Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:04,189 --> 00:01:06,149
But Deepika's his girlfriend.
3
00:01:07,233 --> 00:01:08,651
I thought the same.
4
00:01:13,406 --> 00:01:15,492
How many girlfriends does
this Romeo have?
5
00:01:16,701 --> 00:01:19,913
Madam, we're basing our
entire case on this guy.
6
00:01:20,455 --> 00:01:25,250
And however much we coddle him -
milk, free food, whatever...
7
00:01:25,251 --> 00:01:26,920
It may all backfire.
8
00:01:29,631 --> 00:01:33,217
Such a healthy, young man,
stronger than all of them.
9
00:01:33,218 --> 00:01:37,263
He could have hit back, broken
the window, screamed, something!
10
00:01:42,977 --> 00:01:46,814
And did you see his medical report?
11
00:01:46,815 --> 00:01:50,068
He had a few bruises,
got first aid, and was fine.
12
00:01:50,318 --> 00:01:53,488
I think he pretended
to fall unconscious.
13
00:01:55,115 --> 00:01:58,660
Madam, I've interrogated
a lot of assholes in my day.
14
00:01:58,993 --> 00:02:03,497
When all of them tell you
the same thing, it's true.
15
00:02:03,498 --> 00:02:09,003
All of the suspects independently
said that he felt her up that night.
16
00:02:09,712 --> 00:02:14,259
Every child knows you don't do
those things at night on a bus.
17
00:02:18,012 --> 00:02:21,849
He invited those
demons into her life.
18
00:02:21,850 --> 00:02:27,981
She even tried to save him.
And what did she get in return?
19
00:02:32,527 --> 00:02:34,696
This is my opinion, Madam.
20
00:02:36,447 --> 00:02:38,408
You all know better.
21
00:02:40,910 --> 00:02:42,954
Move Akash to a hotel.
22
00:03:02,640 --> 00:03:05,434
Move aside, can I just...
thank you.
23
00:03:05,435 --> 00:03:08,521
I've gone through all the
footage, I think this is it.
24
00:03:16,988 --> 00:03:21,450
- Hmm, that's it. Any other angles?
- No, just this.
25
00:03:21,451 --> 00:03:24,871
- Fine, copy this please.
- One minute.
26
00:03:28,207 --> 00:03:29,375
How is she?
27
00:03:31,210 --> 00:03:32,462
Not good.
28
00:03:33,630 --> 00:03:36,548
This is worse than a
horror film.
29
00:03:36,549 --> 00:03:39,844
I don't watch that trash.
Too violent.
30
00:03:41,054 --> 00:03:45,099
I like suspense and action films.
31
00:03:46,142 --> 00:03:49,062
- And you?
- Drama.
32
00:03:50,188 --> 00:03:53,650
- In English or Hindi?
- Both.
33
00:03:54,484 --> 00:03:57,403
- Auntie, do you watch movies?
- Sometimes.
34
00:04:02,200 --> 00:04:05,661
- Hi Deepika.
- Hi.
35
00:04:05,662 --> 00:04:08,998
- How are you feeling now?
- Fine.
36
00:04:12,460 --> 00:04:14,003
Can I speak with you?
37
00:04:20,677 --> 00:04:23,012
We have to do another procedure.
38
00:04:26,307 --> 00:04:27,684
I don't understand.
39
00:04:28,559 --> 00:04:30,561
She needs another surgery...
40
00:04:36,776 --> 00:04:39,486
Why are you all shouting?!
What's happening?
41
00:04:39,487 --> 00:04:41,113
Ma'am, this man
is from the press.
42
00:04:41,114 --> 00:04:44,408
He came in as a patient, using
this phony medical certificate.
43
00:04:44,409 --> 00:04:47,744
It's not true, I have a real
problem with my stomach.
44
00:04:47,745 --> 00:04:51,581
Really? That's why you brought
this camera. Look at this, Ma'am...
45
00:04:51,582 --> 00:04:55,127
He was trying to get information
from that boy there.
46
00:04:55,128 --> 00:04:56,211
Get out.
47
00:04:56,212 --> 00:04:58,880
- But I need medical attention.
- Go to the hospital across the street.
48
00:04:58,881 --> 00:05:00,090
- Take him out.
- My camera?
49
00:05:00,091 --> 00:05:02,552
- Get out.
- Madam, give my camera back.
50
00:05:05,346 --> 00:05:08,598
Anyone who comes in here,
I have to clear them, please.
51
00:05:08,599 --> 00:05:09,976
Okay, Ma'am.
52
00:05:26,200 --> 00:05:28,244
I was just talking to him.
53
00:05:29,996 --> 00:05:32,123
I didn't know he was a reporter.
54
00:05:32,957 --> 00:05:35,710
I understand, but you
can't talk to anyone.
55
00:05:43,468 --> 00:05:45,636
Why's this happening to her?
56
00:05:47,889 --> 00:05:49,891
She's the best of all of us.
57
00:05:50,933 --> 00:05:53,061
Better than me, our parents.
58
00:05:54,604 --> 00:05:56,147
Why her?
59
00:05:59,233 --> 00:06:02,111
I know it's been hard
for your family.
60
00:06:03,654 --> 00:06:06,908
But we need to focus
on positive thoughts.
61
00:06:08,367 --> 00:06:10,244
So she can recover.
62
00:06:17,752 --> 00:06:20,046
And why is this
happening to her?
63
00:06:23,007 --> 00:06:25,050
I've stopped asking this.
64
00:06:25,051 --> 00:06:26,844
“Hang the rapists.”
65
00:06:53,704 --> 00:06:58,000
Ma'am... I want to leave.
Can I go home?
66
00:06:59,669 --> 00:07:02,130
But we'll move you out
of the station at least.
67
00:07:03,172 --> 00:07:05,007
Okay. Where?
68
00:07:07,677 --> 00:07:10,221
We want a private room
with a private bathroom.
69
00:07:13,766 --> 00:07:16,310
- Then why not go home?
- No.
70
00:07:19,105 --> 00:07:22,692
We have to save Deepika
and punish these culprits.
71
00:07:51,971 --> 00:07:53,306
Hey!
72
00:07:54,807 --> 00:07:57,226
Oye - get up.
73
00:07:58,853 --> 00:08:01,439
Sorry, sorry.
Were you sleeping?
74
00:08:04,609 --> 00:08:06,152
Stand up.
75
00:08:17,288 --> 00:08:22,376
Tell me something - why did
you use an iron rod, asshole?
76
00:08:27,548 --> 00:08:29,926
Did it look like this?
77
00:08:35,973 --> 00:08:38,225
- Come here.
- No, no.
78
00:08:38,226 --> 00:08:40,561
You think this is hard?
79
00:08:43,189 --> 00:08:44,941
Wait until you go to jail.
80
00:08:46,817 --> 00:08:49,403
Do you know what people
want to do to you?
81
00:08:52,406 --> 00:08:53,950
No, no...
82
00:09:02,792 --> 00:09:08,673
Want me to stop? Isn't that what
she said too? "Stop! Please stop!"
83
00:09:12,635 --> 00:09:16,097
Oye! Oye! What the hell
are you doing?
84
00:09:17,765 --> 00:09:19,767
We were just scaring him a little.
85
00:09:22,562 --> 00:09:25,438
Oye - what are you doing?
Get out of here.
86
00:09:25,439 --> 00:09:26,899
Have you lost your mind?
87
00:09:37,493 --> 00:09:39,495
You two, please go to your room.
88
00:09:48,754 --> 00:09:50,881
Control your men, Vinod.
89
00:09:52,008 --> 00:09:54,218
They were just scaring him,
they wouldn't harm him.
90
00:09:57,138 --> 00:10:00,056
It's that kind of case -
everyone's upset.
91
00:10:00,057 --> 00:10:03,185
- But nobody will touch him.
- Harming doesn't have to be physical.
92
00:10:09,442 --> 00:10:12,153
Ma'am, it may not look good
if we punish them at this time.
93
00:10:13,863 --> 00:10:16,740
Get them out now,
I'll deal with it later.
94
00:10:16,741 --> 00:10:18,993
I can't monitor your men 24/7.
95
00:10:37,553 --> 00:10:38,553
Come in.
96
00:10:41,265 --> 00:10:43,684
I thought you might be hungry.
97
00:11:04,914 --> 00:11:08,000
I understand this case is
difficult and demanding.
98
00:11:08,959 --> 00:11:11,879
And I know we can punish
the culprits right here.
99
00:11:12,505 --> 00:11:15,466
But we have to control our emotions.
100
00:11:15,925 --> 00:11:18,677
And co-operate with the judiciary.
101
00:11:19,762 --> 00:11:24,600
We have to get these
suspects to trial, safely.
102
00:11:26,560 --> 00:11:31,148
This is our chance to salvage
our ruined reputation.
103
00:11:53,504 --> 00:11:56,924
- Yes, Sir?
- You have to go to Bihar.
104
00:11:57,800 --> 00:12:01,302
This chasing of Alok Kumar
may go on for a while.
105
00:12:01,303 --> 00:12:05,974
We need to have a team waiting
in his home village, in case he turns up.
106
00:12:05,975 --> 00:12:08,436
- Okay, Sir.
- Choose your team.
107
00:12:10,146 --> 00:12:13,481
He's from Chapara village,
near Aurangabad, right?
108
00:12:13,482 --> 00:12:14,692
Yes, Sir.
109
00:12:15,151 --> 00:12:17,528
That's Naxalite (Marxist rebel) territory.
110
00:12:18,612 --> 00:12:21,073
Go to Tundwa Police Station.
111
00:12:22,408 --> 00:12:23,868
Go undercover.
112
00:12:24,952 --> 00:12:28,038
We'll try to get you
paramilitary support.
113
00:12:30,082 --> 00:12:31,667
- Okay.
- Good luck.
114
00:12:33,586 --> 00:12:34,962
I'll take your leave, Sir.
115
00:12:51,353 --> 00:12:53,646
When are we moving
Jai Singh to Tihar Jail?
116
00:12:53,647 --> 00:12:54,647
Tomorrow, Madam.
117
00:12:56,233 --> 00:12:59,195
We have to keep the junior
officers on a leash.
118
00:13:03,699 --> 00:13:06,869
We all do, Madam,
but don't worry.
119
00:13:07,286 --> 00:13:09,370
They'll die slowly.
120
00:13:09,371 --> 00:13:13,082
When they're incarcerated, not
knowing the date of their hanging
121
00:13:13,083 --> 00:13:15,293
but certain that it will happen
122
00:13:15,294 --> 00:13:19,255
they'll keep asking themselves
why they did what they did.
123
00:13:19,256 --> 00:13:21,842
What could be worse
torture than that?
124
00:13:22,927 --> 00:13:25,679
You should have given
the officers the pep talk.
125
00:15:12,620 --> 00:15:13,746
Anything else?
126
00:15:16,457 --> 00:15:18,917
The bus used in the crime
127
00:15:18,918 --> 00:15:21,502
has been cited before for
several road violations.
128
00:15:21,503 --> 00:15:25,007
I thought you should know,
in case it comes up later.
129
00:15:46,570 --> 00:15:48,780
I'm worried about you.
130
00:15:48,781 --> 00:15:51,950
Yeah, I'm stretched thin
because of this case.
131
00:15:51,951 --> 00:15:54,577
I'm trying to find
extra officers.
132
00:15:54,578 --> 00:15:58,206
We also have to protect these
suspects. And this station...
133
00:15:58,207 --> 00:16:01,752
Look, I'm in a crisis, I can't sit
and have dinner with you, sorry.
134
00:16:02,127 --> 00:16:06,465
- I get it, but if you do need anything...
- Sure, I'll let you know.
135
00:16:07,299 --> 00:16:08,509
Come in.
136
00:16:12,596 --> 00:16:15,306
- Yes, Sir?
- I won't go into details.
137
00:16:15,307 --> 00:16:17,851
You all know how
serious the situation is.
138
00:16:20,646 --> 00:16:24,358
From now on, make sure the
suspects are looked after.
139
00:16:25,109 --> 00:16:26,109
Yes.
140
00:16:27,611 --> 00:16:28,946
Whatever the DCP says.
141
00:16:32,282 --> 00:16:34,493
And if any of you
fuckers screw up...
142
00:16:36,787 --> 00:16:38,747
You'll see the worst of me.
143
00:16:39,623 --> 00:16:41,417
Spread the word.
Dismissed.
144
00:16:42,334 --> 00:16:43,334
Yes, Sir.
145
00:16:47,548 --> 00:16:49,383
One minute...
146
00:16:52,261 --> 00:16:54,762
Yeah, Prashant - what's
going on at headquarters?
147
00:16:54,763 --> 00:16:56,431
There's a list floating around.
148
00:16:56,432 --> 00:17:02,520
They're identifying possible scapegoats
from the officers working on this case.
149
00:17:02,521 --> 00:17:05,273
- Am I on it?
- Yeah.
150
00:17:05,274 --> 00:17:08,152
Yeah, okay. Send it to me.
151
00:17:11,238 --> 00:17:13,115
God, when will I get to sleep?
152
00:18:13,634 --> 00:18:16,929
(Marriage classified ads)
153
00:18:26,230 --> 00:18:28,524
I was thinking the same.
154
00:19:01,807 --> 00:19:06,561
Ashok, they're paying for flights,
this must be a big deal.
155
00:19:06,562 --> 00:19:09,690
Usually it's a third
class train ticket.
156
00:19:25,747 --> 00:19:28,875
- Are you going to Gaya?
- What?
157
00:19:28,876 --> 00:19:31,878
- To see the Bodhi Tree?
- No.
158
00:19:31,879 --> 00:19:33,881
I've been wanting to go for years.
159
00:19:34,464 --> 00:19:38,593
Last year my wife died.
I figured, now's the time.
160
00:19:38,594 --> 00:19:42,139
I've been called there.
Maybe I'll find enlightenment.
161
00:19:42,890 --> 00:19:44,600
If you're looking for it,
you'll find it.
162
00:19:45,601 --> 00:19:48,854
Thank you so much.
You should go, too.
163
00:19:49,605 --> 00:19:52,231
No brother, I'm being called
in another direction.
164
00:19:52,232 --> 00:19:55,068
- You go. Blessings.
- Thank you.
165
00:19:58,614 --> 00:20:00,239
- Ashok.
- Yes, Sir.
166
00:20:00,240 --> 00:20:03,118
- Have you been to Naxalite territory?
- No, Sir.
167
00:20:03,410 --> 00:20:08,039
Be careful, anyone can be a Naxalite -
airport staff, our driver...
168
00:20:08,040 --> 00:20:11,919
- Not our driver, he's my cousin.
- Fine, whatever.
169
00:20:12,628 --> 00:20:16,422
Anywhere we go to eat,
anything we do
170
00:20:16,423 --> 00:20:19,092
we do it with paramilitary
or local police support.
171
00:20:19,384 --> 00:20:21,928
And tell everyone
else we're civilians.
172
00:20:21,929 --> 00:20:24,138
We're from Delhi,
on a business trip. Okay?
173
00:20:24,139 --> 00:20:27,559
- Okay.
- Sir, what's our business?
174
00:20:28,769 --> 00:20:32,064
- Property.
- Don't worry about it.
175
00:20:41,073 --> 00:20:42,658
Yeah, Sudhir, come in.
176
00:20:46,245 --> 00:20:50,374
Pal, I need you to find this Sonu.
177
00:20:52,709 --> 00:20:56,379
His old employers
don't know where he is.
178
00:20:56,380 --> 00:21:02,927
But one of them operates
short-route buses, on interstate roads.
179
00:21:02,928 --> 00:21:06,723
All of his buses depart from
Anand Vihar Bus Terminal.
180
00:21:07,933 --> 00:21:10,935
Sonu used to work there.
181
00:21:10,936 --> 00:21:15,691
Go to Anand Vihar Bus Terminal,
ask around and find Sonu.
182
00:21:23,490 --> 00:21:24,824
Not a single one?
183
00:21:24,825 --> 00:21:27,785
What the hell - people are
always stealing my pens!
184
00:21:27,786 --> 00:21:30,247
Anyone who comes in here
has to bring their own pen.
185
00:21:35,711 --> 00:21:38,213
It's been three days
since I slept well.
186
00:21:41,300 --> 00:21:42,300
Vijay?
187
00:21:44,845 --> 00:21:45,846
Is he the one?
188
00:21:56,982 --> 00:21:58,566
How are you, Vijay?
189
00:21:58,567 --> 00:21:59,985
Great, Brother.
190
00:22:34,186 --> 00:22:37,272
Speak to bus drivers,
conductors, cleaners.
191
00:22:38,523 --> 00:22:42,359
Find out who the owners are,
where the buses go.
192
00:22:42,360 --> 00:22:47,615
And whether they've ever had a "Sonu"
as a conductor or cleaner.
193
00:22:47,616 --> 00:22:50,659
He wouldn't have been a driver,
so don't bother asking.
194
00:22:50,660 --> 00:22:53,370
- And be quiet about it all.
- Okay.
195
00:22:53,371 --> 00:22:57,876
We're not police, we're just
friends looking for him.
196
00:22:59,044 --> 00:23:04,299
Okay? And be careful. We don't
know who Sonu's friends are.
197
00:23:05,258 --> 00:23:06,259
Let's go.
198
00:23:19,397 --> 00:23:21,566
Is there a Sonu who works around here?
199
00:23:22,776 --> 00:23:27,322
Six months ago a Sonu worked
at one of those stands there.
200
00:23:30,283 --> 00:23:32,993
Sonu did work here for a few days.
201
00:23:32,994 --> 00:23:35,789
I think he went on to
clean buses afterwards.
202
00:23:36,665 --> 00:23:39,793
- Which buses?
- No idea.
203
00:23:41,586 --> 00:23:45,549
- Was anyone else with him?
- I don't know.
204
00:23:47,175 --> 00:23:52,638
I haven't seen him in ages. I don't
even know if I'd recognize him.
205
00:23:52,639 --> 00:23:55,559
- Could you help me identify him?
- Sure, yeah.
206
00:23:56,184 --> 00:23:57,184
Thanks.
207
00:23:58,562 --> 00:24:00,522
- If you see him let me know.
- Sure.
208
00:24:07,696 --> 00:24:10,239
- Any leads?
- Nothing yet.
209
00:24:10,240 --> 00:24:12,159
Keep at it.
210
00:24:12,534 --> 00:24:13,743
Check there, too.
211
00:24:16,079 --> 00:24:18,831
Sir, I have a possible Sonu...
212
00:24:18,832 --> 00:24:23,252
I spoke to one bus owner who said
Sonu worked for him six months ago.
213
00:24:23,253 --> 00:24:27,381
We got Sonu's number and tracked
his address - it's in Saharanpur.
214
00:24:27,382 --> 00:24:31,218
And this guy... remembers
Sonu from a few years ago.
215
00:24:31,219 --> 00:24:34,890
- How far is Saharanpur?
- Maybe 100 km.
216
00:24:36,516 --> 00:24:39,269
- You sure you can recognize him?
- Yes, Sir, for sure.
217
00:24:40,437 --> 00:24:43,355
You stay here,
we'll be back.
218
00:24:43,356 --> 00:24:44,900
Let's go.
219
00:24:53,283 --> 00:24:55,202
Let's ask someone, stop here.
220
00:24:56,119 --> 00:24:57,119
Stop.
221
00:24:59,247 --> 00:25:02,374
Hey kid, listen.
Where's the police station?
222
00:25:02,375 --> 00:25:05,586
Turn left ahead, keep going.
223
00:25:05,587 --> 00:25:08,632
When you're in the middle of
nowhere, you'll see the station.
224
00:25:09,716 --> 00:25:10,925
Go ahead.
225
00:25:10,926 --> 00:25:15,054
God, this is a backward place.
226
00:25:15,055 --> 00:25:17,641
What did you think, you
got a ticket to Singapore?
227
00:25:37,994 --> 00:25:39,663
Hey, what do you want?
228
00:25:40,205 --> 00:25:41,747
We're here to meet the SHO.
229
00:25:41,748 --> 00:25:43,959
- Where are you from?
- Delhi Police.
230
00:25:49,965 --> 00:25:51,549
ID's in my pocket.
231
00:26:00,225 --> 00:26:01,226
Come.
232
00:26:05,814 --> 00:26:07,773
I was informed...
233
00:26:07,774 --> 00:26:11,277
The big cops from Delhi are
coming to our small village.
234
00:26:11,278 --> 00:26:13,028
For their manhunt.
235
00:26:13,029 --> 00:26:16,115
You understand it's a sensitive case.
236
00:26:16,116 --> 00:26:19,702
Well we deal with 'sensitive'
on a weekly basis.
237
00:26:19,703 --> 00:26:20,829
Sure.
238
00:26:21,746 --> 00:26:24,415
The fact is, you may think
239
00:26:24,416 --> 00:26:27,751
what's the big deal, coming
to a village like this?
240
00:26:27,752 --> 00:26:31,797
But the reality is, that here
241
00:26:31,798 --> 00:26:37,720
there's an open rebellion against the
government, from tribals and Marxists.
242
00:26:37,721 --> 00:26:39,722
And we're on the front lines.
243
00:26:39,723 --> 00:26:41,890
These groups are all so active that
244
00:26:41,891 --> 00:26:46,729
if the Naxalites knew that central
government officers were here...
245
00:26:46,730 --> 00:26:48,606
We'd have a big problem.
246
00:26:50,233 --> 00:26:54,529
But don't worry! We're here.
We will protect you.
247
00:26:55,655 --> 00:26:58,407
Do you have an informant
in Chapara village we can talk to?
248
00:26:58,408 --> 00:26:59,659
Of course.
249
00:27:00,243 --> 00:27:01,953
Manpower, guns...
250
00:27:03,955 --> 00:27:06,124
it's all we have here.
251
00:27:11,755 --> 00:27:15,215
See that?
A convoy just for you.
252
00:27:15,216 --> 00:27:19,763
You follow us and they'll
follow you. Shall we?
253
00:27:20,180 --> 00:27:21,180
Go.
254
00:27:40,742 --> 00:27:45,162
- Hello, who's this?
- Hello, it's the SHO.
255
00:27:45,163 --> 00:27:48,374
- Yes, Sir?
- You like this bridge?
256
00:27:48,375 --> 00:27:51,461
It's a constant target.
257
00:27:51,711 --> 00:27:54,756
Last week we defused
a bomb here.
258
00:27:55,507 --> 00:27:57,884
- Is that right?
- Over.
259
00:28:55,859 --> 00:28:59,487
I know that all of the NGO's
and activists represented here
260
00:30:01,549 --> 00:30:04,510
And it took so long to
move them to the hospital.
261
00:30:04,511 --> 00:30:07,806
The poor girl's life is in danger
because of this kind of negligence.
262
00:30:33,957 --> 00:30:36,543
Madam, we're looking for Sonu.
263
00:30:37,168 --> 00:30:38,919
- Sonu?
- Yes.
264
00:30:38,920 --> 00:30:40,629
- Is it him?
- I don't know.
265
00:30:40,630 --> 00:30:42,673
Doesn't look like him,
but it's been a while...
266
00:30:42,674 --> 00:30:45,926
Wait, who are you,
where are you taking him?
267
00:30:45,927 --> 00:30:48,930
- Who are you?!
- Where are you taking me?
268
00:30:53,142 --> 00:30:55,894
So tell me, where were
you Sunday night?
269
00:30:55,895 --> 00:30:58,188
Here with my wife.
270
00:30:58,189 --> 00:31:01,400
- Where do you work?
- I'm a street cleaner.
271
00:31:01,401 --> 00:31:05,571
- You clean buses too?
- Buses? Not for a few months.
272
00:31:05,572 --> 00:31:08,949
I did when I was in Delhi,
but left when I got married.
273
00:31:08,950 --> 00:31:12,036
- When did you marry?
- Last month. What happened, Sir?
274
00:31:12,495 --> 00:31:14,663
Hey, what are you doing?!
275
00:31:14,664 --> 00:31:16,331
When were you last in Delhi?
276
00:31:16,332 --> 00:31:19,710
I told you, a few months back.
Three or four months.
277
00:31:19,711 --> 00:31:22,963
I have no ties there.
No home, no job.
278
00:31:22,964 --> 00:31:27,218
Ask anyone, I was here.
What do you want from me?
279
00:31:34,434 --> 00:31:36,518
So you're not sure it's him.
280
00:31:36,519 --> 00:31:39,771
No, I'm not sure. I haven't seen
Sonu for three or four years now.
281
00:31:39,772 --> 00:31:44,944
I don't think it's him.
He was short, really skinny.
282
00:32:10,720 --> 00:32:13,598
What is this Chandni?
We've been friends for years.
283
00:32:58,393 --> 00:33:04,565
Commissioner Sir, I'm sure they can
spare one man and still do their job.
284
00:33:45,314 --> 00:33:46,314
Here.
285
00:33:50,737 --> 00:33:53,197
- Hello, Bahadur Ji.
- Hello.
286
00:33:54,115 --> 00:33:56,034
Come, come. Sit.
287
00:33:57,493 --> 00:34:00,329
- How are you?
- All good.
288
00:34:01,873 --> 00:34:04,417
- They've come from Delhi.
- Greetings.
289
00:34:06,002 --> 00:34:07,628
They're looking for someone.
290
00:34:07,920 --> 00:34:13,843
A suspect named Alok Kumar.
They think he might be here.
291
00:34:14,385 --> 00:34:18,056
It's like this, Sir...
I can talk to you.
292
00:34:18,765 --> 00:34:21,559
But I don't know them.
293
00:34:22,143 --> 00:34:25,480
They're with me.
That's why I brought them here.
294
00:34:26,397 --> 00:34:31,318
It's like this...
Alok hasn't come home.
295
00:34:31,319 --> 00:34:37,491
- Where exactly is his home?
- At the end of the lane, there's a tree.
296
00:34:37,492 --> 00:34:41,662
From there, go straight,
turn right.
297
00:34:42,038 --> 00:34:44,999
Then left, it's the first door after.
298
00:34:46,417 --> 00:34:49,712
- Perfect, thank you.
- Before you go...
299
00:34:52,673 --> 00:34:58,845
In the village, there was an
old man, named Maniram.
300
00:34:58,846 --> 00:35:01,306
- He died a few days back.
- Okay.
301
00:35:01,307 --> 00:35:06,269
And there's a newborn girl,
but they haven't named her yet.
302
00:35:06,270 --> 00:35:11,316
Perfect. Bahadur Ji... What would
this place do without you?
303
00:35:11,317 --> 00:35:14,821
It would still live in peace.
304
00:35:15,863 --> 00:35:17,782
Okay, we're off.
305
00:35:19,951 --> 00:35:20,951
Let's go.
306
00:35:26,040 --> 00:35:27,792
- Goodbye.
- And to you.
307
00:36:01,409 --> 00:36:02,451
Hello.
308
00:36:03,244 --> 00:36:04,453
Yes, who are you?
309
00:36:05,413 --> 00:36:07,622
- You're Ashwini Kumari?
- Yeah.
310
00:36:07,623 --> 00:36:08,624
Come in.
311
00:36:09,125 --> 00:36:12,753
We're from the police. We're
looking for your son, Alok Kumar.
312
00:36:14,839 --> 00:36:16,715
- What's going on?
- Get up.
313
00:36:16,716 --> 00:36:20,385
- Hey!
- Relax Madam. We're just here to talk.
314
00:36:20,386 --> 00:36:21,429
Leave him.
315
00:36:22,096 --> 00:36:25,390
- Is Alok here?
- No. What's happened?
316
00:36:25,391 --> 00:36:26,601
Look around.
317
00:36:32,690 --> 00:36:34,691
- You're his wife?
- Yeah.
318
00:36:34,692 --> 00:36:36,610
- Pallavi?
- Yeah.
319
00:36:36,611 --> 00:36:38,612
When was the last time
you spoke to him?
320
00:36:38,613 --> 00:36:41,990
It's been months. I can't remember
when he was last here.
321
00:36:41,991 --> 00:36:46,162
- What's he done?
- Sir, you must know where he is.
322
00:36:46,996 --> 00:36:49,123
I haven't heard from
him in six months.
323
00:36:49,665 --> 00:36:51,208
What did he do?
324
00:36:51,209 --> 00:36:53,293
You're coming with us
to the police station.
325
00:36:53,294 --> 00:36:56,338
Like hell I am. Why should I?
326
00:36:56,339 --> 00:36:58,132
You're a sensible man.
Come on...
327
00:37:01,302 --> 00:37:04,931
You've done nothing wrong.
It's just to ask you some questions.
328
00:37:47,765 --> 00:37:49,558
You're the DCP?
329
00:37:55,439 --> 00:37:57,733
Are you the DCP?
330
00:38:06,284 --> 00:38:08,995
Don't worry about anything.
331
00:38:10,329 --> 00:38:12,957
I'm handling this case myself.
332
00:38:17,628 --> 00:38:25,803
I know who you are. I'm so
happy you're handling my case.
333
00:38:31,600 --> 00:38:34,145
We already have four
of them in custody.
334
00:38:35,021 --> 00:38:37,732
We'll get the last two soon.
335
00:38:38,858 --> 00:38:40,985
This is good news.
336
00:38:42,570 --> 00:38:47,115
- How is Akash?
- He's fine, totally fine.
337
00:38:47,116 --> 00:38:50,827
He's helping us on the case.
Is there anything you want?
338
00:38:50,828 --> 00:38:52,163
Maybe a TV...
339
00:38:52,913 --> 00:38:56,250
If you want anything,
just let Neeti know.
340
00:38:59,295 --> 00:39:01,589
She's wonderful.
341
00:39:06,218 --> 00:39:08,678
What's happening here?
She can't give a statement.
342
00:39:08,679 --> 00:39:10,306
Don't disturb her.
343
00:39:11,974 --> 00:39:15,978
No, I don't care. Without hospital permission,
there's no police allowed. Only Neeti can be here.
344
00:39:19,231 --> 00:39:22,025
No, she needs rest.
No exceptions.
345
00:39:22,026 --> 00:39:25,738
Please, you're both disturbing her.
Go outside. Madam, Please.
346
00:41:05,671 --> 00:41:08,007
He's here to photograph
the bite marks.
347
00:41:12,636 --> 00:41:15,556
So when did you last
speak to your son?
348
00:41:16,682 --> 00:41:17,975
I don't know, Sir.
349
00:41:22,438 --> 00:41:27,859
Will you cooperate, or not?
Why are you making this difficult?
350
00:41:27,860 --> 00:41:30,111
You invaded my home.
351
00:41:30,112 --> 00:41:33,240
You embarrassed me
in front of my daughter-in-law.
352
00:41:33,991 --> 00:41:36,284
- What do you want from me?
- Just answers.
353
00:41:36,285 --> 00:41:39,621
- I have none.
- Then who does, motherfucker?
354
00:41:39,622 --> 00:41:40,789
Where's Alok?!
355
00:41:41,457 --> 00:41:42,583
Calm down.
356
00:41:43,417 --> 00:41:47,004
Come, come outside.
All of you, too.
357
00:41:52,301 --> 00:41:54,136
He'll tell us.
358
00:41:54,929 --> 00:41:56,305
Let me try.
359
00:41:57,598 --> 00:42:01,101
You see, these are villagers.
360
00:42:01,560 --> 00:42:04,230
They don't trust city folks.
361
00:42:17,326 --> 00:42:18,911
Listen, old timer.
362
00:42:19,411 --> 00:42:22,122
These people haven't come
from Delhi to waste their time.
363
00:42:23,374 --> 00:42:26,710
Alok's charged with rape
and attempted murder.
364
00:42:29,296 --> 00:42:33,841
If the public learns where Alok is,
they'll tear him to pieces.
365
00:42:33,842 --> 00:42:37,512
They're not here to catch him,
but to save him.
366
00:42:37,513 --> 00:42:40,057
Help us. Talk to us.
367
00:42:41,475 --> 00:42:43,727
It's best for everyone.
368
00:42:45,813 --> 00:42:47,940
Will you? Good.
369
00:42:50,734 --> 00:42:51,902
Come in.
370
00:43:00,160 --> 00:43:01,620
Okay, tell us.
371
00:43:03,163 --> 00:43:04,623
Last night...
372
00:43:06,667 --> 00:43:08,752
He... called me.
373
00:43:09,211 --> 00:43:13,090
- From where?
- I can't be sure.
374
00:43:14,008 --> 00:43:15,759
You can check my phone.
375
00:43:16,510 --> 00:43:17,510
Give it.
376
00:43:18,345 --> 00:43:23,350
- What time?
- I think around 8, 8:30.
377
00:43:25,853 --> 00:43:26,645
Hello?
378
00:43:26,646 --> 00:43:28,104
Who's this?
379
00:43:28,105 --> 00:43:29,814
It's a public phone stand.
380
00:43:29,815 --> 00:43:31,316
Where?
381
00:43:31,317 --> 00:43:33,359
In Naharpur, Gurgaon.
382
00:43:33,360 --> 00:43:34,361
Okay.
383
00:43:35,070 --> 00:43:37,530
- Who's in Naharpur?
- My brother-in-law.
384
00:43:37,531 --> 00:43:40,284
Write down his address,
phone number.
385
00:43:45,873 --> 00:43:47,875
And then you can go.
386
00:43:48,292 --> 00:43:50,418
What are you talking about, Sir?
387
00:43:50,419 --> 00:43:53,504
He's our only chance to find Alok,
and you're letting him go?
388
00:43:53,505 --> 00:43:57,176
It's for the best. My guy
will keep an eye on him.
389
00:43:57,718 --> 00:44:00,011
And there are only two
places Alok could be.
390
00:44:00,012 --> 00:44:05,059
Naharpur, or at his in-laws'
home, in Jharkhand.
391
00:44:06,143 --> 00:44:12,024
Either way, it's late, and too
dangerous to go searching.
392
00:44:12,941 --> 00:44:16,528
You all must be hungry?
393
00:44:39,009 --> 00:44:43,554
The New York Police Department's
budget last year was
394
00:44:43,555 --> 00:44:45,891
$4 billion.
395
00:44:48,644 --> 00:44:51,104
The Delhi Police Department's budget was
396
00:44:51,105 --> 00:44:52,981
$400 million.
397
00:44:56,443 --> 00:45:01,240
Our officers are on call 24 hours a day.
They don't get paid for overtime.
398
00:45:06,036 --> 00:45:11,125
And while they're on duty,
they use their own money to buy fuel.
399
00:45:48,078 --> 00:45:52,082
Clearly, we can't question Commissioner
Vijay's dedication and passion.
400
00:45:52,958 --> 00:45:54,834
But the facts are the facts.
401
00:45:54,835 --> 00:45:59,381
If the Delhi Police was under my
control, it would be better managed.
402
00:46:03,719 --> 00:46:06,555
And I would appreciate your support.
403
00:46:08,724 --> 00:46:12,310
...Dad's doing the best he can.
The room's totally against Kumar.
404
00:46:12,311 --> 00:46:16,397
He's on the defensive...
he's starting to lose it.
405
00:46:16,398 --> 00:46:17,566
Hold on.
406
00:46:18,305 --> 00:47:18,195
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org31076
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.