All language subtitles for Dino Dana s01e04_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,739 --> 00:00:09,209 [***] 2 00:00:10,111 --> 00:00:12,281 [Dana] Dino Dana! 3 00:00:13,247 --> 00:00:18,147 [theme music, various dinosaurs roaring] 4 00:00:18,186 --> 00:00:23,156 [theme music, various dinosaurs roaring] 5 00:00:23,191 --> 00:00:28,161 [theme music, various dinosaurs roaring] 6 00:00:28,196 --> 00:00:33,166 [theme music, various dinosaurs roaring] 7 00:00:33,201 --> 00:00:38,241 [theme music, various dinosaurs roaring] 8 00:00:40,108 --> 00:00:42,608 Dino Dana! 9 00:00:42,643 --> 00:00:45,583 [roar] 10 00:00:50,884 --> 00:00:52,794 [Dana] "Dinos of a Feather." 11 00:00:53,854 --> 00:00:56,824 [***] 12 00:00:56,857 --> 00:00:59,787 [**] 13 00:01:00,894 --> 00:01:02,264 What're you doing? 14 00:01:02,296 --> 00:01:04,896 Putting on lip gloss. 15 00:01:04,932 --> 00:01:07,242 - Why? - Meh. Because. 16 00:01:07,268 --> 00:01:10,398 It's makeover time! 17 00:01:10,438 --> 00:01:13,338 - Hi, Robin! - Hi, Sara. Hi, you. 18 00:01:13,374 --> 00:01:15,414 Hi... What's a makeover? 19 00:01:15,443 --> 00:01:17,583 It's like dress-up, for your face. 20 00:01:17,611 --> 00:01:20,451 When I grow up I wanna be a makeup artist 21 00:01:20,481 --> 00:01:23,621 and do make up for special effects and creatures. 22 00:01:23,651 --> 00:01:25,921 Wait-- I don't wanna look like a werewolf. 23 00:01:25,953 --> 00:01:27,463 You won't! 24 00:01:27,488 --> 00:01:28,618 But Sara, 25 00:01:28,656 --> 00:01:31,286 I thought we were gonna do a Dino Experiment today. 26 00:01:31,325 --> 00:01:32,825 Can we do it later? 27 00:01:32,860 --> 00:01:34,360 I... guess. 28 00:01:34,395 --> 00:01:37,425 Later's a great idea. 29 00:01:37,465 --> 00:01:38,825 See ya! 30 00:01:38,866 --> 00:01:40,396 Bye! 31 00:01:41,402 --> 00:01:43,772 [Robin] Now, are you sure you don't 32 00:01:43,804 --> 00:01:45,574 wanna look like a werewolf? 33 00:01:46,640 --> 00:01:51,550 [***] 34 00:01:52,913 --> 00:01:54,353 What's wrong, nugget? 35 00:01:54,382 --> 00:01:56,652 Sara said we'd do a Dino Experiment today, 36 00:01:56,684 --> 00:01:58,854 but now she's doing makeovers with Robin. 37 00:01:58,886 --> 00:02:00,316 Why don't you invite Riley over? 38 00:02:00,354 --> 00:02:01,594 She's at her grandma's. 39 00:02:01,622 --> 00:02:03,722 What about the kid with the freckles? 40 00:02:03,757 --> 00:02:05,227 Those were chicken pox... 41 00:02:05,259 --> 00:02:07,759 But he's still not allowed out. 42 00:02:07,795 --> 00:02:09,725 What about your, uh... 43 00:02:09,763 --> 00:02:11,203 dino friends? 44 00:02:11,232 --> 00:02:13,702 Dad, dinosaurs aren't my friends. 45 00:02:13,734 --> 00:02:17,274 They're my research subjects. Dinosaurs don't make friends. 46 00:02:18,206 --> 00:02:19,566 - That's sad. - Why? 47 00:02:21,675 --> 00:02:23,075 Just sounds lonely. 48 00:02:23,110 --> 00:02:24,610 I mean, humans make friends. 49 00:02:24,645 --> 00:02:26,505 Why can't dinosaurs have friends? 50 00:02:26,547 --> 00:02:28,877 [gurgling sound] 51 00:02:28,916 --> 00:02:30,276 [both] Sounds like... 52 00:02:30,318 --> 00:02:32,318 ...a Dino Experiment! 53 00:02:32,353 --> 00:02:34,793 -Sink's not working. -Thanks, Dad! 54 00:02:35,923 --> 00:02:37,333 Uh, you're welcome? 55 00:02:38,492 --> 00:02:41,402 Now to see which dinosaur shows up for my experiment. 56 00:02:42,296 --> 00:02:45,526 [***] 57 00:02:48,836 --> 00:02:52,766 [***] 58 00:02:52,806 --> 00:02:56,736 [**] 59 00:02:57,811 --> 00:02:59,111 [squawk] 60 00:02:59,146 --> 00:03:01,006 [Dana] A dinosaur! 61 00:03:01,048 --> 00:03:03,248 But which one? 62 00:03:03,284 --> 00:03:07,264 [dino squawking and chirping] 63 00:03:07,288 --> 00:03:11,258 [dino squawking and chirping] 64 00:03:11,292 --> 00:03:15,402 [dino squawking and chirping] 65 00:03:17,331 --> 00:03:20,101 It has a long, feathery tail... 66 00:03:20,133 --> 00:03:23,803 It's not big, like turkey sized, 67 00:03:23,837 --> 00:03:25,437 and it has big buck teeth. 68 00:03:25,473 --> 00:03:27,913 [gasp] It's the Incisivosaurus! 69 00:03:27,941 --> 00:03:30,711 And now I get to do Dino Experiment number 517: 70 00:03:30,744 --> 00:03:33,684 "Did the Incisivosaurus make friends?" 71 00:03:33,714 --> 00:03:35,224 But first... 72 00:03:35,249 --> 00:03:37,549 It's Incisivosaurus time! 73 00:03:38,619 --> 00:03:43,559 [***] 74 00:03:46,059 --> 00:03:47,959 What is she doing? 75 00:03:47,995 --> 00:03:51,095 She's becoming a dinosaur. She does it all the time. 76 00:03:51,131 --> 00:03:54,441 It's like dress up, for science. [makes squawking noise] 77 00:03:56,504 --> 00:03:58,774 Time for Dino Experiment 517: 78 00:03:58,806 --> 00:04:01,906 "Did the Incisivosaurus make friends?" 79 00:04:01,942 --> 00:04:04,042 But where did it go? 80 00:04:04,077 --> 00:04:07,447 [Dana imitates Incisivosaur squawking] 81 00:04:07,481 --> 00:04:10,851 [Dana imitates Incisivosaur squawking] 82 00:04:12,286 --> 00:04:14,956 [Incisivosaur squawks and chirps] 83 00:04:14,988 --> 00:04:19,758 [imitating squawk] 84 00:04:21,829 --> 00:04:26,569 [Incisivosaur chirps] 85 00:04:26,600 --> 00:04:29,340 It's okay, buddy. I'm an Incisivosaurus too. 86 00:04:31,839 --> 00:04:34,409 [squeaking and chirping] 87 00:04:35,309 --> 00:04:38,409 [***] 88 00:04:39,380 --> 00:04:41,820 I guess dinos don't make friends. 89 00:04:43,050 --> 00:04:45,090 [chirping] 90 00:04:45,118 --> 00:04:46,718 Is this for me? 91 00:04:47,821 --> 00:04:49,491 You DID make friends! 92 00:04:49,523 --> 00:04:53,793 [squeaking and squawking] 93 00:04:53,827 --> 00:04:56,527 Oh... Lots of friends! 94 00:05:03,136 --> 00:05:04,766 What are you doin', nugget? 95 00:05:04,805 --> 00:05:07,005 Feeding my Incisivosaurus friends. 96 00:05:07,040 --> 00:05:08,580 Some dinosaurs make friends 97 00:05:08,609 --> 00:05:10,909 so they can share food. 98 00:05:10,944 --> 00:05:13,114 So you're saying your research subjects 99 00:05:13,146 --> 00:05:14,546 have become your friends? 100 00:05:14,582 --> 00:05:17,522 Dad, this is an important experiment. 101 00:05:17,551 --> 00:05:19,921 I'm pretending to be their friend 102 00:05:19,953 --> 00:05:21,863 to prove a theory. 103 00:05:24,792 --> 00:05:25,932 Ooh! 104 00:05:25,959 --> 00:05:27,759 Reggie likes apples. 105 00:05:27,795 --> 00:05:29,225 You name them? 106 00:05:29,262 --> 00:05:31,262 How else would I tell them apart? 107 00:05:31,298 --> 00:05:32,698 Goodbye! 108 00:05:35,202 --> 00:05:37,142 Hey friends, look! 109 00:05:37,170 --> 00:05:39,940 I brought yummy food for you. 110 00:05:39,973 --> 00:05:42,113 [squawking] 111 00:05:42,142 --> 00:05:43,512 Whoa! Whoa... 112 00:05:43,544 --> 00:05:48,524 [squawking and chirping] 113 00:05:48,549 --> 00:05:53,519 [squawking and chirping] 114 00:05:53,554 --> 00:05:55,964 Reggie, what was that? 115 00:05:55,989 --> 00:05:58,329 [dinosaur growling] 116 00:05:58,358 --> 00:05:59,858 Oh no... 117 00:05:59,893 --> 00:06:01,863 A Dromaeosaurus! 118 00:06:01,895 --> 00:06:03,555 [imitating squawk] 119 00:06:03,597 --> 00:06:05,667 Look behind you, Incisivosaurus friends! 120 00:06:05,699 --> 00:06:08,169 What do we do? What do we do? 121 00:06:08,201 --> 00:06:10,001 I know... 122 00:06:11,138 --> 00:06:13,168 Wanna eat Incisivosaurus? 123 00:06:13,206 --> 00:06:15,106 [growl, hiss] 124 00:06:15,142 --> 00:06:16,782 Well then, eat... 125 00:06:16,810 --> 00:06:18,250 this one! 126 00:06:18,278 --> 00:06:20,678 [hissing and growling] 127 00:06:22,349 --> 00:06:24,249 [hissing and growling] 128 00:06:24,284 --> 00:06:26,194 Incisivosaurus friends, 129 00:06:26,219 --> 00:06:27,249 run! 130 00:06:27,287 --> 00:06:32,057 [Incisivosaurus squawking] 131 00:06:32,092 --> 00:06:33,492 Sorry, Dromaeosaurus. 132 00:06:33,527 --> 00:06:35,397 I had to protect my friends. 133 00:06:35,429 --> 00:06:39,769 [hissing and squawking] 134 00:06:40,868 --> 00:06:45,768 [***] 135 00:06:46,707 --> 00:06:48,907 Wait up, dino friends! 136 00:06:48,942 --> 00:06:50,712 [imitates squawk] 137 00:06:50,744 --> 00:06:53,114 [gasping] That was close. 138 00:06:53,146 --> 00:06:54,776 [chirping] 139 00:06:54,815 --> 00:06:56,315 What's wrong? 140 00:06:56,349 --> 00:06:57,989 [chirping] 141 00:06:58,018 --> 00:06:59,688 Reggie? 142 00:06:59,720 --> 00:07:01,150 Oh... 143 00:07:01,188 --> 00:07:02,918 My backpack is destroyed, 144 00:07:02,956 --> 00:07:05,556 so I'm not an Incisivosaurus anymore. 145 00:07:06,560 --> 00:07:09,160 Wait, does that mean we can't be friends? 146 00:07:09,196 --> 00:07:12,096 [squawking] 147 00:07:12,132 --> 00:07:14,032 [sigh] 148 00:07:14,067 --> 00:07:17,607 [chirping and squawking] 149 00:07:17,638 --> 00:07:21,578 [chirping and squawking] 150 00:07:24,478 --> 00:07:26,878 -Tadaa! -[shout] 151 00:07:29,717 --> 00:07:31,787 Notice anything different about me? 152 00:07:31,819 --> 00:07:33,889 Sparkles? Fake eyelashes? 153 00:07:36,156 --> 00:07:37,626 What's wrong with you? 154 00:07:38,692 --> 00:07:39,932 Nothing. 155 00:07:40,994 --> 00:07:43,834 [***] 156 00:07:43,864 --> 00:07:46,674 [**] 157 00:07:47,735 --> 00:07:49,535 I used my backpack to save 158 00:07:49,570 --> 00:07:52,070 my Incisivosaurus friends from a Dromaeosaurus, 159 00:07:52,105 --> 00:07:53,365 but it got shredded, 160 00:07:53,406 --> 00:07:54,876 and I'm not their friend anymore 161 00:07:54,908 --> 00:07:56,708 because I don't look like them. 162 00:07:59,680 --> 00:08:01,820 What if you COULD look like them? 163 00:08:02,883 --> 00:08:06,093 [***] 164 00:08:07,187 --> 00:08:08,657 [imitates squawk] 165 00:08:08,689 --> 00:08:11,289 [chirping and squawking] 166 00:08:11,324 --> 00:08:13,294 Reggie, I missed you too! 167 00:08:13,326 --> 00:08:15,396 Oh, Brian! Get in here! 168 00:08:15,428 --> 00:08:18,998 [concerned-sounding squawking] 169 00:08:19,032 --> 00:08:20,702 Let's celebrate later. 170 00:08:20,734 --> 00:08:22,344 Dromaeosaurus is back. 171 00:08:22,369 --> 00:08:24,669 [imitates squawk] Follow me. 172 00:08:26,807 --> 00:08:27,877 [hiss] 173 00:08:29,543 --> 00:08:31,213 Be careful, everyone! 174 00:08:31,244 --> 00:08:33,784 The Dromaeosaurus hunt in packs. 175 00:08:33,814 --> 00:08:36,354 Aww, why did I have to say anything? 176 00:08:36,383 --> 00:08:40,453 [various squawks and hisses] 177 00:08:40,487 --> 00:08:41,917 Think, Dana, think. 178 00:08:41,955 --> 00:08:44,685 How will I get my friends out of this one? 179 00:08:44,725 --> 00:08:48,995 [squeaking and squawking] 180 00:08:49,029 --> 00:08:50,399 Good thinking, Reggie! 181 00:08:50,430 --> 00:08:52,170 Smaller dinosaurs can work together 182 00:08:52,199 --> 00:08:54,169 to scare off bigger dinosaurs. 183 00:08:54,201 --> 00:08:57,611 [imitating squawks] 184 00:08:57,638 --> 00:08:59,208 [Dromaeosaurus shrieks] 185 00:09:01,074 --> 00:09:03,284 [squawking and hissing] 186 00:09:03,310 --> 00:09:04,710 [imitates squawk] 187 00:09:04,745 --> 00:09:06,345 We did it! [imitates squawk] 188 00:09:06,379 --> 00:09:07,849 You know what else? 189 00:09:07,881 --> 00:09:09,751 I solved Dino Experiment 517. 190 00:09:09,783 --> 00:09:11,353 The Incisivosaurus make friends 191 00:09:11,384 --> 00:09:13,094 so they can find food together, 192 00:09:13,120 --> 00:09:14,490 look out for predators, 193 00:09:14,521 --> 00:09:16,021 and protect each other. 194 00:09:17,090 --> 00:09:18,090 [squeak] 195 00:09:18,125 --> 00:09:19,855 Now what are we gonna do? 196 00:09:19,893 --> 00:09:21,263 [chirp] 197 00:09:21,294 --> 00:09:23,064 You're leaving? 198 00:09:23,096 --> 00:09:26,896 [chirping and squeaking] 199 00:09:26,934 --> 00:09:29,304 You want me to come with you? 200 00:09:29,336 --> 00:09:30,596 [squeak] 201 00:09:31,739 --> 00:09:34,709 You guys are the best dino friends I've ever had, 202 00:09:34,742 --> 00:09:37,542 but... I gotta stay here. 203 00:09:37,577 --> 00:09:39,247 [squawk] 204 00:09:40,247 --> 00:09:43,247 Now don't make this harder than it has to be. 205 00:09:43,283 --> 00:09:45,493 Go, and don't look back. 206 00:09:45,518 --> 00:09:47,618 [chirping] 207 00:09:47,655 --> 00:09:49,055 I'll miss you! 208 00:09:51,659 --> 00:09:54,029 ...Especially you, Reggie. 209 00:09:55,228 --> 00:09:56,198 [giggle] 210 00:09:57,464 --> 00:09:59,204 Hey, guess what! 211 00:09:59,232 --> 00:10:00,672 Your dino makeover worked! 212 00:10:00,701 --> 00:10:02,941 My Incisivosaurus friends took me back, 213 00:10:02,970 --> 00:10:05,210 and together we solved Dino Experiment 517! 214 00:10:05,238 --> 00:10:08,078 Ooh, can we be your next Dino Experiment? 215 00:10:08,108 --> 00:10:10,308 What should we paint our faces as? 216 00:10:12,680 --> 00:10:14,280 That'll do it! 217 00:10:14,314 --> 00:10:16,624 - They got you too? - Mm-hm. 218 00:10:16,650 --> 00:10:18,790 [all laugh] 219 00:10:21,822 --> 00:10:24,122 [Dana] Next up, more Dino Dana! 220 00:10:26,359 --> 00:10:29,629 [***] 221 00:10:30,731 --> 00:10:32,901 [Dana] Dino Dana! 222 00:10:33,867 --> 00:10:38,767 [theme music, various dinosaurs roaring] 223 00:10:38,806 --> 00:10:43,776 [theme music, various dinosaurs roaring] 224 00:10:43,811 --> 00:10:48,781 [theme music, various dinosaurs roaring] 225 00:10:48,816 --> 00:10:53,786 [theme music, various dinosaurs roaring] 226 00:10:53,821 --> 00:10:58,861 [theme music, various dinosaurs roaring] 227 00:11:00,994 --> 00:11:03,234 Dino Dana! 228 00:11:03,263 --> 00:11:06,173 [roar] 229 00:11:11,504 --> 00:11:13,874 [Dana] "Dino Baby Talk." 230 00:11:14,742 --> 00:11:19,312 [***] 231 00:11:19,346 --> 00:11:24,316 [**] 232 00:11:24,351 --> 00:11:28,891 [***] 233 00:11:30,690 --> 00:11:32,530 Spinosaurus! 234 00:11:32,559 --> 00:11:34,189 Wait for me! 235 00:11:35,295 --> 00:11:40,195 [***] 236 00:11:42,135 --> 00:11:44,935 Where are you rushing to, Spinosaurus? 237 00:11:44,972 --> 00:11:46,912 [growl] 238 00:11:49,542 --> 00:11:51,442 Is it under here? 239 00:11:53,513 --> 00:11:56,053 Oh, your nest! 240 00:11:56,083 --> 00:11:58,353 It looks like you've got two eggs... 241 00:11:58,385 --> 00:12:00,685 [troodon hissing] 242 00:12:00,720 --> 00:12:03,360 And a troodon wants to steal them both! 243 00:12:03,390 --> 00:12:05,460 [hiss, roar] 244 00:12:05,492 --> 00:12:06,762 Whoa! 245 00:12:07,761 --> 00:12:10,701 That was a huge roar, Spinosaurus. 246 00:12:10,730 --> 00:12:12,700 What other sounds can you make? 247 00:12:12,732 --> 00:12:17,002 [low, gentle croaking sound] 248 00:12:17,037 --> 00:12:19,507 I didn't know dinosaurs can sing. 249 00:12:19,539 --> 00:12:21,269 Why are you singing at your eggs? 250 00:12:21,308 --> 00:12:23,338 It's not like they can hear you... 251 00:12:24,411 --> 00:12:26,151 Or can they? 252 00:12:26,179 --> 00:12:28,979 I bet Mom can help me figure it out. 253 00:12:29,883 --> 00:12:34,923 [***] 254 00:12:35,923 --> 00:12:38,863 [yoga teacher] And as you release that breath, 255 00:12:38,892 --> 00:12:42,802 imagine your baby growing inside you. 256 00:12:42,830 --> 00:12:44,430 Once your baby arrives, 257 00:12:44,464 --> 00:12:46,604 you will never hear quiet again, 258 00:12:46,633 --> 00:12:48,503 so please take a moment... 259 00:12:48,535 --> 00:12:49,695 [inhale] 260 00:12:49,736 --> 00:12:52,206 Enjoy that silence... 261 00:12:53,974 --> 00:12:56,244 Enjoy the silence... 262 00:12:57,610 --> 00:13:00,250 [Dana] Moommmmmm!! 263 00:13:00,280 --> 00:13:02,850 Enjoy the silence... 264 00:13:02,883 --> 00:13:05,193 Mom! Open your eyes! 265 00:13:05,218 --> 00:13:08,588 Guess what-- A Spinosaurus just croaked her song to her eggs. 266 00:13:08,621 --> 00:13:10,061 I have so many questions. 267 00:13:10,090 --> 00:13:12,790 Why would she do that? Can her babies hear her? 268 00:13:12,826 --> 00:13:15,396 How do I learn that song? 269 00:13:15,428 --> 00:13:17,598 Babies can hear their mother's voices 270 00:13:17,630 --> 00:13:19,630 long before they're born. 271 00:13:19,666 --> 00:13:21,566 It's how they know they're loved. 272 00:13:21,601 --> 00:13:23,341 Are you saying the Spinosaurus, 273 00:13:23,370 --> 00:13:25,270 the biggest fish- eating dinosaur ever, 274 00:13:25,305 --> 00:13:28,435 with the big sail on his back and a crocodile-like snout, 275 00:13:28,475 --> 00:13:32,605 was singing a song to her babies because they can hear her? 276 00:13:32,645 --> 00:13:34,005 Well... 277 00:13:34,047 --> 00:13:36,877 Your little brother or sister can hear you right now, 278 00:13:36,917 --> 00:13:38,717 so it's entirely possible. 279 00:13:38,751 --> 00:13:40,151 [Dana] Really? 280 00:13:40,187 --> 00:13:42,617 Now, let's all take a moment 281 00:13:42,655 --> 00:13:45,225 and say something special to our babies. 282 00:13:45,258 --> 00:13:48,098 - Big sisters too. - [Dana] What should I say? 283 00:13:48,128 --> 00:13:50,158 Whatever you want, nugget. 284 00:13:50,197 --> 00:13:54,397 [imitating Spinosaurus croak] 285 00:13:55,835 --> 00:13:57,335 I'm practicing a Spinosaurus song. 286 00:13:57,370 --> 00:13:59,670 Why don't you try it as a human? 287 00:13:59,706 --> 00:14:02,506 Oh, okay. Hi, baby sister or brother. 288 00:14:02,542 --> 00:14:04,112 I'm your big sister, Dana, 289 00:14:04,144 --> 00:14:07,154 and I'm gonna show you a lot of stuff... 290 00:14:07,180 --> 00:14:10,650 about dinosaurs and other prehistoric creatures! 291 00:14:10,683 --> 00:14:11,853 [gasp] 292 00:14:11,885 --> 00:14:14,245 Dana, the baby just kicked! 293 00:14:14,287 --> 00:14:17,057 Wow, there it is again. Someone's very excited! 294 00:14:17,090 --> 00:14:19,130 The baby must be listening to you. 295 00:14:19,159 --> 00:14:20,529 Really? 296 00:14:20,560 --> 00:14:22,000 Well, it stopped kicking, 297 00:14:22,029 --> 00:14:24,629 but I think the baby was trying to say hi. 298 00:14:24,664 --> 00:14:27,974 The baby was trying to say hi to me from the inside? 299 00:14:28,001 --> 00:14:29,471 From the inside! 300 00:14:29,502 --> 00:14:31,942 I wonder if this means the Spinosaurus babies 301 00:14:31,972 --> 00:14:34,272 can talk from the inside of their eggs, too. 302 00:14:34,307 --> 00:14:36,307 There's only one way to find out. 303 00:14:37,210 --> 00:14:39,450 It's Spinosaurus time! 304 00:14:39,479 --> 00:14:43,579 Spinosauruuuussss! 305 00:14:43,616 --> 00:14:45,616 [relieved sigh] 306 00:14:45,652 --> 00:14:48,362 Enjoy the silence... 307 00:14:52,492 --> 00:14:54,632 No sign of Mama Spinosaurus. 308 00:14:56,029 --> 00:14:57,729 Let's see what happens when 309 00:14:57,764 --> 00:15:00,204 big sister Spinosaurus does this... 310 00:15:03,636 --> 00:15:06,566 [imitating croak] 311 00:15:06,606 --> 00:15:09,906 [croaking from inside egg] 312 00:15:09,943 --> 00:15:11,583 I don't believe it! 313 00:15:11,611 --> 00:15:13,151 The baby spinos are croaking back 314 00:15:13,180 --> 00:15:15,550 from the inside of their eggs! 315 00:15:15,582 --> 00:15:17,652 I wonder what they're saying. 316 00:15:19,752 --> 00:15:21,722 They're hatching! 317 00:15:21,754 --> 00:15:24,694 [eggs cracking] 318 00:15:24,724 --> 00:15:26,664 Oh, look at you! 319 00:15:27,894 --> 00:15:29,964 [tiny croaking sounds] 320 00:15:29,997 --> 00:15:32,567 Hello, little Spinosaurus brother and sister. 321 00:15:32,599 --> 00:15:34,029 [croaking] 322 00:15:34,067 --> 00:15:36,137 Sounds like you're hungry... 323 00:15:38,505 --> 00:15:41,005 Except I'm all out of fish jerky. 324 00:15:41,041 --> 00:15:42,641 Luckily, mama isn't! 325 00:15:42,675 --> 00:15:45,905 Look at all the yummy fish she brought us to eat! 326 00:15:45,945 --> 00:15:47,775 [baby dinos squeak and croak] 327 00:15:47,814 --> 00:15:49,554 Aren't you going to feed us? 328 00:15:49,582 --> 00:15:52,592 [load croaking] 329 00:15:52,619 --> 00:15:55,889 [babies croak] 330 00:15:55,922 --> 00:15:58,392 How do you two know the song already? 331 00:15:58,425 --> 00:15:59,825 You just hatched! 332 00:15:59,859 --> 00:16:03,229 [dinos hissing and croaking] 333 00:16:03,263 --> 00:16:07,133 [dinos hissing and croaking] 334 00:16:07,167 --> 00:16:10,797 [dinos hissing and croaking] 335 00:16:10,837 --> 00:16:13,867 Oh, you want me to croak for my supper too. 336 00:16:13,906 --> 00:16:17,636 [imitating croak] 337 00:16:17,677 --> 00:16:19,647 [displeased growl] 338 00:16:19,679 --> 00:16:20,679 [roar] 339 00:16:20,713 --> 00:16:22,753 Ow! 340 00:16:22,782 --> 00:16:25,022 Don't do that! 341 00:16:25,052 --> 00:16:28,022 Why would you push an adorable Spinosaurus baby 342 00:16:28,055 --> 00:16:29,555 outta your nest? 343 00:16:31,658 --> 00:16:33,088 I'm telling my mom. 344 00:16:33,126 --> 00:16:36,796 [dinosaurs squeak, hiss, and croak] 345 00:16:36,829 --> 00:16:39,199 ...And as you lay here, 346 00:16:39,232 --> 00:16:41,772 feel the energy of the sun 347 00:16:41,801 --> 00:16:45,141 as it shines on you and your baby. 348 00:16:45,172 --> 00:16:47,642 Feel the sun on your face... 349 00:16:49,209 --> 00:16:51,679 Feeling the sun on my face... 350 00:16:54,047 --> 00:16:56,047 [Dana] Mom! Guess what!! 351 00:16:56,083 --> 00:16:57,753 Something terrible happened! 352 00:16:58,818 --> 00:17:00,048 Great... 353 00:17:00,087 --> 00:17:01,947 The Spinosaurus babies learned their mom's song. 354 00:17:01,988 --> 00:17:03,688 When I couldn't sing the song, 355 00:17:03,723 --> 00:17:05,993 the mom pushed me out of the nest! 356 00:17:06,025 --> 00:17:08,655 Babies can learn to recognize music and sounds 357 00:17:08,695 --> 00:17:10,825 while they're in their mama's bellies, 358 00:17:10,863 --> 00:17:13,003 which is why we're all going to share 359 00:17:13,032 --> 00:17:16,072 music with our babies as we sway. 360 00:17:16,103 --> 00:17:18,373 Up on your feet, ladies. Don't leave me swaying. 361 00:17:18,405 --> 00:17:20,605 * [New Age music] * 362 00:17:20,640 --> 00:17:23,610 Some birds teach their eggs a secret song so they know 363 00:17:23,643 --> 00:17:26,013 which ones are their babies when they're hatched. 364 00:17:26,045 --> 00:17:28,315 Are you saying the Spinosaurus has a secret song? 365 00:17:28,348 --> 00:17:30,218 What other secrets do they have? 366 00:17:30,250 --> 00:17:32,690 Oh! [laugh] Dana, the baby just kicked again! 367 00:17:32,719 --> 00:17:34,249 Lemme feel! 368 00:17:35,822 --> 00:17:38,462 - Sorry, it stopped, but... - Aww. 369 00:17:38,491 --> 00:17:41,261 ...But the baby definitely likes the sound of your voice. 370 00:17:41,294 --> 00:17:42,704 Hi, baby. Talk later. 371 00:17:42,729 --> 00:17:45,829 I've gotta go see if my little dino brother and sister 372 00:17:45,865 --> 00:17:47,695 have another secret to share. 373 00:17:48,835 --> 00:17:50,935 * [New Age music] * 374 00:17:50,970 --> 00:17:53,470 Sway with your baby... 375 00:17:53,506 --> 00:17:55,376 Sway... 376 00:17:56,476 --> 00:18:00,806 [***] 377 00:18:01,914 --> 00:18:04,024 Where's your mom, babies? 378 00:18:04,050 --> 00:18:06,120 Yeah, I mean... 379 00:18:06,153 --> 00:18:09,263 [imitating croak] 380 00:18:09,289 --> 00:18:11,119 You still don't understand me? 381 00:18:11,158 --> 00:18:13,188 [alarmed croaking from babies] 382 00:18:13,226 --> 00:18:16,126 Oh no. Troodon's back. 383 00:18:16,163 --> 00:18:19,473 Little Spinosaurus brother and sister, follow me! 384 00:18:19,499 --> 00:18:20,829 Oh, no! 385 00:18:20,867 --> 00:18:24,067 They won't follow me unless I sing their secret song! 386 00:18:24,103 --> 00:18:26,743 I need to remember the song their mom sang. 387 00:18:26,773 --> 00:18:31,483 [attempting to recreate mother's croak song] 388 00:18:31,511 --> 00:18:34,911 [cheerful croaks] 389 00:18:34,947 --> 00:18:37,177 It worked! Let's go. 390 00:18:37,217 --> 00:18:40,587 [Dana imitates croaking] 391 00:18:40,620 --> 00:18:43,160 [hiss] 392 00:18:46,058 --> 00:18:47,928 C'mon, babies! 393 00:18:47,960 --> 00:18:50,060 [croak] Come on! 394 00:18:50,096 --> 00:18:54,026 [Dana croaking, troodon hissing] 395 00:18:54,066 --> 00:18:57,936 [Dana croaking, troodon hissing] 396 00:18:57,970 --> 00:19:01,740 [babies croaking] 397 00:19:04,010 --> 00:19:06,910 Oh no, babies! Are you okay? 398 00:19:08,848 --> 00:19:10,448 [hiss] 399 00:19:10,483 --> 00:19:11,923 Oh no! 400 00:19:11,951 --> 00:19:14,391 Now what're we gonna do? 401 00:19:15,922 --> 00:19:17,622 Wait... 402 00:19:17,657 --> 00:19:21,727 I remember what worked to scare you off before, Troodon... 403 00:19:21,761 --> 00:19:24,631 Roaaaaarrrrr!! 404 00:19:24,664 --> 00:19:27,004 [loud roar] 405 00:19:27,033 --> 00:19:28,543 [whimper] 406 00:19:29,636 --> 00:19:31,536 Bye, Troodon! 407 00:19:33,673 --> 00:19:35,713 Hey, Mama Spinosaurus. 408 00:19:35,742 --> 00:19:38,352 Thanks for teaching me your secret song. 409 00:19:40,813 --> 00:19:43,623 And if you ever need a dino baby sitter, 410 00:19:43,650 --> 00:19:45,050 croak me. 411 00:19:45,084 --> 00:19:46,594 Bye, babies! 412 00:19:48,120 --> 00:19:52,730 [dinosaurs chirping and croaking] 413 00:19:53,826 --> 00:19:57,326 [***] 414 00:19:58,298 --> 00:20:00,368 And now that we're done our class, 415 00:20:00,400 --> 00:20:02,700 hug your beautiful belly tight 416 00:20:02,735 --> 00:20:05,965 and thank the universe for your new baby. 417 00:20:09,509 --> 00:20:11,809 - Namaste. - Namaste. 418 00:20:11,844 --> 00:20:13,554 [Dana] Mom, guess what!! 419 00:20:13,580 --> 00:20:16,950 Spinosaurus does have a secret way of talking to its babies! 420 00:20:16,983 --> 00:20:18,423 Oh... [laugh] 421 00:20:18,451 --> 00:20:21,051 - Was that the baby kicking? - It is. 422 00:20:21,087 --> 00:20:22,957 I guess your little brother or sister 423 00:20:22,989 --> 00:20:25,119 loves dinosaurs as much as you do. 424 00:20:25,157 --> 00:20:27,387 I have so much to teach you. 425 00:20:27,427 --> 00:20:29,227 Let's start with the "A" dinosaurs. 426 00:20:29,262 --> 00:20:30,702 Aardonyx-- 427 00:20:30,730 --> 00:20:33,400 It was an herbivore that lived during the Jurassic period 428 00:20:33,433 --> 00:20:35,373 and walked on two or four legs. 429 00:20:35,402 --> 00:20:37,342 B-- Brachiosaurus. 430 00:20:37,370 --> 00:20:39,770 It was purple and yellow-- Well, most commonly... 431 00:20:41,974 --> 00:20:46,854 * [continuous theme music] * 432 00:21:01,961 --> 00:21:06,831 * [music continues] * 433 00:21:15,608 --> 00:21:20,748 * [music continues] * 434 00:21:20,780 --> 00:21:23,680 [music ends] 28451

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.