All language subtitles for Dino Dana s01e06_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,739 --> 00:00:08,639 [***] 2 00:00:09,977 --> 00:00:12,147 [Dana] Dino Dana! 3 00:00:13,114 --> 00:00:18,024 [theme music, various dinosaurs roaring] 4 00:00:18,052 --> 00:00:23,022 [theme music, various dinosaurs roaring] 5 00:00:23,057 --> 00:00:28,027 [theme music, various dinosaurs roaring] 6 00:00:28,062 --> 00:00:33,032 [theme music, various dinosaurs roaring] 7 00:00:33,067 --> 00:00:38,107 [theme music, various dinosaurs roaring] 8 00:00:40,040 --> 00:00:42,510 Dino Dana! 9 00:00:42,543 --> 00:00:45,453 [roar] 10 00:00:50,818 --> 00:00:52,688 [Dana] "Dino Defender." 11 00:00:55,189 --> 00:01:00,329 [***] 12 00:01:00,361 --> 00:01:03,061 [grunts] 13 00:01:04,398 --> 00:01:05,798 Almost done. 14 00:01:08,869 --> 00:01:11,669 Hey, Mr. Hendrickson. 15 00:01:11,705 --> 00:01:16,135 Mr. Hendrickson! 16 00:01:16,177 --> 00:01:18,907 Mr. Hendrickson. Over here. 17 00:01:18,946 --> 00:01:20,706 It's Dana! 18 00:01:20,748 --> 00:01:22,748 Good morning, Dana. 19 00:01:22,783 --> 00:01:24,123 Guess what we are? 20 00:01:24,152 --> 00:01:25,822 Working independently? 21 00:01:25,853 --> 00:01:27,563 We're samesies. 22 00:01:27,588 --> 00:01:29,318 If you say so. 23 00:01:29,357 --> 00:01:31,587 [grunts] 24 00:01:31,625 --> 00:01:33,255 I do. 25 00:01:33,294 --> 00:01:35,904 Doesn't my Pterodaustro 26 00:01:35,929 --> 00:01:37,829 look like your flamingo? 27 00:01:37,865 --> 00:01:39,125 I suppose. 28 00:01:39,167 --> 00:01:40,597 And that's not all. 29 00:01:40,634 --> 00:01:43,374 Flamingos are birds and Pterodaustro and Pterosaurs. 30 00:01:43,404 --> 00:01:45,114 Guess what they both can do, 31 00:01:45,139 --> 00:01:46,569 I'll give you a hint. 32 00:01:48,442 --> 00:01:49,982 Fly. 33 00:01:50,010 --> 00:01:51,280 Which reminds me, 34 00:01:51,312 --> 00:01:54,052 I better be flying inside. 35 00:01:54,081 --> 00:01:55,951 Aren't you going to ask me 36 00:01:55,983 --> 00:01:57,723 why I'm making a Pterodaustro. 37 00:01:57,751 --> 00:01:58,951 Not particularly, 38 00:01:58,986 --> 00:02:01,086 but I'm sure you're going to tell me. 39 00:02:01,121 --> 00:02:03,121 I'm doing dino experiment 518, 40 00:02:03,157 --> 00:02:05,357 how does a Dromaeosaurus use its claws? 41 00:02:05,393 --> 00:02:07,733 How does a Ptera-what- you-ma-call-it help you in that? 42 00:02:07,761 --> 00:02:11,331 Pterodaustro and I thought you'd never ask. 43 00:02:11,365 --> 00:02:13,395 The Dromaeosaurus is a carnivore 44 00:02:13,434 --> 00:02:16,574 with curved claws and it moved like this... 45 00:02:17,638 --> 00:02:22,508 [growls] 46 00:02:22,543 --> 00:02:25,283 But I've never seen it in action. 47 00:02:25,313 --> 00:02:27,483 So, I'm using the Pterodaustro as bait. 48 00:02:27,515 --> 00:02:30,045 Well, that sounds destructive. 49 00:02:30,083 --> 00:02:31,353 Bye now. 50 00:02:31,385 --> 00:02:34,955 Hey, Mr. Hendrickson, you forgot a flamingo. 51 00:02:34,988 --> 00:02:37,488 At least I think it's a flamingo. 52 00:02:37,525 --> 00:02:39,455 It certainly used to be. 53 00:02:41,529 --> 00:02:43,359 My daughter Gabriel painted this 54 00:02:43,397 --> 00:02:45,227 when she was a little girl. 55 00:02:45,266 --> 00:02:47,736 Unfortunately, it doesn't match the others 56 00:02:47,768 --> 00:02:49,568 so it stays in the box. 57 00:02:49,603 --> 00:02:51,543 I didn't know you had a daughter. 58 00:02:51,572 --> 00:02:54,312 - You never asked. - Do you have a son? 59 00:02:54,342 --> 00:02:56,482 - No. - Do you have another daughter? 60 00:02:56,510 --> 00:02:58,850 - No. - Was your daughter like me? 61 00:02:58,879 --> 00:03:00,809 - Hm. - Did she like dinosaurs? 62 00:03:00,848 --> 00:03:02,978 No, she prefers birds. 63 00:03:03,016 --> 00:03:05,186 Well, birds came from dinosaurs. 64 00:03:05,219 --> 00:03:07,819 Maybe you daughter and I are samesies too. 65 00:03:07,855 --> 00:03:08,985 [laughs] 66 00:03:09,022 --> 00:03:10,692 Mr. Hendrickson, can you tell her 67 00:03:10,724 --> 00:03:12,994 I love how colorful her paint job is? 68 00:03:13,026 --> 00:03:15,126 Will do. [laughs] 69 00:03:15,162 --> 00:03:17,102 Bye, now. 70 00:03:17,130 --> 00:03:18,670 Bye, Mr. Hendrickson. 71 00:03:18,699 --> 00:03:20,929 I'll let you know how my experiment goes. 72 00:03:20,968 --> 00:03:22,498 - I can't wait. 73 00:03:22,536 --> 00:03:26,206 Well, I'm going to have to wait... 74 00:03:28,242 --> 00:03:30,212 For a Dromaeosaurus. 75 00:03:33,247 --> 00:03:38,187 [***] 76 00:03:38,218 --> 00:03:40,518 [squawks] 77 00:03:41,889 --> 00:03:43,759 And there's one now. 78 00:03:44,958 --> 00:03:47,028 [coos] 79 00:03:47,060 --> 00:03:49,630 It sees my Pterodaustro. 80 00:03:49,663 --> 00:03:52,133 [high pitched coo] 81 00:03:52,165 --> 00:03:54,335 I think it knows 82 00:03:54,368 --> 00:03:56,598 my Pterodaustro's not real. 83 00:03:58,205 --> 00:04:01,605 [squawks] 84 00:04:01,642 --> 00:04:04,912 Oh, that's how you use your claws, Dromaeosaurus. 85 00:04:06,414 --> 00:04:08,884 [high pitched coo] 86 00:04:08,916 --> 00:04:11,246 [Mr. Hendrickson] I thought I heard a commotion. 87 00:04:12,185 --> 00:04:14,015 What did you do to my flamingo? 88 00:04:14,054 --> 00:04:15,324 Wasn't me. 89 00:04:15,356 --> 00:04:17,686 - Who did it? - It was the Dromaeosaurus. 90 00:04:17,725 --> 00:04:21,085 Where is he? I don't see him. All I see is you. 91 00:04:21,128 --> 00:04:22,928 - It ran away. - Ran away? 92 00:04:22,963 --> 00:04:25,433 Must have thought your flamingo was a Pterodaustro. 93 00:04:25,466 --> 00:04:28,496 The Dromie kicked out it's legs like this, 94 00:04:28,536 --> 00:04:31,536 then flipped out it's curved claws like this 95 00:04:31,572 --> 00:04:34,112 then ripped your flamingo apart, 96 00:04:34,141 --> 00:04:35,141 like this. 97 00:04:35,175 --> 00:04:36,705 Squawk! 98 00:04:36,744 --> 00:04:39,484 Dino experiment 518 complete. 99 00:04:39,513 --> 00:04:41,723 The Dromaeosaurus used its curved claws 100 00:04:41,749 --> 00:04:42,979 to attack prey. 101 00:04:43,016 --> 00:04:44,516 It was so awesome, 102 00:04:44,552 --> 00:04:48,162 but maybe not as awesome for your flamingo. 103 00:04:48,188 --> 00:04:50,988 Should I put them away so your Dromoesaurus 104 00:04:51,024 --> 00:04:53,294 doesn't uh, destroy anymore? 105 00:04:53,327 --> 00:04:54,997 Dromaeosaurus. 106 00:04:55,028 --> 00:04:56,628 Don't worry, Mr. Hendrickson. 107 00:04:56,664 --> 00:04:58,874 Now that I know how the Dromaeosaurus 108 00:04:58,899 --> 00:04:59,969 used its claws, 109 00:05:00,000 --> 00:05:02,900 I'll figure out a way to protect your flamingos. 110 00:05:02,936 --> 00:05:05,106 [sigh] 111 00:05:05,138 --> 00:05:07,678 Now, to figure out a way 112 00:05:07,708 --> 00:05:10,408 to protect Mr. Hendrickson's flamingos. 113 00:05:11,579 --> 00:05:14,049 [squawks] 114 00:05:14,081 --> 00:05:16,051 I think I know. 115 00:05:17,851 --> 00:05:19,691 [Mr. Hendrickson] The little girl downstairs. 116 00:05:19,720 --> 00:05:22,420 She said a dinosaur ripped my flamingos apart 117 00:05:22,456 --> 00:05:24,586 with its claws. 118 00:05:24,625 --> 00:05:27,285 Yes, yes, your flamingo is safe. 119 00:05:27,327 --> 00:05:29,097 I put it out. 120 00:05:29,129 --> 00:05:31,799 Good grief, 121 00:05:31,832 --> 00:05:34,702 she's putting all my flamingos in a tree. 122 00:05:34,735 --> 00:05:37,195 Listen, I got to go. I'll call you back. 123 00:05:37,237 --> 00:05:40,807 I'm always nice. Bye. 124 00:05:40,841 --> 00:05:42,441 [sigh] 125 00:05:43,343 --> 00:05:48,453 [***] 126 00:05:49,817 --> 00:05:52,747 Now the flamingos are safe from the Dromaeosaurus. 127 00:05:52,786 --> 00:05:55,116 They're flying just like the Pterodaustro do. 128 00:05:55,155 --> 00:05:57,425 [squawks] 129 00:05:57,458 --> 00:05:59,588 Hello, Dromaeosaurus. 130 00:05:59,627 --> 00:06:02,197 Your claws are great at attacking on the ground 131 00:06:02,229 --> 00:06:04,099 but I don't think they're great 132 00:06:04,131 --> 00:06:05,771 at attacking in the sky. 133 00:06:05,799 --> 00:06:07,299 [hisses] 134 00:06:07,334 --> 00:06:09,744 You don't just use your claws to attack prey, 135 00:06:09,770 --> 00:06:11,940 you climb trees with them too? 136 00:06:11,972 --> 00:06:14,142 Which means the flamingos aren't safe. 137 00:06:14,174 --> 00:06:15,744 [squawks] 138 00:06:15,776 --> 00:06:18,976 Not the one Mr. Hendrickson's daughter painted! 139 00:06:19,012 --> 00:06:21,112 [squawks and roars] 140 00:06:22,716 --> 00:06:26,116 [squawks] 141 00:06:26,153 --> 00:06:28,593 Ah no, not another one. 142 00:06:28,622 --> 00:06:30,492 What did you do now? 143 00:06:30,524 --> 00:06:31,764 It wasn't me. 144 00:06:31,792 --> 00:06:33,592 - It was the Dromaeosaurus. - Dromaeosaurus. 145 00:06:33,627 --> 00:06:34,997 Now you're getting it. 146 00:06:35,028 --> 00:06:38,328 And how exactly did it get my flamingo down from up there? 147 00:06:38,365 --> 00:06:40,595 Does a Dromaeosaurus fly? 148 00:06:40,634 --> 00:06:43,044 No, it used it's claws to climb the tree. 149 00:06:43,070 --> 00:06:44,710 It was amazing 150 00:06:44,738 --> 00:06:47,738 and upsetting for your flamingos 151 00:06:47,775 --> 00:06:50,075 but don't worry Mr. Hendrickson, 152 00:06:50,110 --> 00:06:51,780 I learn from my mistakes. 153 00:06:51,812 --> 00:06:54,252 I'll figure out a way to protect your flamingos. 154 00:06:54,281 --> 00:06:56,181 I got to go. 155 00:06:56,216 --> 00:06:58,586 I wonder why the Dromaeosaurus 156 00:06:58,619 --> 00:07:01,319 didn't take the colorful flamingo. 157 00:07:01,354 --> 00:07:03,724 Maybe it really likes pink. 158 00:07:03,757 --> 00:07:06,627 [squawks] 159 00:07:06,660 --> 00:07:09,560 Hmm, that Sinornithosaurus 160 00:07:09,597 --> 00:07:12,397 looks the same as that colorful flamingo. 161 00:07:12,432 --> 00:07:14,072 Oh no. 162 00:07:14,101 --> 00:07:15,941 Watch out, Sinornithosaurus. 163 00:07:15,969 --> 00:07:18,869 [both hissing] 164 00:07:18,906 --> 00:07:22,506 Why aren't you leaving, Sinornithosaurus? 165 00:07:22,543 --> 00:07:25,883 [chirps and squawks] 166 00:07:25,913 --> 00:07:28,553 Why didn't the Dromaeosaurus use it's claws on you, 167 00:07:28,582 --> 00:07:30,782 Sinornithosaurus? 168 00:07:30,818 --> 00:07:33,118 Maybe Mr. Hendrickson can help. 169 00:07:33,153 --> 00:07:36,563 No, I didn't call you to tell you that I was right. 170 00:07:36,590 --> 00:07:39,060 But I was right. 171 00:07:39,092 --> 00:07:40,592 She destroyed another one. 172 00:07:40,628 --> 00:07:42,058 [knock on door] 173 00:07:42,095 --> 00:07:43,495 Somebody's at the door. 174 00:07:43,531 --> 00:07:45,501 No, no, no. Don't come over. 175 00:07:45,533 --> 00:07:47,373 [knock on door] 176 00:07:47,400 --> 00:07:49,140 You hang up on your father. 177 00:07:51,672 --> 00:07:54,072 Mr. Hendrickson, the weirdest thing just happened. 178 00:07:54,107 --> 00:07:56,377 Don't tell me. 179 00:07:56,409 --> 00:07:58,549 The Dromaeosaurus came back 180 00:07:58,579 --> 00:08:01,079 and destroyed another flamingo. 181 00:08:01,114 --> 00:08:02,754 No, but close. 182 00:08:02,783 --> 00:08:05,723 The Dromaeosaurs ran into the Sinornithosaurus. 183 00:08:05,753 --> 00:08:08,223 What's a Psyan nick a nymphasaurus? 184 00:08:08,255 --> 00:08:10,785 Sinornithosaurus. This one. 185 00:08:10,824 --> 00:08:12,694 It's a small, colorful dino 186 00:08:12,726 --> 00:08:14,626 but that's not the weird part either. 187 00:08:14,662 --> 00:08:16,602 The weird part is that the Dromaeosaurus 188 00:08:16,630 --> 00:08:18,700 didn't use it's claws on the Sinornithosaurus. 189 00:08:18,732 --> 00:08:23,072 Instead, it ran away from a way smaller dino. 190 00:08:23,103 --> 00:08:25,013 Isn't that weird. 191 00:08:25,038 --> 00:08:27,038 Maybe not so weird. 192 00:08:27,074 --> 00:08:29,044 Those colors remind me of something. 193 00:08:29,076 --> 00:08:31,646 Would you get that book for me, please? 194 00:08:31,679 --> 00:08:34,079 And my glasses? I want to show you something. 195 00:08:39,987 --> 00:08:41,817 Okay. 196 00:08:43,190 --> 00:08:44,590 There it is right there. 197 00:08:44,625 --> 00:08:46,925 This is a blue capped Frieda 198 00:08:46,960 --> 00:08:49,800 and this is the Hooded Pitohui. 199 00:08:50,864 --> 00:08:52,904 Notice anything about them? 200 00:08:52,933 --> 00:08:54,973 They both have bright colors. 201 00:08:55,002 --> 00:08:56,742 That's right. Can you guess why? 202 00:08:56,770 --> 00:08:58,970 Because they're pretty? 203 00:08:59,006 --> 00:09:00,466 Well, in a way. 204 00:09:00,507 --> 00:09:03,577 They want predators to notice them 205 00:09:03,611 --> 00:09:06,711 because they are poisonous. 206 00:09:06,747 --> 00:09:08,447 Birds are poisonous? 207 00:09:08,481 --> 00:09:09,851 Some are. 208 00:09:09,883 --> 00:09:11,723 Are you saying the Sinornithosaurus 209 00:09:11,752 --> 00:09:13,522 might be poisonous? 210 00:09:13,553 --> 00:09:15,623 Well, did birds come from dinosaurs? 211 00:09:15,656 --> 00:09:16,986 You know that they did. 212 00:09:17,024 --> 00:09:19,194 I know how to protect your flamingos now. 213 00:09:19,226 --> 00:09:22,756 - Thank you, Mr. Hendrickson. - You're welcome. 214 00:09:23,631 --> 00:09:28,741 [***] 215 00:09:31,204 --> 00:09:33,514 And done. 216 00:09:33,540 --> 00:09:35,080 [squawks] 217 00:09:35,108 --> 00:09:36,678 Hello, Dromaeosaurus. 218 00:09:36,710 --> 00:09:39,150 Your claws are great at attacking on the ground 219 00:09:39,179 --> 00:09:40,809 and climbing trees 220 00:09:40,848 --> 00:09:44,278 but I don't think they want to attack poisonous dinos. 221 00:09:44,317 --> 00:09:46,687 [squawks] 222 00:09:46,720 --> 00:09:49,760 Yes, the Sinornithosaurus trick worked. 223 00:09:49,790 --> 00:09:52,990 Dino predators know not to mess with poisonous dinos, 224 00:09:53,026 --> 00:09:55,796 even if they have awesome curved claws. 225 00:09:55,829 --> 00:09:58,229 What happened to my flamingos? 226 00:09:58,265 --> 00:10:01,095 I think they look great, Dad. 227 00:10:01,134 --> 00:10:03,044 You must be Dana. 228 00:10:03,070 --> 00:10:05,670 - You must be his daughter. - I'm Gabrielle. 229 00:10:05,706 --> 00:10:08,036 Don't you like the flamingos, Daddy? 230 00:10:08,075 --> 00:10:10,005 Yes, I do. 231 00:10:10,043 --> 00:10:13,053 [chanting] Hug her. Hug her. Hug her. 232 00:10:13,080 --> 00:10:16,250 [laughing] 233 00:10:16,283 --> 00:10:17,953 Alright. 234 00:10:21,822 --> 00:10:24,262 [Dana] Next up, more Dino Dana! 235 00:10:26,359 --> 00:10:29,259 [***] 236 00:10:30,664 --> 00:10:32,734 [Dana] Dino Dana! 237 00:10:33,734 --> 00:10:38,714 [theme music, various dinosaurs roaring] 238 00:10:38,739 --> 00:10:43,709 [theme music, various dinosaurs roaring] 239 00:10:43,744 --> 00:10:48,654 [theme music, various dinosaurs roaring] 240 00:10:48,682 --> 00:10:53,652 [theme music, various dinosaurs roaring] 241 00:10:53,687 --> 00:10:58,727 [theme music, various dinosaurs roaring] 242 00:11:00,660 --> 00:11:03,100 Dino Dana! 243 00:11:03,130 --> 00:11:06,070 [roar] 244 00:11:11,504 --> 00:11:13,444 [Dana] "The Dino Days Of Summer." 245 00:11:14,541 --> 00:11:18,111 [***] 246 00:11:18,145 --> 00:11:21,645 [**] 247 00:11:21,681 --> 00:11:25,391 [***] 248 00:11:25,418 --> 00:11:28,888 [**] 249 00:11:29,923 --> 00:11:32,493 [Dad] Stop right there, nugget! 250 00:11:32,525 --> 00:11:34,385 [gasp] Where do you think you're going? 251 00:11:34,427 --> 00:11:38,127 - To do a dino experiment. - Not in that dress, you're not. 252 00:11:38,165 --> 00:11:40,895 Grandma won't be happy if you get that dress dirty. 253 00:11:40,934 --> 00:11:42,544 And when Grandma's unhappy, we're all-- 254 00:11:42,569 --> 00:11:44,669 [Gloria] Arman! 255 00:11:44,704 --> 00:11:47,344 - Yes, Gloria? - Arman! 256 00:11:49,309 --> 00:11:50,639 Yes, Gloria? 257 00:11:50,677 --> 00:11:52,477 Arman! 258 00:11:52,512 --> 00:11:54,252 Yes, Gloria? 259 00:11:54,281 --> 00:11:56,781 No need to yell. Where's the camera? 260 00:11:57,785 --> 00:11:59,445 On the table. 261 00:11:59,486 --> 00:12:01,486 What? 262 00:12:01,521 --> 00:12:03,491 On the table! 263 00:12:03,523 --> 00:12:05,163 Please, Dad, it's hot out, 264 00:12:05,192 --> 00:12:08,062 which means I can finally solve dino experiment 516: 265 00:12:08,095 --> 00:12:10,355 How do dinosaurs keep cool when it's hot? 266 00:12:11,398 --> 00:12:14,968 Okay, but only if you keep that dress clean. 267 00:12:15,002 --> 00:12:16,942 Arman, the camera's not on the table. 268 00:12:16,970 --> 00:12:19,110 On the KITCHEN table? 269 00:12:19,139 --> 00:12:22,139 Well, your father didn't say that, did he? 270 00:12:23,443 --> 00:12:26,983 I've got 50 tables in here. Should I have checked them all? 271 00:12:27,014 --> 00:12:29,824 Oh, look at the mess you've made of your shirt. 272 00:12:29,850 --> 00:12:32,720 That's a lotta sweat. That can't be healthy. 273 00:12:32,752 --> 00:12:35,722 Let's get you inside. Have you been exercising? 274 00:12:35,755 --> 00:12:38,125 - [whispered] Stay clean! - C'mon. 275 00:12:39,426 --> 00:12:42,456 Now I just have to find a dino for my experiment. 276 00:12:42,495 --> 00:12:44,325 [growl] 277 00:12:44,364 --> 00:12:45,404 [gasp] 278 00:12:45,432 --> 00:12:50,372 [dinosaur bellows] 279 00:12:50,403 --> 00:12:51,913 A Footalongasaurus! 280 00:12:52,806 --> 00:12:56,336 [***] 281 00:12:56,376 --> 00:13:00,376 [**] 282 00:13:00,413 --> 00:13:03,923 [***] 283 00:13:05,418 --> 00:13:06,848 Footalongasaurus, 284 00:13:06,887 --> 00:13:08,957 your name means "giant chief lizard" 285 00:13:08,989 --> 00:13:11,929 because you're one of the most giant dinosaurs of all time. 286 00:13:11,959 --> 00:13:13,889 You're longer than five school busses, 287 00:13:13,927 --> 00:13:16,197 and you weight more than 80 elephants. 288 00:13:17,297 --> 00:13:22,237 [***] 289 00:13:22,269 --> 00:13:27,209 [**] 290 00:13:28,608 --> 00:13:30,478 Hello, Footalongasaurus. 291 00:13:30,510 --> 00:13:33,680 [grunting and snorting] 292 00:13:33,713 --> 00:13:35,183 [sneeze] 293 00:13:35,215 --> 00:13:37,345 Awww! Hot air! 294 00:13:37,384 --> 00:13:38,854 Wait... 295 00:13:38,886 --> 00:13:41,746 I wonder how something as big as you stays cool. 296 00:13:41,788 --> 00:13:42,958 [growl] 297 00:13:42,990 --> 00:13:45,330 - You hungry? - [grunt] 298 00:13:45,358 --> 00:13:47,958 Oh, you're not eating. 299 00:13:47,995 --> 00:13:51,025 You're using the tree's shade to block the sun. 300 00:13:51,064 --> 00:13:53,974 I wonder if I can use you for shade... 301 00:13:55,402 --> 00:13:56,672 Ah. 302 00:13:56,703 --> 00:13:58,173 That's better. 303 00:13:58,205 --> 00:14:02,775 [irritated panting from Footalongasaurus] 304 00:14:02,809 --> 00:14:04,809 [groan] 305 00:14:04,844 --> 00:14:06,854 What's wrong? 306 00:14:06,880 --> 00:14:09,620 I guess the tree's not big enough 307 00:14:09,649 --> 00:14:11,549 to shade your whole body. 308 00:14:11,584 --> 00:14:13,794 [scream] 309 00:14:13,820 --> 00:14:16,820 He's coming right for me! 310 00:14:16,856 --> 00:14:19,956 [scream] 311 00:14:22,996 --> 00:14:25,626 That... was... 312 00:14:25,665 --> 00:14:27,625 incredible! 313 00:14:27,667 --> 00:14:29,537 Bye, Footalongasaurus. 314 00:14:29,569 --> 00:14:32,139 Hope you find more shade. 315 00:14:33,040 --> 00:14:38,150 [***] 316 00:14:39,212 --> 00:14:41,112 [panting] 317 00:14:41,148 --> 00:14:43,678 Mom, you won't believe what I just discovered! 318 00:14:43,716 --> 00:14:45,286 [Mom] Dana, you're covered in grass. 319 00:14:45,318 --> 00:14:47,418 - What happened? - Footalongasaurus happened. 320 00:14:47,454 --> 00:14:49,394 She helped me solve dino experiment 516: 321 00:14:49,422 --> 00:14:51,692 How do dinosaurs stay cool when it's hot? 322 00:14:51,724 --> 00:14:53,094 Guess how they did it? 323 00:14:53,126 --> 00:14:55,456 By covering themselves in grass? 324 00:14:55,495 --> 00:14:58,295 No, by finding shade and keeping out of the sun! 325 00:14:58,331 --> 00:15:01,171 That's great, honey, but please be careful with this dress. 326 00:15:01,201 --> 00:15:03,171 Your grandma took forever to make it. 327 00:15:03,203 --> 00:15:05,713 You know how she likes everything to be perfect. 328 00:15:05,738 --> 00:15:07,808 - [Gloria] Eva! - Yes, Mom? 329 00:15:07,840 --> 00:15:10,510 - We found the camera! - Great! 330 00:15:10,543 --> 00:15:12,053 Your husband broke it. 331 00:15:12,980 --> 00:15:15,250 I'll be there in a second! 332 00:15:15,282 --> 00:15:16,422 Okay, nugget. 333 00:15:16,449 --> 00:15:17,949 Have fun finishing your experiment. 334 00:15:17,985 --> 00:15:19,285 Just try to... 335 00:15:19,319 --> 00:15:20,089 "Stay perfect." 336 00:15:20,120 --> 00:15:22,390 Just for a bit longer. 337 00:15:22,422 --> 00:15:23,922 Eva! 338 00:15:25,125 --> 00:15:27,555 Oh. You're wearing that dress again? 339 00:15:28,628 --> 00:15:29,858 Yes? 340 00:15:29,896 --> 00:15:32,596 It's just that I thought we agreed on colors... 341 00:15:32,632 --> 00:15:34,302 But we don't have to match. 342 00:15:34,334 --> 00:15:35,844 I can change it. 343 00:15:35,868 --> 00:15:38,168 Oh... Thanks. 344 00:15:38,205 --> 00:15:40,605 You know, I would go with the fuchsia. 345 00:15:40,640 --> 00:15:42,640 That one flatters your figure. 346 00:15:42,675 --> 00:15:44,175 [whispering] Just a bit longer. 347 00:15:45,945 --> 00:15:49,175 I have to find dino number two for my experiment. 348 00:15:52,952 --> 00:15:55,222 Where's that dirt coming from? 349 00:15:56,123 --> 00:16:01,263 [***] 350 00:16:01,294 --> 00:16:06,234 [**] 351 00:16:07,467 --> 00:16:08,597 Hm. 352 00:16:08,635 --> 00:16:10,735 Long quills... 353 00:16:10,770 --> 00:16:12,440 You must be the Psittacosaurus! 354 00:16:12,472 --> 00:16:14,072 Your name means "parrot lizard" 355 00:16:14,107 --> 00:16:16,507 because you had a beak like a parrot! 356 00:16:16,543 --> 00:16:18,353 But where's your face? 357 00:16:18,378 --> 00:16:20,578 I'll need to get a closer look. 358 00:16:20,613 --> 00:16:24,823 [Psittacosaurus cooing] 359 00:16:24,851 --> 00:16:26,651 There you are! 360 00:16:26,686 --> 00:16:28,256 But where are you going? 361 00:16:28,288 --> 00:16:30,818 I need to see how you stay cool! 362 00:16:30,857 --> 00:16:33,157 [cooing] 363 00:16:35,495 --> 00:16:37,025 Wait... 364 00:16:37,064 --> 00:16:40,174 I wonder if that hole you dug helps keep you cool. 365 00:16:40,200 --> 00:16:43,000 Only one way to find out! 366 00:16:43,903 --> 00:16:46,843 [***] 367 00:16:46,873 --> 00:16:50,043 [**] 368 00:16:51,511 --> 00:16:53,851 [sigh] It does. 369 00:16:53,880 --> 00:16:55,780 The Psittacosaurus made its own shade 370 00:16:55,815 --> 00:16:57,275 by digging holes. 371 00:16:58,251 --> 00:17:01,321 Oh, someone's in trouble... 372 00:17:02,622 --> 00:17:06,132 Grandma's going to be so mad that you got your dress dirty. 373 00:17:06,159 --> 00:17:07,559 I'm doing a dino experiment. 374 00:17:07,594 --> 00:17:09,704 I just discovered the Psittacosaurus 375 00:17:09,729 --> 00:17:11,599 dug holes to stay cool! 376 00:17:11,631 --> 00:17:14,101 Why do we have to wear these dresses anyway? 377 00:17:14,134 --> 00:17:16,104 It's just what we do. 378 00:17:16,136 --> 00:17:17,836 Grandmas make dresses 379 00:17:17,870 --> 00:17:19,770 and granddaughters wear them. 380 00:17:19,806 --> 00:17:20,866 [Gloria] Sara! 381 00:17:20,907 --> 00:17:22,407 Yes, Grandma? 382 00:17:22,442 --> 00:17:24,882 How many bows do you want in your hair? 383 00:17:24,911 --> 00:17:27,651 None, thanks! 384 00:17:27,680 --> 00:17:30,720 [sigh] Quick, help me hide in this hole. 385 00:17:35,288 --> 00:17:37,788 Hm. It actually is cooler in here. 386 00:17:37,824 --> 00:17:39,364 I know, right? 387 00:17:40,827 --> 00:17:42,097 Ahem! 388 00:17:42,129 --> 00:17:45,399 Sweetheart, what are you doing? 389 00:17:45,432 --> 00:17:48,442 You've got dirt all over the beautiful dress I made you, 390 00:17:48,468 --> 00:17:50,368 and it's even in your hair! 391 00:17:51,638 --> 00:17:55,208 How many bows do you want to make grandma happy again? 392 00:17:56,443 --> 00:17:58,113 Uh... One? 393 00:17:58,145 --> 00:18:00,075 On each side? 394 00:18:00,113 --> 00:18:02,123 That's a very good idea. 395 00:18:02,149 --> 00:18:03,779 You'll look so lovely. 396 00:18:03,816 --> 00:18:05,316 Come with me. 397 00:18:05,352 --> 00:18:07,352 I can't wait to get started... 398 00:18:07,387 --> 00:18:09,657 [Sara] Help, Seester! 399 00:18:09,689 --> 00:18:12,359 [Gloria] Maybe even some extra ribbon hanging down... 400 00:18:12,392 --> 00:18:15,362 I wonder if there are any other ways dinosaurs stay cool. 401 00:18:15,395 --> 00:18:18,125 - [growl] - What was that? 402 00:18:19,031 --> 00:18:23,141 [***] 403 00:18:24,036 --> 00:18:25,606 Kosmoceratops? 404 00:18:25,638 --> 00:18:27,538 Your name means "decorated horn face" 405 00:18:27,574 --> 00:18:30,914 because you have the most horns on your face of any dinosaur. 406 00:18:30,943 --> 00:18:34,953 [grunting and growling] 407 00:18:34,981 --> 00:18:37,351 Are you going swimming to stay cool? 408 00:18:38,585 --> 00:18:40,385 I guess not. 409 00:18:40,420 --> 00:18:42,720 Ooh, that's a lot of mud! 410 00:18:42,755 --> 00:18:45,225 That looks like fun, but I can't get-- 411 00:18:48,595 --> 00:18:50,255 ...dirty. 412 00:18:50,297 --> 00:18:53,567 Oh, I'm gonna be in so much trouble! 413 00:18:54,767 --> 00:18:57,197 ...But I'm less hot. 414 00:18:57,237 --> 00:18:59,667 This mud is actually cooling me down. 415 00:19:01,007 --> 00:19:02,237 Oh! 416 00:19:02,275 --> 00:19:04,305 Some dinos must cover themselves in mud 417 00:19:04,344 --> 00:19:07,154 to stay cool and keep the sun off their bodies. 418 00:19:07,180 --> 00:19:09,680 Dino experiment 516 solved. 419 00:19:09,716 --> 00:19:12,386 Thanks, Kosmoceratops. 420 00:19:13,753 --> 00:19:15,263 Not again! 421 00:19:16,323 --> 00:19:19,433 [***] 422 00:19:20,660 --> 00:19:22,200 Dana, there you are! 423 00:19:22,229 --> 00:19:23,829 It's time to fix your hair... 424 00:19:25,398 --> 00:19:27,828 ...And your face, and your body. 425 00:19:29,969 --> 00:19:31,499 What happened? 426 00:19:31,538 --> 00:19:33,908 I solved Dino Experiment 516. 427 00:19:33,940 --> 00:19:35,980 Some dinos stay cool on hot days 428 00:19:36,008 --> 00:19:37,678 by finding shade, 429 00:19:37,710 --> 00:19:39,810 digging holes to make their own shade, 430 00:19:39,846 --> 00:19:42,516 or covering themselves in mud. 431 00:19:42,549 --> 00:19:44,549 I'm sorry about the dress, Grandma, 432 00:19:44,584 --> 00:19:47,094 but dino experiments can be messy. 433 00:19:47,119 --> 00:19:48,489 Clearly. 434 00:19:48,521 --> 00:19:51,791 That's why I don't really like wearing dresses... 435 00:19:52,759 --> 00:19:54,889 Why didn't you just tell me that? 436 00:19:54,927 --> 00:19:59,027 Because grandmothers make things and granddaughters wear them. 437 00:19:59,065 --> 00:20:01,825 Yes, but I want you to like what I make. 438 00:20:01,868 --> 00:20:04,038 I mean, look how happy Sara is! 439 00:20:04,070 --> 00:20:05,570 [Sara] So happy. 440 00:20:07,974 --> 00:20:09,584 No, I have an idea... 441 00:20:09,609 --> 00:20:11,179 Follow me. 442 00:20:11,210 --> 00:20:14,280 I'm going to make you something else to wear. 443 00:20:16,082 --> 00:20:18,082 It's picture time, everyone! 444 00:20:18,117 --> 00:20:20,387 See how saying "Just press the button" 445 00:20:20,420 --> 00:20:23,020 isn't helpful when there are a lot of buttons? 446 00:20:23,055 --> 00:20:24,985 It's the big one on top. 447 00:20:25,024 --> 00:20:27,134 [beep] See? Now that's helpful. 448 00:20:27,159 --> 00:20:30,299 C'mon! [laugh] 449 00:20:30,330 --> 00:20:32,530 - Say... - I love Grandma! 450 00:20:32,565 --> 00:20:35,635 [all laugh] 451 00:20:35,668 --> 00:20:37,898 I love Grandma! 452 00:20:37,937 --> 00:20:39,407 [snap] 453 00:20:41,974 --> 00:20:46,854 * [continuous theme music] * 454 00:21:01,961 --> 00:21:06,831 * [music continues] * 455 00:21:15,642 --> 00:21:20,752 * [music continues] * 456 00:21:20,780 --> 00:21:23,720 [music ends] 457 00:21:26,953 --> 00:21:29,893 [***] 30432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.