Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,273 --> 00:00:10,013
[]
2
00:00:10,411 --> 00:00:15,381
[]
3
00:00:15,416 --> 00:00:20,386
[]
4
00:00:20,421 --> 00:00:25,391
[]
5
00:00:25,426 --> 00:00:30,396
[]
6
00:00:30,431 --> 00:00:35,401
[]
7
00:00:35,436 --> 00:00:40,406
[]
8
00:00:40,441 --> 00:00:45,411
[]
9
00:00:45,446 --> 00:00:50,316
[]
10
00:01:01,229 --> 00:01:06,199
[]
11
00:01:06,234 --> 00:01:11,414
[]
12
00:01:11,439 --> 00:01:16,209
[]
13
00:01:16,244 --> 00:01:21,224
[]
14
00:01:21,249 --> 00:01:26,219
[]
15
00:01:26,254 --> 00:01:31,234
[]
16
00:01:31,259 --> 00:01:36,359
[]
17
00:01:37,798 --> 00:01:40,868
Squawk.
Squawk. Squawk.
18
00:01:44,172 --> 00:01:46,612
Sara, look.
19
00:01:46,640 --> 00:01:48,210
Sara, Sara!
20
00:01:52,746 --> 00:01:55,176
Sara.
21
00:01:55,216 --> 00:01:59,916
[music on headphones]
22
00:01:59,953 --> 00:02:03,593
[]
23
00:02:05,125 --> 00:02:06,685
[sighs]
Wow.
24
00:02:33,086 --> 00:02:34,386
Dana.
25
00:02:34,422 --> 00:02:36,762
What? You had
a booger in your nose?
26
00:02:36,790 --> 00:02:38,590
And hey, look.
27
00:02:38,626 --> 00:02:41,196
Cool book you should
want to look at.
28
00:02:41,229 --> 00:02:43,829
A dinosaur.
Wow.
29
00:02:43,864 --> 00:02:45,904
- And?
- It's green?
30
00:02:45,933 --> 00:02:47,403
And?
31
00:02:47,435 --> 00:02:48,595
And what?
32
00:02:48,636 --> 00:02:51,236
- And what's its name?
- Troodon.
33
00:02:51,272 --> 00:02:53,012
How did you know that?
34
00:02:53,040 --> 00:02:56,180
Because it's one of your top
105 favorite dinosaurs.
35
00:02:56,210 --> 00:02:58,350
Number 68.
36
00:02:58,379 --> 00:03:01,649
Wait, why is this
alligator
37
00:03:01,682 --> 00:03:02,982
eating its babies?
38
00:03:03,016 --> 00:03:04,216
It's not.
39
00:03:04,252 --> 00:03:05,792
That's how alligators
protect their babies.
40
00:03:05,819 --> 00:03:08,889
They put them in their mouth
and carry them to safety.
41
00:03:08,922 --> 00:03:10,862
Do you want to
pull the tab?
42
00:03:10,891 --> 00:03:12,161
Come on, "seester",
pull it.
43
00:03:12,192 --> 00:03:14,402
This one you can
push up and down.
44
00:03:17,097 --> 00:03:19,497
It's better if you
make a sound too.
45
00:03:19,533 --> 00:03:23,573
[sighs]
Roar... or...
46
00:03:23,604 --> 00:03:26,474
I don't think it sounded
like that at all.
47
00:03:26,507 --> 00:03:28,137
Really?
48
00:03:28,175 --> 00:03:29,775
No.
See those pictures?
49
00:03:29,810 --> 00:03:32,450
Dinosaurs were a lot
like birds and reptiles.
50
00:03:32,480 --> 00:03:34,280
They had feathers
like birds
51
00:03:34,315 --> 00:03:36,245
and scales like reptiles
52
00:03:36,284 --> 00:03:38,954
and had babies in eggs,
just like both of them.
53
00:03:38,986 --> 00:03:40,246
So?
54
00:03:40,288 --> 00:03:42,388
So, when was
the last time you heard
55
00:03:42,423 --> 00:03:44,163
a bird or an alligator roar?
56
00:03:44,191 --> 00:03:45,931
I think they whistled
like birds.
57
00:03:45,959 --> 00:03:47,499
Really big birds.
58
00:03:47,528 --> 00:03:50,228
Hmm, I never thought
of it like that, cool.
59
00:03:50,264 --> 00:03:52,304
Do you want to play
dinosaur with me?
60
00:03:52,333 --> 00:03:53,633
Not right now.
61
00:03:53,667 --> 00:03:54,767
Come on.
62
00:03:54,802 --> 00:03:58,012
We used to play dino
together all the time.
63
00:03:58,038 --> 00:03:59,368
Please?
64
00:03:59,407 --> 00:04:01,407
You can be whatever
dinosaur you want.
65
00:04:01,442 --> 00:04:03,742
Except the Troodon.
66
00:04:03,777 --> 00:04:05,507
I want that one.
67
00:04:05,546 --> 00:04:08,446
Maybe later.
Is this the book you want?
68
00:04:08,482 --> 00:04:10,322
Yep.
69
00:04:12,686 --> 00:04:14,386
I'll wait here.
70
00:04:18,692 --> 00:04:23,002
[pop music]
71
00:04:30,704 --> 00:04:33,244
- Excuse me.
- How can I help you?
72
00:04:33,273 --> 00:04:35,183
I'd like to borrow
this book, please.
73
00:04:35,208 --> 00:04:36,908
Oh, so you like dinosaurs.
74
00:04:36,944 --> 00:04:38,654
No.
75
00:04:38,679 --> 00:04:41,109
I love them.
76
00:04:41,148 --> 00:04:42,948
Especially
the Troodon.
77
00:04:42,983 --> 00:04:46,853
It looked like this
with long tail feathers
78
00:04:46,887 --> 00:04:48,687
and really sharp claws.
79
00:04:48,722 --> 00:04:49,962
Nice backpack.
80
00:04:49,990 --> 00:04:52,390
Uh...
Dana.
81
00:04:52,426 --> 00:04:54,326
Thanks.
My dad made it for me.
82
00:04:54,362 --> 00:04:57,132
- Want to see what it can do?
- Sure.
83
00:04:57,164 --> 00:04:58,874
You can use the zippers
and buttons
84
00:04:58,899 --> 00:05:01,299
so you can be whatever
dinosaur you want.
85
00:05:04,638 --> 00:05:06,908
Bet you don't know
what this one is.
86
00:05:06,940 --> 00:05:08,410
Hmm big frill.
87
00:05:08,442 --> 00:05:11,182
- Is it a...
- I'll give you a hint.
88
00:05:11,211 --> 00:05:12,681
These are horns.
89
00:05:12,713 --> 00:05:15,983
There should be three of them,
but I only have two hands.
90
00:05:16,016 --> 00:05:17,646
That's another hint.
91
00:05:17,685 --> 00:05:18,815
Triceratops?
92
00:05:18,852 --> 00:05:21,422
- Ding, ding, ding.
- I like dinosaurs too.
93
00:05:21,455 --> 00:05:23,955
Could you imagine meeting
a real-life dinosaur?
94
00:05:23,991 --> 00:05:26,161
That's my biggest
wish ever.
95
00:05:26,193 --> 00:05:27,803
Too bad they aren't
around anymore.
96
00:05:27,828 --> 00:05:30,858
Sometimes you just need to
know how to look for them.
97
00:05:32,800 --> 00:05:35,270
Whoa, you've taken out
like every single dinosaur book
98
00:05:35,302 --> 00:05:36,572
we have here.
99
00:05:36,604 --> 00:05:39,814
Yep.
That's the last new one.
100
00:05:41,942 --> 00:05:45,582
Tell you what.
Why don't you try this book?
101
00:05:45,613 --> 00:05:48,983
My brother and I call it
a dino field guide.
102
00:05:49,016 --> 00:05:51,316
A dino field guide?
103
00:05:51,351 --> 00:05:53,521
It's filled with
dinosaur experiments
104
00:05:53,554 --> 00:05:55,424
that need finishing.
105
00:05:56,524 --> 00:05:59,194
Ooh I bet you like this one,
dino experiment 501,
106
00:05:59,226 --> 00:06:01,056
how did the Troodon
protect its eggs?
107
00:06:01,094 --> 00:06:02,504
How did it do it?
108
00:06:02,530 --> 00:06:05,100
Well I don't know.
You'll have to figure it out.
109
00:06:05,132 --> 00:06:08,972
But the only way to solve it
would be to meet a real Troodon.
110
00:06:09,002 --> 00:06:12,342
- Wouldn't that be fun?
- Can I keep it until tomorrow?
111
00:06:12,372 --> 00:06:15,682
Tell you what, Dan-a.
112
00:06:15,709 --> 00:06:16,639
Dana.
113
00:06:16,677 --> 00:06:19,377
You can keep it for
as long as you want.
114
00:06:19,413 --> 00:06:21,153
Just promise to pass it off
115
00:06:21,181 --> 00:06:22,481
to another
paleontologist in training
116
00:06:22,516 --> 00:06:24,016
when you're done with it.
117
00:06:24,051 --> 00:06:25,151
I will.
Troodon promise.
118
00:06:25,185 --> 00:06:28,215
You just make a claw with
your hand, and then shake.
119
00:06:28,255 --> 00:06:30,985
- Thanks...
- Trek. My name's Trek.
120
00:06:31,024 --> 00:06:32,734
Thanks, Trek.
121
00:06:41,435 --> 00:06:42,895
Sar, guess what?
122
00:06:42,936 --> 00:06:46,666
I've got a dino experiment.
Do you want to do it with me?
123
00:06:49,242 --> 00:06:50,442
[odd screeching]
124
00:06:50,478 --> 00:06:52,108
What was that?
125
00:06:58,752 --> 00:07:00,352
Where's that
coming from?
126
00:07:00,387 --> 00:07:02,517
[odd screeching]
127
00:07:02,556 --> 00:07:04,356
Let me try whistling back.
128
00:07:04,391 --> 00:07:06,361
[whistles]
129
00:07:06,393 --> 00:07:08,833
I think someone
is playing a game with me.
130
00:07:08,862 --> 00:07:10,932
[whistles]
131
00:07:14,735 --> 00:07:16,135
[whistles]
132
00:07:20,240 --> 00:07:22,080
[whistles]
133
00:07:29,082 --> 00:07:30,982
[whistles]
134
00:07:34,822 --> 00:07:35,792
[coos]
135
00:07:35,823 --> 00:07:36,963
[gasps]
136
00:07:36,990 --> 00:07:38,490
[coos]
137
00:07:40,994 --> 00:07:44,364
I don't believe it.
138
00:07:44,397 --> 00:07:47,227
[coos]
139
00:07:48,401 --> 00:07:49,971
[coos]
140
00:07:51,438 --> 00:07:54,138
[coos]
141
00:07:54,174 --> 00:07:57,554
A real-life dinosaur?
142
00:07:57,578 --> 00:08:00,108
[loud chirps]
143
00:08:02,249 --> 00:08:04,479
Hello, Troodon.
144
00:08:09,322 --> 00:08:11,122
You like my backpack?
145
00:08:11,158 --> 00:08:13,628
[cooing]
146
00:08:13,661 --> 00:08:16,601
You want me
to follow you?
147
00:08:16,630 --> 00:08:18,570
[coos and squawks]
148
00:08:18,599 --> 00:08:21,269
Do you think I'm a Troodon
because of my backpack?
149
00:08:21,301 --> 00:08:23,201
[squawks]
150
00:08:23,236 --> 00:08:25,066
You think I'm a Troodon!
151
00:08:25,105 --> 00:08:27,405
[squawks]
152
00:08:27,440 --> 00:08:29,680
I'm coming!
I'm coming!
153
00:08:30,544 --> 00:08:35,624
[squawks]
154
00:08:38,218 --> 00:08:40,088
Is this your nest,
Troodon?
155
00:08:40,120 --> 00:08:41,960
[squawks]
156
00:08:41,989 --> 00:08:44,359
I've never seen
a dinosaur nest before.
157
00:08:44,391 --> 00:08:46,161
And look, you got an egg.
158
00:08:46,193 --> 00:08:49,333
Now I'll be able to see
how you protect your egg
159
00:08:49,362 --> 00:08:53,172
and solve dino
experiment 501.
160
00:08:53,200 --> 00:08:55,300
Troodon?
161
00:08:55,335 --> 00:08:57,395
Troodon?
162
00:08:57,437 --> 00:09:00,337
Troo-don?
163
00:09:00,373 --> 00:09:02,113
[growls]
164
00:09:02,142 --> 00:09:04,242
That doesn't sound
like a Troodon.
165
00:09:04,277 --> 00:09:07,617
[squawks]
166
00:09:10,217 --> 00:09:11,917
An Ozraptor.
167
00:09:11,952 --> 00:09:15,222
I can't believe
how amazing this is.
168
00:09:17,457 --> 00:09:19,627
Your name means
Australian thief.
169
00:09:19,660 --> 00:09:23,030
Thief.
Oh no.
170
00:09:23,063 --> 00:09:25,373
You're probably here to steal
the Troodon's egg.
171
00:09:25,398 --> 00:09:26,898
Think, Dana, think.
172
00:09:26,934 --> 00:09:30,004
If I were a Troodon,
how would I protect my egg?
173
00:09:30,037 --> 00:09:32,807
There's only one thing
that can save that egg.
174
00:09:32,840 --> 00:09:34,170
Research.
175
00:09:37,377 --> 00:09:41,347
[pop music]
176
00:09:41,381 --> 00:09:42,881
[Dana]
Squawk.
177
00:09:44,484 --> 00:09:46,924
Squawk! Squawk!
178
00:09:49,189 --> 00:09:51,389
Squawk! Squawk!
179
00:09:51,424 --> 00:09:53,764
[sighs]
180
00:09:55,395 --> 00:09:57,425
Squawk! Squawk!
181
00:09:57,464 --> 00:09:59,334
Squawk!
Squawk!
182
00:09:59,366 --> 00:10:01,426
Squawk! Squawk!
183
00:10:01,468 --> 00:10:03,538
Squawk!
Squawk!
184
00:10:03,570 --> 00:10:05,510
Squawk! Squawk!
185
00:10:05,538 --> 00:10:08,708
Squawk!
Squawk!
186
00:10:08,742 --> 00:10:11,482
Dana, what are you doing?
187
00:10:11,511 --> 00:10:14,281
Solving a dino experiment,
obviously.
188
00:10:14,314 --> 00:10:15,984
What are you
talking about?
189
00:10:16,016 --> 00:10:18,146
I remembered Troodons
were like birds,
190
00:10:18,185 --> 00:10:20,985
so I read how birds
protect their eggs.
191
00:10:21,021 --> 00:10:22,891
Some birds
protect their eggs
192
00:10:22,923 --> 00:10:24,993
by staying in
large groups
193
00:10:25,025 --> 00:10:26,685
like penguins
194
00:10:26,727 --> 00:10:28,327
and flamingos.
195
00:10:28,361 --> 00:10:29,931
Safety in numbers
196
00:10:29,963 --> 00:10:32,433
but because you didn't
want to play with me,
197
00:10:32,465 --> 00:10:34,565
I was all alone.
198
00:10:34,601 --> 00:10:37,741
So, I pretended
I was a peacock.
199
00:10:37,771 --> 00:10:39,741
They protect their babies
by showing off
200
00:10:39,773 --> 00:10:41,643
their bright feathers
to predators
201
00:10:41,675 --> 00:10:43,975
like this.
202
00:10:44,011 --> 00:10:45,911
- Squawk! Squawk!
- Dana, Dana.
203
00:10:45,946 --> 00:10:48,346
This is a library.
You need to be quiet.
204
00:10:48,381 --> 00:10:51,421
No, you need to help me
protect the Troodon's nest.
205
00:10:51,451 --> 00:10:53,191
Come and look at it.
206
00:10:53,220 --> 00:10:55,520
That Ozraptor might
come back soon.
207
00:10:55,555 --> 00:10:57,485
Dana, I'll play dinosaurs
with you later.
208
00:10:57,524 --> 00:10:59,664
You always say that
and we never do.
209
00:10:59,693 --> 00:11:01,803
Just like we never
make our dinosaur crafts
210
00:11:01,829 --> 00:11:03,699
together
anymore either.
211
00:11:03,731 --> 00:11:07,001
[sighs] Just... try to keep
it down a bit, okay?
212
00:11:07,034 --> 00:11:08,444
But Sara!
213
00:11:08,468 --> 00:11:10,168
Shh.
214
00:11:10,203 --> 00:11:11,873
Okay.
215
00:11:13,506 --> 00:11:15,336
Okay, seester?
216
00:11:15,375 --> 00:11:17,505
[whispers]
Whisper battle.
217
00:11:17,544 --> 00:11:19,214
- Seester.
- Seester.
218
00:11:19,246 --> 00:11:21,046
- Seester.
- Seester.
219
00:11:21,081 --> 00:11:23,881
[Sara] You win.
Just try to keep it down, Dana.
220
00:11:27,855 --> 00:11:29,315
Are you hatching,
baby Troodon?
221
00:11:29,356 --> 00:11:32,726
I can't believe I'm going
to see a real live baby dinosaur
222
00:11:32,760 --> 00:11:34,660
hatch from its egg.
223
00:11:34,694 --> 00:11:36,704
This is incredible.
224
00:11:38,265 --> 00:11:41,365
[loud roar]
225
00:11:46,106 --> 00:11:47,306
It's the...
226
00:11:47,340 --> 00:11:48,640
it's the...
227
00:11:48,675 --> 00:11:50,675
king of the dinosaurs!
228
00:11:50,710 --> 00:11:54,210
You sound hungry
for eggs, T-Rex.
229
00:11:54,247 --> 00:11:56,777
[sniffs]
230
00:11:56,817 --> 00:11:58,287
Think, Dana, think.
231
00:11:58,318 --> 00:12:01,448
If I were a Troodon,
how would I protect my egg
232
00:12:01,488 --> 00:12:03,388
from something
as big as T-Rex?
233
00:12:03,423 --> 00:12:05,193
[squawks]
234
00:12:05,225 --> 00:12:08,455
Of course, Dinosaurs are a lot
like birds and reptiles.
235
00:12:08,495 --> 00:12:11,355
Some reptiles put their babies
in their mouth to protect...
236
00:12:13,466 --> 00:12:15,196
I'll explain later.
237
00:12:15,235 --> 00:12:18,335
[squawks]
238
00:12:18,371 --> 00:12:20,941
[roars]
239
00:12:20,974 --> 00:12:25,554
Cause love is like
floating on sunshine
240
00:12:25,578 --> 00:12:28,578
And dancing on rainbows.
241
00:12:28,615 --> 00:12:30,745
And when
I'm with you
242
00:12:30,784 --> 00:12:33,624
I hope you're
feeling it too.
243
00:12:33,653 --> 00:12:35,723
Ooh.
244
00:12:35,755 --> 00:12:39,155
Cause love is
like open sky
245
00:12:39,192 --> 00:12:42,532
with my head
in the clouds.
246
00:12:42,562 --> 00:12:46,102
I don't care
I don't care if I ever come-
247
00:12:48,201 --> 00:12:52,671
I don't care
I don't care if I ever come-
248
00:12:52,705 --> 00:12:57,635
[dramatic music]
249
00:12:57,677 --> 00:13:01,177
[dramatic music]
250
00:13:01,214 --> 00:13:03,154
[roars]
251
00:13:03,183 --> 00:13:05,123
[squawking]
252
00:13:05,152 --> 00:13:08,762
[dramatic music]
253
00:13:08,788 --> 00:13:12,188
[roars]
254
00:13:12,225 --> 00:13:15,555
[Troodon coos]
255
00:13:16,729 --> 00:13:19,299
[roars]
256
00:13:22,069 --> 00:13:24,909
Are you starting to hatch,
baby Troodon?
257
00:13:24,938 --> 00:13:27,168
I can see your claw.
258
00:13:29,609 --> 00:13:31,809
That's it.
You can do it.
259
00:13:42,022 --> 00:13:44,262
Aww.
260
00:13:44,291 --> 00:13:46,261
There's your
little snout, baby.
261
00:13:48,361 --> 00:13:50,001
One more big push.
262
00:13:52,165 --> 00:13:56,065
Hello, baby Troodon.
It's so cute!
263
00:13:56,103 --> 00:13:57,873
[coos]
264
00:13:57,905 --> 00:14:00,105
[whistles]
265
00:14:00,140 --> 00:14:01,770
[chirps]
266
00:14:01,808 --> 00:14:04,108
[coos]
267
00:14:04,144 --> 00:14:05,814
[chirps]
268
00:14:05,845 --> 00:14:07,705
Sh, baby.
269
00:14:07,747 --> 00:14:09,677
It's probably not
good to be whistling
270
00:14:09,716 --> 00:14:11,886
when there's a hungry
T-Rex around.
271
00:14:11,919 --> 00:14:13,749
Oh, come on.
272
00:14:13,786 --> 00:14:14,886
Please be quiet, baby.
273
00:14:14,922 --> 00:14:19,892
[chirping]
274
00:14:19,927 --> 00:14:22,327
[chirping]
275
00:14:22,362 --> 00:14:24,202
[roars]
276
00:14:26,433 --> 00:14:28,043
Shh...
277
00:14:29,302 --> 00:14:32,912
[snorts]
278
00:14:32,940 --> 00:14:34,470
Hey, T-Rex.
279
00:14:34,507 --> 00:14:37,007
I'm sure that Ozraptor
would make a better snack
280
00:14:37,044 --> 00:14:39,384
than this little
baby Troodon.
281
00:14:40,780 --> 00:14:42,250
[snorts]
282
00:14:44,717 --> 00:14:46,517
You don't agree?
283
00:14:50,857 --> 00:14:52,327
Hang on, baby.
284
00:14:58,331 --> 00:15:00,331
[roars]
285
00:15:00,367 --> 00:15:02,037
[panting]
286
00:15:02,069 --> 00:15:07,139
[]
287
00:15:09,742 --> 00:15:11,112
[roars]
288
00:15:11,144 --> 00:15:13,814
We got to get you away
from that hungry T-Rex,
289
00:15:13,846 --> 00:15:15,216
baby Troodon.
290
00:15:18,018 --> 00:15:19,588
This will slow her down.
291
00:15:21,921 --> 00:15:23,961
[roars]
292
00:15:23,991 --> 00:15:25,561
Hurry, baby.
293
00:15:30,463 --> 00:15:33,433
[roars]
294
00:15:39,839 --> 00:15:41,709
[chirps]
295
00:15:44,777 --> 00:15:46,477
[snarls]
296
00:15:46,513 --> 00:15:48,553
Sorry, T-Rex.
297
00:15:48,581 --> 00:15:50,451
Come on, baby.
298
00:15:50,483 --> 00:15:54,093
[]
299
00:16:03,563 --> 00:16:05,303
[Sara]
Oh, Dana.
300
00:16:11,538 --> 00:16:14,438
[]
301
00:16:14,474 --> 00:16:16,384
[chirping]
302
00:16:16,409 --> 00:16:17,779
Come on, baby.
303
00:16:17,810 --> 00:16:19,450
Come on!
304
00:16:19,479 --> 00:16:22,119
Oh, there you are.
305
00:16:22,149 --> 00:16:24,619
How else do you protect
your babies, mama Troodon?
306
00:16:24,651 --> 00:16:26,521
[coos]
307
00:16:26,553 --> 00:16:29,123
The T-Rex has the largest
nose of any dinosaur.
308
00:16:29,156 --> 00:16:31,756
I don't think it will
take her too long to...
309
00:16:31,791 --> 00:16:34,191
[roars]
310
00:16:35,895 --> 00:16:38,195
[roars]
311
00:16:39,599 --> 00:16:41,399
Find us.
312
00:16:42,802 --> 00:16:45,512
Dana...
313
00:16:45,538 --> 00:16:47,238
Dana?
314
00:16:47,274 --> 00:16:50,184
[squawks]
315
00:16:50,210 --> 00:16:52,010
What are you squawking at,
mama dino?
316
00:16:52,045 --> 00:16:54,145
[squawks]
317
00:16:56,983 --> 00:16:59,153
A whole herd
of dinosaurs?
318
00:16:59,186 --> 00:17:00,816
They're beautiful.
319
00:17:00,853 --> 00:17:02,093
[roars]
320
00:17:02,122 --> 00:17:04,822
Except for when they
want to eat a baby dinosaur
321
00:17:04,857 --> 00:17:06,887
you just watched hatch.
322
00:17:06,926 --> 00:17:09,456
[chirps]
323
00:17:09,496 --> 00:17:10,956
Think, Dana, think.
324
00:17:10,997 --> 00:17:12,327
Why would the mama Troodon
325
00:17:12,365 --> 00:17:15,395
want to get to a giant herd
of other dinosaurs?
326
00:17:19,572 --> 00:17:21,442
Safety in numbers.
327
00:17:21,474 --> 00:17:23,614
If you're not
as strong as a T-Rex,
328
00:17:23,643 --> 00:17:26,283
hide around other
dinosaurs that are.
329
00:17:26,313 --> 00:17:27,853
Smart thinking,
Mama Troodon.
330
00:17:27,880 --> 00:17:29,850
[coos]
331
00:17:29,882 --> 00:17:32,452
Dana.
332
00:17:32,485 --> 00:17:34,385
Where are you?
333
00:17:36,989 --> 00:17:38,659
[roars]
334
00:17:38,691 --> 00:17:41,531
How do we get past
the king of the dinosaurs?
335
00:17:41,561 --> 00:17:44,431
[chirps]
336
00:17:44,464 --> 00:17:46,904
We can't get past
the T-Rex.
337
00:17:46,933 --> 00:17:49,743
[chirps]
338
00:17:49,769 --> 00:17:51,669
But we can go through it.
339
00:17:51,704 --> 00:17:52,914
[squawks]
340
00:17:52,939 --> 00:17:56,239
T-Rex's are big but slow.
341
00:17:56,276 --> 00:17:58,976
Troodons are small and fast.
342
00:17:59,011 --> 00:18:01,011
Ready to run,
baby dino?
343
00:18:01,047 --> 00:18:04,717
[chirps]
344
00:18:04,751 --> 00:18:06,421
Then let's go.
345
00:18:08,054 --> 00:18:09,764
We're coming, T-Rex.
346
00:18:09,789 --> 00:18:11,619
[]
347
00:18:11,658 --> 00:18:13,588
Watch out!
348
00:18:14,761 --> 00:18:16,501
Go around, baby.
349
00:18:16,529 --> 00:18:21,499
[]
350
00:18:21,534 --> 00:18:23,504
[growls]
351
00:18:23,536 --> 00:18:26,106
[roars]
352
00:18:29,642 --> 00:18:31,482
Hey, T-Rex.
353
00:18:31,511 --> 00:18:33,251
Want a Troodon?
354
00:18:33,280 --> 00:18:35,850
Then eat this one!
355
00:18:35,882 --> 00:18:38,392
[roars]
356
00:18:38,418 --> 00:18:40,288
Run, baby!
357
00:18:42,689 --> 00:18:44,759
Sorry, T-Rex,
that's just a back pack
358
00:18:44,791 --> 00:18:46,391
that looks like a Troodon.
359
00:18:46,426 --> 00:18:48,926
Better luck on
your next hunt.
360
00:18:48,961 --> 00:18:50,131
Come on.
361
00:18:50,163 --> 00:18:52,133
Your name means
king of the dinosaurs,
362
00:18:52,165 --> 00:18:53,765
I'm sure you'll catch
something soon.
363
00:18:53,800 --> 00:18:55,800
[growls]
364
00:18:55,835 --> 00:18:57,895
[squawks]
365
00:19:00,039 --> 00:19:02,639
Bye, T-Rex.
Happy hunting.
366
00:19:03,976 --> 00:19:08,446
[chirping]
367
00:19:08,481 --> 00:19:09,581
Bye baby!
368
00:19:09,616 --> 00:19:11,176
[squawks]
369
00:19:11,218 --> 00:19:12,918
[Sara]
Dana!
370
00:19:12,952 --> 00:19:15,462
Dana!
371
00:19:20,560 --> 00:19:23,760
Dana! Dana!
372
00:19:23,796 --> 00:19:25,566
Sara!
373
00:19:25,598 --> 00:19:27,068
Where did you go?
374
00:19:27,099 --> 00:19:28,969
I've been looking
all over for you.
375
00:19:29,001 --> 00:19:30,971
Where's your shoe
376
00:19:31,003 --> 00:19:33,273
and what happened
to your backpack?
377
00:19:33,306 --> 00:19:36,036
Dad's going to be upset.
378
00:19:36,075 --> 00:19:38,305
Sar, you won't believe it.
379
00:19:38,345 --> 00:19:40,945
I just got chased
by a T-Rex.
380
00:19:40,980 --> 00:19:44,250
Well, it wasn't chasing me
as much as this baby Troodon
381
00:19:44,284 --> 00:19:45,554
that I was protecting.
382
00:19:45,585 --> 00:19:47,145
I'm just glad you're safe.
383
00:19:47,186 --> 00:19:49,386
Don't run off without
telling me next time.
384
00:19:52,158 --> 00:19:53,588
Dino promise?
385
00:19:54,994 --> 00:19:56,364
Dino promise.
386
00:19:56,396 --> 00:19:58,626
Hey, since you already
have a dino claw,
387
00:19:58,665 --> 00:20:00,565
do you want to play
dinosaurs now?
388
00:20:00,600 --> 00:20:04,040
Okay, but I get
to be the T-Rex.
389
00:20:04,070 --> 00:20:05,810
Roar!
390
00:20:05,838 --> 00:20:07,068
Or...
391
00:20:07,106 --> 00:20:10,036
- Did you drop this?
- Yes, and guess what?
392
00:20:10,076 --> 00:20:11,576
I solved dino
experiment 501,
393
00:20:11,611 --> 00:20:13,281
how the Troodon
protects its eggs.
394
00:20:13,313 --> 00:20:14,613
Good job.
How did they?
395
00:20:14,647 --> 00:20:16,847
They did it like birds,
and reptiles.
396
00:20:16,883 --> 00:20:20,523
Troodons made loud noises
to scare off smaller dinosaurs
397
00:20:20,553 --> 00:20:23,523
and move their eggs to keep
them safe from larger ones.
398
00:20:23,556 --> 00:20:25,786
Look what the T-Rex
did to my backpack.
399
00:20:25,825 --> 00:20:28,855
She's got a pretty
powerful imagination.
400
00:20:28,895 --> 00:20:30,495
The coolest kids do.
401
00:20:30,530 --> 00:20:33,330
Yeah, I used to have
an imaginary friend unicorn.
402
00:20:33,366 --> 00:20:35,966
You still talk to
Princess Rainbow Moon Ray.
403
00:20:36,002 --> 00:20:37,872
No, I don't.
404
00:20:37,904 --> 00:20:40,074
Neigh.
405
00:20:40,106 --> 00:20:42,106
Trek, are you almost
ready to head home?
406
00:20:42,141 --> 00:20:46,081
- Oh, Dan, I want you to meet-
- Sara. She's my big sister.
407
00:20:46,112 --> 00:20:48,722
And this is her
little sister, Dana.
408
00:20:48,748 --> 00:20:50,448
Dana's going to be
looking after
409
00:20:50,483 --> 00:20:52,623
our dino field guide
for a while.
410
00:20:55,988 --> 00:20:59,588
Dino Dana.
I like the sound of that.
411
00:21:01,894 --> 00:21:04,664
Maybe I'll see you both
around the library sometime.
412
00:21:04,697 --> 00:21:06,667
Absolutely.
413
00:21:06,699 --> 00:21:09,699
If you're lucky.
414
00:21:09,736 --> 00:21:12,136
What?
415
00:21:12,171 --> 00:21:14,671
Good luck catching me,
sister T-Rex.
416
00:21:14,707 --> 00:21:16,277
[giggles]
417
00:21:17,610 --> 00:21:20,810
[roars]
25961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.