Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,535 --> 00:00:04,970
- Thanks.
2
00:00:05,043 --> 00:00:07,376
I will be right back.
3
00:00:07,450 --> 00:00:09,383
Right after I get this.
4
00:00:19,120 --> 00:00:21,086
The new manager is a battle-axe.
5
00:00:21,159 --> 00:00:22,892
I need to boost turnover,
or else...
6
00:00:22,965 --> 00:00:25,265
- Sweat on you, kind of cute;
7
00:00:25,338 --> 00:00:26,872
you sweating
on food-service items?
8
00:00:26,943 --> 00:00:28,409
A little less cute.
9
00:00:28,482 --> 00:00:30,149
All better.
10
00:00:30,220 --> 00:00:32,320
(ragga song)
11
00:00:32,394 --> 00:00:34,394
Ohmygawd,
12
00:00:34,466 --> 00:00:36,867
this is my favourite song ever.
13
00:00:36,941 --> 00:00:39,408
- Ohmygawd,
my ears are bleeding.
14
00:00:39,481 --> 00:00:41,648
- Why am I your friend?
15
00:00:41,723 --> 00:00:44,757
- Friend? Uh... you girlfriend,
16
00:00:44,832 --> 00:00:47,766
me boyfriend.
You make me bathe daily,
17
00:00:47,842 --> 00:00:49,541
me make you go camping.
18
00:00:51,452 --> 00:00:54,186
Now, I know...
I know we're not "official,"
19
00:00:54,261 --> 00:00:55,794
but... we should be.
20
00:00:55,866 --> 00:00:57,832
So... what do you say?
21
00:00:57,905 --> 00:00:59,537
Say yes.
22
00:01:07,501 --> 00:01:09,501
� Whatever it takes �
23
00:01:11,180 --> 00:01:13,947
� I know I can make it through �
24
00:01:14,022 --> 00:01:16,622
� Uh huh alright �
25
00:01:16,696 --> 00:01:19,997
� If I hold out �
� If I do �
26
00:01:20,073 --> 00:01:22,707
� I know
I can make it through �
27
00:01:26,226 --> 00:01:27,658
� Be the best �
28
00:01:27,730 --> 00:01:30,664
� Be the best I can �
29
00:01:30,739 --> 00:01:34,174
� And... and I say to you �
30
00:01:34,250 --> 00:01:38,185
� Whatever it takes �
� I know I can make it �
31
00:01:38,263 --> 00:01:40,329
� I know I can make it �
32
00:01:42,776 --> 00:01:45,277
� I know
I can make it through ��
33
00:01:46,989 --> 00:01:49,456
- For Science, you're gonna
have Ms. Hatzilakos,
34
00:01:49,530 --> 00:01:52,631
and for Math, Mr. Armstrong.
Math is chafe. I hate it.
35
00:01:52,705 --> 00:01:55,173
- So is the royal tour
standard Degrassi procedure,
36
00:01:55,248 --> 00:01:57,748
or is it just
'cause of the shooting?
37
00:01:57,822 --> 00:02:00,089
- The shooting
is not what our school's about.
38
00:02:00,163 --> 00:02:02,163
So I guess the Welcoming
Committee is just me
39
00:02:02,235 --> 00:02:04,535
trying to show people
that there's other stuff.
40
00:02:04,609 --> 00:02:06,576
The cafeteria's next.
Tasty burritos.
41
00:02:06,648 --> 00:02:08,282
(PA): Please excuse the interruption.
42
00:02:08,355 --> 00:02:10,721
Would Paige Michalchuk and Marco Del Rossi
43
00:02:10,795 --> 00:02:12,395
please reportto the Principal's office?
44
00:02:12,467 --> 00:02:14,766
- This is Craig Manning,
from Grade 11.
45
00:02:14,840 --> 00:02:17,341
This is Chester's first day.
- Oh. Cool. Welcome.
46
00:02:17,415 --> 00:02:19,348
Could I talk to you
for a second?
47
00:02:19,422 --> 00:02:22,256
- Um, actually I'm just--
- Uh, this way to Los Burritos?
48
00:02:22,331 --> 00:02:25,432
- Yeah.
- So a lot has been going on
49
00:02:25,507 --> 00:02:27,206
in my head lately.
50
00:02:27,279 --> 00:02:29,446
Including thinking
about last year.
51
00:02:29,519 --> 00:02:31,919
- Craig, i-it's okay.
52
00:02:31,992 --> 00:02:34,960
- No, it's not okay.
53
00:02:35,036 --> 00:02:37,703
I've made a lot of mistakes
since coming here,
54
00:02:37,777 --> 00:02:39,577
but you were probably
the biggest.
55
00:02:41,723 --> 00:02:43,223
I mean...
56
00:02:44,732 --> 00:02:47,333
... if I could go back in time,
57
00:02:47,407 --> 00:02:49,107
I would've stopped...
58
00:02:50,584 --> 00:02:53,684
... that night.
Saved us both a lot of pain.
59
00:02:53,759 --> 00:02:57,328
- That's all you think it was...
60
00:02:57,404 --> 00:02:59,438
a lot of pain?
61
00:02:59,511 --> 00:03:00,876
Gee,
62
00:03:00,948 --> 00:03:03,315
thanks for your "apology,"
63
00:03:03,389 --> 00:03:04,888
but I'm fine.
64
00:03:11,414 --> 00:03:13,281
- Mlle. Spirit Squad,
Mr. Pres. -
65
00:03:13,353 --> 00:03:15,253
that's why we were called down.
66
00:03:15,326 --> 00:03:17,259
- If not? What if we've done
something bad?
67
00:03:17,332 --> 00:03:18,631
Will it go on my record?
68
00:03:18,703 --> 00:03:21,170
Will this cost me getting
into the school of my choice?
69
00:03:21,244 --> 00:03:22,810
- It's gonna cost you a welt
70
00:03:22,882 --> 00:03:25,016
if you don't calm down.
71
00:03:25,089 --> 00:03:26,689
Manny, hon, what're you up to?
72
00:03:26,761 --> 00:03:28,595
- I'm just going to Math.
Unfortunately.
73
00:03:28,666 --> 00:03:31,767
- Well, because I am so nice,
you can take my Raditch
74
00:03:31,843 --> 00:03:33,776
meeting instead, okay?
- I'm actually really...
75
00:03:35,821 --> 00:03:38,489
Um, sometimes
I so hate that girl.
76
00:03:40,703 --> 00:03:42,770
- Uh, left side,
77
00:03:42,843 --> 00:03:44,277
smidge low.
78
00:03:44,348 --> 00:03:47,449
Don't they teach "displays"
at teacher school?
79
00:03:47,524 --> 00:03:50,224
- Yeah. It's my minor.
80
00:03:50,300 --> 00:03:51,865
- Social faux pas...
81
00:03:51,937 --> 00:03:55,205
uh, it's not really me.
82
00:03:56,719 --> 00:03:59,553
Which is why showing up
at the bar that night...
83
00:04:01,334 --> 00:04:03,567
... it makes me a complete dork.
84
00:04:03,641 --> 00:04:05,207
- Yeah, well, you know,
85
00:04:05,278 --> 00:04:08,112
a dork with a lot of guts.
86
00:04:08,187 --> 00:04:10,087
And some pretty good fake ID.
87
00:04:10,160 --> 00:04:13,027
- Yeah, I, uh,
know the right people.
88
00:04:14,875 --> 00:04:16,274
So, uh...
89
00:04:16,346 --> 00:04:18,980
Charlie - she's pretty.
90
00:04:19,053 --> 00:04:21,220
Great sense of humour.
91
00:04:21,294 --> 00:04:23,495
The total package.
- Yeah.
92
00:04:23,568 --> 00:04:26,469
And, uh, now
she's totally in my past.
93
00:04:26,544 --> 00:04:28,778
We broke up.
Not because of us.
94
00:04:28,851 --> 00:04:32,152
Not that there, uh,
not that there is an "us,"
95
00:04:32,228 --> 00:04:34,662
but, uh, Charlie and I,
96
00:04:34,736 --> 00:04:36,636
we just weren't working out.
97
00:04:38,949 --> 00:04:40,449
- You're, what,
98
00:04:40,520 --> 00:04:42,554
my brother's age?
99
00:04:42,626 --> 00:04:45,060
A year older than that?
100
00:04:45,133 --> 00:04:46,667
He's dating Marco.
101
00:04:46,739 --> 00:04:49,941
- Yeah,
but he's not Marco's teacher.
102
00:04:50,015 --> 00:04:53,249
- Well, you're not mine.
103
00:04:53,325 --> 00:04:54,892
Not really.
104
00:04:54,965 --> 00:04:56,297
- Paige.
105
00:04:56,368 --> 00:04:58,602
Class isn't quite the same
106
00:04:58,675 --> 00:05:00,976
without you talking to Hazel,
so...
107
00:05:05,229 --> 00:05:06,962
(school bell ringing)
108
00:05:08,573 --> 00:05:11,273
- If you're waiting
for the principal -
109
00:05:11,347 --> 00:05:12,914
and I assume you are -
110
00:05:12,986 --> 00:05:15,253
I'm not the principal
you're waiting for.
111
00:05:15,326 --> 00:05:18,494
She's inside.
- Is that, like, a riddle, sir?
112
00:05:18,570 --> 00:05:22,004
- No, it's, like, the Board has
assigned me to another school!
113
00:05:30,306 --> 00:05:31,872
- Surprise, surprise.
114
00:05:31,944 --> 00:05:34,078
- Whoa.
You're our new principal?
115
00:05:34,150 --> 00:05:35,216
- Uh, yes, I am.
116
00:05:35,287 --> 00:05:36,954
For the time being.
117
00:05:37,026 --> 00:05:38,692
So where's Paige?
118
00:05:38,765 --> 00:05:41,599
- I'm Paige.
For the time being.
119
00:05:41,674 --> 00:05:43,674
- Alright.
120
00:05:43,747 --> 00:05:45,813
So...
121
00:05:45,887 --> 00:05:47,954
the Board has done their part
122
00:05:48,027 --> 00:05:50,460
in helping everyone
deal with the shooting.
123
00:05:50,534 --> 00:05:52,600
And now it's our turn.
124
00:05:52,675 --> 00:05:55,175
We need to bring
school spirit back.
125
00:05:55,248 --> 00:05:57,415
- W-well,
what about the school play?
126
00:05:57,489 --> 00:05:59,856
- Ah, that's my next meeting,
127
00:05:59,930 --> 00:06:01,496
with JT and Liberty.
128
00:06:01,568 --> 00:06:03,101
I'm gonna green-light
their project.
129
00:06:03,173 --> 00:06:07,208
- Uh... this is great,
for so many reasons.
130
00:06:07,285 --> 00:06:08,785
- Marco thought
we were in trouble.
131
00:06:08,857 --> 00:06:10,523
- Shut up, Manny.
132
00:06:10,596 --> 00:06:12,863
- No.
You're not in trouble at all.
133
00:06:12,936 --> 00:06:14,702
In fact...
134
00:06:14,775 --> 00:06:17,209
we need some more great ideas.
135
00:06:17,282 --> 00:06:19,783
When I say "we,"
I mean you two.
136
00:06:27,247 --> 00:06:29,981
- So she wants us
to organize this huge event
137
00:06:30,055 --> 00:06:32,489
to raise school spirit.
Isn't that amazing?
138
00:06:32,562 --> 00:06:34,163
- Yeah, that's cool.
139
00:06:34,234 --> 00:06:35,767
- I need ideas.
140
00:06:35,840 --> 00:06:38,407
Emma, please help me!
Now, please?
141
00:06:38,480 --> 00:06:40,848
- I'm sure
you'll think of something.
142
00:06:46,605 --> 00:06:48,139
- Baa, baa.
143
00:06:48,211 --> 00:06:49,743
Well, hi,
144
00:06:49,816 --> 00:06:52,783
I'm La-La-Llama,
from Fluffy-Fluff collection.
145
00:06:52,859 --> 00:06:55,226
- Aw, it's so cute!
146
00:06:55,299 --> 00:06:57,333
- Cool. Um...
147
00:06:57,405 --> 00:06:59,605
so about what I asked you
yesterday...?
148
00:07:01,351 --> 00:07:02,950
- We're having fun, right?
149
00:07:03,023 --> 00:07:07,292
So why do we have to go
and make it all official?
150
00:07:07,370 --> 00:07:10,204
- 'Cause that's what couples do.
151
00:07:13,221 --> 00:07:15,821
- Ooh, yikes, I've so gotta run.
152
00:07:15,895 --> 00:07:17,395
But thanks for the llama!
153
00:07:21,914 --> 00:07:23,480
- Alright, so what do you got?
154
00:07:23,552 --> 00:07:25,185
Hit me.
- Um...
155
00:07:25,258 --> 00:07:27,358
I'm thinking funfair
and field trip.
156
00:07:27,431 --> 00:07:28,896
- What?
157
00:07:28,969 --> 00:07:31,735
Nah, come on.
That's too Junior High.
158
00:07:31,810 --> 00:07:34,211
- You just want a dance.
Admit it.
159
00:07:34,285 --> 00:07:37,052
- Everybody likes to dance.
The young, the old...
160
00:07:37,127 --> 00:07:38,593
My ex-school had
161
00:07:38,664 --> 00:07:41,732
this great dance this one time.
It was a Cupid theme,
162
00:07:41,808 --> 00:07:43,208
everybody paired off
by computer.
163
00:07:43,279 --> 00:07:45,679
- Electronic ice-breaking. Nice.
164
00:07:45,753 --> 00:07:48,187
- The idea's yours
if you want it.
165
00:07:48,261 --> 00:07:50,694
'Course it'll cost you
a free ticket...
166
00:07:50,768 --> 00:07:52,502
and a dance.
167
00:07:57,189 --> 00:08:00,957
- And you know,
I think he was talking to you.
168
00:08:07,587 --> 00:08:10,421
- And this Friday
we're having a major dance.
169
00:08:10,496 --> 00:08:12,729
Hold on to your hearts
as Cupid has his way.
170
00:08:12,803 --> 00:08:14,903
Computers will be set up
around the school.
171
00:08:14,976 --> 00:08:16,008
Answer a few questions
172
00:08:16,080 --> 00:08:18,380
and when you arrive
at the dance,
173
00:08:18,454 --> 00:08:20,421
your love match will be waiting.
174
00:08:20,494 --> 00:08:22,260
- Mr. Oleander is a teacher,
Paige.
175
00:08:22,333 --> 00:08:24,099
- Thanks, Marco,
I didn't realize that.
176
00:08:24,171 --> 00:08:25,937
- Well, you keep
talking about him
177
00:08:26,010 --> 00:08:28,710
like he's some hot
12th-Grader or something.
178
00:08:28,785 --> 00:08:32,687
- No, he's a big baby
who won't take the next step.
179
00:08:32,764 --> 00:08:34,531
Won't even crawl towards it.
180
00:08:34,603 --> 00:08:36,436
Ow, leg cramp.
- Ow, unwise decision.
181
00:08:36,509 --> 00:08:38,676
- It's not a decision.
182
00:08:38,748 --> 00:08:41,583
I can't turn off how I feel.
183
00:08:41,658 --> 00:08:44,024
Fine, it's not conventional,
184
00:08:44,098 --> 00:08:47,066
but I thought you of all people
would understand.
185
00:08:47,141 --> 00:08:49,809
- What do you want me to do?
186
00:08:49,882 --> 00:08:52,517
- Be on my side, for starters?
187
00:08:52,592 --> 00:08:54,758
- Namaste,
188
00:08:54,832 --> 00:08:57,766
yogis and yoginis.
189
00:08:57,841 --> 00:08:58,906
- Um, Ms Kwan,
190
00:08:58,977 --> 00:09:01,612
this is Mr.Oleander's
Ashtanga class.
191
00:09:01,686 --> 00:09:03,653
- Not anymore.
With his workload,
192
00:09:03,726 --> 00:09:06,593
yoga was too much
of a commitment.
193
00:09:13,087 --> 00:09:15,721
- So, you and Marco
have passwords,
194
00:09:15,796 --> 00:09:17,729
you can access the program
before the dance
195
00:09:17,802 --> 00:09:19,234
and generate your results.
196
00:09:19,307 --> 00:09:21,440
- Wow, you make it sound cool.
197
00:09:21,514 --> 00:09:24,147
- Well, basically,
you plug in a name...
198
00:09:25,794 --> 00:09:28,795
... then you answer fields
like "Favorite Superhero."
199
00:09:28,869 --> 00:09:31,837
- Does Bubbles
from the Power Puff Girls count?
200
00:09:31,911 --> 00:09:33,445
- No.
201
00:09:33,516 --> 00:09:35,249
How about "Favorite Movie"?
202
00:09:35,322 --> 00:09:36,722
- Ooh, definitely "Honey."
203
00:09:38,164 --> 00:09:39,831
- Boyfriend's name?
204
00:09:41,541 --> 00:09:43,074
- I don't have one.
205
00:09:43,145 --> 00:09:45,279
Nothing serious, anyway.
206
00:09:45,353 --> 00:09:48,488
So why don't you
put in your name?
207
00:09:48,563 --> 00:09:50,497
Just for fun.
208
00:09:50,569 --> 00:09:52,002
- Okay.
209
00:09:55,249 --> 00:09:58,050
(music)
Compatible.
210
00:09:58,125 --> 00:10:00,759
Even if we are the only two
people in the program.
211
00:10:08,791 --> 00:10:11,492
- Thanks, Chester.
It's going to be amazing.
212
00:10:11,567 --> 00:10:14,300
I'll make sure
that Marco gets his password.
213
00:10:22,199 --> 00:10:24,833
- Banana sandwich
for your thoughts?
214
00:10:26,345 --> 00:10:28,446
They're not about that kid,
are they?
215
00:10:28,519 --> 00:10:31,953
- Who, Chester? No.
No, I'm just distracted lately
216
00:10:32,029 --> 00:10:34,630
'cause I'm organizing
this entire dance.
217
00:10:34,704 --> 00:10:36,137
- With Marco.
218
00:10:36,208 --> 00:10:38,709
Who I've spoken to, oh,
I don't know,
219
00:10:38,783 --> 00:10:40,683
eight times today.
- Look, I'm sorry.
220
00:10:40,756 --> 00:10:42,789
Tomorrow,
every single dance is yours.
221
00:10:42,863 --> 00:10:45,630
You'll get sick
of all the attention.
222
00:10:47,075 --> 00:10:48,975
- I work tomorrow night.
- So?
223
00:10:49,047 --> 00:10:51,615
Ask for it off.
Say you're sick or something.
224
00:10:51,690 --> 00:10:53,189
- I can't.
225
00:10:53,260 --> 00:10:54,894
Grim Reaper will fire me.
226
00:10:56,437 --> 00:10:58,204
- My own boyfriend
can't make it
227
00:10:58,275 --> 00:10:59,809
to my dance?
- Boyfriend?
228
00:10:59,882 --> 00:11:03,316
Funny, I-I thought
we were just dating.
229
00:11:03,392 --> 00:11:05,358
- You don't want me
to be your girlfriend,
230
00:11:05,431 --> 00:11:07,164
you just think
it's what couples do.
231
00:11:07,237 --> 00:11:08,737
And you're not gonna convince me
232
00:11:08,808 --> 00:11:10,775
with a stupid stuffed llama
for 10-year-olds.
233
00:11:10,848 --> 00:11:12,347
Craig gave me one
two years ago.
234
00:11:12,420 --> 00:11:14,253
- Wh-what are you talking about?
235
00:11:15,764 --> 00:11:18,464
- If you can't commit
to a simple dance,
236
00:11:18,538 --> 00:11:20,371
how can you commit to me?
237
00:11:20,444 --> 00:11:22,210
- Manny, wh...?
238
00:11:25,827 --> 00:11:27,894
- I love Degrassi.
239
00:11:27,968 --> 00:11:31,235
It's been such
an important part of my life.
240
00:11:31,311 --> 00:11:33,645
But all good things
must come to an end.
241
00:11:33,719 --> 00:11:35,551
I look forward
to the challenges
242
00:11:35,625 --> 00:11:38,592
and opportunities
that are set out before me.
243
00:11:38,667 --> 00:11:41,935
As does your new acting
principal, Ms. Hatzilakos.
244
00:11:42,011 --> 00:11:44,277
(applause)
245
00:11:44,351 --> 00:11:45,784
- Thank you, Mr. Raditch.
246
00:11:45,856 --> 00:11:48,222
And thank you
for your many years
247
00:11:48,296 --> 00:11:51,064
of dedicated service
to this school and students. ...
248
00:11:51,139 --> 00:11:53,673
- You dumped Spin
because of a dance?
249
00:11:53,746 --> 00:11:57,148
- I didn't dump Spin,
because we were never going out.
250
00:11:57,223 --> 00:11:59,423
- He's heartbroken.
You know that, right?
251
00:11:59,497 --> 00:12:01,230
- So am I, but...
it wasn't working out
252
00:12:01,303 --> 00:12:03,303
and we need to move on.
- ... Student Council President
253
00:12:03,375 --> 00:12:05,176
Marco del Rossi...
- Why?
254
00:12:05,248 --> 00:12:07,182
- ... to say a few words.
255
00:12:07,254 --> 00:12:09,454
Ahem. Marco?
256
00:12:10,932 --> 00:12:12,865
The, uh, present?
257
00:12:12,939 --> 00:12:14,538
- Uh, yeah.
258
00:12:17,719 --> 00:12:19,819
- Thank you, thanks.
259
00:12:19,893 --> 00:12:22,260
- This is on behalf
of all the students
260
00:12:22,333 --> 00:12:23,800
here at Degrassi,
Mr. Raditch.
261
00:12:23,872 --> 00:12:26,305
We're gonna miss you.
- Thank you, thanks.
262
00:12:29,656 --> 00:12:31,189
Thanks. Oh, my.
263
00:12:31,261 --> 00:12:32,960
Please, thank you.
264
00:13:05,934 --> 00:13:07,666
(PA): Students are reminded
265
00:13:07,739 --> 00:13:09,907
that tonight's Cupid dance starts at 7:00.
266
00:13:09,979 --> 00:13:11,578
Be there and wear red.
267
00:13:15,797 --> 00:13:17,530
- I had to go home and change.
268
00:13:17,602 --> 00:13:19,970
So?
Where's my true-love-o-gram?
269
00:13:22,451 --> 00:13:24,184
Danny?!
- Oh, Manuella...
270
00:13:24,257 --> 00:13:25,622
- I used to babysit you.
271
00:13:25,694 --> 00:13:27,428
- So let's take it
to the next level.
272
00:13:29,038 --> 00:13:31,905
- I was supposed to get Chester!
- First of all - ow.
273
00:13:31,981 --> 00:13:34,647
And second,
the computer decides, Manny -
274
00:13:34,721 --> 00:13:36,221
not you.
275
00:13:38,065 --> 00:13:39,999
- Why would you do this to me?
276
00:13:40,071 --> 00:13:41,804
- Why would you do this to Spin?
277
00:13:41,877 --> 00:13:44,111
- Excuse me?
- He loves you,
278
00:13:44,184 --> 00:13:47,152
okay? And I know
you care about him.
279
00:13:47,227 --> 00:13:49,527
So stop being afraid
of what happened
280
00:13:49,600 --> 00:13:52,601
last year with Craig
and just take a chance!
281
00:13:52,676 --> 00:13:55,411
You needed to hear it
from someone.
282
00:13:55,485 --> 00:13:59,287
- And you need
to get over yourself.
283
00:14:05,616 --> 00:14:08,517
Hey, congrats on the kismet.
284
00:14:08,592 --> 00:14:10,758
- Um, hey, Manny.
285
00:14:10,832 --> 00:14:12,532
- Hey.
286
00:14:12,605 --> 00:14:14,871
So, Chester, I owe you.
287
00:14:14,944 --> 00:14:17,745
Your theme.
Your one dance?
288
00:14:17,820 --> 00:14:19,886
- You're right.
289
00:14:19,960 --> 00:14:22,228
- I'm just gonna go get
a bag of chips.
290
00:14:22,301 --> 00:14:25,302
Do you want anything, Chester?
- Nah. I'm fine as is.
291
00:14:40,824 --> 00:14:42,457
- Partner me, Del Rossi.
292
00:14:42,529 --> 00:14:43,995
- Mm-hmm.
293
00:14:46,542 --> 00:14:48,175
- So who's the lucky guy?
294
00:14:48,247 --> 00:14:50,614
- Huh, isn't that odd?
295
00:14:50,688 --> 00:14:52,621
It's you.
296
00:14:52,694 --> 00:14:54,694
And, uh, who did you get, Mr. O?
297
00:14:54,767 --> 00:14:57,401
- I'm not a student,
I didn't participate, Paige.
298
00:15:05,533 --> 00:15:07,032
- What do I do?
299
00:15:07,104 --> 00:15:09,639
- Don't ask me.
As of now, Paige,
300
00:15:09,712 --> 00:15:12,613
you're fresh out
of Marco's favours, okay?
301
00:15:23,253 --> 00:15:24,620
- I was at the Dot
302
00:15:24,692 --> 00:15:27,058
and I thought,
I can clear plates anywhere.
303
00:15:27,132 --> 00:15:29,966
But where do I order me
another Manny?
304
00:15:32,114 --> 00:15:33,781
- I told you--
- I know, I know.
305
00:15:33,853 --> 00:15:36,387
I should've taken
the night off.
306
00:15:36,462 --> 00:15:41,665
Plus given you a real reason
why I want us to be official.
307
00:15:43,147 --> 00:15:46,649
I want you to be my girlfriend
because we have fun,
308
00:15:46,726 --> 00:15:48,493
because you make me happy,
309
00:15:48,565 --> 00:15:52,200
and I want you
to be my girlfriend because...
310
00:15:52,276 --> 00:15:55,176
I can't imagine it
any other way.
311
00:15:57,526 --> 00:15:59,258
- You're on the rebound.
312
00:15:59,331 --> 00:16:00,864
- That doesn't mean anything.
313
00:16:00,936 --> 00:16:02,869
- It means everything!
Rebounds never work out.
314
00:16:02,942 --> 00:16:06,043
So we end it now,
before either of us gets hurt.
315
00:16:08,291 --> 00:16:09,925
- I thought you'd want
the pink pop.
316
00:16:13,006 --> 00:16:14,606
- She doesn't know
what she wants.
317
00:16:25,110 --> 00:16:27,043
(pop/ragga-ish/dance music)
318
00:16:34,204 --> 00:16:37,305
- Do you love this song?
I love it!
319
00:16:37,380 --> 00:16:39,313
- It's a bit "Britney,"
but, uh, sure.
320
00:16:39,386 --> 00:16:41,086
- Come on!
321
00:16:58,479 --> 00:17:00,412
- Let's go get some air
or something.
322
00:17:00,485 --> 00:17:02,485
- Okay, as soon
as this song ends.
323
00:17:10,984 --> 00:17:13,451
- I'm gonna go now.
324
00:17:13,525 --> 00:17:15,959
Uh, meet me
in the hall with the stripes?
325
00:17:18,473 --> 00:17:21,141
- There you are. Thanks
for all your work tonight.
326
00:17:21,215 --> 00:17:23,649
Such a success.
We need more of these!
327
00:17:25,796 --> 00:17:27,796
- Why are you acting like this?
- Why do you care?
328
00:17:27,869 --> 00:17:29,035
You're only my teacher,
remember?
329
00:17:29,106 --> 00:17:31,306
- If you're gonna behave
like this, then we can't--
330
00:17:31,379 --> 00:17:32,746
- What, you'll give me
a detention?
331
00:17:32,818 --> 00:17:34,017
- Stop trying to provoke me,
Paige.
332
00:17:34,088 --> 00:17:36,121
- Stop acting
like a jealous boyfriend!
333
00:17:36,195 --> 00:17:38,361
You either like me or you don't!
334
00:17:44,888 --> 00:17:46,621
- I'm sorry...
335
00:17:48,632 --> 00:17:50,565
I'm sorry, I'm sorry...
336
00:17:52,912 --> 00:17:54,211
- Matt...
337
00:18:05,718 --> 00:18:07,151
- Manny.
338
00:18:07,223 --> 00:18:09,156
There you are.
339
00:18:09,229 --> 00:18:12,763
Look, I'm sorry
about the dance floor.
340
00:18:12,840 --> 00:18:15,373
Everyone was watching and--
- So?
341
00:18:15,448 --> 00:18:17,514
- I don't know...
342
00:18:17,587 --> 00:18:18,987
I get embarrassed.
343
00:18:20,596 --> 00:18:22,563
- I'm sorry
for being embarrassing.
344
00:18:22,636 --> 00:18:25,404
- No. I-I didn't mean that.
345
00:18:25,478 --> 00:18:28,913
Uh... can we just start again?
346
00:18:33,771 --> 00:18:36,071
- What am I doing?
347
00:18:36,144 --> 00:18:37,843
- It's okay.
348
00:18:37,917 --> 00:18:40,183
Let's just go back to the dance.
349
00:18:40,257 --> 00:18:42,857
- I'm sorry, Chester.
350
00:18:42,932 --> 00:18:46,033
- Is it 'cause I'm the new kid
on the block?
351
00:18:46,108 --> 00:18:47,607
- No, no, you're a nice guy.
352
00:18:47,679 --> 00:18:49,779
It's just...
353
00:18:49,853 --> 00:18:51,553
I have a boyfriend.
354
00:18:54,533 --> 00:18:56,367
- Welcome to Degrassi.
355
00:19:03,027 --> 00:19:05,260
- Matt!
356
00:19:05,334 --> 00:19:07,434
- Go home, Paige.
357
00:19:07,507 --> 00:19:09,773
We've already caused
enough damage tonight.
358
00:19:09,847 --> 00:19:11,580
- I'm sorry!
359
00:19:11,653 --> 00:19:14,621
- No, you know, I'm sorry.
I shouldn't have been--
360
00:19:14,695 --> 00:19:17,130
- We were both there.
361
00:19:17,203 --> 00:19:18,969
And...
362
00:19:19,043 --> 00:19:21,809
I understand
if you can't do this.
363
00:19:33,587 --> 00:19:35,087
Matt...
364
00:19:38,869 --> 00:19:40,869
- Okay...
365
00:19:40,942 --> 00:19:43,042
But we can't get caught -
366
00:19:43,117 --> 00:19:44,449
not again.
367
00:19:44,521 --> 00:19:46,954
But we have to meet
off school grounds.
368
00:19:48,466 --> 00:19:50,065
- Like this bus stop.
369
00:19:50,138 --> 00:19:51,970
It's technically city property.
370
00:19:53,815 --> 00:19:55,048
And at Degrassi,
371
00:19:55,119 --> 00:19:56,818
we're totally normal.
372
00:19:56,891 --> 00:19:59,091
- Totally.
373
00:19:59,166 --> 00:20:01,065
Till end of term.
374
00:20:01,138 --> 00:20:04,239
- It's not so long at all.
375
00:20:18,892 --> 00:20:20,459
(car horn honking)
376
00:20:30,093 --> 00:20:32,861
- You were wrong earlier,
377
00:20:32,935 --> 00:20:35,570
when you said
I didn't know what I wanted.
378
00:20:35,644 --> 00:20:38,378
- Okay.
379
00:20:38,452 --> 00:20:39,985
- Last year,
380
00:20:40,056 --> 00:20:42,391
with Craig -
381
00:20:42,464 --> 00:20:44,063
what he did to me
382
00:20:44,136 --> 00:20:47,070
and how he treated me,
383
00:20:47,145 --> 00:20:49,413
it hurt...
384
00:20:49,486 --> 00:20:51,252
so much.
385
00:20:51,325 --> 00:20:53,591
So what I want
386
00:20:53,665 --> 00:20:55,765
is to never, ever
387
00:20:55,839 --> 00:20:57,972
feel that way again.
388
00:20:59,516 --> 00:21:01,182
- Okay.
389
00:21:01,255 --> 00:21:03,622
- You have to promise me...
390
00:21:06,472 --> 00:21:08,238
... promise me...
391
00:21:08,310 --> 00:21:11,144
that you'll never, ever
break my heart.
392
00:21:13,393 --> 00:21:15,325
- Okay?
393
00:21:15,399 --> 00:21:16,931
- No.
394
00:21:17,003 --> 00:21:19,804
Not "okay," Spin.
Promise me?
395
00:21:22,019 --> 00:21:23,519
- I promise...
396
00:21:25,194 --> 00:21:27,662
... I will never hurt you.
397
00:21:29,374 --> 00:21:31,241
- Yes.
398
00:21:42,488 --> 00:21:45,756
DVD Subtitling: CNST, Montreal
399
00:21:45,806 --> 00:21:50,356
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27856
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.