Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:08,966
[squawks]
2
00:00:09,009 --> 00:00:10,489
♪ ♪
3
00:00:10,532 --> 00:00:12,622
[Dana]
Dino Dana!
4
00:00:12,664 --> 00:00:16,934
♪ ♪
5
00:00:16,973 --> 00:00:21,933
♪ ♪
6
00:00:21,978 --> 00:00:26,938
♪ ♪
7
00:00:26,983 --> 00:00:31,943
♪ ♪
8
00:00:31,988 --> 00:00:36,948
♪ ♪
9
00:00:36,993 --> 00:00:40,393
♪ ♪
10
00:00:40,431 --> 00:00:43,301
Dino Dana!
11
00:00:43,347 --> 00:00:47,657
♪ ♪
12
00:00:51,181 --> 00:00:52,011
"The Fast and the Fiercest."
13
00:01:01,931 --> 00:01:03,801
Stygimoloch?
14
00:01:03,846 --> 00:01:05,886
What are you doing
at the go-kart track?
15
00:01:05,935 --> 00:01:08,155
[larger dinosaur
snarling]
16
00:01:08,198 --> 00:01:09,458
Uh-oh.
17
00:01:09,504 --> 00:01:11,814
Sounds like you're not
the only dino here.
18
00:01:11,854 --> 00:01:13,604
[snarling]
19
00:01:13,638 --> 00:01:15,338
An Albertosaurus!
20
00:01:15,379 --> 00:01:17,119
And it looks hungry.
21
00:01:17,164 --> 00:01:20,044
You'd better run, Stygi!
22
00:01:20,080 --> 00:01:21,690
Are you just going
to stand there?
23
00:01:24,127 --> 00:01:25,347
Nope.
24
00:01:25,389 --> 00:01:27,439
That's one speedy
herbivore!
25
00:01:27,478 --> 00:01:28,868
She used a quick
burst of speed
26
00:01:28,914 --> 00:01:30,574
to get away from
that big predator.
27
00:01:30,612 --> 00:01:33,312
[snarls]
28
00:01:33,354 --> 00:01:35,574
[Saara]
Hey, Dana...
29
00:01:35,617 --> 00:01:37,707
Come on.
Uncle Ravi's waiting.
30
00:01:44,321 --> 00:01:46,581
[brakes squealing]
31
00:01:46,628 --> 00:01:47,978
Hey, girls.
32
00:01:48,020 --> 00:01:49,670
Enjoy your practice lap?
33
00:01:49,718 --> 00:01:51,018
[Dana]
Enjoy it?
34
00:01:51,067 --> 00:01:53,977
I just saw a Stygimoloch
escape an Albertosaurus.
35
00:01:54,026 --> 00:01:57,506
Huh. Dinosaurs at
the go-kart track, huh?
36
00:01:57,552 --> 00:01:59,682
They must love the fresh air
of the open road
37
00:01:59,728 --> 00:02:00,988
as much as I do.
38
00:02:01,033 --> 00:02:02,033
[inhales deeply]
39
00:02:02,078 --> 00:02:03,558
Smells more like
40
00:02:03,601 --> 00:02:05,391
burnt rubber and
gasoline to me.
41
00:02:05,429 --> 00:02:06,739
[Ravi]
Exactly.
42
00:02:06,778 --> 00:02:08,868
Well, maybe the air does
smell a little sweeter
43
00:02:08,911 --> 00:02:11,521
when you're the undefeated
go-kart champ.
44
00:02:11,566 --> 00:02:13,256
Have I ever told you girls
that I--
45
00:02:13,307 --> 00:02:14,437
[both]
Never lose?
46
00:02:14,482 --> 00:02:16,752
Exactly. I'm the King
of the Kart.
47
00:02:16,788 --> 00:02:18,698
I'm the Guru of Go.
48
00:02:18,747 --> 00:02:19,657
I'm the Sultan of Speed!
49
00:02:19,704 --> 00:02:21,404
Okay, we get it.
50
00:02:21,445 --> 00:02:22,575
You win a lot.
51
00:02:22,620 --> 00:02:24,580
And not just
on the track.
52
00:02:24,622 --> 00:02:25,672
Hey, come on now, girls.
53
00:02:25,710 --> 00:02:27,020
Let's race!
54
00:02:30,193 --> 00:02:32,023
[Saara] Okay, one of us
has to beat him.
55
00:02:32,064 --> 00:02:34,424
I'd rather
observe dinosaurs.
56
00:02:34,458 --> 00:02:37,068
Then I have to
beat him.
57
00:02:37,113 --> 00:02:38,983
Uncle Ravi thinks
he's such a big deal.
58
00:02:39,028 --> 00:02:40,028
No, he doesn't.
59
00:02:40,072 --> 00:02:40,902
[Ravi clears throat]
60
00:02:43,075 --> 00:02:44,855
Okay, maybe he does,
61
00:02:44,903 --> 00:02:47,213
but being a big deal
isn't always a good thing.
62
00:02:47,254 --> 00:02:49,914
Sometimes it helps
to be a small deal.
63
00:02:49,952 --> 00:02:51,872
You should be like
the Stygimoloch.
64
00:02:51,910 --> 00:02:54,480
How is a dinosaur going to
help me win at go-karting?
65
00:02:54,522 --> 00:02:56,792
Earlier, I saw
a Stygimoloch
66
00:02:56,828 --> 00:02:58,998
use a burst of speed
to escape an Albertosaurus.
67
00:02:59,048 --> 00:03:01,008
Burst of speed, huh?
68
00:03:01,050 --> 00:03:03,400
Hey, I hope you guys didn't
fill up too much on lunch.
69
00:03:03,444 --> 00:03:05,534
I want to make sure you
have enough room to...
70
00:03:05,576 --> 00:03:07,006
eat my dust.
71
00:03:07,056 --> 00:03:09,446
Ha ha! See you at
the starting line!
72
00:03:09,493 --> 00:03:12,373
Woohoo!
73
00:03:12,409 --> 00:03:14,019
Be the Stygi.
74
00:03:15,891 --> 00:03:17,591
"Be the Stygi."
75
00:03:20,983 --> 00:03:25,943
♪ ♪
76
00:03:25,988 --> 00:03:29,948
♪ ♪
77
00:03:29,992 --> 00:03:32,692
♪ ♪
78
00:03:32,734 --> 00:03:34,264
[Ravi]
Hey, Saara.
79
00:03:34,301 --> 00:03:36,651
You know what's good about
being in second place?
80
00:03:36,694 --> 00:03:39,704
- What?
- Nothing! [laughs]
81
00:03:45,007 --> 00:03:47,137
Be the Stygi, Saara!
82
00:03:47,183 --> 00:03:49,273
[Saara]
Be the Stygi!
83
00:03:49,316 --> 00:03:50,356
Yeah!
84
00:03:50,404 --> 00:03:51,754
See you at
the finish line!
85
00:03:51,796 --> 00:03:53,096
[Ravi]
What?!
86
00:03:53,145 --> 00:03:55,015
Hey!
87
00:03:55,060 --> 00:03:55,970
Come on!
88
00:03:57,672 --> 00:03:58,462
[Saara]
Woohoo!
89
00:04:03,591 --> 00:04:05,981
- [coughs]
- [laughs] Woohoo!
90
00:04:06,028 --> 00:04:07,548
It's okay, Uncle Ravi.
91
00:04:07,595 --> 00:04:09,545
You know what's good
about second place?
92
00:04:09,597 --> 00:04:10,637
Nothing?
93
00:04:10,685 --> 00:04:12,725
Exactly. [laughs]
94
00:04:18,345 --> 00:04:19,995
It worked.
95
00:04:20,042 --> 00:04:22,172
The burst of speed
helped Saara win.
96
00:04:22,218 --> 00:04:23,178
Thanks, Stygi.
97
00:04:23,219 --> 00:04:25,699
[squawks]
98
00:04:25,743 --> 00:04:28,053
[all roaring]
99
00:04:28,093 --> 00:04:29,703
I'm not sure
it's going to help you
100
00:04:29,747 --> 00:04:31,447
against two Albertosaurus.
101
00:04:31,488 --> 00:04:35,968
[all grunting]
102
00:04:36,014 --> 00:04:38,634
The Stygi's dodging
left and right.
103
00:04:42,194 --> 00:04:43,414
It's working.
104
00:04:43,457 --> 00:04:45,287
The Albertosaurus
are confused.
105
00:04:47,635 --> 00:04:49,585
The Stygi got away again!
106
00:04:49,637 --> 00:04:51,287
I can't wait
to tell Saara.
107
00:04:51,334 --> 00:04:53,214
[both groaning]
108
00:04:56,383 --> 00:05:00,213
[both roar]
109
00:05:00,256 --> 00:05:02,516
Congrats, Saara.
110
00:05:02,563 --> 00:05:04,133
Where's Uncle Ravi?
111
00:05:04,173 --> 00:05:05,653
He's switching
his go-kart.
112
00:05:05,696 --> 00:05:07,516
I mean, there's clearly
something wrong with it.
113
00:05:07,568 --> 00:05:08,568
You know? I mean,
114
00:05:08,612 --> 00:05:10,222
I think it was
the wheels.
115
00:05:10,266 --> 00:05:12,956
I don't think they were...
aligned properly.
116
00:05:13,008 --> 00:05:14,788
I-- [sighs]
117
00:05:14,836 --> 00:05:16,136
He just can't
take the fact
118
00:05:16,185 --> 00:05:19,005
that the King of Kart
has lost his throne.
119
00:05:19,057 --> 00:05:21,797
Long live the queen!
[laughs]
120
00:05:21,843 --> 00:05:23,373
Who knew I would be
so good at go-karting?
121
00:05:23,410 --> 00:05:25,190
Well, you did have
a little dino help.
122
00:05:25,237 --> 00:05:26,327
Help...
123
00:05:29,459 --> 00:05:31,239
...which I don't
need anymore,
124
00:05:31,287 --> 00:05:33,197
because I already
know how to win.
125
00:05:34,551 --> 00:05:36,951
So, Saara had some
dino help, huh?
126
00:05:36,988 --> 00:05:40,078
How about some dino help
for your favorite uncle?
127
00:05:40,122 --> 00:05:41,042
You're my only uncle.
128
00:05:41,079 --> 00:05:42,689
Whatever. Help me.
129
00:05:42,733 --> 00:05:45,913
Well, I did just see
something incredible.
130
00:05:45,954 --> 00:05:47,654
Okay, go on.
131
00:05:47,695 --> 00:05:49,165
If you want me
to help you,
132
00:05:49,218 --> 00:05:51,388
you need to listen
to my whole story.
133
00:05:51,438 --> 00:05:53,438
Okay. Go on.
134
00:05:53,483 --> 00:05:55,963
I just saw the Stygimoloch
confuse two Albertosaurus
135
00:05:56,007 --> 00:05:57,617
by dodging
left and right,
136
00:05:57,661 --> 00:05:58,661
like this.
137
00:06:00,577 --> 00:06:02,317
Dodging, huh?
138
00:06:02,362 --> 00:06:03,892
[Saara] Must be cool
working here.
139
00:06:03,928 --> 00:06:05,628
[gasps] I'm okay!
140
00:06:05,669 --> 00:06:07,719
[Ravi]
That just might work.
141
00:06:07,758 --> 00:06:08,798
Thanks, Dana.
142
00:06:08,846 --> 00:06:11,236
Be the Stygi,
Uncle Ravi.
143
00:06:11,283 --> 00:06:13,503
Hey, let's do this.
144
00:06:16,114 --> 00:06:21,084
♪ ♪
145
00:06:21,119 --> 00:06:24,119
♪ ♪
146
00:06:24,166 --> 00:06:26,596
Burst of speed!
147
00:06:26,647 --> 00:06:30,607
♪ ♪
148
00:06:30,651 --> 00:06:33,441
♪ ♪
149
00:06:33,480 --> 00:06:36,530
Wheels still not aligned,
Uncle Ravi?
150
00:06:36,570 --> 00:06:38,920
[Ravi] Why don't you
ask the attendant?
151
00:06:44,055 --> 00:06:46,275
Be the Stygi,
Uncle Ravi.
152
00:06:46,318 --> 00:06:49,628
[Ravi]
"Dodge left and right."
153
00:06:49,670 --> 00:06:50,760
Saara.
154
00:06:52,499 --> 00:06:53,719
Saara.
155
00:06:55,371 --> 00:06:56,681
Saara.
156
00:06:56,720 --> 00:06:58,110
[Saara]
What are you doing?
157
00:06:58,156 --> 00:07:00,896
[Ravi]
Confusing you.
158
00:07:00,942 --> 00:07:03,812
Good luck using your
burst of speed now!
159
00:07:09,951 --> 00:07:12,341
Woohoo!
160
00:07:14,129 --> 00:07:17,179
The Queen of the Kart
has been dethroned.
161
00:07:17,219 --> 00:07:19,089
Shortest reign ever.
162
00:07:19,134 --> 00:07:21,094
Woohoo!
163
00:07:24,487 --> 00:07:25,747
It worked.
164
00:07:25,793 --> 00:07:27,363
The dodging helped
Uncle Ravi.
165
00:07:27,403 --> 00:07:29,273
Thanks, Stygi.
166
00:07:29,318 --> 00:07:30,358
[bellows]
167
00:07:30,406 --> 00:07:31,796
[dinosaurs roar]
168
00:07:34,366 --> 00:07:36,236
But there's no way
it's going to help you
169
00:07:36,281 --> 00:07:38,111
against three Albertosaurus.
170
00:07:38,153 --> 00:07:42,423
[all snarling]
171
00:07:42,462 --> 00:07:46,162
She isn't trying to use
a speed burst or dodging.
172
00:07:46,204 --> 00:07:47,864
How's she going to
get out of this one?
173
00:07:47,902 --> 00:07:50,822
[all snarling]
174
00:07:50,861 --> 00:07:52,211
This is gonna
be messy.
175
00:07:58,565 --> 00:08:01,255
She headbutted her way
through the big predators.
176
00:08:02,482 --> 00:08:04,312
I can't wait to
tell Uncle Ravi.
177
00:08:07,965 --> 00:08:10,355
Uncle Ravi, guess what.
178
00:08:10,402 --> 00:08:12,322
Your sister's
a sore loser?
179
00:08:12,361 --> 00:08:14,021
I've learned
from the best.
180
00:08:14,058 --> 00:08:15,278
Thank you.
181
00:08:15,320 --> 00:08:16,970
I think.
182
00:08:17,018 --> 00:08:19,888
Dana, can I talk to
you for a second?
183
00:08:19,934 --> 00:08:21,414
Saara wants a rematch.
184
00:08:21,457 --> 00:08:24,587
You got anymore Stygimoloch
racing tips for me?
185
00:08:24,634 --> 00:08:27,294
I think she'd rather
give them to her seester.
186
00:08:27,332 --> 00:08:28,552
Dana, remember that time
187
00:08:28,595 --> 00:08:31,545
when we made this
Stygimoloch pin?
188
00:08:31,598 --> 00:08:32,768
Wasn't it fun?
189
00:08:32,816 --> 00:08:34,856
No. I had to make it
by myself
190
00:08:34,905 --> 00:08:37,555
because you were having
a sleepover with Olivia.
191
00:08:37,604 --> 00:08:40,354
Burn. I would never
ditch a sibling.
192
00:08:40,389 --> 00:08:42,519
You ditch Dad
all the time.
193
00:08:42,565 --> 00:08:43,435
Come on, Dana.
Just tell me.
194
00:08:43,479 --> 00:08:44,699
Dana, tell me.
195
00:08:44,741 --> 00:08:46,311
It's not like
you're going to win.
196
00:08:46,351 --> 00:08:48,011
What is that
supposed to mean?
197
00:08:48,049 --> 00:08:50,359
Well, it's not like
you're any competition.
198
00:08:50,399 --> 00:08:52,269
Saara and I have already
won one race each.
199
00:08:52,314 --> 00:08:54,234
Because I helped
you both.
200
00:08:54,272 --> 00:08:56,272
Dana, you said you wanted
to observe dinosaurs.
201
00:08:56,318 --> 00:08:58,018
Just because I haven't
tried to win
202
00:08:58,059 --> 00:08:59,709
doesn't mean I can't.
203
00:08:59,756 --> 00:09:02,536
I think it's my turn
to be the Stygi.
204
00:09:06,284 --> 00:09:07,634
[sighs]
205
00:09:09,244 --> 00:09:12,204
♪ ♪
206
00:09:12,247 --> 00:09:14,467
♪ ♪
207
00:09:14,510 --> 00:09:15,470
[Dana]
Reversing.
208
00:09:18,427 --> 00:09:19,987
[Ravi]
Dana, what are you doing?
209
00:09:20,037 --> 00:09:21,167
Being the Stygi.
210
00:09:23,301 --> 00:09:24,301
Headbutt!
211
00:09:24,346 --> 00:09:26,086
[Ravi & Saara]
Hey!
212
00:09:26,130 --> 00:09:31,090
♪ ♪
213
00:09:31,135 --> 00:09:34,485
♪ ♪
214
00:09:34,530 --> 00:09:36,710
Stygimoloch headbutt
for the...
215
00:09:36,750 --> 00:09:40,800
♪ ♪
216
00:09:42,625 --> 00:09:44,055
...win!
217
00:09:44,105 --> 00:09:45,625
Nice work, Seester.
218
00:09:45,672 --> 00:09:47,762
You're definitely
the Stygi-est of us all.
219
00:09:47,804 --> 00:09:50,294
All hail the new
Queen of the Kart.
220
00:09:50,328 --> 00:09:52,498
All I did was what
the Stygimoloch did.
221
00:09:52,548 --> 00:09:53,898
She used her hard,
spikey head
222
00:09:53,941 --> 00:09:56,471
to headbutt past
three Albertosaurus.
223
00:09:56,508 --> 00:09:57,548
Now we're all tied.
224
00:09:57,597 --> 00:09:59,247
Yeah, about that...
225
00:09:59,294 --> 00:10:01,344
I think we should probably
break the tie.
226
00:10:01,383 --> 00:10:03,823
One more race?
227
00:10:03,864 --> 00:10:05,344
You're on. [laughs]
228
00:10:06,823 --> 00:10:08,043
[whispering] Which dinosaur
should I be this time?
229
00:10:08,085 --> 00:10:09,215
Uh, no, wait.
Tell me.
230
00:10:09,260 --> 00:10:10,910
There's so many
to choose from.
231
00:10:22,360 --> 00:10:24,540
[Dana] Next up, more Dino Dana.
232
00:10:26,669 --> 00:10:29,629
[squawks]
233
00:10:29,672 --> 00:10:31,202
♪ ♪
234
00:10:31,239 --> 00:10:33,279
[Dana]
Dino Dana!
235
00:10:33,328 --> 00:10:37,588
♪ ♪
236
00:10:37,637 --> 00:10:42,597
♪ ♪
237
00:10:42,642 --> 00:10:47,602
♪ ♪
238
00:10:47,647 --> 00:10:52,607
♪ ♪
239
00:10:52,652 --> 00:10:57,612
♪ ♪
240
00:10:57,657 --> 00:11:01,007
♪ ♪
241
00:11:01,051 --> 00:11:03,971
Dino Dana!
242
00:11:04,011 --> 00:11:08,321
♪ ♪
243
00:11:11,845 --> 00:11:13,455
[Dana] "Growing up Dino."
244
00:11:21,768 --> 00:11:25,248
Baby Brachiosaurus
hour four update.
245
00:11:25,293 --> 00:11:27,733
The baby is still...
246
00:11:27,774 --> 00:11:30,254
just eating.
247
00:11:30,298 --> 00:11:31,388
[squawks]
248
00:11:31,429 --> 00:11:34,039
I can see that
you're hungry,
249
00:11:34,084 --> 00:11:36,434
but aren't you going
to do something,
250
00:11:36,478 --> 00:11:38,088
anything,
other than eat?
251
00:11:38,132 --> 00:11:40,092
[belches]
252
00:11:40,134 --> 00:11:41,534
[giggles]
253
00:11:41,570 --> 00:11:44,750
Not exactly what
I was thinking.
254
00:11:44,791 --> 00:11:47,751
[dinosaur squawking]
255
00:11:47,794 --> 00:11:49,934
[gasps] A Troodon!
256
00:11:49,970 --> 00:11:52,490
She's a carnivore
with deadly curved claws,
257
00:11:52,537 --> 00:11:54,627
and she looks
hungry, too.
258
00:11:56,280 --> 00:11:58,720
The baby Brachi
has spotted her.
259
00:11:58,761 --> 00:12:00,851
This is finally
getting good.
260
00:12:03,331 --> 00:12:05,161
Smart move, baby.
261
00:12:05,202 --> 00:12:07,252
Hiding from the Troodon.
262
00:12:07,291 --> 00:12:08,681
But will it work?
263
00:12:10,033 --> 00:12:14,083
[squawking]
264
00:12:14,124 --> 00:12:16,954
[sniffing]
265
00:12:19,739 --> 00:12:21,609
It's safe to
come out now, baby.
266
00:12:21,653 --> 00:12:22,793
She's gone.
267
00:12:25,179 --> 00:12:26,479
What are you going to do
268
00:12:26,528 --> 00:12:29,048
now that you know
there's a predator around?
269
00:12:29,096 --> 00:12:31,226
Practice your hiding skills,
270
00:12:31,272 --> 00:12:33,192
find safety in your herd,
271
00:12:33,230 --> 00:12:34,800
or...
272
00:12:34,841 --> 00:12:36,671
eat again.
273
00:12:36,712 --> 00:12:39,762
Why are you
eating so much?
274
00:12:39,802 --> 00:12:43,152
That gives me an idea
for a dino experiment.
275
00:12:43,197 --> 00:12:45,287
Dino Experiment 624:
276
00:12:45,329 --> 00:12:48,069
Why do baby Brachiosaurus
eat so much?
277
00:12:48,115 --> 00:12:49,855
I think I'm going
to need some snacks
278
00:12:49,899 --> 00:12:52,469
if I'm going to pull off
another four-hour shift.
279
00:12:52,510 --> 00:12:54,770
I'll be right back, baby.
280
00:12:55,949 --> 00:12:57,249
[Dad]
Whatcha looking at?
281
00:12:57,298 --> 00:12:59,688
This nightmare.
282
00:12:59,735 --> 00:13:01,075
[gasps]
283
00:13:01,128 --> 00:13:02,998
Your first pimple.
284
00:13:03,043 --> 00:13:05,353
My little girl's
growing up so fast.
285
00:13:05,393 --> 00:13:06,873
Your mom's going to
want to see this.
286
00:13:06,916 --> 00:13:09,916
No! And if pimples
are a part of growing up,
287
00:13:09,963 --> 00:13:12,663
I'd rather stay young
and pimple-free.
288
00:13:12,704 --> 00:13:14,454
Everyone's going
to see it!
289
00:13:14,489 --> 00:13:16,399
Come on. I bet no one
will even notice it.
290
00:13:16,447 --> 00:13:19,057
What's that
on your face?
291
00:13:19,102 --> 00:13:22,672
That is a
very natural pimple.
292
00:13:22,714 --> 00:13:24,854
Saara is becoming
a woman
293
00:13:24,891 --> 00:13:27,331
and she'll start
to notice other changes--
294
00:13:27,371 --> 00:13:29,501
Dad, please!
295
00:13:29,547 --> 00:13:31,417
I wish the baby
Brachiosaurus
296
00:13:31,462 --> 00:13:33,332
would change things up.
297
00:13:33,377 --> 00:13:36,687
All I've seen it do is
eat and eat and eat,
298
00:13:36,728 --> 00:13:39,728
so I'm doing a dino experiment
to find out why.
299
00:13:39,775 --> 00:13:41,855
I wish Mom was here
so she could help me.
300
00:13:41,908 --> 00:13:43,388
[sighs] Me, too.
301
00:13:43,431 --> 00:13:44,561
Hey, hey, hey!
302
00:13:44,606 --> 00:13:46,826
Who needs Mom
when you have Dad,
303
00:13:46,869 --> 00:13:49,919
who is a medically
trained nurse?
304
00:13:49,959 --> 00:13:52,309
I know all about
the human body.
305
00:13:52,353 --> 00:13:54,313
How will that help me
with dinosaurs?
306
00:13:54,355 --> 00:13:55,915
Biology is biology.
307
00:13:55,965 --> 00:13:58,705
Come on, try me.
308
00:13:58,750 --> 00:14:01,840
Why is the baby Brachiosaurus
eating so much?
309
00:14:01,884 --> 00:14:05,374
Well, people eat
when they need energy.
310
00:14:05,409 --> 00:14:07,929
And baby people
need to eat more
311
00:14:07,977 --> 00:14:09,277
and more often
312
00:14:09,326 --> 00:14:10,406
because they're
still growing.
313
00:14:10,458 --> 00:14:12,678
Baby dinosaurs
314
00:14:12,721 --> 00:14:15,291
need to eat more
than baby people
315
00:14:15,332 --> 00:14:17,602
because they grow
to be so huge.
316
00:14:17,639 --> 00:14:21,729
Aha! Dino Experiment
Six-whatever solved!
317
00:14:21,773 --> 00:14:23,473
Interesting theory, Dad,
318
00:14:23,514 --> 00:14:25,654
but it still
needs to be tested...
319
00:14:25,690 --> 00:14:27,650
right after
I get a snack.
320
00:14:32,567 --> 00:14:34,397
One down,
one to go.
321
00:14:34,438 --> 00:14:36,528
[sighs] You can't help me.
322
00:14:36,571 --> 00:14:38,441
Unless you can make
this disappear.
323
00:14:38,486 --> 00:14:39,486
[Dad]
Actually...
324
00:14:39,530 --> 00:14:40,530
I can.
325
00:14:43,186 --> 00:14:44,356
Really? [gasps]
326
00:14:44,405 --> 00:14:46,615
Thanks!
327
00:14:46,668 --> 00:14:47,968
In three to five days.
328
00:14:48,017 --> 00:14:48,977
What?
329
00:14:49,018 --> 00:14:50,238
But it's tinted,
330
00:14:50,280 --> 00:14:52,410
so it'll be like
it disappeared.
331
00:14:52,456 --> 00:14:54,066
[sighs]
332
00:14:54,110 --> 00:14:55,590
Thanks, Dad.
333
00:14:55,633 --> 00:14:57,243
Twofer!
334
00:15:02,292 --> 00:15:05,032
Baby, you're
an eating machine!
335
00:15:05,078 --> 00:15:06,948
[squawks]
336
00:15:09,299 --> 00:15:11,779
Wait, are you going
to do something
337
00:15:11,823 --> 00:15:13,303
other than...
338
00:15:16,132 --> 00:15:18,182
...eat?
339
00:15:18,221 --> 00:15:19,401
Guess not.
340
00:15:22,182 --> 00:15:23,752
My dad's theory is that
341
00:15:23,792 --> 00:15:25,662
you eat so much
to grow huge.
342
00:15:25,707 --> 00:15:28,487
But why do you have
to grow so big?
343
00:15:28,536 --> 00:15:31,626
[dinosaur grunting]
344
00:15:31,669 --> 00:15:33,929
Another Brachiosaurus?
345
00:15:33,976 --> 00:15:36,236
I've never seen one
this size before.
346
00:15:37,762 --> 00:15:41,512
An adult Brachi is taller
than my apartment building,
347
00:15:41,549 --> 00:15:44,379
so you must be
a teenage Brachiosaurus!
348
00:15:44,421 --> 00:15:46,731
And look:
you're eating, too.
349
00:15:46,771 --> 00:15:49,771
Dino Experiment 624
continues.
350
00:15:49,818 --> 00:15:51,598
Looks like the teenage
Brachiosaurus
351
00:15:51,646 --> 00:15:53,646
likes to eat just as much
as the baby.
352
00:15:55,606 --> 00:15:56,646
Uh-oh.
353
00:15:56,694 --> 00:15:59,004
The Troodon's back.
354
00:15:59,045 --> 00:16:00,605
The baby hid again.
355
00:16:00,655 --> 00:16:02,345
Are you going to hide, too?
356
00:16:02,396 --> 00:16:05,696
[dinosaurs squawking]
357
00:16:05,747 --> 00:16:07,177
Nope.
358
00:16:07,227 --> 00:16:10,357
You're gonna whip
that carnivore with your tail.
359
00:16:10,404 --> 00:16:12,934
[bellows]
360
00:16:12,972 --> 00:16:14,582
That was amazing!
361
00:16:14,625 --> 00:16:16,015
But what are you
going to do
362
00:16:16,062 --> 00:16:18,462
now that you know
there's a predator around?
363
00:16:18,499 --> 00:16:20,459
Practice your
whipping skills,
364
00:16:20,501 --> 00:16:22,331
roar triumphantly,
365
00:16:22,372 --> 00:16:23,592
or...
366
00:16:25,767 --> 00:16:27,677
...go back to eating.
367
00:16:27,725 --> 00:16:29,415
Why are you
eating so much?
368
00:16:29,466 --> 00:16:30,986
You're already so big.
369
00:16:31,033 --> 00:16:32,903
You just fought off
a predator.
370
00:16:32,948 --> 00:16:35,258
Why do you have to grow
even more huge?
371
00:16:36,517 --> 00:16:39,347
Maybe Dad has
another theory.
372
00:16:39,389 --> 00:16:40,259
Dad, look.
373
00:16:43,002 --> 00:16:46,702
I... can...
barely see it.
374
00:16:46,744 --> 00:16:48,624
Well done.
375
00:16:48,659 --> 00:16:49,919
Are we face-painting?
376
00:16:49,965 --> 00:16:51,655
No, that's Wednesdays.
377
00:16:51,706 --> 00:16:54,706
And look: Saara's pimple
has disappeared.
378
00:16:54,752 --> 00:16:57,282
Maybe you just need
to smooth it in, sweetie.
379
00:16:59,235 --> 00:17:01,365
[Dana]
Dad, your theory was right.
380
00:17:01,411 --> 00:17:04,201
The baby Brachiosaurus
does eat to get huge.
381
00:17:04,240 --> 00:17:06,030
I saw a teenage
Brachiosaurus
382
00:17:06,068 --> 00:17:08,978
use its size
to fight off a Troodon.
383
00:17:09,028 --> 00:17:11,028
There were
teenage dinosaurs?
384
00:17:11,073 --> 00:17:12,473
Did they have
dad dinosaurs
385
00:17:12,509 --> 00:17:15,209
that gave them
bad advice, too?
386
00:17:15,251 --> 00:17:16,951
How do you need
more of my help, Dana?
387
00:17:16,992 --> 00:17:18,992
After the teenager
won the fight,
388
00:17:19,038 --> 00:17:20,908
it went back to eating,
389
00:17:20,952 --> 00:17:23,352
but it can already
fight off a predator.
390
00:17:23,390 --> 00:17:25,830
Why does it need
to get bigger?
391
00:17:25,870 --> 00:17:27,960
Well, teenagers eat a lot
because they're growing
392
00:17:28,003 --> 00:17:29,613
from a child
to an adult,
393
00:17:29,657 --> 00:17:31,617
so my theory would be
394
00:17:31,659 --> 00:17:34,179
that dino teenagers
need to keep eating
395
00:17:34,227 --> 00:17:35,617
because they haven't
reached their full size yet.
396
00:17:35,663 --> 00:17:37,363
interesting theory,
397
00:17:37,404 --> 00:17:40,364
but that doesn't explain
why they had to get so huge.
398
00:17:40,407 --> 00:17:41,967
You should probably
call Mom.
399
00:17:42,017 --> 00:17:43,577
I would also theorize
400
00:17:43,627 --> 00:17:47,107
that when the dino teenagers
became dino adults,
401
00:17:47,153 --> 00:17:48,633
they sometimes regretted
402
00:17:48,676 --> 00:17:50,676
the way they treated
their dino parents.
403
00:17:50,721 --> 00:17:51,811
[cell phone clicking]
404
00:17:51,853 --> 00:17:53,723
Actually,
the Brachiosaurus
405
00:17:53,768 --> 00:17:55,158
abandon their babies
at birth.
406
00:17:55,204 --> 00:17:56,254
Huh. Interesting.
407
00:17:57,728 --> 00:18:00,338
[Dana]
A Tyrannosaurus rex!
408
00:18:00,383 --> 00:18:01,653
I have to go
test a theory.
409
00:18:01,689 --> 00:18:03,649
I'll be right back.
410
00:18:03,691 --> 00:18:04,781
What are you doing?
411
00:18:04,822 --> 00:18:07,172
Texting Mom.
412
00:18:07,216 --> 00:18:08,956
Oh, to be
a dino parent.
413
00:18:18,488 --> 00:18:20,228
Still eating.
414
00:18:20,273 --> 00:18:22,673
What are you going
to do when the... [gasps]
415
00:18:22,710 --> 00:18:24,970
...T-rex gets here?
416
00:18:25,016 --> 00:18:26,796
♪ ♪
417
00:18:26,844 --> 00:18:28,724
[roars]
418
00:18:28,759 --> 00:18:33,289
♪ ♪
419
00:18:33,329 --> 00:18:34,329
[Dana]
Oh no!
420
00:18:34,374 --> 00:18:35,464
The T-rex is almost
421
00:18:35,505 --> 00:18:38,375
800 times bigger
than the Troodon.
422
00:18:38,421 --> 00:18:40,991
I don't think your tail's
going to scare him off.
423
00:18:43,687 --> 00:18:46,127
Doesn't look too good
for the Brachiosaurus.
424
00:18:47,387 --> 00:18:49,127
[roars]
425
00:18:49,171 --> 00:18:50,131
What's that?
426
00:18:55,482 --> 00:18:57,922
An adult Brachiosaurus!
427
00:18:57,962 --> 00:18:59,272
Nice timing, buddy.
428
00:18:59,312 --> 00:19:01,582
[both snarling]
429
00:19:01,618 --> 00:19:05,578
This is going to be
so good!
430
00:19:05,622 --> 00:19:07,152
That is impressive.
431
00:19:09,800 --> 00:19:11,930
[loud thuds, rumbling]
432
00:19:11,976 --> 00:19:14,106
Whoa.
433
00:19:14,153 --> 00:19:15,633
I don't believe it.
434
00:19:15,676 --> 00:19:18,326
Dad's second theory
was right.
435
00:19:18,374 --> 00:19:21,814
The teenage Brachiosaurus eats
so it can grow so huge
436
00:19:21,856 --> 00:19:24,726
that no predator,
even the king of the dinos,
437
00:19:24,772 --> 00:19:26,342
would dare fight it.
438
00:19:26,382 --> 00:19:30,082
Dino experiment 624
is solved!
439
00:19:32,258 --> 00:19:33,958
Eat up, Brachiosaurus.
440
00:19:33,998 --> 00:19:36,868
You two have a lot
of growing to do. [laughs]
441
00:19:40,788 --> 00:19:42,878
Dad, you were right!
442
00:19:42,920 --> 00:19:44,490
Saara...
443
00:19:44,531 --> 00:19:46,491
what are you wearing?
444
00:19:46,533 --> 00:19:49,193
Well, Dad said
to use medicine,
445
00:19:49,231 --> 00:19:50,841
and Mom said
I should accept myself,
446
00:19:50,885 --> 00:19:52,755
so I decided
to go my own way.
447
00:19:52,800 --> 00:19:54,850
Yeah, no one's
going to notice that hat
448
00:19:54,889 --> 00:19:55,889
in the summer.
449
00:19:57,848 --> 00:20:00,368
Dana, go on about
how I was right.
450
00:20:00,416 --> 00:20:02,716
Baby Brachiosaurus
eats so much
451
00:20:02,766 --> 00:20:04,896
so it can become
a teenager Brachiosaurus
452
00:20:04,942 --> 00:20:06,382
and fight off predators,
453
00:20:06,422 --> 00:20:08,342
while the teenage
Brachiosaurus ate
454
00:20:08,381 --> 00:20:11,041
so it could become one
of the hugest dinosaurs ever
455
00:20:11,079 --> 00:20:13,859
and fight predators
as big as a T-rex.
456
00:20:13,908 --> 00:20:15,558
Good job, Dad.
457
00:20:15,605 --> 00:20:16,555
I have another
question for you.
458
00:20:16,606 --> 00:20:18,216
Do you want
one hotdog or two?
459
00:20:18,260 --> 00:20:19,780
How many
did Saara have?
460
00:20:19,827 --> 00:20:21,387
I'm on my third.
461
00:20:21,437 --> 00:20:23,177
I'm a growing girl,
apparently. [chuckles]
462
00:20:23,222 --> 00:20:25,052
Then I'll have
three, too.
463
00:20:25,093 --> 00:20:27,013
Hey, Nugget,
I have an idea
464
00:20:27,051 --> 00:20:28,791
for your next
dino experiment.
465
00:20:28,836 --> 00:20:31,666
How did dino parents
pay for groceries?
466
00:20:31,708 --> 00:20:33,838
They... They didn't.
467
00:20:33,884 --> 00:20:35,364
[all chuckling]
468
00:20:35,408 --> 00:20:36,578
[Dad] Well, I thought
it was funny.
469
00:20:36,626 --> 00:20:38,186
[Saara laughs]
of course you do.
470
00:20:42,284 --> 00:20:46,254
♪ ♪
471
00:20:46,288 --> 00:20:51,248
♪ ♪
472
00:20:51,293 --> 00:20:56,263
♪ ♪
473
00:20:56,298 --> 00:21:01,258
♪ ♪
474
00:21:01,303 --> 00:21:06,273
♪ ♪
475
00:21:06,308 --> 00:21:11,268
♪ ♪
476
00:21:11,313 --> 00:21:16,283
♪ ♪
477
00:21:16,318 --> 00:21:21,278
♪ ♪
478
00:21:21,323 --> 00:21:23,413
♪ ♪
479
00:21:26,372 --> 00:21:29,292
♪ [dramatic music] ♪
30975
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.