Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,441 --> 00:00:09,101
[Dana] Dino Dana!
2
00:00:10,358 --> 00:00:12,748
A Dino Never Forgets.
3
00:00:17,060 --> 00:00:20,020
[growls]
4
00:00:20,063 --> 00:00:24,153
[distant growling]
5
00:00:24,198 --> 00:00:29,158
♪ ♪
6
00:00:29,203 --> 00:00:31,773
♪ ♪
7
00:00:31,814 --> 00:00:33,954
Dino sighting update.
8
00:00:33,990 --> 00:00:36,650
I've been tracking
a large herd of Sauropods,
9
00:00:36,688 --> 00:00:38,298
that's the family
of dinosaurs
10
00:00:38,342 --> 00:00:39,692
with the super
long necks,
11
00:00:39,735 --> 00:00:41,555
the entire morning
12
00:00:41,606 --> 00:00:43,606
but I still don't know
where they're going
13
00:00:43,652 --> 00:00:45,922
or why or how they know
how to get there.
14
00:00:47,264 --> 00:00:49,184
I love questions.
15
00:00:49,223 --> 00:00:54,183
♪ ♪
16
00:00:54,228 --> 00:00:58,358
♪ ♪
17
00:00:58,406 --> 00:01:01,056
Why is there a moving truck
in our driveway?
18
00:01:02,323 --> 00:01:04,543
Dino sighting paused.
19
00:01:06,153 --> 00:01:09,633
[roars]
20
00:01:09,678 --> 00:01:11,768
[growls]
21
00:01:11,810 --> 00:01:16,550
♪ ♪
22
00:01:16,598 --> 00:01:19,948
That's Mr. Hendrickson's chair.
23
00:01:19,992 --> 00:01:23,562
♪ ♪
24
00:01:23,605 --> 00:01:26,215
Mr. Hendrickson?
25
00:01:26,260 --> 00:01:27,780
Hi Dana.
26
00:01:27,826 --> 00:01:30,126
Gabrielle.
What's happening?
27
00:01:30,177 --> 00:01:33,567
Why are people moving
all of Mr. Hendrickson's stuff?
28
00:01:33,615 --> 00:01:34,785
He didn't tell you?
29
00:01:35,878 --> 00:01:38,228
Nice.
30
00:01:38,272 --> 00:01:40,582
Dad's moving into
a retirement home.
31
00:01:40,622 --> 00:01:43,542
He's having trouble taking care
of this place all by himself.
32
00:01:43,581 --> 00:01:45,021
But I could help him
33
00:01:45,061 --> 00:01:47,461
like he helps me
with my dino experiments.
34
00:01:47,498 --> 00:01:49,278
Mr. Hendrickson.
35
00:01:49,326 --> 00:01:51,106
It's very kind
of you, Dana
36
00:01:51,154 --> 00:01:52,944
but Dad needs help
walking now
37
00:01:52,982 --> 00:01:56,072
and he's starting
to forget things.
38
00:01:56,116 --> 00:01:58,156
I don't want him
to move away.
39
00:01:58,205 --> 00:02:00,285
I'll miss him
too much.
40
00:02:00,337 --> 00:02:03,207
He's my best
research assistant.
41
00:02:03,253 --> 00:02:05,213
Maybe you can visit him
at the retirement home.
42
00:02:05,255 --> 00:02:06,945
But I don't know
how to get there.
43
00:02:06,996 --> 00:02:09,036
Why can't I
visit him now?
44
00:02:09,085 --> 00:02:11,345
Mr. Hendrickson?
45
00:02:11,392 --> 00:02:13,572
Dad said he wants
to be alone now, Dana.
46
00:02:13,611 --> 00:02:15,701
I know he
probably said that
47
00:02:15,744 --> 00:02:17,534
but he never really
says what he means.
48
00:02:17,572 --> 00:02:20,052
Like when he says
he wants me to go away.
49
00:02:20,096 --> 00:02:23,056
He never really
wants me to go away.
50
00:02:23,099 --> 00:02:24,319
This time he does.
51
00:02:26,668 --> 00:02:27,888
Just through there.
52
00:02:30,672 --> 00:02:32,372
Sorry, Dana.
53
00:02:35,067 --> 00:02:36,897
Mr. Hendrickson.
54
00:02:36,939 --> 00:02:41,899
♪ ♪
55
00:02:41,944 --> 00:02:46,914
♪ ♪
56
00:02:46,949 --> 00:02:49,519
♪ ♪
57
00:02:52,041 --> 00:02:54,871
Oh, what's wrong,
nugget?
58
00:02:54,913 --> 00:02:56,793
He's moving away.
59
00:02:56,828 --> 00:02:58,608
Who's moving away?
A dinosaur?
60
00:02:58,656 --> 00:03:00,306
No.
61
00:03:00,354 --> 00:03:02,444
They're probably
gone now too.
62
00:03:02,486 --> 00:03:04,136
What happened, sweetie?
63
00:03:04,184 --> 00:03:06,624
I was tracking
a herd of Sauropods
64
00:03:06,664 --> 00:03:09,544
when I saw a moving truck
in our driveway.
65
00:03:09,580 --> 00:03:12,240
Mom, Mr. Hendrickson
is leaving
66
00:03:12,279 --> 00:03:14,979
and he doesn't even
want to say goodbye to me.
67
00:03:15,020 --> 00:03:16,890
Moving is hard
for people, Dana.
68
00:03:16,935 --> 00:03:18,885
He's probably feeling
a little bit sad.
69
00:03:18,937 --> 00:03:21,417
I don't want him
to feel sad.
70
00:03:21,462 --> 00:03:23,202
I know, nugget,
71
00:03:23,246 --> 00:03:25,856
but you have to
give him some space.
72
00:03:25,901 --> 00:03:29,381
Listen, sometimes
when I'm upset
73
00:03:29,426 --> 00:03:32,036
it helps to put my mind
on other things.
74
00:03:32,081 --> 00:03:33,561
Why don't you
tell me about
75
00:03:33,604 --> 00:03:36,094
those Sauropods
you were tracking?
76
00:03:36,128 --> 00:03:39,568
Well, they were all walking
in the same direction
77
00:03:39,610 --> 00:03:41,440
but I don't know
where they're going
78
00:03:41,482 --> 00:03:44,402
or why or how they know
how to get there.
79
00:03:44,441 --> 00:03:46,311
That is a lot
of questions.
80
00:03:46,356 --> 00:03:48,966
I know.
81
00:03:49,011 --> 00:03:52,141
Well, it sounds like
you saw a migration.
82
00:03:52,188 --> 00:03:54,018
What's a migration?
83
00:03:54,059 --> 00:03:57,109
Migration is when animals move
from one place to another.
84
00:03:58,238 --> 00:03:59,718
Why do they do that?
85
00:03:59,761 --> 00:04:01,331
They migrate because
where they're going
86
00:04:01,371 --> 00:04:04,241
has more food or is a safer
place to have their babies.
87
00:04:04,287 --> 00:04:06,717
So, is your theory
that the Sauropods
88
00:04:06,768 --> 00:04:08,638
are migrating
to get more food
89
00:04:08,683 --> 00:04:10,733
or to have
their babies?
90
00:04:10,772 --> 00:04:12,252
Uh, yes.
91
00:04:12,295 --> 00:04:14,555
But there's only one way
to find out for sure.
92
00:04:14,602 --> 00:04:16,652
Dino sighting
continued.
93
00:04:16,691 --> 00:04:21,651
♪ ♪
94
00:04:21,696 --> 00:04:23,126
Thanks, Mom.
95
00:04:23,175 --> 00:04:24,735
No problem, Nugget.
96
00:04:24,786 --> 00:04:26,396
But hurry, I want to see
if my theory's right.
97
00:04:26,440 --> 00:04:31,400
♪ ♪
98
00:04:31,445 --> 00:04:36,405
♪ ♪
99
00:04:36,450 --> 00:04:41,410
♪ ♪
100
00:04:41,455 --> 00:04:46,415
♪ ♪
101
00:04:46,460 --> 00:04:49,720
♪ ♪
102
00:04:49,767 --> 00:04:51,637
Keep or throw away?
103
00:04:55,207 --> 00:04:56,727
Throw away.
104
00:04:58,123 --> 00:05:00,653
Even this one
I painted for you?
105
00:05:00,691 --> 00:05:03,911
Where am I going
to put that now?
106
00:05:03,955 --> 00:05:07,995
♪ ♪
107
00:05:08,046 --> 00:05:09,826
Keep or throw away?
108
00:05:09,874 --> 00:05:14,844
♪ ♪
109
00:05:14,879 --> 00:05:16,789
♪ ♪
110
00:05:16,838 --> 00:05:18,798
[sighs]
Throw away.
111
00:05:18,840 --> 00:05:23,800
♪ ♪
112
00:05:23,845 --> 00:05:26,455
♪ ♪
113
00:05:26,500 --> 00:05:31,460
[growls]
114
00:05:31,505 --> 00:05:34,545
♪ ♪
115
00:05:34,595 --> 00:05:37,245
This is incredible!
116
00:05:38,512 --> 00:05:41,652
[dinosaurs growling and roaring]
117
00:05:41,689 --> 00:05:43,729
Mom's theory was right
118
00:05:43,778 --> 00:05:46,078
and I answered two
of my three questions.
119
00:05:46,128 --> 00:05:48,218
The Sauropods
are migrating to the lake
120
00:05:48,260 --> 00:05:50,220
where there's more food
and where it's safe
121
00:05:50,262 --> 00:05:51,792
to have their babies.
122
00:05:51,829 --> 00:05:54,619
Now to just figure out how
they knew how to get here.
123
00:05:54,658 --> 00:05:57,528
Mom's going to be
so excited when I tell her.
124
00:05:57,574 --> 00:06:02,544
♪ ♪
125
00:06:02,579 --> 00:06:05,149
♪ ♪
126
00:06:05,190 --> 00:06:07,930
[growls]
127
00:06:07,976 --> 00:06:12,936
♪ ♪
128
00:06:12,981 --> 00:06:17,941
♪ ♪
129
00:06:17,986 --> 00:06:22,946
♪ ♪
130
00:06:22,991 --> 00:06:27,951
♪ ♪
131
00:06:27,996 --> 00:06:32,956
♪ ♪
132
00:06:33,001 --> 00:06:37,011
♪ ♪
133
00:06:37,048 --> 00:06:38,748
[clears throat]
134
00:06:38,789 --> 00:06:43,749
♪ ♪
135
00:06:43,794 --> 00:06:47,764
♪ ♪
136
00:06:47,798 --> 00:06:52,758
♪ ♪
137
00:06:52,803 --> 00:06:57,773
♪ ♪
138
00:06:57,808 --> 00:06:59,848
♪ ♪
139
00:06:59,897 --> 00:07:02,507
Do you know how long
it took me to make you this?
140
00:07:02,552 --> 00:07:04,382
Like a whole Saturday!
141
00:07:04,424 --> 00:07:07,434
What are you doing up here?
I said I wanted to be alone.
142
00:07:07,470 --> 00:07:08,950
Aha, you never say
what you really mean
143
00:07:08,993 --> 00:07:10,473
which means you
don't want to be alone.
144
00:07:10,517 --> 00:07:11,647
Yes, I do.
145
00:07:13,607 --> 00:07:16,437
Are you throwing
this away too?
146
00:07:16,479 --> 00:07:18,609
Don't you want
to remember me at all?
147
00:07:18,655 --> 00:07:20,305
It won't matter.
148
00:07:20,352 --> 00:07:21,702
What did you say?
149
00:07:21,745 --> 00:07:23,965
It's hard to hear when
you're angry mumbling.
150
00:07:24,008 --> 00:07:26,358
Well, I said
it won't matter.
151
00:07:26,402 --> 00:07:28,542
I'm not remembering
152
00:07:28,578 --> 00:07:32,928
much of anything
these days, so...
153
00:07:32,974 --> 00:07:36,854
Best to just
forget it all now.
154
00:07:36,891 --> 00:07:39,891
But that's the whole point
of pictures and gifts...
155
00:07:39,937 --> 00:07:43,767
So you remember the people
that gave them to you.
156
00:07:43,811 --> 00:07:46,031
Dana...
157
00:07:46,074 --> 00:07:49,384
[sighs]
158
00:07:49,425 --> 00:07:51,165
Dana, you wouldn't
understand.
159
00:07:51,209 --> 00:07:56,169
♪ ♪
160
00:07:56,214 --> 00:08:01,184
♪ ♪
161
00:08:01,219 --> 00:08:06,399
♪ ♪
162
00:08:06,442 --> 00:08:09,142
People always think
kids don't understand things
163
00:08:09,184 --> 00:08:11,144
but we do.
164
00:08:11,186 --> 00:08:13,186
We know a lot more
than you think
165
00:08:13,231 --> 00:08:14,621
and right now
166
00:08:14,668 --> 00:08:16,708
I know you don't
want to forget me.
167
00:08:16,757 --> 00:08:18,977
You're just
too scared to say it.
168
00:08:20,412 --> 00:08:22,762
It's okay,
Mr. Hendrickson.
169
00:08:22,806 --> 00:08:25,236
I'll remember
for both of us.
170
00:08:25,287 --> 00:08:30,247
♪ ♪
171
00:08:30,292 --> 00:08:35,252
♪ ♪
172
00:08:35,297 --> 00:08:38,777
♪ ♪
173
00:08:38,822 --> 00:08:40,132
I need help
getting my mind
174
00:08:40,171 --> 00:08:42,041
onto other things.
175
00:08:42,086 --> 00:08:44,216
Well, how did your
dino sighting go?
176
00:08:44,262 --> 00:08:46,052
Your theory
was right.
177
00:08:46,090 --> 00:08:48,090
The Sauropods were
migrating to get more food
178
00:08:48,136 --> 00:08:49,616
and to have their babies
179
00:08:49,659 --> 00:08:51,839
but I still don't know
they knew how to get there.
180
00:08:51,879 --> 00:08:53,659
Animals use lots
of different ways
181
00:08:53,707 --> 00:08:55,617
to remember where
to migrate to.
182
00:08:55,665 --> 00:08:57,445
Animals need help
to remember?
183
00:08:57,493 --> 00:08:59,973
Absolutely, especially
if they're traveling so far.
184
00:09:00,017 --> 00:09:02,237
Some of them
use stars
185
00:09:02,280 --> 00:09:03,760
or the sun
to guide them.
186
00:09:03,804 --> 00:09:06,634
Others use land features
like mountains or rivers.
187
00:09:06,676 --> 00:09:09,066
Or lakes!
Question number three answered.
188
00:09:09,113 --> 00:09:10,643
The Sauropods must have
used the lake
189
00:09:10,680 --> 00:09:12,460
to remind them
where to go.
190
00:09:12,508 --> 00:09:17,078
[truck beeping]
191
00:09:17,121 --> 00:09:18,691
Thanks, Mom.
192
00:09:18,732 --> 00:09:21,212
You're...
welcome.
193
00:09:21,256 --> 00:09:26,216
♪ ♪
194
00:09:26,261 --> 00:09:31,221
♪ ♪
195
00:09:31,266 --> 00:09:36,226
♪ ♪
196
00:09:36,271 --> 00:09:41,231
♪ ♪
197
00:09:41,276 --> 00:09:46,236
♪ ♪
198
00:09:46,281 --> 00:09:51,241
♪ ♪
199
00:09:51,286 --> 00:09:56,246
♪ ♪
200
00:09:56,291 --> 00:10:01,251
♪ ♪
201
00:10:01,296 --> 00:10:06,166
♪ ♪
202
00:10:06,214 --> 00:10:09,964
Dad, why did you
put my flamingo out?
203
00:10:10,000 --> 00:10:11,870
I didn't put
that there.
204
00:10:11,915 --> 00:10:16,875
♪ ♪
205
00:10:16,920 --> 00:10:21,140
♪ ♪
206
00:10:21,185 --> 00:10:22,875
[Gabrielle]
There's another one.
207
00:10:22,926 --> 00:10:27,446
♪ ♪
208
00:10:27,496 --> 00:10:29,146
Look, and another.
209
00:10:29,193 --> 00:10:33,373
♪ ♪
210
00:10:33,415 --> 00:10:35,455
That one's taped up.
211
00:10:37,114 --> 00:10:39,604
Yeah, yeah it is,
isn't it?
212
00:10:39,639 --> 00:10:44,599
♪ ♪
213
00:10:44,644 --> 00:10:48,434
♪ ♪
214
00:10:48,473 --> 00:10:49,693
Dana?
215
00:10:49,736 --> 00:10:51,296
Hi, Gabrielle.
216
00:10:51,346 --> 00:10:53,166
Hi, Mr. Hendrickson.
217
00:10:53,217 --> 00:10:55,347
Did you put
all my flamingos out?
218
00:10:55,393 --> 00:10:56,873
Yes.
219
00:10:56,917 --> 00:10:58,827
I just learned that
dinosaurs need help
220
00:10:58,875 --> 00:11:01,135
remembering where
they're migrating to
221
00:11:01,182 --> 00:11:02,922
and it got me
thinking,
222
00:11:02,966 --> 00:11:04,576
Mr. Hendrickson,
223
00:11:04,620 --> 00:11:06,230
I know you're upset
about forgetting things.
224
00:11:06,274 --> 00:11:09,714
Now you'll never forget
where you go to visit me.
225
00:11:09,756 --> 00:11:12,106
All you have to do
is follow the flamingos.
226
00:11:13,760 --> 00:11:15,940
I can put them back.
227
00:11:15,979 --> 00:11:18,109
No, no.
228
00:11:18,155 --> 00:11:20,805
Thank you, Dana.
229
00:11:23,726 --> 00:11:25,946
Do you really mean that?
Because-
230
00:11:25,989 --> 00:11:27,819
I really mean it.
231
00:11:29,340 --> 00:11:31,040
I have an idea.
232
00:11:31,081 --> 00:11:33,041
Dana, do you want to
help us move Dad in
233
00:11:33,083 --> 00:11:35,093
and then maybe we could
all go for a bite to eat?
234
00:11:35,129 --> 00:11:37,039
Absolutely.
235
00:11:37,087 --> 00:11:42,047
♪ ♪
236
00:11:42,092 --> 00:11:47,052
♪ ♪
237
00:11:47,097 --> 00:11:52,057
♪ ♪
238
00:11:52,102 --> 00:11:57,062
♪ ♪
239
00:11:57,107 --> 00:12:02,067
♪ ♪
240
00:12:02,112 --> 00:12:07,072
♪ ♪
241
00:12:07,117 --> 00:12:12,077
♪ ♪
242
00:12:12,122 --> 00:12:16,002
♪ ♪
243
00:12:16,039 --> 00:12:17,819
[laughs]
244
00:12:17,867 --> 00:12:21,737
♪ ♪
245
00:12:24,787 --> 00:12:27,437
[Dana] Next up, more Dino Dana!
246
00:12:29,661 --> 00:12:32,401
[squawking]
247
00:12:32,447 --> 00:12:33,877
♪ ♪
248
00:12:33,927 --> 00:12:36,097
[Dana]
Dino Dana!
249
00:12:36,146 --> 00:12:40,366
♪ ♪
250
00:12:40,411 --> 00:12:45,421
♪ ♪
251
00:12:45,460 --> 00:12:50,420
♪ ♪
252
00:12:50,465 --> 00:12:55,425
♪ ♪
253
00:12:55,470 --> 00:13:00,430
♪ ♪
254
00:13:00,475 --> 00:13:03,825
♪ ♪
255
00:13:03,870 --> 00:13:06,700
Dino Dana!
256
00:13:06,742 --> 00:13:11,622
♪ ♪
257
00:13:14,271 --> 00:13:16,231
[Dana]
"Claw and Order".
258
00:13:16,273 --> 00:13:19,103
♪ ♪
259
00:13:19,146 --> 00:13:20,756
[Dana]
No dinos...
260
00:13:20,800 --> 00:13:23,850
♪ ♪
261
00:13:23,890 --> 00:13:26,280
[Dana]
...no dinos...
262
00:13:26,327 --> 00:13:28,457
...no prehistoric
winged reptiles...
263
00:13:28,503 --> 00:13:30,643
[squawk]
264
00:13:30,679 --> 00:13:34,509
[Dana]
Yes, a Compsognathus!
265
00:13:34,552 --> 00:13:37,512
And it looks like she smells
something in the garbage.
266
00:13:37,555 --> 00:13:39,115
Look at you use
your little claws
267
00:13:39,166 --> 00:13:40,946
to slash open
the garbage bag!
268
00:13:40,994 --> 00:13:42,784
I didn't know you
were a scavenger.
269
00:13:42,822 --> 00:13:44,042
Hey, Compsognathus!
270
00:13:44,084 --> 00:13:46,484
Where are you going?
271
00:13:46,521 --> 00:13:50,351
Oh, looks like someone
else smells the garbage.
272
00:13:50,394 --> 00:13:52,094
A Therizinosaurus!
273
00:13:52,135 --> 00:13:56,305
His claws are almost as
long as the whole Compy.
274
00:13:56,357 --> 00:13:57,877
♪ ♪
275
00:13:57,924 --> 00:13:59,534
And he used them to tear
through the garbage bag
276
00:13:59,577 --> 00:14:01,057
to find some lettuce -
277
00:14:01,101 --> 00:14:04,581
the perfect snack for
a giant herbivore like him.
278
00:14:04,626 --> 00:14:07,626
Bye, Therizinosaurus.
279
00:14:07,672 --> 00:14:10,552
Whoa.
280
00:14:10,588 --> 00:14:12,718
Dromaeosaurus is
the ultimate carnivore,
281
00:14:12,764 --> 00:14:15,724
with wicked curved claws.
282
00:14:15,767 --> 00:14:17,287
Nice clawing, Dromy.
283
00:14:17,334 --> 00:14:19,214
[Mom]
Dana, lunchtime!
284
00:14:19,249 --> 00:14:22,119
♪ ♪
285
00:14:22,165 --> 00:14:24,775
Thanks, Dromy, but I don't get
my lunch from the garbage.
286
00:14:24,820 --> 00:14:26,170
Coming, Mom!
287
00:14:26,213 --> 00:14:29,483
♪ ♪
288
00:14:29,520 --> 00:14:30,610
[Dana]
Mom! Mom!
289
00:14:30,652 --> 00:14:31,872
Guess what I just saw!
290
00:14:31,914 --> 00:14:34,184
Ah. Let me guess:
dinosaurs.
291
00:14:34,221 --> 00:14:35,271
How did you guess?
292
00:14:35,309 --> 00:14:37,619
-[Mom laughs]
-And yes, three of them.
293
00:14:37,659 --> 00:14:40,269
They all used their claws to
rip open our garbage bag.
294
00:14:40,314 --> 00:14:42,064
What?
295
00:14:42,098 --> 00:14:45,058
Ah, what a mess.
296
00:14:45,101 --> 00:14:47,021
Dana, can you go upstairs and
get an extra garbage bag?
297
00:14:47,060 --> 00:14:48,280
On it.
298
00:14:48,322 --> 00:14:49,452
And while you're up there,
can you bring
299
00:14:49,497 --> 00:14:50,717
the salad for our picnic?
300
00:14:50,759 --> 00:14:52,539
I only brought down
the turkey sandwiches.
301
00:14:52,587 --> 00:14:54,067
I will!
302
00:14:54,110 --> 00:14:55,370
[sighs]
303
00:14:55,416 --> 00:14:59,766
♪ ♪
304
00:14:59,811 --> 00:15:02,121
[Judge on TV]
Hailey is guilty.
305
00:15:02,162 --> 00:15:04,382
[Hailey on TV]
What?
306
00:15:04,425 --> 00:15:05,945
[Judge on TV]
I'd like to call Madison
307
00:15:05,992 --> 00:15:09,212
to the witness stand.
308
00:15:09,256 --> 00:15:10,736
What are you watching?
309
00:15:10,779 --> 00:15:12,169
Teen Judge.
310
00:15:12,215 --> 00:15:14,215
It's about a teenage judge
who tries teen crimes.
311
00:15:14,261 --> 00:15:15,611
This one's about
a girl who stole
312
00:15:15,653 --> 00:15:17,053
another girl's best friend.
313
00:15:17,090 --> 00:15:18,480
It's really dramatic.
314
00:15:18,526 --> 00:15:19,396
[Judge on TV]
Your friendship
315
00:15:19,440 --> 00:15:21,360
has been overruled.
316
00:15:21,398 --> 00:15:24,708
Hey, everyone! We're having
a family picnic outside.
317
00:15:24,749 --> 00:15:26,099
You know what we
need to do that?
318
00:15:26,142 --> 00:15:27,362
Family.
319
00:15:27,404 --> 00:15:28,844
But our show's not done.
320
00:15:28,884 --> 00:15:31,154
Well, you can record it
and watch it later.
321
00:15:31,191 --> 00:15:32,501
[crash, clatter]
322
00:15:32,540 --> 00:15:33,800
What is that?
323
00:15:33,845 --> 00:15:36,935
[gasps] The dinosaurs
are back! Come on!
324
00:15:36,979 --> 00:15:38,499
Come on.
325
00:15:38,546 --> 00:15:40,286
Come!
326
00:15:40,330 --> 00:15:43,330
♪ ♪
327
00:15:43,377 --> 00:15:45,377
[Mom]
Ugh.
[Dad sighs]
328
00:15:45,422 --> 00:15:47,772
What did this to
our picnic basket?
329
00:15:47,816 --> 00:15:49,816
It was probably
the Compsognathus,
330
00:15:49,861 --> 00:15:51,691
Therizinosaurus,
or the Dromaeosaurus.
331
00:15:51,733 --> 00:15:53,303
Or it was raccoons.
332
00:15:53,343 --> 00:15:55,873
Or... why are we having
a picnic outside when we could
333
00:15:55,911 --> 00:15:58,261
have it inside and finish
watching our show?
334
00:15:58,305 --> 00:15:59,605
I like that plan!
335
00:15:59,654 --> 00:16:01,614
Or we could put
the dinosaurs on trial
336
00:16:01,656 --> 00:16:02,736
to figure out
which one did it!
337
00:16:02,787 --> 00:16:04,267
[Dinosaur squawks]
338
00:16:04,311 --> 00:16:06,921
We'll start with
the Compsognathus.
339
00:16:06,966 --> 00:16:08,616
I just wanted to
have a nice picnic.
340
00:16:08,663 --> 00:16:09,973
We will, Mom.
341
00:16:10,012 --> 00:16:13,972
But first, it's time
for dino court.
342
00:16:14,016 --> 00:16:17,926
♪ ♪
343
00:16:17,977 --> 00:16:19,587
[Dad]
Compsognathus.
344
00:16:19,630 --> 00:16:22,200
Do you promise to squawk the
truth, the whole truth,
345
00:16:22,242 --> 00:16:24,682
and nothing but the truth?
346
00:16:24,722 --> 00:16:26,332
Dino swear?
347
00:16:26,376 --> 00:16:27,806
[squawk]
348
00:16:27,856 --> 00:16:29,726
That's a yes.
349
00:16:29,771 --> 00:16:32,771
[Mom]
Lawyer Dana, your witness.
350
00:16:32,817 --> 00:16:34,777
Good afternoon.
351
00:16:34,819 --> 00:16:38,429
Herbivores, carnivores,
352
00:16:38,475 --> 00:16:40,995
and omnivores,
353
00:16:41,043 --> 00:16:44,393
today, I will prove beyond
Judge Mom's doubt that it was
354
00:16:44,438 --> 00:16:47,658
the Compsognathus who slashed
the picnic basket.
355
00:16:47,702 --> 00:16:48,792
[All squawk]
356
00:16:48,833 --> 00:16:50,313
[Dana]
Yes, gasp.
357
00:16:50,357 --> 00:16:51,967
Miss Compsognathus.
358
00:16:52,011 --> 00:16:53,751
It's got to be tough being
a little carnivore
359
00:16:53,795 --> 00:16:56,185
in a big carnivore world,
isn't it?
360
00:16:56,232 --> 00:16:57,932
[squawk]
361
00:16:57,973 --> 00:17:00,453
Could you imagine, Judge Mom,
trying to take down herbivores
362
00:17:00,497 --> 00:17:02,627
that are 50 times
your size?
363
00:17:02,673 --> 00:17:05,943
Wouldn't it be a lot easier if
food was just laying around?
364
00:17:05,981 --> 00:17:09,121
Who could blame you for being
a hungry little scavenger?
365
00:17:09,158 --> 00:17:10,418
[Saara]
Objection!
366
00:17:10,464 --> 00:17:12,994
Your honour, no one knows
what "scavenger" means.
367
00:17:13,032 --> 00:17:15,302
Lawyer Dana, please clarify
what a scavenger is
368
00:17:15,338 --> 00:17:16,338
for the court.
369
00:17:16,383 --> 00:17:17,863
Gladly.
370
00:17:17,906 --> 00:17:20,296
A scavenger is a type of
animal that eats food
371
00:17:20,343 --> 00:17:21,953
left by another animal
372
00:17:21,997 --> 00:17:24,517
or in a picnic basket.
373
00:17:24,565 --> 00:17:28,475
And according to an
eye witness, me,
374
00:17:28,525 --> 00:17:30,695
you had been scavenging
through a garbage bag
375
00:17:30,745 --> 00:17:32,175
earlier that day.
376
00:17:32,225 --> 00:17:34,305
Isn't that right,
Miss Compsognathus?
377
00:17:34,357 --> 00:17:36,187
Doesn't it make sense, then,
that you also
378
00:17:36,229 --> 00:17:38,319
destroyed the picnic basket
and therefore
379
00:17:38,361 --> 00:17:40,451
ruined Judge Mom's
family day?
380
00:17:40,494 --> 00:17:41,634
Objection!
381
00:17:41,669 --> 00:17:43,759
No, it's true.
It did ruin my day.
382
00:17:43,801 --> 00:17:45,461
That isn't my objection.
383
00:17:45,499 --> 00:17:47,019
She's wrong.
384
00:17:47,066 --> 00:17:50,066
Bailiff Dad, could you please
bring out exhibit A,
385
00:17:50,112 --> 00:17:51,852
the picnic basket?
386
00:17:55,378 --> 00:17:57,028
[Saara]
Wow, that picnic basket
387
00:17:57,076 --> 00:17:59,166
really is slashed open.
388
00:17:59,208 --> 00:18:02,118
And now, it's true
the Compy is a scavenger,
389
00:18:02,168 --> 00:18:05,078
and it's also true
it would have loved
390
00:18:05,127 --> 00:18:07,697
the turkey sandwiches
Judge Mom so lovingly prepared
391
00:18:07,738 --> 00:18:08,998
for her family...
392
00:18:09,044 --> 00:18:10,444
Can we move this along?
393
00:18:10,480 --> 00:18:12,310
I'm willing to see
where this is going.
394
00:18:12,352 --> 00:18:14,012
Please, continue with
your compliments.
395
00:18:14,049 --> 00:18:15,749
Thank you, wise judge.
396
00:18:15,790 --> 00:18:18,050
Miss Compsognathus, would you
please the court
397
00:18:18,097 --> 00:18:20,837
and use your claws to
slash the picnic basket?
398
00:18:20,882 --> 00:18:22,102
Again.
399
00:18:22,144 --> 00:18:23,544
Go ahead.
400
00:18:28,281 --> 00:18:29,541
[Dad]
They don't match.
401
00:18:29,586 --> 00:18:31,936
[All squawking]
402
00:18:31,980 --> 00:18:33,200
Order.
403
00:18:33,242 --> 00:18:34,812
Order in the court.
404
00:18:34,852 --> 00:18:36,332
Shh!
405
00:18:36,376 --> 00:18:38,196
As you can see,
Miss Compsognathus
406
00:18:38,247 --> 00:18:39,377
couldn't have done it.
407
00:18:39,422 --> 00:18:42,302
Her claws aren't big enough.
408
00:18:42,338 --> 00:18:43,338
Case...
409
00:18:43,383 --> 00:18:44,653
...closed.
410
00:18:44,688 --> 00:18:46,468
The Compsognathus
didn't do it.
411
00:18:46,516 --> 00:18:48,516
Because it was racoons.
Let's go inside.
412
00:18:48,562 --> 00:18:50,042
No, Mom.
413
00:18:50,085 --> 00:18:51,905
There's another suspect with
claws almost as long
414
00:18:51,956 --> 00:18:53,646
as a whole Compy.
415
00:18:53,697 --> 00:18:54,787
Who's that?
416
00:18:54,829 --> 00:18:56,829
[Dinosaur roars]
417
00:18:56,874 --> 00:18:58,444
The Therizinosaurus.
418
00:18:58,485 --> 00:19:01,435
He has the longest claws
of all the herbivores.
419
00:19:01,488 --> 00:19:02,618
Hm.
420
00:19:02,663 --> 00:19:04,973
Well, I guess you'll
have to prove it.
421
00:19:05,013 --> 00:19:06,283
Oh...
422
00:19:06,319 --> 00:19:08,669
I will.
423
00:19:08,712 --> 00:19:11,502
♪ ♪
424
00:19:11,541 --> 00:19:14,411
[Mom]
Your witness, Lawyer Dana.
425
00:19:14,457 --> 00:19:16,847
Mr. Therizinosaurus.
426
00:19:16,894 --> 00:19:18,774
Wouldn't it be fair to say
that you have some of
427
00:19:18,809 --> 00:19:20,509
the largest claws of
all the dinos?
428
00:19:20,550 --> 00:19:22,120
[squawks]
429
00:19:22,161 --> 00:19:24,031
And that your claws are
perfect for tearing anything
430
00:19:24,075 --> 00:19:26,205
that gets in the way of you
and your food?
431
00:19:26,252 --> 00:19:28,212
And that you like to
tear, tear, tear,
432
00:19:28,254 --> 00:19:31,304
not caring who or what
picnic basket you hurt?
433
00:19:31,344 --> 00:19:33,564
Isn't that right,
Mr. Therizinosaurus?
434
00:19:33,607 --> 00:19:34,607
[Saara]
Objection!
435
00:19:34,651 --> 00:19:36,001
She's badgering the witness.
436
00:19:36,044 --> 00:19:37,484
I want the truth!
437
00:19:37,524 --> 00:19:39,664
But you can't
handle the truth!
438
00:19:39,700 --> 00:19:41,050
Okay, everyone.
439
00:19:41,092 --> 00:19:43,622
Let's calm down.
440
00:19:43,660 --> 00:19:46,230
Lawyer Dana, continue.
441
00:19:46,272 --> 00:19:48,582
Bailiff Dad, please bring out
exhibit B,
442
00:19:48,622 --> 00:19:52,892
an exact copy of the family
picnic basket.
443
00:19:52,930 --> 00:19:55,630
Mr. Therizinosaurus,
please show the court
444
00:19:55,672 --> 00:19:58,552
what one of your claws can do
to this picnic basket.
445
00:20:01,939 --> 00:20:04,029
Ack!
446
00:20:07,380 --> 00:20:08,990
[Dana]
A perfect match.
447
00:20:09,033 --> 00:20:10,733
[All squawking]
448
00:20:10,774 --> 00:20:13,394
And that's what
you call lawyering.
449
00:20:13,429 --> 00:20:16,389
Lock him up and
throw away the key.
450
00:20:16,432 --> 00:20:17,912
[Mom]
Order.
451
00:20:17,955 --> 00:20:19,995
Order in the dino court.
452
00:20:22,917 --> 00:20:24,267
Well done.
453
00:20:24,310 --> 00:20:25,350
An impressive trick.
454
00:20:25,398 --> 00:20:27,308
But it makes you think,
455
00:20:27,356 --> 00:20:28,836
"Why?"
456
00:20:28,879 --> 00:20:31,929
Why would a Therizinosaurus
tear the picnic basket?
457
00:20:31,969 --> 00:20:33,799
To get the food
in the basket.
458
00:20:33,841 --> 00:20:35,671
Thank you.
459
00:20:35,712 --> 00:20:38,282
Bailiff Dad, could you
please open up exhibit A,
460
00:20:38,324 --> 00:20:41,154
the original picnic basket?
461
00:20:41,196 --> 00:20:42,756
Could you reach
inside, please?
462
00:20:42,806 --> 00:20:45,586
What do you find?
463
00:20:45,635 --> 00:20:48,675
A turkey sandwich.
464
00:20:48,725 --> 00:20:52,115
Do you know who doesn't
want a turkey sandwich?
465
00:20:52,163 --> 00:20:53,773
A herbivore.
466
00:20:53,817 --> 00:20:57,387
A herbivore like
Mr. Therizinosaurus.
467
00:20:57,430 --> 00:20:58,430
Case...
468
00:20:58,474 --> 00:20:59,614
...closed.
469
00:20:59,649 --> 00:21:00,959
Obviously.
470
00:21:00,998 --> 00:21:02,168
But if it wasn't
the Compsognathus
471
00:21:02,217 --> 00:21:03,607
or the Therizinosaurus...
472
00:21:03,653 --> 00:21:04,923
Then who was it?
473
00:21:04,959 --> 00:21:07,739
There is one last
suspect, Mom.
474
00:21:07,788 --> 00:21:08,788
[squawks]
475
00:21:08,832 --> 00:21:10,662
The Dromaeosaurus.
476
00:21:10,704 --> 00:21:13,014
Are you sure you
can prove this one?
477
00:21:13,054 --> 00:21:14,754
Oh, I'm sure.
478
00:21:14,795 --> 00:21:18,625
Dino court is
back in session.
479
00:21:18,668 --> 00:21:20,888
♪ ♪
480
00:21:20,931 --> 00:21:23,461
[Mom]
Your witness, Lawyer Dana.
481
00:21:23,499 --> 00:21:25,979
Hello, Mrs. Dromaeosaurus.
482
00:21:26,023 --> 00:21:29,643
"Dromaeosaurus"...
an interesting name.
483
00:21:29,679 --> 00:21:32,199
The word Dromaeosaurus
means "running lizard".
484
00:21:32,247 --> 00:21:33,677
Isn't that correct?
485
00:21:33,727 --> 00:21:35,417
[squawks]
486
00:21:35,468 --> 00:21:38,168
In fact, you're one
of the fastest carnivores,
487
00:21:38,209 --> 00:21:39,299
aren't you?
488
00:21:39,341 --> 00:21:41,211
[squawks]
489
00:21:41,256 --> 00:21:43,556
When you're a hungry
carnivore,
490
00:21:43,606 --> 00:21:45,866
you have to be
super fast,
491
00:21:45,913 --> 00:21:50,133
or someone else
will get your food.
492
00:21:50,178 --> 00:21:51,788
Mmm.
493
00:21:51,832 --> 00:21:53,922
This is really good,
Judge Mom.
494
00:21:53,964 --> 00:21:55,364
Just the way I like it:
495
00:21:55,401 --> 00:21:57,011
with extra turkey.
496
00:21:57,054 --> 00:21:59,274
Huh, there's something
else in here.
497
00:21:59,318 --> 00:22:02,498
[gasps] Did you add bacon?
498
00:22:02,538 --> 00:22:04,538
And there's just
a little bit left.
499
00:22:04,584 --> 00:22:07,674
♪ ♪
500
00:22:07,717 --> 00:22:10,757
♪ ♪
501
00:22:10,807 --> 00:22:11,717
Anyone hungry?
502
00:22:11,765 --> 00:22:16,465
♪ ♪
503
00:22:16,509 --> 00:22:18,079
Guilty.
504
00:22:18,119 --> 00:22:22,119
I find Mrs.
Dromaeosaurus guilty.
505
00:22:22,166 --> 00:22:23,166
Case...
506
00:22:23,211 --> 00:22:24,651
...closed.
507
00:22:24,691 --> 00:22:26,951
I guess it was the
Dromaeosaurus after all.
508
00:22:26,997 --> 00:22:28,477
Now the only mystery
to solve is
509
00:22:28,521 --> 00:22:30,441
what we're going to
have for lunch.
510
00:22:30,479 --> 00:22:31,739
Chinese!
Pizza!
511
00:22:31,785 --> 00:22:34,655
Ooh, looks like food
court's about to begin.
512
00:22:34,701 --> 00:22:36,491
Judge Dad, presiding.
513
00:22:36,529 --> 00:22:38,709
Yeah, I'm fine with pizza.
514
00:22:38,748 --> 00:22:40,528
What, I don't
get to be judge?
515
00:22:40,576 --> 00:22:41,656
[Mom]
Uh, I think we'll save that
516
00:22:41,708 --> 00:22:44,008
for another day, Dad.
517
00:22:44,058 --> 00:22:48,978
♪ ♪
518
00:22:49,019 --> 00:22:53,979
♪ ♪
519
00:22:54,024 --> 00:22:58,994
♪ ♪
520
00:22:59,029 --> 00:23:03,989
♪ ♪
521
00:23:04,034 --> 00:23:09,004
♪ ♪
522
00:23:09,039 --> 00:23:14,039
♪ ♪
523
00:23:14,088 --> 00:23:19,048
♪ ♪
524
00:23:19,093 --> 00:23:24,013
♪ ♪
33602
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.