All language subtitles for Dust
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,000 --> 00:00:16,500
TOZ
2
00:02:03,400 --> 00:02:05,900
Paralar nerede?
3
00:02:48,000 --> 00:02:49,500
"YUNANLILAR MAKEDONLARI
ELEVERD�LER"
4
00:02:49,600 --> 00:02:52,500
"MAKEDONYA'DA ANAR��",
"T�RKLER 50.000 K���Y� �LD�RD�"
5
00:04:20,100 --> 00:04:24,500
Geriye d�n.
Allah a�k�na.
6
00:04:35,700 --> 00:04:38,300
Tan��t���m�za memnun oldum.
7
00:04:38,500 --> 00:04:40,800
Beni tan�d�n m�?
8
00:04:42,100 --> 00:04:43,900
Gir.
9
00:04:47,400 --> 00:04:48,400
Beni seversen!
10
00:04:52,800 --> 00:04:55,400
- Hay�r, bayan Allah a�k�na!
- Gir!
11
00:05:06,800 --> 00:05:10,700
Ate� a�ma
geri getirece�im.
12
00:05:15,500 --> 00:05:18,000
Hayat fena de�il, ha?
13
00:05:36,700 --> 00:05:41,400
- Ad�n ne?
- Edge.
14
00:05:42,000 --> 00:05:46,200
Ad�n pek uymu�.
Benim ad�m Angela.
15
00:05:46,600 --> 00:05:48,700
Nerelisin?
16
00:05:51,700 --> 00:05:54,500
Polis �a��racak m� dersin?
17
00:05:55,000 --> 00:05:58,300
Ben de Sharon Stone'um.
18
00:06:02,200 --> 00:06:06,400
Delikanl� oldu�umuzu bilmiyorduk,
ama i�kiyi �ok seviyorduk.
19
00:06:06,600 --> 00:06:08,900
��ki yasa�� vard�.
20
00:06:09,300 --> 00:06:12,800
Valentino'yu seviyorduk,
Mary Pickford'u sevmiyorduk.
21
00:06:12,900 --> 00:06:18,600
Sinemada bir bildiri asm��lar:
"Bayanlar, �apkalar�n�z� ��kar�n".
22
00:06:25,800 --> 00:06:28,400
Hindi ister misin?
23
00:06:31,100 --> 00:06:33,300
Senin i�in haz�rlad�m.
24
00:06:57,800 --> 00:07:01,100
Anas�n� satay�m, yeni ti�ortum!
Kan!
25
00:07:03,700 --> 00:07:07,300
Tabi ki kan akacak
Burnunu k�rd�m ya.
26
00:07:07,700 --> 00:07:09,700
- Burnumu mu k�rd�n?
- Nas�l ha, g�r�yorsun de�il mi?
27
00:07:10,300 --> 00:07:13,200
- Ac�yor!
- Ac� hissetmeden kazan� olmaz.
28
00:07:13,400 --> 00:07:16,700
Ne kazanc�?
29
00:07:19,300 --> 00:07:24,100
Alt�nlar�m� kazanacaks�n, e�er,
beni do�du�um yere g�mersen.
30
00:07:30,700 --> 00:07:35,700
- Luke hi� bir zaman bo�una
�ld�rmedi. - Ne?
31
00:07:35,900 --> 00:07:39,500
Onbe� ya��nda iken Pekos'un do�u
taraf�nda en h�zl� kovboy oldu.
32
00:07:39,600 --> 00:07:42,300
Paray�, havada iken vururdu.
33
00:07:45,000 --> 00:07:48,900
Tura, ben gidiyorum.
Yaz�, sen ikinci gidiyorsun.
34
00:07:49,200 --> 00:07:52,500
�yi ama, Elijah k���k karde�i,
ba�ka bir hikayedir.
35
00:07:52,700 --> 00:07:54,700
Yaz�, ben ilk gidiyorum.
36
00:07:57,600 --> 00:08:00,400
- Yaz�...
- Hala k���ks�n.
37
00:08:01,200 --> 00:08:02,800
- Paralar� ver...
- Hay�r.
38
00:08:03,100 --> 00:08:05,400
- G�stereyim nas�l yap�l�r.
- Hay�r.
39
00:08:05,700 --> 00:08:09,700
Hazreti �sa'n�n krall���nda
dinsiz olanlara yer yoktur.
40
00:08:11,400 --> 00:08:13,000
Sa�malama!
41
00:08:25,200 --> 00:08:29,900
Kad�nlar Luke'u seviyorlard�
onlara para verinceye kadar.
42
00:08:30,100 --> 00:08:31,900
- Hay�rl� ak�amlar, Cath.
- Buyurun gen�ler.
43
00:08:35,600 --> 00:08:37,700
- Bayan Zegin.
- �oktand�r yoksunuz.
44
00:08:37,800 --> 00:08:41,500
- K���k karde�im. Nevin.
- Ona bir �are buluruz.
45
00:08:44,100 --> 00:08:49,000
- Ot gibi yemye�il. - Merhaba,
Luke. Art�k beni sevmiyor musun?
46
00:08:50,500 --> 00:08:54,400
- Nas�l gidiyor, �erif?
- Annenize ac�d�m.
47
00:09:01,400 --> 00:09:04,200
�ocuklar tan��t�ray�m, Lilith.
48
00:09:04,300 --> 00:09:08,700
- Frans�z uslubunun ustas�d�r.
Birincidir. - S�rada kim?
49
00:09:11,600 --> 00:09:14,100
Memnun oldum, Lilith.
50
00:09:26,100 --> 00:09:27,800
�yi misin?
51
00:09:29,600 --> 00:09:32,500
- Luke, bu da Judy. Sam'i tan�yorsun.
- Fahi�enin teki!
52
00:09:38,000 --> 00:09:39,700
Aman art�k, Luke!
53
00:10:07,200 --> 00:10:14,700
�nsan bir hi� iken, kendini bir �ey
oldu�unu zannederse, aldanm��t�r.
54
00:10:20,100 --> 00:10:24,000
- Hay�r!
- Nas�l da yok.
55
00:10:41,200 --> 00:10:47,700
Elijah karde�ini severdi ama,
Luke'a hi� kimse g�lm�yordu.
56
00:10:55,000 --> 00:10:56,900
Evlendim.
57
00:10:58,300 --> 00:11:00,900
Beni duyuyor musun?
Evlendim!
58
00:11:02,200 --> 00:11:04,000
Ve evlendin.
59
00:11:04,200 --> 00:11:09,100
Elijah, a��k oldu,
ama b�sb�t�n de akl�n� ka��rd�.
60
00:11:09,300 --> 00:11:12,300
�u Frans�z olan
akl�n� ald�.
61
00:11:12,600 --> 00:11:15,400
Fahi�enin can�n�
kurtaracak sanm��t�.
62
00:11:15,600 --> 00:11:17,500
Ve o Mateya'n�n dedi�i gibi:
63
00:11:17,800 --> 00:11:21,000
"Ba�kalar�n� kurtard� ama,
kendisini kurtaramad�."
64
00:11:24,000 --> 00:11:26,700
Hadi, bir tane daha!
65
00:11:51,600 --> 00:11:57,900
- Aptal fahi�e! �yi misin?
- Neden onu yapt�n, Lilith?
66
00:11:59,000 --> 00:12:05,800
�yle ba�a b�yle tra�.
Fakir Elijah. Ve fakir Lilith.
67
00:12:06,100 --> 00:12:12,600
Erken d���n, daha erken �l�m.
Yaz�m�z ne ise �yle olacak.
68
00:12:12,900 --> 00:12:14,900
Fakir bebek Sara.
69
00:12:32,800 --> 00:12:35,900
- Dinle ihtiyar.
- Hay�r, sen dinle.
70
00:12:36,100 --> 00:12:42,000
- Seni vurmak istemedim.
- Ben de seni. Oldu ne oldu.
71
00:12:42,200 --> 00:12:44,000
Bir �ey ters gitti.
72
00:12:44,200 --> 00:12:48,500
Luke kayboldu ve hi� kimse
nedeni bilmiyordu. Bir tek Lilith.
73
00:12:49,300 --> 00:12:51,900
Bir y�l kadar dola��yordu.
74
00:12:52,700 --> 00:12:56,600
Ondan sonra gemiye bindi
ve Amerika'y� terketti.
75
00:12:56,800 --> 00:12:59,800
D���nsene denizde kovboy.
76
00:13:01,500 --> 00:13:03,200
Anneci�im!
77
00:13:11,400 --> 00:13:14,900
"Ego ve s�perego.
Sigmund Freud."
78
00:13:28,900 --> 00:13:32,900
Paris'te Amerikal�.
Gelece�in olay�.
79
00:13:35,500 --> 00:13:40,400
Yeni has�r i�in haz�r de�ildi,
yeni has�r da haz�r de�ildi.
80
00:13:40,600 --> 00:13:43,200
Bir le� gibi onu ezdi.
81
00:13:58,900 --> 00:14:01,200
"Geri kalan d�nya.
Yabaniler."
82
00:14:17,100 --> 00:14:19,200
"SAVA�!
Osmanl� �mparatorlu�u'nda anar�i"
83
00:14:22,800 --> 00:14:24,200
"Manast�r'a Padi�ah geliyor"
84
00:14:29,600 --> 00:14:33,000
"Egzotik Makedonya,
Padi�ah�n t�rban�nda bir elmas"
85
00:14:38,200 --> 00:14:40,100
"T�rk ordusu
Asileri yok ediyor"
86
00:14:48,300 --> 00:14:50,300
"ARANlYOR!
Asilerin Kral�"
87
00:14:51,500 --> 00:14:53,500
"��RETMEN!"
88
00:15:04,100 --> 00:15:07,200
"�D�L- 12.000 alt�n dukat
kellesi ba��na!"
89
00:15:07,500 --> 00:15:09,600
Ve sinemada
ne ��rendi Luke?
90
00:15:09,800 --> 00:15:13,600
Alt�nlar�n yerini ��rendi
ve alt�nlar� bulmaya gitti.
91
00:15:14,100 --> 00:15:18,100
Eski mesle�ine d�nd�,
alt�n i�in �ld�rmeye.
92
00:15:18,900 --> 00:15:24,600
"Luka'n�n kitab�n� kald�rd�",
��nk� �l� a��z �s�rmaz,
93
00:15:25,100 --> 00:15:33,100
ve vah�i bat�n�n �tesine
gitti, vah�i do�uya.
94
00:15:33,400 --> 00:15:38,900
Has�rlar�n de�i�medi�i yere,
yanyana ya�ad�klar� bir yer.
95
00:15:39,400 --> 00:15:43,700
Makedonya'da ikiy�zden fazla
haydut �eteleri vard�.
96
00:15:44,300 --> 00:15:48,700
�eteler Padi�ahtan daha �ok
zul�m yap�yorlard�.
97
00:15:49,300 --> 00:15:52,600
Baz�lar� �zg�rl�k i�in, baz�lar�
toprak i�in, baz�lar� Allah i�in...
98
00:15:52,900 --> 00:15:57,500
...ama hepsi de alt�n istiyordu.
99
00:15:58,500 --> 00:16:03,700
Her �etenin kendi dili.
Elis adadaki m�lteciler gibi.
100
00:16:04,200 --> 00:16:06,600
Luke onlar� ay�rt edemiyordu
ve onun i�in hepsi birdi.
101
00:16:06,900 --> 00:16:10,200
�inliler de olabilirdiler,
e�er onu sorsayd�n�z.
102
00:16:13,000 --> 00:16:17,600
En k�t�lere uydu,
hayvan ka��rd��� �etelere,
103
00:16:17,900 --> 00:16:23,000
ve kelle avc�lar� �etelere.
Evindeymi� gibi davran�yordu.
104
00:16:30,000 --> 00:16:33,100
- Ho� geldin, ��retmenim.
- Ho� bulduk.
105
00:19:47,800 --> 00:19:49,900
K�p�rdad�n m�, �ld�r�yorlar!
106
00:19:50,100 --> 00:19:53,300
Zift ve kan i�e,
tohumun yok olsun!
107
00:19:53,500 --> 00:19:55,700
Ben de memnun oldum.
108
00:19:57,300 --> 00:20:02,300
Luke u�ursuzun tekiydi,
ama, benim i�in iyiydi.
109
00:20:02,400 --> 00:20:05,000
�htiyar, kar�m beni bekliyor.
110
00:20:07,900 --> 00:20:12,600
Karde�inden ve gelininden ka�mak
i�in iyi bir nedeni vard� Luke'un.
111
00:20:12,900 --> 00:20:17,000
Alt�n� koklad��� zaman,
ka�mak daha kolay oldu.
112
00:20:20,400 --> 00:20:22,900
�ki y�ldan sonra, Luke,
�ok uzaklara ka�t���n� sanm��t�...
113
00:20:23,100 --> 00:20:27,600
...ama bir �ey unuttu.
114
00:20:27,800 --> 00:20:29,900
Karde�ini.
115
00:20:31,600 --> 00:20:36,000
Elijah onun pe�indeydi,
bir av k�pe�i gibi.
116
00:20:38,300 --> 00:20:43,500
Herkes alt�n�n pe�inde idi,
Elijah Luke'un pe�inde.
117
00:21:05,100 --> 00:21:07,200
Fiyat�n� art�rm��lar karde�.
118
00:21:07,500 --> 00:21:10,500
Oniki bin alt�n dukat
senin kellen i�in...
119
00:21:13,200 --> 00:21:17,700
Bekle.
�l� ya da diri.
120
00:24:11,100 --> 00:24:14,200
Allah�m affet beni.
121
00:25:49,300 --> 00:25:51,100
Lilith...
122
00:27:05,400 --> 00:27:07,400
Frans�zca
konu�uyor musunuz?
123
00:27:09,700 --> 00:27:11,500
Almanca
konu�uyor musunuz?
124
00:27:13,600 --> 00:27:16,700
Ne yaz�k ki sizin barbar
dilinizi konu�muyorum.
125
00:27:17,000 --> 00:27:20,800
Siz ve sizin kumpanya, para
i�in ��retmenin pe�indesiniz.
126
00:27:21,000 --> 00:27:27,300
Oniki bin dukat.
Para beni ilgilendirmiyor.
127
00:27:27,700 --> 00:27:32,700
Siz ve sizin �ete, incittiniz
kral�m�, neticede beni de.
128
00:27:33,300 --> 00:27:37,900
- Su.
- Ama ��retmen ka��verdi.
129
00:27:38,100 --> 00:27:41,700
Sizin a�g�zl� arkada�lar�n�z�n
ve sizin ba�ar�n�z bu.
130
00:27:42,000 --> 00:27:46,900
�ki �ete onun pe�inde idi,
o ise ka�may� becerdi!
131
00:27:50,100 --> 00:27:54,000
Burada a�g�zl�l�k �ld�r�r
sevgili dostum.
132
00:27:57,600 --> 00:28:02,100
�imdiye kadar u�ar makine
g�rm�� oldunuz mu?
133
00:28:08,000 --> 00:28:09,800
Tayyare, u�ak!
134
00:28:12,100 --> 00:28:16,400
Amerikal�, sizin gibi biri,
Fransa'ya kadar u�tu.
135
00:28:16,700 --> 00:28:20,200
Yeni y�zy�l ba�l�yor.
Yeni zaman!
136
00:28:20,600 --> 00:28:29,100
Senin gibi olanlar
yok oldular.
137
00:28:34,100 --> 00:28:40,800
U�a�� g�rd���n zaman
kendini �lm�� bilesin.
138
00:28:42,700 --> 00:28:45,200
�ld�r onu.
Buras� yeri de�il.
139
00:29:06,300 --> 00:29:11,200
- Kar�n�n yan�nda olmal�s�n.
- �ki y�l, Luke.
140
00:29:11,500 --> 00:29:15,300
Allah�m, karde�im bana kar��
ka� defa g�nah i�leyecek?
141
00:29:15,600 --> 00:29:20,300
- Sen ve o senin biblo sa�mal�klar�n!
- Ben ise onu affedece�im.
142
00:29:44,500 --> 00:29:51,400
Tabancay� at!
Nas�lsa onu �ld�rece�iz, sizi de!
143
00:30:24,000 --> 00:30:25,500
Alt�n...
144
00:30:26,400 --> 00:30:29,100
Ah, evet! Nerededir?
145
00:30:29,900 --> 00:30:33,500
...so�uk!
146
00:31:22,100 --> 00:31:23,600
�htiyar!
147
00:31:46,600 --> 00:31:48,900
Hey, ihtiyar!
�eytan g�t�rs�n!
148
00:31:49,800 --> 00:31:52,000
Dur k�p�rdama!
149
00:32:27,700 --> 00:32:30,500
- Kurtulacak mi?
- Allah bilir.
150
00:33:23,900 --> 00:33:27,700
- Kar��t�rd���n gibi, yemek yaparsan
senin olurum. - Annen seni ar�yor.
151
00:33:28,200 --> 00:33:30,900
Beni tan�m�yorsun. Hala s�t
�st�nde var. Y�k�l kar��mdan!
152
00:33:31,200 --> 00:33:33,400
Yata�a girme zaman� geldi!
153
00:33:34,000 --> 00:33:38,600
- Ver!
- �yi.
154
00:33:46,600 --> 00:33:50,100
�yi bir sebep olmadan
hi� kimseyi �ld�rmedim.
155
00:35:26,600 --> 00:35:28,900
- Bal i�ine elini sokmu�sun!
- Ne, �eytan g�t�rs�n?
156
00:35:29,200 --> 00:35:33,700
Elin bal i�inde
yakaland�n i�te.
157
00:35:33,900 --> 00:35:36,300
O, affedersin.
Yard�m edeyim, elini ��kar.
158
00:35:36,600 --> 00:35:38,700
- Elini ver.
- Benim yuvamda ne yap�yorsun?
159
00:35:45,400 --> 00:35:48,000
Johnny Starbuck'tan
esrar �alm��s�n,
160
00:35:48,100 --> 00:35:51,200
kellesini koparmay� denemi�sin.
O iyi bir �ey de�il.
161
00:35:57,800 --> 00:36:00,700
- Mal nerede?
- Satt�m!
162
00:36:02,500 --> 00:36:06,200
Neden pisliyorsun?
�b�r�n� hala k�rmad�m.
163
00:36:15,300 --> 00:36:17,400
Edge, Edge...
164
00:36:32,700 --> 00:36:38,400
- Ne kadar eritirdin? Alt� onluk?
- A�a�� yukar�.
165
00:36:39,300 --> 00:36:45,200
Sekiz �evirirsin
yoksa di�eri gitti.
166
00:36:49,000 --> 00:36:50,800
Yar�n.
167
00:37:39,400 --> 00:37:41,600
Fahi�e!
168
00:38:28,500 --> 00:38:31,600
Dinle.
Bana para laz�m.
169
00:38:41,100 --> 00:38:43,500
B�ylelerinden daha var m�?
170
00:38:48,300 --> 00:38:49,800
Getirdim...
171
00:38:50,300 --> 00:38:52,500
"Allah rahmet eylesin".
172
00:38:57,300 --> 00:38:59,600
Hayat�n� kurtard�m.
173
00:39:06,500 --> 00:39:09,700
Hi� bir �eyin yok.
174
00:39:10,800 --> 00:39:12,200
�n�allah
cehennemde yanars�n.
175
00:39:13,600 --> 00:39:15,800
�n�allah
sen cehnemde yanars�n.
176
00:39:19,200 --> 00:39:21,300
�htiyar sa� m�s�n?
177
00:39:22,500 --> 00:39:24,100
De�ilim.
178
00:39:26,200 --> 00:39:31,900
- �l�y�m, sen de Allah's�n.
- Alt�nlar nerede?
179
00:39:36,100 --> 00:39:39,200
Hastanede miyim?
180
00:39:39,400 --> 00:39:44,100
Kalp krizi ge�irdin.
Bilesin, hayat�n� kurtard�m.
181
00:39:44,300 --> 00:39:47,200
Yaa, te�ekk�r ederim.
B�t�n hayat�m benim �n�mde.
182
00:39:47,500 --> 00:39:49,700
Sigaran var m�?
183
00:39:51,500 --> 00:39:55,000
Kalan� bana laz�m,
hem de acele.
184
00:39:57,400 --> 00:39:58,900
Nerede?
185
00:40:01,800 --> 00:40:06,100
- Ne bak�yorsun?
- Surat�n� hat�rlayay�m diye.
186
00:40:06,400 --> 00:40:10,900
- Sen beni g�meceksin.
- �ocuklar�n yok mu?
187
00:40:15,300 --> 00:40:19,100
Olmu� olsayd�, senin gibi
bir hi�le konu�ur muydum?
188
00:40:19,900 --> 00:40:21,500
Anas�n� satay�m!
189
00:40:25,400 --> 00:40:27,800
- Seni bo�abilirim!
- �yi.
190
00:40:28,000 --> 00:40:31,700
�yle ise, alt�nlar� almak i�in,
benim evime gidebilirsin.
191
00:40:31,900 --> 00:40:37,000
Deme? Art�k gitmi�sin ve buldun
diye, bana s�ylemek i�in mi geldin?
192
00:40:54,500 --> 00:40:59,300
Bu �ok eski, de�il mi?
�ok de�erli mi?
193
00:41:05,900 --> 00:41:08,800
�lk �nce Luke'a d�nelim.
194
00:41:09,900 --> 00:41:11,600
Anas�n� satay�m!
195
00:41:14,200 --> 00:41:17,700
�ki y�ld�r ka�may�
deniyor,
196
00:41:18,000 --> 00:41:21,700
ve i�te �imdi, karde�inin
aln�na tabancay� dayam��.
197
00:41:22,000 --> 00:41:25,100
�ki y�z ki�i, asker
etraf�n� sarm��.
198
00:41:25,400 --> 00:41:29,500
Haz�r durumda, onu �fleyip
yarat�c�s�na g�ndersinler diye.
199
00:41:29,900 --> 00:41:32,700
Allah b�y�kt�r!
200
00:41:39,900 --> 00:41:45,100
Dur biraz!
Az �nce yer mi demi�tin?
201
00:41:45,400 --> 00:41:47,100
Sus be,
ben konu�uyorum.
202
00:41:47,400 --> 00:41:49,600
Az �nce dedin ki, o hayvan�,
yirmi arap sarm��.
203
00:41:49,800 --> 00:41:53,600
Bu �yk� benimdir ve istersem
iki bin de derim.
204
00:41:53,900 --> 00:41:58,900
- Ve arap de�il, T�rklerdir.
- Neden seni dinliyorum?
205
00:41:59,200 --> 00:42:01,300
Bunun ne ilgisi var seninle?
206
00:42:01,500 --> 00:42:03,700
- Bilesin ki ne sikim i�in
beni g�mesin. - Buna bak!
207
00:42:03,800 --> 00:42:08,000
�nce beni g�mecekler.
208
00:42:08,500 --> 00:42:15,200
- Kara delikanl�y� �a��r... Cindyrella.
- Benimle dalga ge�me!
209
00:42:19,100 --> 00:42:21,900
�stedi�in zaman kat�labilirsin.
210
00:42:22,200 --> 00:42:24,800
Pekala, yirmi ki�i idiler.
211
00:42:59,300 --> 00:43:03,500
Sen sanat m�d�r� ol.
Oksimoron. Yirmi.
212
00:43:07,700 --> 00:43:11,200
�ki y�z ki�i idiler,
vallahi billahi.
213
00:43:11,400 --> 00:43:14,300
- �imdi memnun oldun mu?
- Herhalde. Devam et.
214
00:43:39,600 --> 00:43:42,100
Tabancay� at!
215
00:43:52,600 --> 00:43:55,400
Karde�imin
koruyucusu muyum ben?
216
00:44:01,400 --> 00:44:04,700
Sus! Sus!
217
00:44:11,600 --> 00:44:14,000
Sus, yeter be kele�!
218
00:45:39,100 --> 00:45:44,300
Hey, s�nd�r �u mereti!
Sesi k�s, kad�n konu�uyor!
219
00:45:51,100 --> 00:45:54,800
- O �ark�y� sevmiyorum.
- Ben de.
220
00:45:55,900 --> 00:46:00,500
Luke ve Elijah... Ger�ek ve
sadece ger�ek. Yemin ederim.
221
00:46:00,800 --> 00:46:06,000
Dur biraz. Alt�nlar nerede?
Acemi maymun gibi u�tun.
222
00:46:07,000 --> 00:46:11,900
Ben acemi maymun de�ilim.
Sen acemi maymun de�ilsin.
223
00:46:12,100 --> 00:46:16,600
- Sen tam bir maymunsun. - Bu aptal
�yk� ile senin nas�l bir ba�lant�n var?
224
00:46:17,200 --> 00:46:19,700
Sonunda anlars�n.
225
00:46:24,900 --> 00:46:28,800
Tabancadaki parma�� akl�ndan
daha �iddetliydi.
226
00:46:31,400 --> 00:46:35,500
Askerlerin, kanamaya merakl�
olduklar� i�in, k�smeti varm��.
227
00:46:36,500 --> 00:46:38,800
Hemen hemen kovboylar gibi.
228
00:47:20,400 --> 00:47:24,700
Nas�l olsa,
Luke birazdan geberecekti.
229
00:47:26,400 --> 00:47:31,100
- Neda olmasayd�, geberecekti.
- Neda da kim �imdi?
230
00:47:32,500 --> 00:47:37,400
Neda... o iyi biriydi.
231
00:47:40,000 --> 00:47:42,900
O g�n baz�s�n�n
k�smeti varm��.
232
00:47:43,200 --> 00:47:45,600
Galiba benim.
233
00:47:48,600 --> 00:47:52,200
- Gebe misin?
- Nerelisin?
234
00:47:56,600 --> 00:47:59,200
Sen de Azrail misin?
235
00:48:16,400 --> 00:48:19,200
�yile�eceksin.
S�k�lma.
236
00:48:33,600 --> 00:48:38,100
Hele ��k�r. Gelmeyece�ini
sanm��t�m.
237
00:48:55,100 --> 00:48:59,800
�st�ne bir bak.
Toz i�indesin.
238
00:49:01,700 --> 00:49:04,500
- Hadi.
- Nereye?
239
00:49:05,900 --> 00:49:09,400
- G�zlerini kapa. Nereye
gidece�iz? - New York'a.
240
00:49:09,600 --> 00:49:11,700
- Neden?
- Biri seni g�rmek istiyor.
241
00:49:21,100 --> 00:49:24,700
Elijah?
Amma da ihtiyarlam��!
242
00:49:24,900 --> 00:49:29,300
Baba, Luke �ld�.
243
00:49:29,700 --> 00:49:33,000
- Bu kad�n da kim?
- Elijah'n�n k�z�.
244
00:49:33,300 --> 00:49:35,800
- K�z m�?
- Bebekten onu tan�yorsun.
245
00:49:36,100 --> 00:49:39,100
- Luke?
- �leli k�rk y�l oldu.
246
00:49:39,300 --> 00:49:43,000
- Hay�r, ben onun sesini duydum.
- Rica ederim, sakin ol.
247
00:49:45,800 --> 00:49:49,300
- Luke?
- Neden bana ate� a�t�n?
248
00:49:49,600 --> 00:49:51,800
Luke, neredesin?
249
00:49:57,300 --> 00:50:00,000
Affedersin.
250
00:50:06,000 --> 00:50:08,900
- Luke!
- Duyam�yor seni.
251
00:50:10,300 --> 00:50:13,700
Affedersin Luke,
ama sen �ld�n.
252
00:50:13,900 --> 00:50:15,400
Baba?!
253
00:50:22,500 --> 00:50:25,700
Papaz...
254
00:50:30,900 --> 00:50:34,000
G�nah ��kartmak
ister misin?
255
00:50:35,100 --> 00:50:39,800
- Sa� m�y�m?
- Hala sa�s�n. Beni aram��s�n�z.
256
00:50:41,600 --> 00:50:46,200
- G�nah ��kartmak i�in haz�r m�s�n?
- Olmaz olur muyum! Defolun buradan!
257
00:50:46,400 --> 00:50:49,600
Hem�ire han�m,
beni rahat b�rak�n!
258
00:50:56,100 --> 00:50:59,800
- Tamam, tamam.
- O�lum nerede?
259
00:51:00,000 --> 00:51:03,200
- O�lunuz?
- Edge. B�y�k kara delikanl�.
260
00:51:05,300 --> 00:51:08,800
- Sana i�ne yapaca��m.
- Biraz su verin bana.
261
00:51:18,600 --> 00:51:23,300
Sadan nereye gidiyor
yok oldu�unda?
262
00:52:57,600 --> 00:53:01,200
- D�n neredeydin?
- Getirece�im be! Getirece�im!
263
00:53:08,200 --> 00:53:12,500
K�zd�r�yorsun beni ama!
D�n neredeydin?
264
00:53:13,100 --> 00:53:15,500
- Senin i�in bir �ey var.
- Sekiz onluk!
265
00:53:15,800 --> 00:53:18,100
- Di�erini yar�n getiririm!
- ��inize bak�n!
266
00:53:19,100 --> 00:53:21,900
Sana ba�ka
bir f�rsat verdim!
267
00:53:27,700 --> 00:53:32,500
- Hayal k�r�kl���na u�rad�m!
- Affedersin ama, ger�ek alt�nd�r.
268
00:53:32,700 --> 00:53:36,300
Dahas� var, sadece bana
biraz zaman verin.
269
00:53:37,000 --> 00:53:42,800
Yar�n, sol diz.
Sal� g�n�, sa� diz.
270
00:53:43,200 --> 00:53:47,400
�ar�amba g�n� hapisaneye,
esrar satt���n i�in.
271
00:53:47,600 --> 00:53:50,200
Orada sevgili bulursun.
272
00:53:53,100 --> 00:53:55,800
- Anlad�m.
- Memnun oldum.
273
00:53:57,700 --> 00:54:02,300
Seni korumak i�in, yar�n
belki burada olmam.
274
00:54:28,100 --> 00:54:32,700
- Evet i�in, iki parmak havaya.
- Allah a�k�na �i�irme art�k.
275
00:54:32,900 --> 00:54:35,500
- Nerede ��r�mek istiyorsun?
- ��r�mek istemiyorum.
276
00:54:35,700 --> 00:54:38,200
- Beni krematoryuma g�t�rmelisin.
- Ne?
277
00:54:38,500 --> 00:54:41,800
V�cudumu k�l edesin ve beni
do�du�um yerde g�mesin.
278
00:54:42,600 --> 00:54:47,400
- Mentol, t�h!
- Ver o boku! Sana iyi gelmiyor!
279
00:54:49,200 --> 00:54:53,400
- Hayat gibi.
- Nerede?
280
00:54:55,600 --> 00:54:58,100
O meret alt�n nerede?
281
00:54:59,900 --> 00:55:01,600
Hadi!
282
00:55:13,400 --> 00:55:17,900
- �ekerim, yumu�aks�n.
- Siktir be. Yumu�ak de�ilim.
283
00:55:18,100 --> 00:55:21,300
Benim de bir hikayem var
ve be� paral�k bir �ey de�il.
284
00:55:21,600 --> 00:55:24,800
Ba�parmaklar�m� k�rd�lar
ve beni �ld�rd�ler!
285
00:55:25,000 --> 00:55:27,100
Alt� koku�uk ayd�r hi� bir
kad�nla yatmad�m!
286
00:55:27,300 --> 00:55:33,600
Babam hapisanede canverdi
ben ise sa�mal�klar dinliyorum.
287
00:55:34,900 --> 00:55:37,900
Beni par�a par�a k�rd�lar.
288
00:55:38,400 --> 00:55:41,200
Bu i� olmayacak!
�lk �nce ben seni k�raca��m!
289
00:55:44,800 --> 00:55:48,600
Tamam,
yumu�ac�k de�ilsin.
290
00:55:53,700 --> 00:55:59,400
Luke bile de�il.
�erefsiz bir kopildi.
291
00:55:59,600 --> 00:56:03,200
Ama, bedavas�na
hi� �ld�rmedi.
292
00:56:03,400 --> 00:56:08,500
�yi ama, �l�m� g�r�nce
az�c�k yumu�ad�.
293
00:56:08,800 --> 00:56:11,400
Tez elden
yarat�c�s�yla g�r��t�.
294
00:56:11,500 --> 00:56:14,700
Kurtuldu ama. D�nyada
bitmemi� bir i�i vard�.
295
00:56:14,900 --> 00:56:21,200
Yeni insan gibi d�nd�
ama d�n��m�� de�ildi.
296
00:56:21,400 --> 00:56:23,800
Hemen hemen
d�n��m��t�.
297
00:56:25,100 --> 00:56:28,800
Ona ba�ka bir f�rsat vermi�ler.
298
00:56:29,000 --> 00:56:32,300
Bari ne yapaca��n�
bilmi� olsayd�.
299
00:56:34,600 --> 00:56:37,500
Neda onu bulsun diye,
k�smeti varm��.
300
00:56:38,200 --> 00:56:41,900
Yukar�da da�da, �l�nceye kadar
kan� akacakt�.
301
00:56:42,400 --> 00:56:46,200
�lm��t� art�k zavall�.
302
00:56:58,100 --> 00:57:02,700
Ve Luke, her �eyi payla�an
adamlar aras�nda, bulundu.
303
00:57:03,000 --> 00:57:07,100
Fazlalar� yoktu ama, varolan
her �eyi payla��yorlard�.
304
00:57:07,600 --> 00:57:10,500
Gelin, yemek i�in ne var?
305
00:57:11,000 --> 00:57:13,800
Ya sen, daha iyi misin?
306
00:57:14,600 --> 00:57:18,600
Papaz, sana yard�m edeyim.
307
00:57:19,000 --> 00:57:21,700
Gizli yaralar zor ge�er.
Kalk, hi� bir �eyin yok!
308
00:57:21,900 --> 00:57:25,200
Luke'u hayata geri �evirmek i�in,
Neda'ya �ok zaman gerekiyordu.
309
00:57:25,400 --> 00:57:28,900
Tekrar do�mu�sun diyor.
Eskiden �ok daha iyi.
310
00:57:29,200 --> 00:57:32,500
Neda'n�n elinden gelirdi.
311
00:57:34,300 --> 00:57:37,900
�yi bir anne olacakt�.
312
00:57:45,500 --> 00:57:50,900
Sakinle�meyi denedi, k�t�
ruhlar�n� ats�n diye.
313
00:57:51,100 --> 00:57:55,600
Ama, ne kadar da �abalan�yordu
beteri oluyordu.
314
00:57:55,900 --> 00:57:59,200
G��s�nde, karde�ini kur�una
dizdi�inden de ac�lar� vard�.
315
00:57:59,500 --> 00:58:05,600
Karde�i ate� a�may� iyi biliyordu.
O ��retti, Luke.
316
00:58:06,400 --> 00:58:11,100
�ki karde�, ne kadar da
benzediklerini bilmiyorlard�.
317
00:58:13,600 --> 00:58:16,100
Her zaman
senin oluca��m Lilith.
318
00:59:19,000 --> 00:59:21,700
Can�m!
Merhaba, Luke!
319
00:59:22,400 --> 00:59:24,300
Nereye gidiyorsun?
320
00:59:29,300 --> 00:59:35,100
Erkek misin, neyin var?
Bir yerini mi �s�rd�lar?
321
00:59:35,400 --> 00:59:40,200
Ruhlard�r, benimle
mezarl��a gelir misin?
322
00:59:40,700 --> 00:59:43,500
Amerikal� acele et.
�l� olanlar beklemez.
323
00:59:51,100 --> 00:59:53,500
Bayan Rock'tan
�ngilizce ��rendim.
324
00:59:53,800 --> 00:59:58,400
Boston'l� misyonerdi,
Allah ona huzur ihsan etsin.
325
00:59:58,700 --> 01:00:00,300
Ha�.
326
01:00:00,600 --> 01:00:03,700
Aln�nda ha�
kad�n asker gibi.
327
01:00:04,400 --> 01:00:09,000
T�rk olan�n ha�� yoktur.
Hareme gitmeyece�im.
328
01:00:09,200 --> 01:00:12,100
T�rk ordusu vuruyor.
329
01:00:15,300 --> 01:00:18,100
Tabancalar elinden geliyor.
330
01:00:21,800 --> 01:00:25,900
Alt�n i�in yeter �ld�rd�n.
�nsanlar i�in �ld�r.
331
01:00:27,500 --> 01:00:32,000
�zg�rl�k i�in m�cadele et.
332
01:00:32,300 --> 01:00:34,300
Ba�kas� i�in �ld�r.
��retmenle beraber ol.
333
01:00:34,600 --> 01:00:38,800
Gelecek i�in �ld�r.
Gelecek bebekler i�in.
334
01:00:42,300 --> 01:00:47,100
- Onlar seni hat�rlayacaklar.
- Yi�it bir o�lun olucak.
335
01:00:49,600 --> 01:00:52,400
Yi�it bir k�z�m olacak.
336
01:02:39,700 --> 01:02:42,800
Her zaman senin olaca��m.
Lilith.
337
01:03:53,700 --> 01:03:56,200
Hayat�mdan �ok
seni seviyorum.
338
01:04:00,900 --> 01:04:03,200
Baban�n k���k mele�i.
339
01:05:05,700 --> 01:05:08,200
T�rk ordusu bunu yapt�.
340
01:05:16,700 --> 01:05:21,100
Askerin alt�n� vard�r.
Sen asker i�in mi �ld�r�yorsun?
341
01:05:22,900 --> 01:05:26,700
E�er siz yenerseniz, T�rklere
kar�� iyi mi davranacaks�n�z?
342
01:06:17,500 --> 01:06:19,700
Anan�z�n� satay�m.
343
01:07:22,600 --> 01:07:24,900
Bittim, ��retmenim.
344
01:07:25,200 --> 01:07:28,500
Ay�p be.
B�ylesine de�sinler beni.
345
01:07:29,000 --> 01:07:32,000
Allah rahmet eylesin.
346
01:07:33,300 --> 01:07:37,800
- ��i tamamla.
- S�k�lma.
347
01:07:39,800 --> 01:07:43,900
- Ac�yor.
- Hadi kalk. Yat�raca��z seni.
348
01:08:11,800 --> 01:08:14,500
Luke i�in kan yeni bir�ey
de�ildi,
349
01:08:14,700 --> 01:08:18,100
ama, bu insanlar�
anlam�yordu.
350
01:08:25,200 --> 01:08:28,200
Ona ne kadar yard�m
etmi�seler de...
351
01:08:28,500 --> 01:08:32,100
...o yine de tap�nm��t�
"Luka'n�n kitab�na".
352
01:08:32,400 --> 01:08:36,400
"Ya�a kendi hayat�n� ��nk�
kendi �l�m�nden �leceksin."
353
01:08:37,100 --> 01:08:40,500
Balkanlara harmoniyi
getirdi.
354
01:08:40,700 --> 01:08:42,900
�ld�rmek istedi�i
adam�n evini...
355
01:08:43,200 --> 01:08:45,400
...terk etmenin
tam zaman�yd�.
356
01:09:13,800 --> 01:09:15,700
Eve d�n!
357
01:10:27,700 --> 01:10:29,600
Buray� dinle!
358
01:10:33,800 --> 01:10:35,700
Buray� dinle!
359
01:10:36,000 --> 01:10:42,000
Bu k�y, aylarca,
komitalar�n yata��d�r.
360
01:10:42,400 --> 01:10:45,700
Silah gizledi�inizi biliyorum.
361
01:10:46,000 --> 01:10:50,800
Sizin ��retmen, benim
sekiz ki�imi �ld�rd�.
362
01:10:51,400 --> 01:10:54,000
Benim insanlar�m�.
363
01:10:54,600 --> 01:10:58,300
K�y�n�z� ate�e verece�im.
364
01:10:59,900 --> 01:11:03,000
Koruyucunuz
nerede �imdi?!
365
01:11:08,800 --> 01:11:12,000
Nerede ��retmen �imdi?!
366
01:12:04,400 --> 01:12:07,000
Sakin, sakin.
367
01:12:29,700 --> 01:12:36,600
Allah'�m.
Allah rahmet eylesin.
368
01:12:40,600 --> 01:12:42,600
O�lum �ld�.
369
01:12:43,100 --> 01:12:46,200
Bu da benim o�lumundu,
��retmen.
370
01:12:46,600 --> 01:12:49,400
T�fekler i�in ve �zg�rl�k i�in.
371
01:12:49,600 --> 01:12:54,100
Alt�n �imdi senindir.
372
01:12:55,100 --> 01:12:58,700
Allah rahmet eylesin.
373
01:13:15,700 --> 01:13:21,800
Seninle al onu.
�ocu�unu kurtar.
374
01:13:34,700 --> 01:13:36,800
�leceksin.
375
01:13:38,000 --> 01:13:40,000
Bir k�pek gibi.
376
01:13:43,500 --> 01:13:45,600
Deme?
377
01:13:48,100 --> 01:13:53,100
�yle ise tek ba��ma �l�r�m.
Hi� kimse m�cadele etmedi benimle.
378
01:13:53,300 --> 01:13:55,600
Torunumu kurtar.
379
01:13:59,000 --> 01:14:01,400
Kendi kendim i�in
sava��yorum.
380
01:14:03,900 --> 01:14:07,600
Zavall�.
381
01:15:47,900 --> 01:15:50,100
Ne zaman
s�yleyeceksin ona?
382
01:16:07,600 --> 01:16:09,900
�z�r dilerim Lilith.
383
01:16:11,300 --> 01:16:13,800
Sen evli kad�ns�n.
384
01:16:34,400 --> 01:16:37,100
Can�m, bu da
ge�ecek, can�m.
385
01:16:55,300 --> 01:16:58,900
Luke �yle biriydi.
386
01:16:59,100 --> 01:17:01,400
Tam bir erkek.
387
01:17:01,600 --> 01:17:05,900
Bu da ne �imdi?
Allah a�k�na, �ld�receksin!
388
01:17:06,500 --> 01:17:08,600
- Bu da kim?
- O�lum.
389
01:17:09,000 --> 01:17:11,400
- Eminim.
- Rica ederim.
390
01:17:11,600 --> 01:17:13,900
- Yar�n.
- Yar�n �lece�im.
391
01:17:14,100 --> 01:17:17,500
- Konu�maya devam edersen.
- ��ne istemiyorum.
392
01:17:17,800 --> 01:17:20,300
- O�lumla konu�mak istiyorum.
- Verin elinizi.
393
01:17:20,600 --> 01:17:22,600
Uyumak istemiyorum!
394
01:17:24,600 --> 01:17:27,300
- Onu rahat b�rak!
- Koruma!
395
01:17:27,500 --> 01:17:30,300
Yahu, rahat b�rak onu.
O uyumak istemiyor.
396
01:17:30,500 --> 01:17:32,600
Bana ne istemez ise!
Y�k�l buradan!
397
01:17:32,700 --> 01:17:35,900
Burada ne ar�yorsun!
Polis �a��rmadan defol!
398
01:17:36,400 --> 01:17:39,600
- Hemen defol buradan!
- Edge!
399
01:17:40,200 --> 01:17:44,000
- Polis �a��r�n! Tehlikelidir!
- Neden bunu yapt�n�z?!
400
01:21:05,700 --> 01:21:08,500
Bone, anl�yor musun?
401
01:21:08,900 --> 01:21:13,900
Can�m, eve yeti�tim.
Anl�yor musun?
402
01:21:16,100 --> 01:21:19,000
Hat�rlayabildin mi bunu?
Evet, hat�rl�yorsun.
403
01:21:19,200 --> 01:21:21,700
Benim adam�m, Egde, d�n b�yle
bir tanesini sana verdi.
404
01:21:21,900 --> 01:21:24,000
�imdi kont gibi ya��yor.
Bankalar, kad�nc�klar.
405
01:21:24,200 --> 01:21:27,000
- Edge'i tan�yorsun?
- Hay�r tan�m�yorum!
406
01:21:27,200 --> 01:21:31,200
Tan�m�yorsun?
Hat�rlatay�m biraz.
407
01:21:32,700 --> 01:21:35,100
Sana sekiz bin �p�c�k
g�nderiyor!
408
01:21:43,000 --> 01:21:47,400
Sadece mentol vard�.
Hey, ihtiyar!
409
01:21:53,300 --> 01:21:57,600
- Acemi maymun gibi u�tun!
- Tekrarlama.
410
01:21:57,900 --> 01:22:01,000
Yine seni aldatt�m.
411
01:22:01,800 --> 01:22:03,800
Sana bir �ey getirdim.
412
01:22:05,600 --> 01:22:07,900
- �stiyormusun biraz?
- Hay�r, iyiyim.
413
01:22:19,900 --> 01:22:23,000
- Beyaz uymu� sana.
- �yle mi?
414
01:22:24,700 --> 01:22:28,100
- Az�c�k dar olmuyor mu?
- Hay�r, hi�!
415
01:22:34,100 --> 01:22:38,400
- Annem hem�ire idi.
- Kan su olmaz.
416
01:22:39,800 --> 01:22:43,600
- Alt�n� bulamad�n m�?
- Hay�r.
417
01:22:44,600 --> 01:22:47,300
- Bela.
- Biliyorum.
418
01:22:48,600 --> 01:22:53,000
Ak�ll� oldu�unu r�yada hi�
g�rd�n m�, sonra da uyanas�n?
419
01:22:53,600 --> 01:22:55,000
Al.
420
01:22:58,100 --> 01:23:01,000
- Burada Luke kim oluyor?
- Bu.
421
01:23:01,600 --> 01:23:04,600
�ld�rmek, sevmekten,
daha kolay�na geldi.
422
01:23:24,300 --> 01:23:26,500
K�l �st�ne k�l...
423
01:23:37,000 --> 01:23:39,600
Sana bir s�r
verece�im.
424
01:23:43,200 --> 01:23:45,900
Bir defa fahi�e,
her zaman fahi�e.
425
01:23:47,500 --> 01:23:52,100
"Evlilik namuslu olmal�d�r."
426
01:23:53,600 --> 01:23:56,500
"Namuslu olmayanlar�n
Allah cezalar�n� verir".
427
01:23:56,900 --> 01:23:59,200
B�rak vaaz�,
ate� a�!
428
01:24:38,600 --> 01:24:40,600
Senin i�in ve Lilith i�in.
429
01:24:49,600 --> 01:24:53,900
�lm��, Luke.
Bo�ulmu�.
430
01:24:55,400 --> 01:24:58,400
Tekrar �ocuk ta��yordu.
431
01:25:00,600 --> 01:25:05,000
Tekrar, Luke.
Senin mi benim mi?
432
01:25:09,600 --> 01:25:13,400
�� bebekte, Luke.
433
01:25:16,100 --> 01:25:18,000
Bebekte.
434
01:25:20,400 --> 01:25:22,200
Lilith! Lilith!
435
01:25:24,600 --> 01:25:28,300
B�rak �unu,
Allah rahmet eylesin!
436
01:25:32,000 --> 01:25:37,300
Bu bizim aram�zda.
Sen benim koruyucumdun.
437
01:25:39,600 --> 01:25:42,300
Koruyucum, Luke.
438
01:25:44,300 --> 01:25:46,100
Koruyucum.
439
01:25:46,900 --> 01:25:48,500
Sen �ld�n.
440
01:25:50,300 --> 01:25:53,500
Sanki hi�bir zaman yoktun.
441
01:25:56,500 --> 01:26:00,600
Hi�bir zaman yoktun!
Hi�bir zaman!
442
01:27:22,300 --> 01:27:26,800
Sen de acemi maymun gibi
u�tun. Bu da iyiydi.
443
01:27:27,300 --> 01:27:29,900
Konservatuvara, anneme ve
babama te�ekk�r ederim.
444
01:27:30,200 --> 01:27:33,600
Berbat te�ekk�rler.
445
01:27:41,100 --> 01:27:42,500
Angela!
446
01:27:44,500 --> 01:27:49,700
�htiyar, tut kendini!
447
01:27:49,900 --> 01:27:53,700
- Alt�n...
- Biliyorum, buldum!
448
01:27:56,800 --> 01:27:59,900
�htiyar, bu da �yk�n�n sonu
de�il herhalde.
449
01:28:00,200 --> 01:28:02,600
Sen hala belirlemedin.
Acami maymun, tamam m�?
450
01:28:06,700 --> 01:28:08,200
Hem�ire!
451
01:28:09,000 --> 01:28:11,500
Koku�uk hem�ire, yeti�!
452
01:28:14,500 --> 01:28:17,600
�emberlik!
Bu da ne �imdi?
453
01:28:18,700 --> 01:28:21,000
- O �l�yor, i�te ne!
- Reanimasyon!
454
01:28:25,800 --> 01:28:29,200
- ��te, doktor!
- Ben doktor de�ilim!
455
01:28:29,400 --> 01:28:31,800
- Kurtar�n onu, �eytan als�n!
- �ekil!
456
01:29:11,200 --> 01:29:13,000
Angela, nefes al!
457
01:29:24,400 --> 01:29:26,400
Hadi, Angela!
458
01:29:33,400 --> 01:29:36,000
Asistoli var.
Bitti, arkada�lar.
459
01:29:37,200 --> 01:29:39,600
Saat dokuzu
onalt� dakika ge�iyor.
460
01:29:40,300 --> 01:29:42,100
Herkese te�ekk�r ederim.
461
01:30:02,000 --> 01:30:04,800
Ac�d�m do�rusu.
Sen kimsin?
462
01:30:09,200 --> 01:30:11,500
Nesi oluyorsun?
463
01:30:22,100 --> 01:30:24,100
Hi�bir �eyi olmuyorum.
464
01:30:27,200 --> 01:30:29,700
Hi�bir �eyi olmuyorum!
465
01:30:40,600 --> 01:30:42,400
Ben onun torunu oluyorum.
466
01:30:45,800 --> 01:30:48,200
O benim b�y�k annem idi.
467
01:30:54,700 --> 01:30:57,800
Dikkat, dikkat!
Yeryap!
468
01:31:29,500 --> 01:31:32,700
Kaptan konu�uyor.
469
01:31:32,900 --> 01:31:35,700
K���k t�rbulanstan ge�iyoruz.
Yerlerinize d�n�n ve kemerlerinizi ba�lay�n.
470
01:31:50,900 --> 01:31:52,300
Te�ekk�r ederim.
471
01:32:00,600 --> 01:32:02,300
Affedersin.
472
01:32:18,600 --> 01:32:20,900
�nemli bir�ey mi?
473
01:32:23,200 --> 01:32:24,600
Evet.
474
01:32:24,800 --> 01:32:28,300
- Tav�an?
- Arkada��m.
475
01:32:28,500 --> 01:32:31,600
- Hayal etti�in arkada��n m�?
- Hay�r, ger�ek arkada��m.
476
01:32:53,000 --> 01:32:57,200
Nedenini s�yleyece�im sana.
Luke isimli biri vard�.
477
01:32:57,400 --> 01:33:00,400
�ok s�per bir tip, delikanl�.
Hi�bir zaman bedava �ld�rmedi.
478
01:33:00,600 --> 01:33:04,400
��te �imdi topraklarda yat�yor,
hi� kimse onunla ilgilenmiyor.
479
01:33:25,600 --> 01:33:27,800
Geriye �evirsen elimi?
480
01:33:34,700 --> 01:33:39,900
Ne oldu o senin
kovboy arkada��na?
481
01:33:40,500 --> 01:33:47,000
Hangisi, Luke mu?
O �lmedi. Luke �lmedi.
482
01:33:48,200 --> 01:33:51,000
O �lemez, olanaks�z!
Olmaz b�yle bir�ey.
483
01:34:00,000 --> 01:34:03,000
Soluk almaya devam etti.
Ya�am i�in bir�ey onu d�rt�yordu.
484
01:34:03,300 --> 01:34:05,300
Tamamlanmam��
bir i�i varm��.
485
01:34:05,600 --> 01:34:07,500
Lilith ve Neda ile i�ini
bozmu� oldu�unu biliyordu.
486
01:34:07,700 --> 01:34:10,500
�lmekten �nce d�nmeye mecburdu,
g�nahlar�n� temizlemek i�in.
487
01:34:13,800 --> 01:34:18,200
Bak, Luke �ld�rebilirdi
ama sevemezdi.
488
01:34:18,400 --> 01:34:20,600
Ve hi� bir zaman, iyi bir
sebep olmadan, �ld�rmezdi.
489
01:37:33,100 --> 01:37:35,800
Tekrar g�r���yoruz.
490
01:37:36,200 --> 01:37:38,400
Bir �ey istiyor musunuz?
491
01:37:38,700 --> 01:37:42,300
Su?
Rica ederim, bir �ey yeyin.
492
01:37:43,100 --> 01:37:49,400
Sen de askersin.
Ya da bir zamanlar askerdin.
493
01:37:56,500 --> 01:38:01,100
Frenk�e ya da Almanca
o�renseydin.
494
01:38:01,800 --> 01:38:03,700
Ben �ngilizce konu�uyorum.
495
01:38:03,900 --> 01:38:07,100
�ngiliz krala selam s�yledim
Atina olimpiyat�nda.
496
01:38:30,900 --> 01:38:35,200
Bekliyoruz bebek ��ks�n
ve annesine g�sterelim.
497
01:38:35,500 --> 01:38:41,400
O da ��retmenin bebe�i.
K���k ay�.
498
01:38:41,600 --> 01:38:43,900
��retmen olmasa,
bebek de olmayacak.
499
01:38:44,200 --> 01:38:47,700
Onun tohumu yok olmal�d�r.
Ba�kald�rmak olmayacak. Ebedi.
500
01:39:43,900 --> 01:39:46,600
Size yeter
demi�tim!
501
01:41:18,100 --> 01:41:19,700
Sen burada ne ar�yorsun?
502
01:41:22,300 --> 01:41:23,300
Ben �ngilizce bili--
503
01:49:27,600 --> 01:49:30,900
Bir saat �l�mden sonra,
ger�ek y�z�n belirleyecek.
504
01:49:58,300 --> 01:50:02,800
K���k han�m, anneni
b�yle hat�rlayacaks�n.
505
01:50:26,000 --> 01:50:28,500
Bol �anslar, can�m.
506
01:50:53,900 --> 01:51:02,100
Tura, burada kalm�yorsun.
Yaz�, benimle geliyorsun.
507
01:51:09,300 --> 01:51:13,700
- O bebek b�y�k annemi?
- Burnumu k�rd� ve alt�n� verdi.
508
01:51:16,200 --> 01:51:19,500
Nas�l olsa, Elijah bebe�i
New York'a g�t�rd�.
509
01:51:20,400 --> 01:51:23,400
Kendi k�z�ym�� gibi yeti�tirdi.
Bu Elijah, bu da Luke.
510
01:51:23,600 --> 01:51:25,900
Elijah anlatt�, onun i�in
Luke neler yapt�.
511
01:51:26,200 --> 01:51:28,600
Ve s�yledi ki ��retmen
onun babas� oluyor.
512
01:51:28,700 --> 01:51:33,400
E�er ihtiyar hastanede �lm�� ise
sana �yk�n�n sonunu kim s�yledi?
513
01:51:33,500 --> 01:51:37,300
�yk� benimdir. Alamo'yu
hat�rl�yor musun? Oradayd�m.
514
01:51:37,500 --> 01:51:41,900
Ba�parmaklar�m� orada k�rd�lar.
Bak. �kisi de k�r�k.
515
01:51:42,500 --> 01:51:44,900
Ben ve aslanlar�m.
516
01:51:46,100 --> 01:51:48,400
- Ne var �imdi?
- G�l�n� oluyorsun.
517
01:51:48,700 --> 01:51:52,400
- Palya�o gibi g�l�n�?
- Hay�r, tatl�s�n.
518
01:51:54,700 --> 01:51:56,600
�zledim onu.
519
01:51:56,800 --> 01:51:59,800
Onu hastaneye g�t�rd�m
ve �ls�n diye yard�m ettim.
520
01:52:00,000 --> 01:52:02,100
Sevinerek �ls�n.
521
01:52:55,900 --> 01:52:59,400
Senaryo ve Reji:
Mil�o Man�evski
42038