All language subtitles for Dino Dana s01e13_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,973 --> 00:00:09,083 [***] 2 00:00:10,278 --> 00:00:12,348 [Dana] Dino Dana! 3 00:00:13,347 --> 00:00:18,317 [theme music, various dinosaurs roaring] 4 00:00:18,352 --> 00:00:23,322 [theme music, various dinosaurs roaring] 5 00:00:23,357 --> 00:00:28,327 [theme music, various dinosaurs roaring] 6 00:00:28,362 --> 00:00:33,332 [theme music, various dinosaurs roaring] 7 00:00:33,367 --> 00:00:38,367 [theme music, various dinosaurs roaring] 8 00:00:40,474 --> 00:00:42,744 Dino Dana! 9 00:00:42,776 --> 00:00:45,706 [roar] 10 00:00:51,719 --> 00:00:53,519 [Dana] "Dino Match Maker." 11 00:00:57,125 --> 00:00:58,655 What is this thing? 12 00:00:58,692 --> 00:01:01,062 I've never seen anything like it before. 13 00:01:01,095 --> 00:01:02,655 Who made it? 14 00:01:02,696 --> 00:01:05,196 [chirping] 15 00:01:05,233 --> 00:01:06,803 Sinornithosaurus, 16 00:01:06,834 --> 00:01:09,274 did you make this? 17 00:01:10,738 --> 00:01:12,708 You did! 18 00:01:12,740 --> 00:01:14,340 But why? 19 00:01:14,375 --> 00:01:16,675 [squawking] 20 00:01:16,710 --> 00:01:19,580 [both dinos squawking] 21 00:01:19,613 --> 00:01:21,823 Another Sinornithosaurus! 22 00:01:21,849 --> 00:01:24,519 That one's bigger than you. It must be a girl. 23 00:01:24,552 --> 00:01:27,922 Just like birds, a lot of dino girls were bigger than the boys. 24 00:01:27,955 --> 00:01:30,315 Ooh, do you like her? 25 00:01:30,358 --> 00:01:31,628 [hiss] 26 00:01:31,659 --> 00:01:33,329 You do... 27 00:01:33,361 --> 00:01:36,131 Did you make this for her? 28 00:01:36,997 --> 00:01:38,897 Is it a nest? 29 00:01:38,932 --> 00:01:43,542 [squawking] 30 00:01:43,571 --> 00:01:45,111 Ouch. 31 00:01:45,139 --> 00:01:47,439 I guess she doesn't like it. 32 00:01:47,475 --> 00:01:49,105 But why not? 33 00:01:50,077 --> 00:01:52,307 I'll be right back, buddy. 34 00:01:53,747 --> 00:01:57,487 [chirping and squawking] 35 00:01:58,886 --> 00:02:00,446 Dad, guess what! 36 00:02:00,488 --> 00:02:02,318 You two are gonna stay out of the kitchen 37 00:02:02,356 --> 00:02:03,956 while me and your Mom have this romantic dinner I made? 38 00:02:03,991 --> 00:02:05,431 What're we gonna eat? 39 00:02:05,459 --> 00:02:07,059 I already ordered you pizza. 40 00:02:07,094 --> 00:02:10,404 Dad, there's a Sinornithosaurus outside. 41 00:02:10,431 --> 00:02:12,031 Okay, now you're just making these names up. 42 00:02:12,065 --> 00:02:14,595 Sino-nither... what? 43 00:02:14,635 --> 00:02:16,135 Sinornithosaurus. 44 00:02:16,170 --> 00:02:17,570 It's a theropod. 45 00:02:17,605 --> 00:02:21,035 He built a nest because he likes a girl Sinornithosaurus. 46 00:02:21,074 --> 00:02:22,914 But she didn't like it, so she left. 47 00:02:22,943 --> 00:02:25,953 Well, you let him know there are plenty of dinos in the sea. 48 00:02:25,979 --> 00:02:27,349 But that's not true. 49 00:02:28,582 --> 00:02:31,252 There are plenty of prehistoric marine reptiles in the sea, 50 00:02:31,285 --> 00:02:32,845 not dinos. [chuckle] 51 00:02:32,886 --> 00:02:33,916 Out you go. 52 00:02:33,954 --> 00:02:35,594 But Dad, we need to help him. 53 00:02:35,623 --> 00:02:36,723 He's in love! 54 00:02:36,757 --> 00:02:38,857 [Sara] She didn't like the nest, huh? 55 00:02:38,892 --> 00:02:41,062 Hey, Dad, remember when 56 00:02:41,094 --> 00:02:43,534 Mom came over to our place on your first date? 57 00:02:43,564 --> 00:02:45,774 It didn't go so well for me either. 58 00:02:45,799 --> 00:02:48,299 [chuckle] No, it did not. 59 00:02:50,471 --> 00:02:53,111 Eva! Thanks for picking me up. I don't have a car. 60 00:02:53,140 --> 00:02:55,180 You look great. Thanks, Aman. 61 00:02:55,209 --> 00:02:58,349 You... look great too. 62 00:02:58,379 --> 00:03:01,249 [Mom] I'm so glad we're finally able to get together. 63 00:03:01,282 --> 00:03:03,782 It's been so crazy with Dana, and for you. 64 00:03:05,052 --> 00:03:07,152 Oh, your place is... 65 00:03:07,187 --> 00:03:08,587 ...spacious. 66 00:03:08,622 --> 00:03:11,492 Yeah, I just moved in, so I don't own a lotta stuff. 67 00:03:11,525 --> 00:03:13,785 Is Sara here? She's at her Mom's house. 68 00:03:13,827 --> 00:03:15,657 Do you want a tour? Sure. 69 00:03:15,696 --> 00:03:17,626 This is, uh... 70 00:03:18,966 --> 00:03:20,526 ...all of it. 71 00:03:21,502 --> 00:03:24,142 Why don't we get going? Good idea. 72 00:03:24,171 --> 00:03:25,571 'Kay... 73 00:03:28,442 --> 00:03:29,812 [Dana] That's it! 74 00:03:29,843 --> 00:03:31,653 Just like Mom didn't like your place, 75 00:03:31,679 --> 00:03:33,649 the girl Sinornithosaurus didn't like the boy's nest! 76 00:03:33,681 --> 00:03:36,651 I wouldn't say Mom didn't like my place. 77 00:03:36,684 --> 00:03:39,694 It just wasn't the most... decorated? 78 00:03:39,720 --> 00:03:42,820 That's when Dad really got into crafting. 79 00:03:42,856 --> 00:03:44,656 So the Sinornithosaurus 80 00:03:44,692 --> 00:03:46,892 just needs to decorate his nest 81 00:03:46,927 --> 00:03:48,657 so the girl dino will like it. 82 00:03:49,863 --> 00:03:52,303 Dad, can I borrow some of your craft supplies? 83 00:03:52,333 --> 00:03:53,833 Sure, nugget. 84 00:03:58,306 --> 00:04:00,366 Aren't you going to change for your dinner? 85 00:04:00,408 --> 00:04:02,308 What's wrong with this shirt? 86 00:04:02,343 --> 00:04:04,983 Other than that stain... Oof! ...and the smell. 87 00:04:05,012 --> 00:04:06,482 [chuckle] 88 00:04:06,514 --> 00:04:08,954 Hey, Sinornithosaurus! 89 00:04:08,982 --> 00:04:10,722 Guess what? 90 00:04:10,751 --> 00:04:13,591 [chirping and squawking] 91 00:04:13,621 --> 00:04:14,991 Oh... 92 00:04:15,022 --> 00:04:18,162 Looks like someone's already started decorating! 93 00:04:18,191 --> 00:04:20,191 Good idea, Sinornithosaurus. 94 00:04:20,227 --> 00:04:22,727 You like blue, so lemme see what I can find. 95 00:04:22,763 --> 00:04:24,603 [squeak] 96 00:04:24,632 --> 00:04:26,702 How about these blue pom-poms? 97 00:04:26,734 --> 00:04:29,874 [chirping] 98 00:04:29,903 --> 00:04:31,343 Perfect. 99 00:04:31,372 --> 00:04:33,812 [squawking] 100 00:04:35,909 --> 00:04:38,149 Look, the girl's back! 101 00:04:38,178 --> 00:04:41,748 [both dinos squawking] 102 00:04:41,782 --> 00:04:43,782 Looks like she likes it. 103 00:04:47,020 --> 00:04:48,420 [sad squeak] 104 00:04:48,456 --> 00:04:50,086 She left again. 105 00:04:50,123 --> 00:04:51,733 [sad squeak] 106 00:04:53,627 --> 00:04:56,097 [sigh] Don't give up. 107 00:04:56,129 --> 00:04:59,669 My dad gave up, he and my mom never would've gotten together. 108 00:05:02,035 --> 00:05:03,165 [sniff] 109 00:05:03,203 --> 00:05:04,343 [squeak] 110 00:05:04,372 --> 00:05:05,872 I'll be right back, buddy. 111 00:05:08,075 --> 00:05:11,905 [chirping and squawking] 112 00:05:11,945 --> 00:05:15,715 [chirping and squawking] 113 00:05:16,817 --> 00:05:18,387 How does this look? 114 00:05:19,286 --> 00:05:21,316 It's terrible! 115 00:05:21,355 --> 00:05:23,085 It's not terrible. 116 00:05:23,123 --> 00:05:24,863 A little wrinkled, maybe, but... 117 00:05:24,892 --> 00:05:26,292 Not your shirt. 118 00:05:26,326 --> 00:05:28,056 The girl Sinornithosaurus 119 00:05:28,095 --> 00:05:29,425 liked how he decorated the nest, 120 00:05:29,463 --> 00:05:30,903 but she left again. 121 00:05:30,931 --> 00:05:33,931 [giggle] Sounds like your second date, Dad. 122 00:05:33,967 --> 00:05:35,567 That one was a bit better. 123 00:05:36,470 --> 00:05:38,470 Eva, come in! 124 00:05:39,440 --> 00:05:41,380 Thought you lost my number. [chuckle] 125 00:05:41,409 --> 00:05:43,309 Sorry I took so long to call. 126 00:05:43,343 --> 00:05:45,783 Things have been so crazy with Dana, and... 127 00:05:47,214 --> 00:05:49,654 Aman... The place is so different! 128 00:05:49,683 --> 00:05:52,123 I really got into crafting. Do you crochet? 129 00:05:52,152 --> 00:05:53,352 Uh, no. 130 00:05:53,387 --> 00:05:54,987 Oh, y'know what else I got into? 131 00:05:55,022 --> 00:05:57,192 I'll give you a hint. It's a musical instrument. 132 00:05:57,224 --> 00:05:59,764 Guitar? Close. 133 00:05:59,793 --> 00:06:01,963 Ukulele... 134 00:06:01,995 --> 00:06:04,325 [strums ukulele] 135 00:06:04,364 --> 00:06:05,934 * Eva... * 136 00:06:07,034 --> 00:06:08,474 You have a nice voice. 137 00:06:08,502 --> 00:06:13,072 [strums ukulele] * Thank yooooouuuuu... * 138 00:06:13,106 --> 00:06:14,836 Should we go? 139 00:06:14,875 --> 00:06:16,805 Yes, let's... 140 00:06:16,844 --> 00:06:18,854 * lev-a! * 141 00:06:18,879 --> 00:06:20,849 [awkward chuckle] That's another good one. 142 00:06:20,881 --> 00:06:22,951 I should write that down. 'Kay. 143 00:06:27,387 --> 00:06:29,217 [laugh] That's it! 144 00:06:29,256 --> 00:06:30,786 Just like Dad sang to Mom, 145 00:06:30,824 --> 00:06:33,664 the Sinornithosaurus needs to sing to the girl dino! 146 00:06:33,694 --> 00:06:37,134 Music is the language of love. 147 00:06:43,403 --> 00:06:45,343 [strums ukulele] 148 00:06:45,372 --> 00:06:46,872 * Sara... * 149 00:06:46,907 --> 00:06:49,377 * I love you and your seester * 150 00:06:49,409 --> 00:06:51,849 * Danaaaaa * 151 00:06:51,879 --> 00:06:53,279 Oh no... 152 00:06:53,313 --> 00:06:54,953 Not the ukulele! 153 00:06:56,083 --> 00:06:57,823 I mean, um, not the ukulele 154 00:06:57,851 --> 00:07:01,021 before I have a chance to change out of my work clothes 155 00:07:01,054 --> 00:07:02,524 for our special dinner! 156 00:07:03,457 --> 00:07:05,087 How are you girls? 157 00:07:05,125 --> 00:07:06,585 Can't talk, Mom. 158 00:07:06,627 --> 00:07:08,627 Trying to help a Sinornithosaurus fall in love. 159 00:07:08,662 --> 00:07:11,132 Dad, can I borrow your ukulele? 160 00:07:11,164 --> 00:07:12,474 Yes!! 161 00:07:15,068 --> 00:07:18,838 [Sinornithosaurus making high-pitched squeaks] 162 00:07:18,872 --> 00:07:21,882 Oh, sounds like someone's already started singing! 163 00:07:23,477 --> 00:07:25,747 Good plan, Sinornithosaurus. 164 00:07:25,779 --> 00:07:28,149 Lemme see if I can help you. 165 00:07:28,181 --> 00:07:30,081 [strums ukulele] 166 00:07:31,051 --> 00:07:34,421 She's here! We have to start singing. 167 00:07:34,454 --> 00:07:38,234 * Sinornithosaurus, he really likes you * 168 00:07:38,258 --> 00:07:40,328 * Now sing the chorus * 169 00:07:40,360 --> 00:07:43,360 [high-pitched squawking] 170 00:07:43,396 --> 00:07:46,466 It's working! Let's keep singing. 171 00:07:46,500 --> 00:07:49,840 * Sinornithosaurus, she really likes you * 172 00:07:49,870 --> 00:07:52,470 * Now sing the chorus... * 173 00:07:52,506 --> 00:07:53,936 [dinos chirp] 174 00:07:53,974 --> 00:07:56,314 Aw, goodbye, you two little love-dinos. 175 00:07:56,343 --> 00:08:01,253 [dinos chirping and cooing] 176 00:08:01,281 --> 00:08:06,051 [dinos chirping and cooing] 177 00:08:07,120 --> 00:08:10,220 [***] 178 00:08:11,358 --> 00:08:13,528 Mom, Dad, guess what? 179 00:08:13,561 --> 00:08:15,001 The singing worked! 180 00:08:15,028 --> 00:08:17,098 The Sinornithosaurus built a cool nest, 181 00:08:17,130 --> 00:08:20,270 decorated it, and sang to attract a girl! 182 00:08:20,300 --> 00:08:21,640 That reminds me of something... 183 00:08:21,669 --> 00:08:23,269 Our third date? No. 184 00:08:23,303 --> 00:08:25,173 [Mom] There's a bird... 185 00:08:27,274 --> 00:08:29,344 Yeah... That's it. 186 00:08:29,376 --> 00:08:31,206 The bower bird. Come, watch this, Dana. 187 00:08:32,546 --> 00:08:34,246 Okay, so... 188 00:08:34,281 --> 00:08:36,081 The bower bird attracts females 189 00:08:36,116 --> 00:08:38,386 by doing the same thing your dino does. 190 00:08:38,418 --> 00:08:41,348 See? That's the male decorating the nest for the female. 191 00:08:41,388 --> 00:08:43,288 That makes sense. 192 00:08:43,323 --> 00:08:44,893 Since birds came from dinosaurs, 193 00:08:44,925 --> 00:08:47,185 they would've done some of the same things. 194 00:08:47,227 --> 00:08:48,797 [Aman] That's fascinating. 195 00:08:48,829 --> 00:08:50,159 Bye, Dana! 196 00:08:51,832 --> 00:08:53,432 Hi, Sara. 197 00:08:53,466 --> 00:08:55,266 You still didn't finish telling the story 198 00:08:55,302 --> 00:08:56,842 of how you two finally got together. 199 00:08:56,870 --> 00:08:59,940 Well, I was in the park... 200 00:09:01,041 --> 00:09:03,981 [***] 201 00:09:04,011 --> 00:09:06,951 [**] 202 00:09:08,181 --> 00:09:09,251 Aman? 203 00:09:10,317 --> 00:09:11,787 Eva, hey! 204 00:09:11,819 --> 00:09:13,589 Haven't heard from you in a while. 205 00:09:13,621 --> 00:09:15,321 Yeah, I've been busy. 206 00:09:16,423 --> 00:09:17,463 This must be Dana. 207 00:09:17,490 --> 00:09:18,930 Yeah! Um... Hey, Dana! 208 00:09:18,959 --> 00:09:20,929 [Mom laughs] She's a little shy. 209 00:09:22,029 --> 00:09:23,299 Uh, good to see you. 210 00:09:24,497 --> 00:09:27,027 [Sara] Daddy! Daddy! 211 00:09:27,067 --> 00:09:28,267 Roaaarrrrr! 212 00:09:28,301 --> 00:09:30,271 [Aman] Oh no! Sara-saurus! 213 00:09:31,404 --> 00:09:33,444 Don't eat me! I'm a Dad-atops. 214 00:09:33,473 --> 00:09:35,443 [both growl and roar] 215 00:09:35,475 --> 00:09:37,275 Wow... 216 00:09:37,310 --> 00:09:38,580 [laugh] 217 00:09:38,612 --> 00:09:40,982 Do you wanna play dinosaurs with us? 218 00:09:41,014 --> 00:09:43,624 You can be this one. It's a Tyrannosaurus Rex. 219 00:09:43,651 --> 00:09:46,051 Tyrannosaurs Rex. 220 00:09:48,221 --> 00:09:52,861 [Dad growls and roars] 221 00:09:52,893 --> 00:09:55,303 Oh no, look! It's a Mama-saurus Rex! 222 00:09:55,328 --> 00:09:57,458 [roar] 223 00:09:57,497 --> 00:09:58,627 ...get outta here! 224 00:09:58,666 --> 00:10:00,726 You wanna go? Okay, alright, let's go. 225 00:10:00,768 --> 00:10:02,268 We're comin'! 226 00:10:03,603 --> 00:10:05,643 Your Dad was so good with you two. 227 00:10:05,673 --> 00:10:07,713 That's how I knew he was the one. 228 00:10:07,741 --> 00:10:11,341 That, girls, is what I like to call "love at third sight." 229 00:10:11,378 --> 00:10:13,648 [laugh] Now leave us alone. 230 00:10:16,249 --> 00:10:18,089 [Mom] Toast to us? 231 00:10:18,118 --> 00:10:19,718 Yes. To date night. 232 00:10:21,855 --> 00:10:24,285 [Dana] Next up, more Dino Dana... 233 00:10:26,626 --> 00:10:29,726 [***] 234 00:10:31,131 --> 00:10:33,001 [Dana] Dino Dana! 235 00:10:34,001 --> 00:10:38,971 [theme music, various dinosaurs roaring] 236 00:10:39,006 --> 00:10:43,976 [theme music, various dinosaurs roaring] 237 00:10:44,011 --> 00:10:48,981 [theme music, various dinosaurs roaring] 238 00:10:49,016 --> 00:10:53,986 [theme music, various dinosaurs roaring] 239 00:10:54,021 --> 00:10:59,031 [theme music, various dinosaurs roaring] 240 00:11:01,094 --> 00:11:03,404 Dino Dana! 241 00:11:03,430 --> 00:11:06,370 [roar] 242 00:11:11,705 --> 00:11:13,735 [Dana] "Lost and Sound." 243 00:11:14,641 --> 00:11:18,151 [***] 244 00:11:19,612 --> 00:11:24,482 [chittering, hissing, and squawking] 245 00:11:24,517 --> 00:11:29,287 [chittering, hissing, and squawking] 246 00:11:34,061 --> 00:11:35,601 "Squawk squawk." 247 00:11:35,628 --> 00:11:39,928 [chittering, hissing, and squawking] 248 00:11:39,967 --> 00:11:43,537 [chittering, hissing, and squawking] 249 00:11:43,570 --> 00:11:48,040 [chittering, hissing, and squawking] 250 00:11:48,075 --> 00:11:52,845 "Squawwwwwwwk!!" 251 00:11:52,880 --> 00:11:54,610 Nice attack, Troodon. 252 00:11:54,647 --> 00:11:56,347 [squawk] 253 00:11:57,350 --> 00:12:00,650 This baby Diabloceratop sure tastes good. 254 00:12:00,687 --> 00:12:03,717 [growling] 255 00:12:03,757 --> 00:12:06,487 It's not real! It's just beef jerky. 256 00:12:07,627 --> 00:12:10,057 Dino experiment 606 complete. 257 00:12:10,097 --> 00:12:12,197 Troodon work together to attack their prey. 258 00:12:12,232 --> 00:12:15,142 [woman] Dougie! Dougie, where are you? 259 00:12:15,168 --> 00:12:16,868 It's my neighbor Ms. Currie. 260 00:12:16,904 --> 00:12:18,944 I wonder what's wrong. 261 00:12:18,972 --> 00:12:21,712 Bye, buddies! Want the last bite, bud? 262 00:12:21,741 --> 00:12:25,411 [squawking] 263 00:12:25,445 --> 00:12:27,145 [giggle] 264 00:12:28,248 --> 00:12:30,248 Dougie! 265 00:12:30,283 --> 00:12:32,293 Dougie, where are you? 266 00:12:32,319 --> 00:12:33,349 Dougie! 267 00:12:33,386 --> 00:12:34,816 Ms. Currie!! [yelp] 268 00:12:34,855 --> 00:12:37,355 Dana you scared me half to death... 269 00:12:37,390 --> 00:12:40,260 H-Hey, why're you dressed as a Troodon? 270 00:12:40,293 --> 00:12:41,733 How did you know? 271 00:12:41,761 --> 00:12:46,831 Well, I used to play dinosaurs with my grandsons all the time. 272 00:12:46,867 --> 00:12:48,697 [sigh] But that was a long time ago. 273 00:12:48,735 --> 00:12:51,195 They're off to school now, and they've got their friends, 274 00:12:51,238 --> 00:12:53,938 and grandma isn't so hip and rad anymore. 275 00:12:53,974 --> 00:12:56,084 I'll play dinosaurs with you, Ms. Currie. 276 00:12:56,109 --> 00:12:59,479 Oh, you're very sweet, honey, but I gotta find Doug. 277 00:12:59,512 --> 00:13:01,682 Who's Doug? That's him. 278 00:13:01,714 --> 00:13:03,624 He's not the smartest dog in the world, 279 00:13:03,650 --> 00:13:04,990 but the boys love him. 280 00:13:05,018 --> 00:13:06,548 Anyway, I said I would dog-sit him, 281 00:13:06,586 --> 00:13:09,056 and I didn't know he was a little escape artist, 282 00:13:09,089 --> 00:13:11,519 and my grandson is gonna be here in 15 minutes 283 00:13:11,558 --> 00:13:12,788 looking for his dog, 284 00:13:12,826 --> 00:13:14,996 and I'm gonna have to tell him that I lost him! 285 00:13:15,028 --> 00:13:16,928 We can help you find him. "We?" 286 00:13:16,964 --> 00:13:18,734 I'm in a pack of Troodon today. 287 00:13:18,765 --> 00:13:20,895 But I don't know how they track their prey. 288 00:13:20,934 --> 00:13:24,204 Oh, that sounds like a dino experiment to me! 289 00:13:24,237 --> 00:13:25,707 No. Oh. 290 00:13:25,738 --> 00:13:27,068 It's a dino experiment update! 291 00:13:27,107 --> 00:13:29,277 Dino experiment 606 update: 292 00:13:29,309 --> 00:13:31,679 Troodons work together to attack their prey, 293 00:13:31,711 --> 00:13:33,211 but how do they find them? 294 00:13:33,246 --> 00:13:35,116 You want dinosaurs to hunt Doug? 295 00:13:35,148 --> 00:13:37,348 No! I want them to TRACK Doug. 296 00:13:37,384 --> 00:13:40,124 Tracking is when you follow clues an animal left behind 297 00:13:40,153 --> 00:13:41,693 that'll lead you to it. 298 00:13:41,721 --> 00:13:42,921 Once we find Doug, 299 00:13:42,956 --> 00:13:44,616 I'll bring him back to you and your grandson. 300 00:13:44,657 --> 00:13:47,557 Well, good luck, but remember we only have 15 minutes! 301 00:13:47,594 --> 00:13:48,634 Don't worry, Ms. Currie. 302 00:13:48,661 --> 00:13:50,061 Troodon are... I know. 303 00:13:50,097 --> 00:13:51,697 One of the smartest of dinosaurs! 304 00:13:51,731 --> 00:13:54,571 Oh, I miss all that dino play... 305 00:13:54,601 --> 00:13:56,471 Although my daughter doesn't. 306 00:13:56,503 --> 00:13:58,173 Oh, anyway, here, take those. 307 00:13:58,205 --> 00:13:59,765 Those are Dougie's favorite dog treats. 308 00:13:59,806 --> 00:14:01,906 If you see him, those will lure him out. 309 00:14:01,942 --> 00:14:04,142 Thanks, Ms. Currie. I won't let you down! 310 00:14:04,177 --> 00:14:05,277 "Squawk!" 311 00:14:05,312 --> 00:14:07,482 Oh, I know you won't, Dana. "Squawk!" 312 00:14:07,514 --> 00:14:10,484 Dougie, you come back here, you little Houdini! 313 00:14:11,985 --> 00:14:13,945 [Dana] Troodon! 314 00:14:13,987 --> 00:14:17,187 Are you still hungry after the fake Diabloceratop baby? 315 00:14:17,224 --> 00:14:18,134 [squawk] 316 00:14:18,158 --> 00:14:19,988 Do you wanna track some new prey? 317 00:14:20,027 --> 00:14:22,057 We're looking for a pug named Doug. 318 00:14:22,095 --> 00:14:23,955 And he looks kinda like this... 319 00:14:23,997 --> 00:14:25,927 [squawk] Whoa. 320 00:14:25,966 --> 00:14:28,066 That was fast. 321 00:14:28,969 --> 00:14:34,069 [***] 322 00:14:35,175 --> 00:14:37,605 Squawwwwwwk! 323 00:14:37,644 --> 00:14:39,354 Squawwwk! 324 00:14:39,379 --> 00:14:41,609 [squawking] 325 00:14:41,648 --> 00:14:43,818 Why did you stop? What do you see? 326 00:14:43,850 --> 00:14:45,090 [squawk] 327 00:14:45,118 --> 00:14:48,088 Paw prints! They must belong to Doug. 328 00:14:48,121 --> 00:14:50,021 But there's only one way to find out. 329 00:14:50,057 --> 00:14:52,627 We have to... [squawk] 330 00:14:52,659 --> 00:14:54,359 I was just about to say that. 331 00:14:54,394 --> 00:14:55,634 ...follow them! 332 00:15:00,333 --> 00:15:02,143 Squawwwwwk! 333 00:15:03,203 --> 00:15:04,703 Squawwwwwk! 334 00:15:04,737 --> 00:15:07,167 Squawwwwwk! 335 00:15:08,775 --> 00:15:10,275 Paw prints end here. 336 00:15:10,310 --> 00:15:12,780 Now how're we going to track Doug? 337 00:15:12,812 --> 00:15:14,552 [Ms. Currie] Dougie! 338 00:15:14,581 --> 00:15:16,581 Stay right here, Troodon. 339 00:15:16,616 --> 00:15:18,146 "Squawwwk!" 340 00:15:20,020 --> 00:15:21,920 Ms. Currie! 341 00:15:21,955 --> 00:15:23,755 Ms. Currie, you won't believe it! 342 00:15:23,790 --> 00:15:24,960 You found Doug? 343 00:15:24,992 --> 00:15:26,462 No, but I discovered that 344 00:15:26,493 --> 00:15:28,803 Troodons follow paw prints to track their prey. 345 00:15:28,828 --> 00:15:30,398 Well, that's great, dear. 346 00:15:30,430 --> 00:15:31,930 It was great, 347 00:15:31,965 --> 00:15:34,495 until Doug's paw prints ended in some grass. 348 00:15:34,534 --> 00:15:35,704 Oh... 349 00:15:35,735 --> 00:15:37,365 Hey, maybe your dino friends 350 00:15:37,404 --> 00:15:39,514 will find a way to sniff him out. 351 00:15:39,539 --> 00:15:42,339 That's it. Ms. Currie, you're a genius! 352 00:15:42,375 --> 00:15:43,975 I am? You are! 353 00:15:44,011 --> 00:15:45,411 Your theory is that Troodons 354 00:15:45,445 --> 00:15:47,445 might use their noses to track their prey. 355 00:15:47,480 --> 00:15:49,220 Well, that's not what I was saying, 356 00:15:49,249 --> 00:15:51,019 but as long as it's helpful, dear. 357 00:15:51,051 --> 00:15:53,021 Okay, so we have like maybe ten minutes 358 00:15:53,053 --> 00:15:54,893 before my grandson shows up, 359 00:15:54,921 --> 00:15:56,961 and he's gonna be really sad! 360 00:15:56,990 --> 00:15:58,230 Don't worry, Ms. Currie. 361 00:15:58,258 --> 00:16:00,088 We'll track down Doug. 362 00:16:00,127 --> 00:16:02,127 Troodon snout promise! 363 00:16:03,596 --> 00:16:04,996 Just tap your nose here. 364 00:16:05,032 --> 00:16:06,932 Oh, okay, good. Cool. 365 00:16:06,966 --> 00:16:08,636 Thanks! 366 00:16:08,668 --> 00:16:10,438 Okay... Dougie! 367 00:16:10,470 --> 00:16:13,810 Dougie, where are you, you cute little ugly monster? 368 00:16:13,840 --> 00:16:15,980 Doug the Pug!! 369 00:16:19,246 --> 00:16:22,046 [Troodons sniffing ground] 370 00:16:22,082 --> 00:16:23,982 Squawwwwwk! 371 00:16:24,851 --> 00:16:27,391 Squawwwwwk! 372 00:16:27,420 --> 00:16:29,020 [chirp] 373 00:16:29,056 --> 00:16:31,656 What do you smell, Troodon? What is it? 374 00:16:32,725 --> 00:16:34,585 Ewww! 375 00:16:34,627 --> 00:16:36,697 Dog's droppings? 376 00:16:36,729 --> 00:16:39,629 [sniffing] 377 00:16:39,666 --> 00:16:42,096 Why're you smelling the air? 378 00:16:42,135 --> 00:16:44,995 Oh... now that you know what Doug smells like, 379 00:16:45,038 --> 00:16:46,938 can you follow the smell? 380 00:16:46,973 --> 00:16:49,143 [squawk] You can! 381 00:16:49,176 --> 00:16:51,376 Wait up, Troodon! 382 00:16:51,411 --> 00:16:53,611 I should pick this up before I go... 383 00:16:57,717 --> 00:16:59,747 [Dougie panting] 384 00:16:59,786 --> 00:17:01,686 [dogs barking] 385 00:17:02,789 --> 00:17:04,619 [Troodons sniffing] 386 00:17:04,657 --> 00:17:06,287 Squawwwwwwk! 387 00:17:07,360 --> 00:17:08,800 Squawwwwwwk! 388 00:17:09,896 --> 00:17:13,166 [Troodons squawking] 389 00:17:13,200 --> 00:17:16,640 You lost the smell. Now how're we gonna track Doug? 390 00:17:16,669 --> 00:17:18,209 [Ms. Currie] Dougie! 391 00:17:18,238 --> 00:17:21,008 I'll be right back, Troodon. "Squawwwk!" 392 00:17:21,040 --> 00:17:23,480 [Troodons squawking] 393 00:17:23,510 --> 00:17:25,350 Doug! 394 00:17:25,378 --> 00:17:27,048 Dougie! 395 00:17:27,080 --> 00:17:28,880 [weary] Dougie... 396 00:17:28,915 --> 00:17:30,345 Ms. Currie! 397 00:17:30,383 --> 00:17:32,923 Oh, Dana, there's no hope. 398 00:17:32,952 --> 00:17:34,422 Yes, there is! Look! 399 00:17:34,454 --> 00:17:36,864 Blech! Is that what I think it is? 400 00:17:36,889 --> 00:17:38,429 Yes-- evidence that the troodon 401 00:17:38,458 --> 00:17:40,658 used their sense of smell to track their prey. 402 00:17:40,693 --> 00:17:42,063 Your theory was right! 403 00:17:42,095 --> 00:17:43,495 That's great, Dana. 404 00:17:43,530 --> 00:17:44,960 Well, it WAS great, 405 00:17:44,997 --> 00:17:48,267 until we lost Doug's smell 'cause we ran into another dog. 406 00:17:48,301 --> 00:17:50,341 [sigh] Oh well, we tried. 407 00:17:50,370 --> 00:17:52,970 [sigh] I guess I'm just not gonna be seeing 408 00:17:53,005 --> 00:17:54,465 very much of my grandson anymore. 409 00:17:54,507 --> 00:17:56,437 Don't give up, Ms. Currie. 410 00:17:56,476 --> 00:17:58,776 What else did your grandson tell you about Troodon? 411 00:17:58,811 --> 00:18:00,551 Um... well, 412 00:18:00,580 --> 00:18:03,680 that they're smart, and they hunt in packs, 413 00:18:03,716 --> 00:18:05,986 and they talk to each other. 414 00:18:06,018 --> 00:18:08,758 That's it! Ms. Currie, you're a genius. 415 00:18:08,788 --> 00:18:10,218 I am? You are! 416 00:18:10,257 --> 00:18:12,557 Your theory is that since troodon talk to each other, 417 00:18:12,592 --> 00:18:15,032 they might use their ears to track down their prey. 418 00:18:15,061 --> 00:18:16,561 Paleontologists think that Troodon had 419 00:18:16,596 --> 00:18:19,226 a better sense of hearing than most dinosaurs. 420 00:18:19,266 --> 00:18:21,626 Oh. Alright, well here, good luck. 421 00:18:21,668 --> 00:18:24,098 And remember that we only have five minutes 422 00:18:24,137 --> 00:18:26,837 before Grandma only gets visitors on holidays. 423 00:18:26,873 --> 00:18:29,843 Don't worry, Ms. Currie. We'll listen for Doug! 424 00:18:29,876 --> 00:18:31,936 Oh, you're a sweetheart... 425 00:18:31,978 --> 00:18:33,678 Yeah, I'm never gonna find him. 426 00:18:34,747 --> 00:18:38,987 [Dougie panting] 427 00:18:39,018 --> 00:18:41,688 [Troodons squawking] 428 00:18:41,721 --> 00:18:44,191 [Troodons squawking] 429 00:18:44,224 --> 00:18:46,134 Did you hear something, Troodon? 430 00:18:47,093 --> 00:18:50,233 You did... [gasp] You found Doug! 431 00:18:50,263 --> 00:18:51,833 Great job, Troodon. 432 00:18:52,899 --> 00:18:54,469 Oh no. 433 00:18:54,501 --> 00:18:57,171 Now that you've tracked Doug, you're going to attack! 434 00:18:57,204 --> 00:18:58,644 Think, Dana, think, 435 00:18:58,671 --> 00:19:01,811 or Doug will be a tasty dino treat. 436 00:19:01,841 --> 00:19:04,781 Wait, that's it-- Treats! 437 00:19:04,811 --> 00:19:07,611 Hey, Troodon... 438 00:19:07,647 --> 00:19:09,147 Treats... 439 00:19:09,182 --> 00:19:10,622 Go get 'em! 440 00:19:10,650 --> 00:19:12,750 "Squawwwwk!" 441 00:19:12,785 --> 00:19:15,785 They're distracted. I know what I have to do. 442 00:19:17,123 --> 00:19:21,363 [Troodons chittering and squawking] 443 00:19:21,394 --> 00:19:24,434 Hey, where did that little doggy go? 444 00:19:24,464 --> 00:19:27,434 I dunno, 'cause it's just us Troodon here in the park. 445 00:19:30,637 --> 00:19:33,567 You two better go find something else to eat. 446 00:19:33,606 --> 00:19:35,506 [squawking] 447 00:19:37,109 --> 00:19:39,149 Hi, Doug. I'm Dana. 448 00:19:39,178 --> 00:19:40,608 You're save now. 449 00:19:40,647 --> 00:19:42,677 Let's get you back to Ms. Currie. 450 00:19:44,617 --> 00:19:46,787 Hey, Grandma, where's Dougie? 451 00:19:46,819 --> 00:19:48,889 Oh, bud, I got some bad news. 452 00:19:48,921 --> 00:19:50,521 Dougie's-- Right here! 453 00:19:50,557 --> 00:19:52,227 Dougie! 454 00:19:53,960 --> 00:19:56,100 Trek? Dana? 455 00:19:56,128 --> 00:19:57,528 Wait, you two know each other? 456 00:19:57,564 --> 00:19:59,604 Yeah, I gave Dana my old dino field guide. 457 00:19:59,632 --> 00:20:02,342 Wait, YOU'RE Trek's Grandma? 458 00:20:02,369 --> 00:20:03,569 Yep! 459 00:20:03,603 --> 00:20:06,013 You're part of some of his most famous dino experiments! 460 00:20:06,038 --> 00:20:09,078 You helped Trek figure out if pterosaurs fly in a flock, 461 00:20:09,108 --> 00:20:11,108 why the Psittacosaurus swallows rocks, 462 00:20:11,143 --> 00:20:12,983 and how the Spinosaurus learns to fish! 463 00:20:13,012 --> 00:20:14,552 That was a good one. 464 00:20:14,581 --> 00:20:16,481 Oh, I do miss those, Trekkie. 465 00:20:16,516 --> 00:20:17,976 Me too. 466 00:20:18,017 --> 00:20:19,347 Y'know... 467 00:20:19,386 --> 00:20:22,516 I haven't fully completed dino experiment 606. 468 00:20:22,555 --> 00:20:24,855 I know how Troodon attack, and how they track, 469 00:20:24,891 --> 00:20:27,261 but I don't know how they chose their packs. 470 00:20:27,294 --> 00:20:29,834 Sounds like a fun dino experiment to me! 471 00:20:29,862 --> 00:20:31,402 Yes, it does. 472 00:20:31,431 --> 00:20:33,901 C'mon, guys, let's go find ourselves some Troodons! 473 00:20:33,933 --> 00:20:35,943 Alrighty... [Dana] Squawk! 474 00:20:35,968 --> 00:20:39,668 And we're squawking! [laugh] "Squawk squawk!" 475 00:20:42,275 --> 00:20:47,305 * [continuous theme music] * 476 00:21:02,261 --> 00:21:07,331 * [music continues] * 477 00:21:14,273 --> 00:21:19,213 * [music continues] * 478 00:21:19,245 --> 00:21:24,345 [music ends] 32106

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.