762 Something like that stays with you. 333 00:21:05,347 --> 00:21:06,847 That's rough, man. I'm sorry. 334 00:21:06,932 --> 00:21:11,018 Seeing that so young, the darkness got in deep. 335 00:21:12,646 --> 00:21:14,772 Never left me. Never will. 336 00:21:15,315 --> 00:21:18,401 You remember anything before she died? 337 00:21:18,527 --> 00:21:20,319 I don't know. 338 00:21:22,447 --> 00:21:25,992 I remember at night she would wrap me in a quilt 339 00:21:26,076 --> 00:21:27,952 and sing songs to me. 340 00:21:29,746 --> 00:21:32,873 Sometimes she'd trace her finger along my ear. 341 00:21:35,252 --> 00:21:36,460 Tickling me. 342 00:21:36,586 --> 00:21:38,337 Must have made you feel good. 343 00:21:38,463 --> 00:21:39,714 It did. 344 00:21:40,132 --> 00:21:41,590 She was sharing that light with you. 345 00:21:42,384 --> 00:21:43,634 It's with you now. 346 00:21:44,219 --> 00:21:45,553 It's inside you. 347 00:21:45,971 --> 00:21:47,805 Think you got the wrong guy. 348 00:21:51,893 --> 00:21:54,979 You know, the good book tells us 349 00:21:55,063 --> 00:21:58,107 that there's no darkness that the light can't overcome. 350 00:21:58,191 --> 00:22:01,652 So all the darkness that you think you got inside you... 351 00:22:01,737 --> 00:22:03,904 - Yeah? - All it takes is just 352 00:22:04,948 --> 00:22:07,074 a little bit of light to keep it at bay. 353 00:22:07,951 --> 00:22:09,243 Believe me. I know. 354 00:22:12,247 --> 00:22:13,664 It's like with your son, man. 355 00:22:14,416 --> 00:22:15,458 And see? 356 00:22:15,542 --> 00:22:18,002 I just mention him, and you just light right up. 357 00:22:18,962 --> 00:22:20,504 I guess I do. 358 00:22:20,589 --> 00:22:24,258 And you're sharing that light with him every day, all the time. 359 00:22:25,594 --> 00:22:27,219 You really think so? 360 00:22:27,387 --> 00:22:28,554 I see it. 361 00:22:30,349 --> 00:22:32,266 You just got to let it out. 362 00:22:40,817 --> 00:22:42,985 This is really nice, man. 363 00:22:45,113 --> 00:22:47,281 We got to do this again sometime. 364 00:23:45,882 --> 00:23:48,092 Hey! Hey, hey! 365 00:23:48,176 --> 00:23:50,261 Put her down! 366 00:23:51,346 --> 00:23:52,430 Get the fuck out of here! 367 00:23:52,556 --> 00:23:54,140 Help me! Help! 368 00:23:56,893 --> 00:23:58,310 Travis. 369 00:23:58,770 --> 00:24:00,813 - Where have you been? - I'm sorry. 370 00:24:02,232 --> 00:24:05,234 - I couldn't do it. I... I tried. - It's OK. 371 00:24:06,736 --> 00:24:09,488 Many heroes of the faith have endured their failures. 372 00:24:10,699 --> 00:24:12,825 God's grace prevailed then, too. 373 00:24:13,243 --> 00:24:14,743 I thought I could do it. 374 00:24:17,706 --> 00:24:19,206 It's my fault really. 375 00:24:19,291 --> 00:24:21,041 I shouldn't have let you go do this alone. 376 00:24:21,710 --> 00:24:23,294 Tomorrow night, I'll be there with you. 377 00:24:24,129 --> 00:24:25,629 What about the police? 378 00:24:26,548 --> 00:24:29,717 Do you think God's gonna allow anything to slow us down now? 379 00:24:31,470 --> 00:24:32,928 You go home, 380 00:24:33,972 --> 00:24:35,389 get some rest. 381 00:24:35,474 --> 00:24:37,391 Tomorrow night, we'll start again. 382 00:24:49,070 --> 00:24:50,654 Tomorrow night. 383 00:24:55,285 --> 00:24:58,078 Brother Sam says we all have a light inside us. 384 00:24:59,748 --> 00:25:02,249 If I find Travis Marshall to be guilty, 385 00:25:06,755 --> 00:25:09,215 then I will snuff out his light. 386 00:25:27,651 --> 00:25:28,984 He's neat. 387 00:25:29,069 --> 00:25:31,403 Everything in its right place. 388 00:25:39,371 --> 00:25:42,831 Masters degree in art history from the University of Tallahassee, 389 00:25:42,916 --> 00:25:45,709 the same place Gellar taught at before he disappeared. 390 00:26:05,897 --> 00:26:08,232 I understand the urge to end someone's life, 391 00:26:08,316 --> 00:26:11,819 but what is this fascination with ending the world? 392 00:26:34,259 --> 00:26:37,553 Looks like the same numbers we found in the Doomsday victims. 393 00:27:02,704 --> 00:27:05,372 Defacing a Bible. I'm probably breaking a rule. 394 00:27:57,008 --> 00:27:59,093 Hello, Doomsday Killer. 395 00:27:59,260 --> 00:28:01,679 I swear to God, you're the only cop I know that drives the speed limit. 396 00:28:01,763 --> 00:28:02,930 That car's not a toy. 397 00:28:02,972 --> 00:28:05,015 In the right conditions, it'll top 110 easy. 398 00:28:05,100 --> 00:28:06,183 And these weren't the right conditions? 399 00:28:06,267 --> 00:28:07,434 No. 400 00:28:11,356 --> 00:28:13,440 Is that our professor? 401 00:28:13,483 --> 00:28:14,858 Professor Porter? 402 00:28:14,943 --> 00:28:17,444 - Yes. - Hi, I'm Detective Quinn. 403 00:28:17,487 --> 00:28:19,822 This is Sergeant Batista. Miami Metro Homicide. 404 00:28:19,948 --> 00:28:22,533 Doctor Knudson, the department head, said we'd find you here. 405 00:28:22,617 --> 00:28:23,951 Right. 406 00:28:24,119 --> 00:28:25,536 He told me you were coming. 407 00:28:25,870 --> 00:28:28,288 So you knew Professor Gellar? 408 00:28:28,373 --> 00:28:30,833 I did. But I want to state upfront 409 00:28:30,959 --> 00:28:33,127 that Professor Gellar didn't have anything to do 410 00:28:33,169 --> 00:28:35,170 with those crazy Revelation killings. 411 00:28:35,296 --> 00:28:36,630 And you know this how? 412 00:28:36,798 --> 00:28:39,299 I was his teacher's assistant for a year. 413 00:28:39,342 --> 00:28:40,801 He even helped me get my job. 414 00:28:40,885 --> 00:28:42,469 Have you seen him recently? 415 00:28:42,512 --> 00:28:43,804 No, not since he left. 416 00:28:44,139 --> 00:28:46,640 - When was that? - Three years ago, about. 417 00:28:47,308 --> 00:28:48,892 What about his blog, The Beginning of the End? 418 00:28:48,977 --> 00:28:50,060 I mean, you have to admit, 419 00:28:50,145 --> 00:28:51,812 there's some pretty crazy stuff on there, 420 00:28:51,896 --> 00:28:53,355 and a lot of it is in line with the killings. 421 00:28:53,481 --> 00:28:55,190 He likes to stir up trouble, 422 00:28:56,985 --> 00:28:58,527 make people think. 423 00:28:59,320 --> 00:29:01,363 That's what made everyone love him. 424 00:29:01,865 --> 00:29:03,365 So you loved him? 425 00:29:04,826 --> 00:29:06,034 Was he eccentric? 426 00:29:06,161 --> 00:29:07,244 Yeah. 427 00:29:07,328 --> 00:29:09,037 But he was also smart, 428 00:29:09,164 --> 00:29:10,664 charismatic, 429 00:29:10,749 --> 00:29:12,166 brilliant even. 430 00:29:12,250 --> 00:29:15,335 He saw things between lines of text that nobody else could. 431 00:29:15,712 --> 00:29:18,380 Being with him was an incredible adventure. 432 00:29:18,506 --> 00:29:20,174 So you did love him? 433 00:29:21,718 --> 00:29:23,343 - We were close. - Close? 434 00:29:23,386 --> 00:29:25,429 Smart woman like you, with your looks, 435 00:29:25,513 --> 00:29:27,181 I bet he was hitting on you all the time. 436 00:29:27,223 --> 00:29:28,432 I mean, fuck, if we worked together, 437 00:29:28,516 --> 00:29:31,351 I'd have a hard time not wanting to get close to you. 438 00:29:31,895 --> 00:29:34,396 It was more than just a flirtation. 439 00:29:35,356 --> 00:29:36,690 We lived together. 440 00:29:37,192 --> 00:29:38,233 For a while. 441 00:29:38,568 --> 00:29:39,693 You're not together any more. 442 00:29:39,778 --> 00:29:42,029 My year as his TA ended, 443 00:29:42,071 --> 00:29:45,032 he found another cute brunette, did the same thing with her. 444 00:29:45,366 --> 00:29:47,701 Gellar had a thing for brunette students? 445 00:29:47,786 --> 00:29:51,079 I found out I was one in a long line of girls, 446 00:29:51,206 --> 00:29:54,458 but, you know what? It was no big deal. 447 00:29:54,542 --> 00:29:57,419 I'm glad I got the chance to know him. He was good to me. 448 00:29:57,629 --> 00:29:59,797 Erin, our angel, was a brunette. 449 00:30:01,591 --> 00:30:06,136 Well... if by some miracle he contacts you... 450 00:30:06,262 --> 00:30:07,971 You'll be the first one I call, 451 00:30:08,056 --> 00:30:10,724 if only to prove you have the wrong guy. 452 00:30:12,268 --> 00:30:14,561 Hey... Professor Porter, 453 00:30:14,604 --> 00:30:16,897 we're gonna be stuck here for the night. 454 00:30:16,940 --> 00:30:19,066 You wouldn't happen to know of any good spots 455 00:30:19,150 --> 00:30:21,109 where we could get a drink this evening, would you? 456 00:30:21,236 --> 00:30:22,569 Like some place kind of quiet? 457 00:30:22,779 --> 00:30:24,613 Maybe I do. 458 00:30:28,952 --> 00:30:30,410 Jesus Christ. 459 00:30:40,964 --> 00:30:43,006 Do you always bring your work home with you? 460 00:30:43,091 --> 00:30:45,342 I can't work for fuck in my new office. 461 00:30:46,010 --> 00:30:48,762 It's like LaGuerta's perfume seeped into the walls. 462 00:30:48,805 --> 00:30:50,764 If she ever had a soul, it's still in there. 463 00:30:52,183 --> 00:30:55,102 Life was so much simpler when all I had to do was solve murders. 464 00:30:55,144 --> 00:30:56,854 Red to black. What it's all about. 465 00:30:56,938 --> 00:30:58,605 Who did it? 466 00:30:58,648 --> 00:31:00,649 Wife. Murder-suicide. 467 00:31:01,943 --> 00:31:03,026 That brother of yours 468 00:31:03,111 --> 00:31:05,153 solved it like he was getting a message from the dead. 469 00:31:05,280 --> 00:31:06,697 Yeah, he's something special. 470 00:31:07,866 --> 00:31:09,324 Nice place. 471 00:31:10,451 --> 00:31:12,119 Right by the beach, too. 472 00:31:12,287 --> 00:31:14,830 Nothing like a murder-suicide to fuck up a great house. 473 00:31:14,956 --> 00:31:16,290 I've seen worse. 474 00:31:16,791 --> 00:31:18,375 Male, 70s, 475 00:31:18,459 --> 00:31:20,627 self-inflicted shotgun in the brainpan, 476 00:31:20,712 --> 00:31:22,379 which is bad enough, 477 00:31:23,131 --> 00:31:24,464 but he had cats 478 00:31:24,799 --> 00:31:26,633 - and they got hungry. - Enough said. 479 00:31:26,843 --> 00:31:28,218 Chicago. 480 00:31:29,178 --> 00:31:30,220 Miss it? 481 00:31:31,472 --> 00:31:32,848 Miss the food. 482 00:31:33,016 --> 00:31:35,475 You can't get a decent hotdog anywhere. 483 00:31:36,185 --> 00:31:38,854 But homicide is homicide. 484 00:31:39,355 --> 00:31:42,357 Yeah. I see the way you look at people around here. 485 00:31:42,650 --> 00:31:46,153 You got the world's youngest LT, Batista and his hot rod, 486 00:31:46,195 --> 00:31:47,362 Masuka with... 487 00:31:47,488 --> 00:31:50,365 I made the mistake of going in his lab unannounced. He was... 488 00:31:50,491 --> 00:31:51,658 Enough said. 489 00:31:52,869 --> 00:31:55,579 He's got some fucked-up shit going on, but he gets it done. 490 00:31:55,663 --> 00:31:57,331 The same could be said for you. 491 00:31:59,667 --> 00:32:01,001 Good night, Anderson. 492 00:32:05,173 --> 00:32:09,176 I'm grading this paper, when all of a sudden I realise 493 00:32:09,260 --> 00:32:10,928 I've read this before. 494 00:32:11,012 --> 00:32:12,095 No way. 495 00:32:12,180 --> 00:32:14,765 This dumbass student changed some words around, 496 00:32:14,849 --> 00:32:17,017 but he plagiarised C.S. Lewis. 497 00:32:18,603 --> 00:32:20,020 C.S. Lewis. 498 00:32:21,064 --> 00:32:23,231 I should arrest this guy right now. I've got my cuffs on me. 499 00:32:23,358 --> 00:32:24,733 We can go. I mean... 500 00:32:24,859 --> 00:32:28,195 - That sounds like fun. - Yeah? You want another round? 501 00:32:29,530 --> 00:32:31,031 You're not married, are you? 502 00:32:31,532 --> 00:32:32,866 Definitely not. 503 00:32:33,242 --> 00:32:34,534 Then I want another drink. 504 00:32:34,869 --> 00:32:36,203 Another round, please. 505 00:32:36,245 --> 00:32:37,537 Thank you. 506 00:32:37,580 --> 00:32:39,915 Look who shows up when I'm buying drinks. 507 00:32:40,041 --> 00:32:43,543 Listen, we got a long ride down to Miami tomorrow. 508 00:32:43,628 --> 00:32:44,920 You want to call it? 509 00:32:46,089 --> 00:32:47,255 One second. 510 00:32:52,387 --> 00:32:54,763 You can call it if you want, but I'm about to cross 511 00:32:54,889 --> 00:32:57,724 a fucking college professor off my bucket list. 512 00:32:57,809 --> 00:33:00,394 Be careful, partner. She's part of our investigation. 513 00:33:00,436 --> 00:33:02,562 No, she's not. She's just like a nice person 514 00:33:02,647 --> 00:33:03,897 we talked to, you know what I mean? 515 00:33:05,066 --> 00:33:08,068 There's like 20 other women here you could fuck. 516 00:33:08,111 --> 00:33:11,321 I've already spent like 80 bucks on her, though, you know, 517 00:33:11,406 --> 00:33:14,741 so it's like, I don't want to have to start all over again. 518 00:33:14,784 --> 00:33:15,993 Get out of here. Come on. 519 00:33:16,077 --> 00:33:18,412 We'll see each other in the morning, all right? 520 00:33:18,913 --> 00:33:21,581 - You're unbelievable. - Yeah, go on, baby. 521 00:33:24,127 --> 00:33:25,585 And there they are. 522 00:33:27,922 --> 00:33:29,131 Thank you. 523 00:33:29,257 --> 00:33:30,590 Here's to you. 524 00:34:05,793 --> 00:34:07,210 Hi, buddy. 525 00:34:08,129 --> 00:34:09,963 Are you going to sleep? 526 00:34:10,965 --> 00:34:13,467 Are you going to bed? Are you tired? 527 00:34:15,053 --> 00:34:17,804 - Found your ring. - Oh, jeez, you're a lifesaver. 528 00:34:18,514 --> 00:34:20,307 Deb, really? 529 00:34:24,187 --> 00:34:25,520 Shit. 530 00:34:28,066 --> 00:34:29,649 He came in here to give you a good night kiss, 531 00:34:29,734 --> 00:34:31,193 not look at pictures of dead bodies. 532 00:34:31,319 --> 00:34:33,653 Yeah, well, maybe if you gave me a little warning. 533 00:34:33,738 --> 00:34:35,655 Isn't there anywhere else you can do this, Deb? 534 00:34:36,199 --> 00:34:37,657 Right now? No. Nowhere. 535 00:34:37,867 --> 00:34:39,743 Really? The lieutenant doesn't get an office? 536 00:34:40,495 --> 00:34:42,996 I don't like my office. I like to work here. 537 00:34:43,498 --> 00:34:45,999 Harrison's got an entire goddamn apartment over there. 538 00:34:46,084 --> 00:34:47,167 I've got jack shit. 539 00:34:47,210 --> 00:34:49,086 He just wanted to say good night. 540 00:34:49,170 --> 00:34:51,880 I know that. Next time, why don't you call me over there? 541 00:34:52,006 --> 00:34:53,507 I will. From now on. 542 00:34:54,050 --> 00:34:58,220 And maybe you could keep the photos on Dexter's desk, 543 00:34:58,346 --> 00:34:59,679 so Harrison won't see them. 544 00:34:59,764 --> 00:35:01,556 Again, if you were doing your job, 545 00:35:01,682 --> 00:35:03,183 this wouldn't have happened in the first place. 546 00:35:03,684 --> 00:35:04,726 My job? 547 00:35:04,852 --> 00:35:06,019 - Yes. - Really? 548 00:35:06,104 --> 00:35:09,231 You mean my job isn't to be your fucking maid? 549 00:35:10,066 --> 00:35:12,609 - I found it in Harrison's toy box. - Thank you. Thanks. 550 00:35:12,693 --> 00:35:14,069 You're really lucky he didn't eat it. 551 00:35:14,195 --> 00:35:15,195 Please. 552 00:35:15,279 --> 00:35:16,696 - Thank God you're home. - Hello. 553 00:35:16,739 --> 00:35:18,365 She needs to do a better job of watching Harrison. 554 00:35:18,449 --> 00:35:20,242 She is bringing home all of these horrible pictures. 555 00:35:20,368 --> 00:35:22,119 Would it be weird if I just left? 556 00:35:22,203 --> 00:35:23,703 - Please, Deb. ...take care of this? 557 00:35:24,789 --> 00:35:26,206 Hey, Jamie, 558 00:35:26,249 --> 00:35:28,542 if Harrison's down for the night, maybe you should just go on home. 559 00:35:29,961 --> 00:35:31,711 - See you tomorrow. - OK. 560 00:35:36,384 --> 00:35:37,634 Are you taking her side on this? 561 00:35:37,718 --> 00:35:41,429 No, I'll talk to her, too, tomorrow, but, Deb... 562 00:35:43,141 --> 00:35:45,600 you gotta admit, this isn't good for Harrison. 563 00:35:46,561 --> 00:35:48,103 Yeah. I'm a mess. 564 00:35:50,231 --> 00:35:51,898 Maybe I do need to go to therapy. 565 00:35:53,067 --> 00:35:54,234 No more than me. 566 00:35:55,319 --> 00:35:56,736 Am I that fucked up? 567 00:36:06,497 --> 00:36:08,915 Bet you they don't even know each other's names. 568 00:36:11,419 --> 00:36:13,461 No wonder he wants us to end it all. 569 00:36:17,425 --> 00:36:18,758 These two. 570 00:36:19,010 --> 00:36:20,677 Follow them. 571 00:36:20,761 --> 00:36:22,846 Are you sure? He looks pretty big. 572 00:36:27,852 --> 00:36:30,270 He's not as big as God. 573 00:36:35,193 --> 00:36:36,443 Go on. 574 00:36:36,611 --> 00:36:40,322 Get the girl before somebody comes. Put her in the trunk. 575 00:36:47,288 --> 00:36:48,496 Help me. 576 00:36:49,665 --> 00:36:50,832 I'm sorry. 577 00:37:01,802 --> 00:37:03,303 See how easy it is? 578 00:37:08,517 --> 00:37:09,643 Come on. 579 00:37:15,983 --> 00:37:18,318 Hey, come on in. 580 00:37:19,487 --> 00:37:21,655 - Where's Quinn? - Bathroom. 581 00:37:21,697 --> 00:37:23,156 I'll get him. 582 00:37:31,415 --> 00:37:33,375 Joey, your friend's here. 583 00:38:24,218 --> 00:38:26,594 "The Alpha and Omega of the Enesserette." 584 00:38:56,667 --> 00:38:59,252 Professor Porter, could you come out here? 585 00:39:03,591 --> 00:39:04,758 Excuse me, what are you doing? 586 00:39:04,842 --> 00:39:07,510 These drawings, they were Gellar's? 587 00:39:07,803 --> 00:39:08,845 You can't just start picking through... 588 00:39:08,929 --> 00:39:10,263 Did Gellar do this? 589 00:39:11,599 --> 00:39:13,516 - What's going on? - Oh, my God. 590 00:39:13,851 --> 00:39:16,311 - Did he? - Well, yeah. Let me see. 591 00:39:22,109 --> 00:39:23,443 Holy shit. 592 00:39:35,289 --> 00:39:38,792 - Can I help you? - Michelle Ross. 593 00:39:39,710 --> 00:39:41,669 The therapist you've been dodging for weeks. 594 00:39:41,796 --> 00:39:43,546 Fuck. I'm sorry. 595 00:39:43,631 --> 00:39:45,382 Happens more than you'd think. 596 00:39:46,008 --> 00:39:47,634 I figured since you weren't coming to my office... 597 00:39:47,718 --> 00:39:49,636 That you would come to mine. 598 00:39:50,846 --> 00:39:52,514 Believe me, I understand. 599 00:39:54,975 --> 00:39:56,976 So we should probably get down to business, right? 600 00:39:57,853 --> 00:39:59,062 Right here, right now? 601 00:40:00,147 --> 00:40:01,231 Is that OK? 602 00:40:03,651 --> 00:40:04,859 Let's do this. 603 00:40:08,155 --> 00:40:10,490 OK, just to clarify, 604 00:40:10,574 --> 00:40:13,201 this is in reference to the shooting at Don Aldo's? 605 00:40:14,495 --> 00:40:16,663 Have you been experiencing any lack of sleep 606 00:40:16,747 --> 00:40:19,749 - from the shooting in question? - From the shooting, no. 607 00:40:20,418 --> 00:40:22,210 Have you found yourself dwelling on that day? 608 00:40:22,336 --> 00:40:24,629 No. Who has time? 609 00:40:25,840 --> 00:40:28,007 Have you found it hard to concentrate on day-to-day tasks 610 00:40:28,134 --> 00:40:30,468 - because of the incident? - No. 611 00:40:32,012 --> 00:40:34,722 Find yourself drinking more than you did before the shooting? 612 00:40:34,849 --> 00:40:36,724 Fuck, I don't drink enough. 613 00:40:39,687 --> 00:40:40,979 That was a joke. 614 00:40:43,023 --> 00:40:45,191 Have you been experiencing any guilt since the shooting? 615 00:40:45,901 --> 00:40:48,862 No. If he walked through that door, I'd shoot him right now. 616 00:40:53,451 --> 00:40:54,576 Great. 617 00:40:55,369 --> 00:40:57,203 So it sounds like everything's fine. 618 00:40:57,246 --> 00:41:00,790 Yeah. Everything's great with the shooting. 619 00:41:00,875 --> 00:41:03,877 It's just everything that's happened since then that's fucking me up. 620 00:41:06,130 --> 00:41:07,213 Like what? 621 00:41:10,384 --> 00:41:11,718 Like being lieutenant. 622 00:41:13,762 --> 00:41:16,723 And all the day-to-day bullshit that comes with it. 623 00:41:16,807 --> 00:41:20,894 Got the Doomsday Killer doing his shit in my city and... 624 00:41:20,936 --> 00:41:24,230 I try to do any work in here, and I can't, and... 625 00:41:24,899 --> 00:41:26,566 Did I mention I just broke up with my boyfriend 626 00:41:26,650 --> 00:41:27,901 and I don't have a place to live any more, 627 00:41:27,943 --> 00:41:29,486 so, at the end of the day, I can't even go home? 628 00:41:29,570 --> 00:41:32,071 I'm living with my brother and his son, and... 629 00:41:34,074 --> 00:41:36,493 Don't get me wrong, I love them, it's just... 630 00:41:37,244 --> 00:41:39,913 There's a reason I'm an aunt and not a parent and... 631 00:41:43,250 --> 00:41:46,419 I just feel like I don't have a space to call my own right now. 632 00:41:50,799 --> 00:41:53,760 So maybe you should get some place that's your own. 633 00:42:03,604 --> 00:42:06,814 Detective Anderson and girlfriend. 634 00:42:06,941 --> 00:42:08,483 Her? No way. 635 00:42:08,609 --> 00:42:10,443 I'm married. She's my boss. 636 00:42:11,529 --> 00:42:13,863 Lieutenant Debra Morgan, Miami Metro Homicide. 637 00:42:13,948 --> 00:42:15,490 I'm so sorry. I thought that you two... 638 00:42:15,616 --> 00:42:16,783 - Don't worry about it. - My bad. 639 00:42:16,867 --> 00:42:18,785 Can we get this crime scene tape down? 640 00:42:18,827 --> 00:42:20,954 Wow, it takes a lieutenant to tell me 641 00:42:21,038 --> 00:42:22,455 it's OK to rent this place. 642 00:42:22,540 --> 00:42:24,457 - Can we go inside? - By all means. 643 00:42:29,296 --> 00:42:30,505 Thank you. 644 00:42:33,968 --> 00:42:37,220 I wanted to come by and see if I could possibly rent the place. 645 00:42:40,057 --> 00:42:41,516 The floors are a mess. 646 00:42:42,851 --> 00:42:45,520 - Yeah, they are, aren't they? - Yes, they are. 647 00:42:47,147 --> 00:42:48,648 Might have to replace them. 648 00:42:49,567 --> 00:42:52,402 - I mean, the toxic damage. - Toxic? 649 00:42:52,486 --> 00:42:54,195 Blood-borne antigens. 650 00:42:54,321 --> 00:42:56,698 Can live for two weeks easy. 651 00:42:59,326 --> 00:43:01,494 Of course, hep C is always a risk. 652 00:43:02,162 --> 00:43:03,496 I didn't know that. 653 00:43:03,539 --> 00:43:05,498 Oh, God, just what I needed. 654 00:43:06,709 --> 00:43:08,418 Look, 655 00:43:08,502 --> 00:43:12,046 it's no secret you're gonna have a hell of a time renting this place. 656 00:43:12,172 --> 00:43:15,216 Legally, you're required to disclose the murder-suicide. 657 00:43:15,342 --> 00:43:18,011 - But I already know about it. - And? 658 00:43:20,097 --> 00:43:22,724 What if I was to give you 659 00:43:22,850 --> 00:43:25,518 two-thirds of the current rent right now, today? 660 00:43:27,688 --> 00:43:32,358 Make that three-quarters, two-year lease, and you clean up the place. 661 00:43:32,860 --> 00:43:35,403 Looks like you got yourself a new tenant. 662 00:44:10,105 --> 00:44:12,607 What's the... What's the progress on the... 663 00:44:12,733 --> 00:44:15,735 Yeah, all right, I did everything I know how, 664 00:44:15,778 --> 00:44:18,279 but I wasn't able to get the hand back. 665 00:44:18,405 --> 00:44:20,239 The buyer bought it using an E-sniper programme 666 00:44:20,324 --> 00:44:23,326 that firewalls the buyer, so whoever's got it's got it for good. 667 00:44:24,411 --> 00:44:26,746 - Fuck. - However... 668 00:44:26,830 --> 00:44:28,748 I do like the sound of your however. 669 00:44:28,832 --> 00:44:31,417 ...I erased any trace of the sale from the Internet. 670 00:44:31,460 --> 00:44:33,961 So I'm sorry, that's the best I can do. 671 00:44:34,088 --> 00:44:36,923 So if one were to look online... 672 00:44:37,424 --> 00:44:39,008 It's like it never happened. 673 00:44:39,259 --> 00:44:41,344 And I never checked it out of evidence. 674 00:44:41,428 --> 00:44:44,180 There's no trail coming back to here. 675 00:44:44,264 --> 00:44:46,766 At the worst, the evidence room fucked up, not us. 676 00:44:48,268 --> 00:44:49,519 Our department's safe. 677 00:44:50,604 --> 00:44:52,271 And while I was on your computer, 678 00:44:52,314 --> 00:44:54,774 I improved your credit rating, installed a modded-up Intel chip 679 00:44:54,817 --> 00:44:56,943 to over-clock your CPU and, most importantly, 680 00:44:57,027 --> 00:44:59,153 I added a porn scrubber to that thing. 681 00:45:03,117 --> 00:45:05,618 My man. Give it up, Lou. 682 00:45:08,997 --> 00:45:10,123 Thank you. 683 00:45:29,810 --> 00:45:31,310 Drive out of the parking structure, 684 00:45:31,395 --> 00:45:32,812 turn right on Flagler 685 00:45:32,855 --> 00:45:35,523 and then drive on past the Miami River. 686 00:45:36,316 --> 00:45:37,817 Nod if you understand. 687 00:45:44,074 --> 00:45:45,491 You can take the car. 688 00:45:46,160 --> 00:45:48,661 It's yours, my wallet, whatever you want. 689 00:45:48,746 --> 00:45:50,872 I want none of those things, Travis. 690 00:45:54,251 --> 00:45:57,587 - What do you want? - I want your life. 691 00:45:59,006 --> 00:46:00,923 Just like the ones you took. 692 00:46:01,341 --> 00:46:02,842 Doomsday Killer. 693 00:46:02,926 --> 00:46:04,886 God. God! 694 00:46:05,012 --> 00:46:07,013 Yeah, let's start with him. I suppose it was God 695 00:46:07,097 --> 00:46:09,682 who told you to kill all those innocent people. 696 00:46:09,725 --> 00:46:11,517 God doesn't talk to me. 697 00:46:12,186 --> 00:46:13,436 Then how do you know? 698 00:46:15,564 --> 00:46:17,857 He talks to Professor Gellar. 699 00:46:17,941 --> 00:46:19,358 And how do you know he talks to God? 700 00:46:19,443 --> 00:46:20,902 Cos I've seen it. 701 00:46:22,362 --> 00:46:28,117 God speaks to the professor. He speaks through the professor. 702 00:46:30,078 --> 00:46:31,621 Keep going. 703 00:46:31,705 --> 00:46:33,706 Before I met him, I was lost. 704 00:46:34,541 --> 00:46:37,710 But then the professor, he showed me the truth. 705 00:46:38,045 --> 00:46:39,545 He showed me the way. 706 00:46:40,881 --> 00:46:43,716 He's a prophet filled with truth and light. 707 00:46:43,801 --> 00:46:45,092 Bullshit! 708 00:46:48,555 --> 00:46:50,890 You killed those people because you like it. 709 00:46:50,974 --> 00:46:52,141 Answer me! 710 00:46:53,811 --> 00:46:55,311 I couldn't do it. 711 00:46:57,981 --> 00:47:01,317 I'm a failure. I'm failing God. 712 00:47:01,401 --> 00:47:03,569 Do you have any idea what that feels like? 713 00:47:04,738 --> 00:47:08,074 Yes, yes, I wanted to kill those people, 714 00:47:08,116 --> 00:47:09,450 but I couldn't. 715 00:47:11,745 --> 00:47:13,746 You're saying Gellar does the killing? 716 00:47:15,624 --> 00:47:17,583 He's so much stronger than me. 717 00:47:20,087 --> 00:47:22,797 With him, there's... there's no fear, 718 00:47:22,923 --> 00:47:25,091 there's no regret. But with me it's... 719 00:47:26,426 --> 00:47:27,677 it's pathetic. 720 00:47:33,350 --> 00:47:35,977 Gellar is pulling you toward the darkness, Travis, 721 00:47:36,103 --> 00:47:37,186 not the light. 722 00:47:40,190 --> 00:47:41,983 No, you don't know. 723 00:47:42,109 --> 00:47:45,820 Trust me, I know more about darkness than most, 724 00:47:45,946 --> 00:47:47,947 and Gellar is pure darkness. 725 00:47:50,117 --> 00:47:52,285 You need to find someone else to follow. 726 00:47:52,369 --> 00:47:53,661 Pull over. 727 00:47:59,626 --> 00:48:01,794 - Get out of the car. - What? 728 00:48:01,837 --> 00:48:03,212 Get out and start walking away. 729 00:48:03,297 --> 00:48:05,381 You'll find your car back at the museum. 730 00:48:20,898 --> 00:48:22,690 One way or another, Travis will lead me 731 00:48:22,816 --> 00:48:25,151 to the one who really deserves my table. 732 00:48:32,826 --> 00:48:34,160 Where are you? 733 00:48:35,495 --> 00:48:36,662 I'm on my way home. 734 00:48:39,082 --> 00:48:43,419 - What's going on? - I don't feel good. 735 00:48:43,503 --> 00:48:48,507 I've got... I just feel sick. I should get some sleep. 736 00:48:49,384 --> 00:48:51,260 Travis, what are you not telling me? 737 00:48:51,345 --> 00:48:54,013 Nothing. Nothing. I just... I feel sick. 738 00:48:55,015 --> 00:48:57,350 - I'll see you tomorrow? - Hey! 739 00:48:57,684 --> 00:49:00,519 You remember the story about Jonah and the great fish? 740 00:49:02,689 --> 00:49:07,401 Jonah tried to run from God. He didn't get too far. 741 00:49:08,528 --> 00:49:11,030 Hope you're not trying to run from God, too. 742 00:49:12,908 --> 00:49:14,241 Think about it. 743 00:49:26,713 --> 00:49:28,381 I don't believe in angels, 744 00:49:28,423 --> 00:49:30,132 but I do believe there's a constant struggle 745 00:49:30,217 --> 00:49:32,218 between light and dark in the world. 746 00:49:42,980 --> 00:49:45,815 Who knows? Maybe Brother Sam is right. 747 00:49:45,899 --> 00:49:48,109 Maybe sometimes the light can win out. 748 00:49:58,412 --> 00:50:01,622 But in my experience, darkness usually prevails. 55055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.