All language subtitles for Degrassi TNG s04e13 Bark at the Moon.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,535 --> 00:00:04,970 - Thanks. 2 00:00:05,043 --> 00:00:07,376 I will be right back. 3 00:00:07,450 --> 00:00:09,383 Right after I get this. 4 00:00:19,120 --> 00:00:21,086 The new manager is a battle-axe. 5 00:00:21,159 --> 00:00:22,892 I need to boost turnover, or else... 6 00:00:22,965 --> 00:00:25,265 - Sweat on you, kind of cute; 7 00:00:25,338 --> 00:00:26,872 you sweating on food-service items? 8 00:00:26,943 --> 00:00:28,409 A little less cute. 9 00:00:28,482 --> 00:00:30,149 All better. 10 00:00:30,220 --> 00:00:32,320 (ragga song) 11 00:00:32,394 --> 00:00:34,394 Ohmygawd, 12 00:00:34,466 --> 00:00:36,867 this is my favourite song ever. 13 00:00:36,941 --> 00:00:39,408 - Ohmygawd, my ears are bleeding. 14 00:00:39,481 --> 00:00:41,648 - Why am I your friend? 15 00:00:41,723 --> 00:00:44,757 - Friend? Uh... you girlfriend, 16 00:00:44,832 --> 00:00:47,766 me boyfriend. You make me bathe daily, 17 00:00:47,842 --> 00:00:49,541 me make you go camping. 18 00:00:51,452 --> 00:00:54,186 Now, I know... I know we're not "official," 19 00:00:54,261 --> 00:00:55,794 but... we should be. 20 00:00:55,866 --> 00:00:57,832 So... what do you say? 21 00:00:57,905 --> 00:00:59,537 Say yes. 22 00:01:07,501 --> 00:01:09,501 � Whatever it takes � 23 00:01:11,180 --> 00:01:13,947 � I know I can make it through � 24 00:01:14,022 --> 00:01:16,622 � Uh huh alright � 25 00:01:16,696 --> 00:01:19,997 � If I hold out � � If I do � 26 00:01:20,073 --> 00:01:22,707 � I know I can make it through � 27 00:01:26,226 --> 00:01:27,658 � Be the best � 28 00:01:27,730 --> 00:01:30,664 � Be the best I can � 29 00:01:30,739 --> 00:01:34,174 � And... and I say to you � 30 00:01:34,250 --> 00:01:38,185 � Whatever it takes � � I know I can make it � 31 00:01:38,263 --> 00:01:40,329 � I know I can make it � 32 00:01:42,776 --> 00:01:45,277 � I know I can make it through �� 33 00:01:46,989 --> 00:01:49,456 - For Science, you're gonna have Ms. Hatzilakos, 34 00:01:49,530 --> 00:01:52,631 and for Math, Mr. Armstrong. Math is chafe. I hate it. 35 00:01:52,705 --> 00:01:55,173 - So is the royal tour standard Degrassi procedure, 36 00:01:55,248 --> 00:01:57,748 or is it just 'cause of the shooting? 37 00:01:57,822 --> 00:02:00,089 - The shooting is not what our school's about. 38 00:02:00,163 --> 00:02:02,163 So I guess the Welcoming Committee is just me 39 00:02:02,235 --> 00:02:04,535 trying to show people that there's other stuff. 40 00:02:04,609 --> 00:02:06,576 The cafeteria's next. Tasty burritos. 41 00:02:06,648 --> 00:02:08,282 (PA): Please excuse the interruption. 42 00:02:08,355 --> 00:02:10,721 Would Paige Michalchuk and Marco Del Rossi 43 00:02:10,795 --> 00:02:12,395 please report to the Principal's office? 44 00:02:12,467 --> 00:02:14,766 - This is Craig Manning, from Grade 11. 45 00:02:14,840 --> 00:02:17,341 This is Chester's first day. - Oh. Cool. Welcome. 46 00:02:17,415 --> 00:02:19,348 Could I talk to you for a second? 47 00:02:19,422 --> 00:02:22,256 - Um, actually I'm just-- - Uh, this way to Los Burritos? 48 00:02:22,331 --> 00:02:25,432 - Yeah. - So a lot has been going on 49 00:02:25,507 --> 00:02:27,206 in my head lately. 50 00:02:27,279 --> 00:02:29,446 Including thinking about last year. 51 00:02:29,519 --> 00:02:31,919 - Craig, i-it's okay. 52 00:02:31,992 --> 00:02:34,960 - No, it's not okay. 53 00:02:35,036 --> 00:02:37,703 I've made a lot of mistakes since coming here, 54 00:02:37,777 --> 00:02:39,577 but you were probably the biggest. 55 00:02:41,723 --> 00:02:43,223 I mean... 56 00:02:44,732 --> 00:02:47,333 ... if I could go back in time, 57 00:02:47,407 --> 00:02:49,107 I would've stopped... 58 00:02:50,584 --> 00:02:53,684 ... that night. Saved us both a lot of pain. 59 00:02:53,759 --> 00:02:57,328 - That's all you think it was... 60 00:02:57,404 --> 00:02:59,438 a lot of pain? 61 00:02:59,511 --> 00:03:00,876 Gee, 62 00:03:00,948 --> 00:03:03,315 thanks for your "apology," 63 00:03:03,389 --> 00:03:04,888 but I'm fine. 64 00:03:11,414 --> 00:03:13,281 - Mlle. Spirit Squad, Mr. Pres. - 65 00:03:13,353 --> 00:03:15,253 that's why we were called down. 66 00:03:15,326 --> 00:03:17,259 - If not? What if we've done something bad? 67 00:03:17,332 --> 00:03:18,631 Will it go on my record? 68 00:03:18,703 --> 00:03:21,170 Will this cost me getting into the school of my choice? 69 00:03:21,244 --> 00:03:22,810 - It's gonna cost you a welt 70 00:03:22,882 --> 00:03:25,016 if you don't calm down. 71 00:03:25,089 --> 00:03:26,689 Manny, hon, what're you up to? 72 00:03:26,761 --> 00:03:28,595 - I'm just going to Math. Unfortunately. 73 00:03:28,666 --> 00:03:31,767 - Well, because I am so nice, you can take my Raditch 74 00:03:31,843 --> 00:03:33,776 meeting instead, okay? - I'm actually really... 75 00:03:35,821 --> 00:03:38,489 Um, sometimes I so hate that girl. 76 00:03:40,703 --> 00:03:42,770 - Uh, left side, 77 00:03:42,843 --> 00:03:44,277 smidge low. 78 00:03:44,348 --> 00:03:47,449 Don't they teach "displays" at teacher school? 79 00:03:47,524 --> 00:03:50,224 - Yeah. It's my minor. 80 00:03:50,300 --> 00:03:51,865 - Social faux pas... 81 00:03:51,937 --> 00:03:55,205 uh, it's not really me. 82 00:03:56,719 --> 00:03:59,553 Which is why showing up at the bar that night... 83 00:04:01,334 --> 00:04:03,567 ... it makes me a complete dork. 84 00:04:03,641 --> 00:04:05,207 - Yeah, well, you know, 85 00:04:05,278 --> 00:04:08,112 a dork with a lot of guts. 86 00:04:08,187 --> 00:04:10,087 And some pretty good fake ID. 87 00:04:10,160 --> 00:04:13,027 - Yeah, I, uh, know the right people. 88 00:04:14,875 --> 00:04:16,274 So, uh... 89 00:04:16,346 --> 00:04:18,980 Charlie - she's pretty. 90 00:04:19,053 --> 00:04:21,220 Great sense of humour. 91 00:04:21,294 --> 00:04:23,495 The total package. - Yeah. 92 00:04:23,568 --> 00:04:26,469 And, uh, now she's totally in my past. 93 00:04:26,544 --> 00:04:28,778 We broke up. Not because of us. 94 00:04:28,851 --> 00:04:32,152 Not that there, uh, not that there is an "us," 95 00:04:32,228 --> 00:04:34,662 but, uh, Charlie and I, 96 00:04:34,736 --> 00:04:36,636 we just weren't working out. 97 00:04:38,949 --> 00:04:40,449 - You're, what, 98 00:04:40,520 --> 00:04:42,554 my brother's age? 99 00:04:42,626 --> 00:04:45,060 A year older than that? 100 00:04:45,133 --> 00:04:46,667 He's dating Marco. 101 00:04:46,739 --> 00:04:49,941 - Yeah, but he's not Marco's teacher. 102 00:04:50,015 --> 00:04:53,249 - Well, you're not mine. 103 00:04:53,325 --> 00:04:54,892 Not really. 104 00:04:54,965 --> 00:04:56,297 - Paige. 105 00:04:56,368 --> 00:04:58,602 Class isn't quite the same 106 00:04:58,675 --> 00:05:00,976 without you talking to Hazel, so... 107 00:05:05,229 --> 00:05:06,962 (school bell ringing) 108 00:05:08,573 --> 00:05:11,273 - If you're waiting for the principal - 109 00:05:11,347 --> 00:05:12,914 and I assume you are - 110 00:05:12,986 --> 00:05:15,253 I'm not the principal you're waiting for. 111 00:05:15,326 --> 00:05:18,494 She's inside. - Is that, like, a riddle, sir? 112 00:05:18,570 --> 00:05:22,004 - No, it's, like, the Board has assigned me to another school! 113 00:05:30,306 --> 00:05:31,872 - Surprise, surprise. 114 00:05:31,944 --> 00:05:34,078 - Whoa. You're our new principal? 115 00:05:34,150 --> 00:05:35,216 - Uh, yes, I am. 116 00:05:35,287 --> 00:05:36,954 For the time being. 117 00:05:37,026 --> 00:05:38,692 So where's Paige? 118 00:05:38,765 --> 00:05:41,599 - I'm Paige. For the time being. 119 00:05:41,674 --> 00:05:43,674 - Alright. 120 00:05:43,747 --> 00:05:45,813 So... 121 00:05:45,887 --> 00:05:47,954 the Board has done their part 122 00:05:48,027 --> 00:05:50,460 in helping everyone deal with the shooting. 123 00:05:50,534 --> 00:05:52,600 And now it's our turn. 124 00:05:52,675 --> 00:05:55,175 We need to bring school spirit back. 125 00:05:55,248 --> 00:05:57,415 - W-well, what about the school play? 126 00:05:57,489 --> 00:05:59,856 - Ah, that's my next meeting, 127 00:05:59,930 --> 00:06:01,496 with JT and Liberty. 128 00:06:01,568 --> 00:06:03,101 I'm gonna green-light their project. 129 00:06:03,173 --> 00:06:07,208 - Uh... this is great, for so many reasons. 130 00:06:07,285 --> 00:06:08,785 - Marco thought we were in trouble. 131 00:06:08,857 --> 00:06:10,523 - Shut up, Manny. 132 00:06:10,596 --> 00:06:12,863 - No. You're not in trouble at all. 133 00:06:12,936 --> 00:06:14,702 In fact... 134 00:06:14,775 --> 00:06:17,209 we need some more great ideas. 135 00:06:17,282 --> 00:06:19,783 When I say "we," I mean you two. 136 00:06:27,247 --> 00:06:29,981 - So she wants us to organize this huge event 137 00:06:30,055 --> 00:06:32,489 to raise school spirit. Isn't that amazing? 138 00:06:32,562 --> 00:06:34,163 - Yeah, that's cool. 139 00:06:34,234 --> 00:06:35,767 - I need ideas. 140 00:06:35,840 --> 00:06:38,407 Emma, please help me! Now, please? 141 00:06:38,480 --> 00:06:40,848 - I'm sure you'll think of something. 142 00:06:46,605 --> 00:06:48,139 - Baa, baa. 143 00:06:48,211 --> 00:06:49,743 Well, hi, 144 00:06:49,816 --> 00:06:52,783 I'm La-La-Llama, from Fluffy-Fluff collection. 145 00:06:52,859 --> 00:06:55,226 - Aw, it's so cute! 146 00:06:55,299 --> 00:06:57,333 - Cool. Um... 147 00:06:57,405 --> 00:06:59,605 so about what I asked you yesterday...? 148 00:07:01,351 --> 00:07:02,950 - We're having fun, right? 149 00:07:03,023 --> 00:07:07,292 So why do we have to go and make it all official? 150 00:07:07,370 --> 00:07:10,204 - 'Cause that's what couples do. 151 00:07:13,221 --> 00:07:15,821 - Ooh, yikes, I've so gotta run. 152 00:07:15,895 --> 00:07:17,395 But thanks for the llama! 153 00:07:21,914 --> 00:07:23,480 - Alright, so what do you got? 154 00:07:23,552 --> 00:07:25,185 Hit me. - Um... 155 00:07:25,258 --> 00:07:27,358 I'm thinking funfair and field trip. 156 00:07:27,431 --> 00:07:28,896 - What? 157 00:07:28,969 --> 00:07:31,735 Nah, come on. That's too Junior High. 158 00:07:31,810 --> 00:07:34,211 - You just want a dance. Admit it. 159 00:07:34,285 --> 00:07:37,052 - Everybody likes to dance. The young, the old... 160 00:07:37,127 --> 00:07:38,593 My ex-school had 161 00:07:38,664 --> 00:07:41,732 this great dance this one time. It was a Cupid theme, 162 00:07:41,808 --> 00:07:43,208 everybody paired off by computer. 163 00:07:43,279 --> 00:07:45,679 - Electronic ice-breaking. Nice. 164 00:07:45,753 --> 00:07:48,187 - The idea's yours if you want it. 165 00:07:48,261 --> 00:07:50,694 'Course it'll cost you a free ticket... 166 00:07:50,768 --> 00:07:52,502 and a dance. 167 00:07:57,189 --> 00:08:00,957 - And you know, I think he was talking to you. 168 00:08:07,587 --> 00:08:10,421 - And this Friday we're having a major dance. 169 00:08:10,496 --> 00:08:12,729 Hold on to your hearts as Cupid has his way. 170 00:08:12,803 --> 00:08:14,903 Computers will be set up around the school. 171 00:08:14,976 --> 00:08:16,008 Answer a few questions 172 00:08:16,080 --> 00:08:18,380 and when you arrive at the dance, 173 00:08:18,454 --> 00:08:20,421 your love match will be waiting. 174 00:08:20,494 --> 00:08:22,260 - Mr. Oleander is a teacher, Paige. 175 00:08:22,333 --> 00:08:24,099 - Thanks, Marco, I didn't realize that. 176 00:08:24,171 --> 00:08:25,937 - Well, you keep talking about him 177 00:08:26,010 --> 00:08:28,710 like he's some hot 12th-Grader or something. 178 00:08:28,785 --> 00:08:32,687 - No, he's a big baby who won't take the next step. 179 00:08:32,764 --> 00:08:34,531 Won't even crawl towards it. 180 00:08:34,603 --> 00:08:36,436 Ow, leg cramp. - Ow, unwise decision. 181 00:08:36,509 --> 00:08:38,676 - It's not a decision. 182 00:08:38,748 --> 00:08:41,583 I can't turn off how I feel. 183 00:08:41,658 --> 00:08:44,024 Fine, it's not conventional, 184 00:08:44,098 --> 00:08:47,066 but I thought you of all people would understand. 185 00:08:47,141 --> 00:08:49,809 - What do you want me to do? 186 00:08:49,882 --> 00:08:52,517 - Be on my side, for starters? 187 00:08:52,592 --> 00:08:54,758 - Namaste, 188 00:08:54,832 --> 00:08:57,766 yogis and yoginis. 189 00:08:57,841 --> 00:08:58,906 - Um, Ms Kwan, 190 00:08:58,977 --> 00:09:01,612 this is Mr.Oleander's Ashtanga class. 191 00:09:01,686 --> 00:09:03,653 - Not anymore. With his workload, 192 00:09:03,726 --> 00:09:06,593 yoga was too much of a commitment. 193 00:09:13,087 --> 00:09:15,721 - So, you and Marco have passwords, 194 00:09:15,796 --> 00:09:17,729 you can access the program before the dance 195 00:09:17,802 --> 00:09:19,234 and generate your results. 196 00:09:19,307 --> 00:09:21,440 - Wow, you make it sound cool. 197 00:09:21,514 --> 00:09:24,147 - Well, basically, you plug in a name... 198 00:09:25,794 --> 00:09:28,795 ... then you answer fields like "Favorite Superhero." 199 00:09:28,869 --> 00:09:31,837 - Does Bubbles from the Power Puff Girls count? 200 00:09:31,911 --> 00:09:33,445 - No. 201 00:09:33,516 --> 00:09:35,249 How about "Favorite Movie"? 202 00:09:35,322 --> 00:09:36,722 - Ooh, definitely "Honey." 203 00:09:38,164 --> 00:09:39,831 - Boyfriend's name? 204 00:09:41,541 --> 00:09:43,074 - I don't have one. 205 00:09:43,145 --> 00:09:45,279 Nothing serious, anyway. 206 00:09:45,353 --> 00:09:48,488 So why don't you put in your name? 207 00:09:48,563 --> 00:09:50,497 Just for fun. 208 00:09:50,569 --> 00:09:52,002 - Okay. 209 00:09:55,249 --> 00:09:58,050 (music) Compatible. 210 00:09:58,125 --> 00:10:00,759 Even if we are the only two people in the program. 211 00:10:08,791 --> 00:10:11,492 - Thanks, Chester. It's going to be amazing. 212 00:10:11,567 --> 00:10:14,300 I'll make sure that Marco gets his password. 213 00:10:22,199 --> 00:10:24,833 - Banana sandwich for your thoughts? 214 00:10:26,345 --> 00:10:28,446 They're not about that kid, are they? 215 00:10:28,519 --> 00:10:31,953 - Who, Chester? No. No, I'm just distracted lately 216 00:10:32,029 --> 00:10:34,630 'cause I'm organizing this entire dance. 217 00:10:34,704 --> 00:10:36,137 - With Marco. 218 00:10:36,208 --> 00:10:38,709 Who I've spoken to, oh, I don't know, 219 00:10:38,783 --> 00:10:40,683 eight times today. - Look, I'm sorry. 220 00:10:40,756 --> 00:10:42,789 Tomorrow, every single dance is yours. 221 00:10:42,863 --> 00:10:45,630 You'll get sick of all the attention. 222 00:10:47,075 --> 00:10:48,975 - I work tomorrow night. - So? 223 00:10:49,047 --> 00:10:51,615 Ask for it off. Say you're sick or something. 224 00:10:51,690 --> 00:10:53,189 - I can't. 225 00:10:53,260 --> 00:10:54,894 Grim Reaper will fire me. 226 00:10:56,437 --> 00:10:58,204 - My own boyfriend can't make it 227 00:10:58,275 --> 00:10:59,809 to my dance? - Boyfriend? 228 00:10:59,882 --> 00:11:03,316 Funny, I-I thought we were just dating. 229 00:11:03,392 --> 00:11:05,358 - You don't want me to be your girlfriend, 230 00:11:05,431 --> 00:11:07,164 you just think it's what couples do. 231 00:11:07,237 --> 00:11:08,737 And you're not gonna convince me 232 00:11:08,808 --> 00:11:10,775 with a stupid stuffed llama for 10-year-olds. 233 00:11:10,848 --> 00:11:12,347 Craig gave me one two years ago. 234 00:11:12,420 --> 00:11:14,253 - Wh-what are you talking about? 235 00:11:15,764 --> 00:11:18,464 - If you can't commit to a simple dance, 236 00:11:18,538 --> 00:11:20,371 how can you commit to me? 237 00:11:20,444 --> 00:11:22,210 - Manny, wh...? 238 00:11:25,827 --> 00:11:27,894 - I love Degrassi. 239 00:11:27,968 --> 00:11:31,235 It's been such an important part of my life. 240 00:11:31,311 --> 00:11:33,645 But all good things must come to an end. 241 00:11:33,719 --> 00:11:35,551 I look forward to the challenges 242 00:11:35,625 --> 00:11:38,592 and opportunities that are set out before me. 243 00:11:38,667 --> 00:11:41,935 As does your new acting principal, Ms. Hatzilakos. 244 00:11:42,011 --> 00:11:44,277 (applause) 245 00:11:44,351 --> 00:11:45,784 - Thank you, Mr. Raditch. 246 00:11:45,856 --> 00:11:48,222 And thank you for your many years 247 00:11:48,296 --> 00:11:51,064 of dedicated service to this school and students. ... 248 00:11:51,139 --> 00:11:53,673 - You dumped Spin because of a dance? 249 00:11:53,746 --> 00:11:57,148 - I didn't dump Spin, because we were never going out. 250 00:11:57,223 --> 00:11:59,423 - He's heartbroken. You know that, right? 251 00:11:59,497 --> 00:12:01,230 - So am I, but... it wasn't working out 252 00:12:01,303 --> 00:12:03,303 and we need to move on. - ... Student Council President 253 00:12:03,375 --> 00:12:05,176 Marco del Rossi... - Why? 254 00:12:05,248 --> 00:12:07,182 - ... to say a few words. 255 00:12:07,254 --> 00:12:09,454 Ahem. Marco? 256 00:12:10,932 --> 00:12:12,865 The, uh, present? 257 00:12:12,939 --> 00:12:14,538 - Uh, yeah. 258 00:12:17,719 --> 00:12:19,819 - Thank you, thanks. 259 00:12:19,893 --> 00:12:22,260 - This is on behalf of all the students 260 00:12:22,333 --> 00:12:23,800 here at Degrassi, Mr. Raditch. 261 00:12:23,872 --> 00:12:26,305 We're gonna miss you. - Thank you, thanks. 262 00:12:29,656 --> 00:12:31,189 Thanks. Oh, my. 263 00:12:31,261 --> 00:12:32,960 Please, thank you. 264 00:13:05,934 --> 00:13:07,666 (PA): Students are reminded 265 00:13:07,739 --> 00:13:09,907 that tonight's Cupid dance starts at 7:00. 266 00:13:09,979 --> 00:13:11,578 Be there and wear red. 267 00:13:15,797 --> 00:13:17,530 - I had to go home and change. 268 00:13:17,602 --> 00:13:19,970 So? Where's my true-love-o-gram? 269 00:13:22,451 --> 00:13:24,184 Danny?! - Oh, Manuella... 270 00:13:24,257 --> 00:13:25,622 - I used to babysit you. 271 00:13:25,694 --> 00:13:27,428 - So let's take it to the next level. 272 00:13:29,038 --> 00:13:31,905 - I was supposed to get Chester! - First of all - ow. 273 00:13:31,981 --> 00:13:34,647 And second, the computer decides, Manny - 274 00:13:34,721 --> 00:13:36,221 not you. 275 00:13:38,065 --> 00:13:39,999 - Why would you do this to me? 276 00:13:40,071 --> 00:13:41,804 - Why would you do this to Spin? 277 00:13:41,877 --> 00:13:44,111 - Excuse me? - He loves you, 278 00:13:44,184 --> 00:13:47,152 okay? And I know you care about him. 279 00:13:47,227 --> 00:13:49,527 So stop being afraid of what happened 280 00:13:49,600 --> 00:13:52,601 last year with Craig and just take a chance! 281 00:13:52,676 --> 00:13:55,411 You needed to hear it from someone. 282 00:13:55,485 --> 00:13:59,287 - And you need to get over yourself. 283 00:14:05,616 --> 00:14:08,517 Hey, congrats on the kismet. 284 00:14:08,592 --> 00:14:10,758 - Um, hey, Manny. 285 00:14:10,832 --> 00:14:12,532 - Hey. 286 00:14:12,605 --> 00:14:14,871 So, Chester, I owe you. 287 00:14:14,944 --> 00:14:17,745 Your theme. Your one dance? 288 00:14:17,820 --> 00:14:19,886 - You're right. 289 00:14:19,960 --> 00:14:22,228 - I'm just gonna go get a bag of chips. 290 00:14:22,301 --> 00:14:25,302 Do you want anything, Chester? - Nah. I'm fine as is. 291 00:14:40,824 --> 00:14:42,457 - Partner me, Del Rossi. 292 00:14:42,529 --> 00:14:43,995 - Mm-hmm. 293 00:14:46,542 --> 00:14:48,175 - So who's the lucky guy? 294 00:14:48,247 --> 00:14:50,614 - Huh, isn't that odd? 295 00:14:50,688 --> 00:14:52,621 It's you. 296 00:14:52,694 --> 00:14:54,694 And, uh, who did you get, Mr. O? 297 00:14:54,767 --> 00:14:57,401 - I'm not a student, I didn't participate, Paige. 298 00:15:05,533 --> 00:15:07,032 - What do I do? 299 00:15:07,104 --> 00:15:09,639 - Don't ask me. As of now, Paige, 300 00:15:09,712 --> 00:15:12,613 you're fresh out of Marco's favours, okay? 301 00:15:23,253 --> 00:15:24,620 - I was at the Dot 302 00:15:24,692 --> 00:15:27,058 and I thought, I can clear plates anywhere. 303 00:15:27,132 --> 00:15:29,966 But where do I order me another Manny? 304 00:15:32,114 --> 00:15:33,781 - I told you-- - I know, I know. 305 00:15:33,853 --> 00:15:36,387 I should've taken the night off. 306 00:15:36,462 --> 00:15:41,665 Plus given you a real reason why I want us to be official. 307 00:15:43,147 --> 00:15:46,649 I want you to be my girlfriend because we have fun, 308 00:15:46,726 --> 00:15:48,493 because you make me happy, 309 00:15:48,565 --> 00:15:52,200 and I want you to be my girlfriend because... 310 00:15:52,276 --> 00:15:55,176 I can't imagine it any other way. 311 00:15:57,526 --> 00:15:59,258 - You're on the rebound. 312 00:15:59,331 --> 00:16:00,864 - That doesn't mean anything. 313 00:16:00,936 --> 00:16:02,869 - It means everything! Rebounds never work out. 314 00:16:02,942 --> 00:16:06,043 So we end it now, before either of us gets hurt. 315 00:16:08,291 --> 00:16:09,925 - I thought you'd want the pink pop. 316 00:16:13,006 --> 00:16:14,606 - She doesn't know what she wants. 317 00:16:25,110 --> 00:16:27,043 (pop/ragga-ish/dance music) 318 00:16:34,204 --> 00:16:37,305 - Do you love this song? I love it! 319 00:16:37,380 --> 00:16:39,313 - It's a bit "Britney," but, uh, sure. 320 00:16:39,386 --> 00:16:41,086 - Come on! 321 00:16:58,479 --> 00:17:00,412 - Let's go get some air or something. 322 00:17:00,485 --> 00:17:02,485 - Okay, as soon as this song ends. 323 00:17:10,984 --> 00:17:13,451 - I'm gonna go now. 324 00:17:13,525 --> 00:17:15,959 Uh, meet me in the hall with the stripes? 325 00:17:18,473 --> 00:17:21,141 - There you are. Thanks for all your work tonight. 326 00:17:21,215 --> 00:17:23,649 Such a success. We need more of these! 327 00:17:25,796 --> 00:17:27,796 - Why are you acting like this? - Why do you care? 328 00:17:27,869 --> 00:17:29,035 You're only my teacher, remember? 329 00:17:29,106 --> 00:17:31,306 - If you're gonna behave like this, then we can't-- 330 00:17:31,379 --> 00:17:32,746 - What, you'll give me a detention? 331 00:17:32,818 --> 00:17:34,017 - Stop trying to provoke me, Paige. 332 00:17:34,088 --> 00:17:36,121 - Stop acting like a jealous boyfriend! 333 00:17:36,195 --> 00:17:38,361 You either like me or you don't! 334 00:17:44,888 --> 00:17:46,621 - I'm sorry... 335 00:17:48,632 --> 00:17:50,565 I'm sorry, I'm sorry... 336 00:17:52,912 --> 00:17:54,211 - Matt... 337 00:18:05,718 --> 00:18:07,151 - Manny. 338 00:18:07,223 --> 00:18:09,156 There you are. 339 00:18:09,229 --> 00:18:12,763 Look, I'm sorry about the dance floor. 340 00:18:12,840 --> 00:18:15,373 Everyone was watching and-- - So? 341 00:18:15,448 --> 00:18:17,514 - I don't know... 342 00:18:17,587 --> 00:18:18,987 I get embarrassed. 343 00:18:20,596 --> 00:18:22,563 - I'm sorry for being embarrassing. 344 00:18:22,636 --> 00:18:25,404 - No. I-I didn't mean that. 345 00:18:25,478 --> 00:18:28,913 Uh... can we just start again? 346 00:18:33,771 --> 00:18:36,071 - What am I doing? 347 00:18:36,144 --> 00:18:37,843 - It's okay. 348 00:18:37,917 --> 00:18:40,183 Let's just go back to the dance. 349 00:18:40,257 --> 00:18:42,857 - I'm sorry, Chester. 350 00:18:42,932 --> 00:18:46,033 - Is it 'cause I'm the new kid on the block? 351 00:18:46,108 --> 00:18:47,607 - No, no, you're a nice guy. 352 00:18:47,679 --> 00:18:49,779 It's just... 353 00:18:49,853 --> 00:18:51,553 I have a boyfriend. 354 00:18:54,533 --> 00:18:56,367 - Welcome to Degrassi. 355 00:19:03,027 --> 00:19:05,260 - Matt! 356 00:19:05,334 --> 00:19:07,434 - Go home, Paige. 357 00:19:07,507 --> 00:19:09,773 We've already caused enough damage tonight. 358 00:19:09,847 --> 00:19:11,580 - I'm sorry! 359 00:19:11,653 --> 00:19:14,621 - No, you know, I'm sorry. I shouldn't have been-- 360 00:19:14,695 --> 00:19:17,130 - We were both there. 361 00:19:17,203 --> 00:19:18,969 And... 362 00:19:19,043 --> 00:19:21,809 I understand if you can't do this. 363 00:19:33,587 --> 00:19:35,087 Matt... 364 00:19:38,869 --> 00:19:40,869 - Okay... 365 00:19:40,942 --> 00:19:43,042 But we can't get caught - 366 00:19:43,117 --> 00:19:44,449 not again. 367 00:19:44,521 --> 00:19:46,954 But we have to meet off school grounds. 368 00:19:48,466 --> 00:19:50,065 - Like this bus stop. 369 00:19:50,138 --> 00:19:51,970 It's technically city property. 370 00:19:53,815 --> 00:19:55,048 And at Degrassi, 371 00:19:55,119 --> 00:19:56,818 we're totally normal. 372 00:19:56,891 --> 00:19:59,091 - Totally. 373 00:19:59,166 --> 00:20:01,065 Till end of term. 374 00:20:01,138 --> 00:20:04,239 - It's not so long at all. 375 00:20:18,892 --> 00:20:20,459 (car horn honking) 376 00:20:30,093 --> 00:20:32,861 - You were wrong earlier, 377 00:20:32,935 --> 00:20:35,570 when you said I didn't know what I wanted. 378 00:20:35,644 --> 00:20:38,378 - Okay. 379 00:20:38,452 --> 00:20:39,985 - Last year, 380 00:20:40,056 --> 00:20:42,391 with Craig - 381 00:20:42,464 --> 00:20:44,063 what he did to me 382 00:20:44,136 --> 00:20:47,070 and how he treated me, 383 00:20:47,145 --> 00:20:49,413 it hurt... 384 00:20:49,486 --> 00:20:51,252 so much. 385 00:20:51,325 --> 00:20:53,591 So what I want 386 00:20:53,665 --> 00:20:55,765 is to never, ever 387 00:20:55,839 --> 00:20:57,972 feel that way again. 388 00:20:59,516 --> 00:21:01,182 - Okay. 389 00:21:01,255 --> 00:21:03,622 - You have to promise me... 390 00:21:06,472 --> 00:21:08,238 ... promise me... 391 00:21:08,310 --> 00:21:11,144 that you'll never, ever break my heart. 392 00:21:13,393 --> 00:21:15,325 - Okay? 393 00:21:15,399 --> 00:21:16,931 - No. 394 00:21:17,003 --> 00:21:19,804 Not "okay," Spin. Promise me? 395 00:21:22,019 --> 00:21:23,519 - I promise... 396 00:21:25,194 --> 00:21:27,662 ... I will never hurt you. 397 00:21:29,374 --> 00:21:31,241 - Yes. 398 00:21:42,488 --> 00:21:45,756 DVD Subtitling: CNST, Montreal 399 00:21:45,806 --> 00:21:50,356 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 27856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.