Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,366 --> 00:00:15,534
- Okay, that sounded a bit...
tighter?
2
00:00:15,607 --> 00:00:18,040
- Keyboard was a bit off
on the bridge, though.
3
00:00:18,111 --> 00:00:19,811
- Really? 'Cause the drums
threw me off,
4
00:00:19,881 --> 00:00:21,581
only it was more in the verse.
5
00:00:21,652 --> 00:00:24,419
- It sounded like this tape
of whales my Aunt Pia has.
6
00:00:24,491 --> 00:00:28,259
- We have to do better.
- Dude, we only have three days.
7
00:00:28,331 --> 00:00:30,197
- Well, we aren't going to win
8
00:00:30,268 --> 00:00:32,135
$10,000 worth
of free recording again.
9
00:00:32,205 --> 00:00:35,741
And we have to use it now
and we have to be better.
10
00:00:35,812 --> 00:00:37,445
- Yeah, and we could be if...
11
00:00:39,253 --> 00:00:40,953
... if Jimmy could play with us.
12
00:00:41,023 --> 00:00:42,922
- I wish he could, too.
13
00:00:42,993 --> 00:00:44,793
- Well, what if we tried
"Everything's Dust"?
14
00:00:44,864 --> 00:00:48,132
- Sure. The song that just so
happens to be all about you.
15
00:00:49,472 --> 00:00:51,438
- I think what Spinner means
is that, uh...
16
00:00:51,509 --> 00:00:53,442
we've come a long way
since that song.
17
00:00:53,513 --> 00:00:55,280
- But it's how we won
the contest.
18
00:00:55,350 --> 00:00:58,085
I mean, we know it works for us.
19
00:00:58,157 --> 00:00:59,723
- Yeah, it worked for you,
anyway.
20
00:00:59,793 --> 00:01:02,660
- What?
- Let's just try it.
21
00:01:04,001 --> 00:01:05,834
- Yeah, alright. So, what?
22
00:01:05,905 --> 00:01:07,304
One, two,
23
00:01:07,374 --> 00:01:09,374
crap, four...
24
00:01:15,758 --> 00:01:17,591
� Whatever it takes �
25
00:01:19,598 --> 00:01:22,365
� I know I can make it through �
26
00:01:22,437 --> 00:01:24,871
� Uh huh alright �
27
00:01:24,942 --> 00:01:26,708
� If I hold out �
28
00:01:26,779 --> 00:01:28,212
� If I do �
29
00:01:28,282 --> 00:01:31,117
� I know
I can make it through �
30
00:01:34,460 --> 00:01:35,893
� Be the best �
31
00:01:35,964 --> 00:01:38,898
� Be the best I can �
32
00:01:38,970 --> 00:01:42,404
� And... and I say to you �
33
00:01:42,476 --> 00:01:46,411
� Whatever it takes �
� I know I can make it �
34
00:01:46,484 --> 00:01:48,550
� I know I can make it �
35
00:01:50,993 --> 00:01:53,493
� I know
I can make it through ��
36
00:01:59,176 --> 00:02:01,810
- Ew! Okay, there is gum
on this chair!
37
00:02:01,881 --> 00:02:03,181
Excuse me, Mr. Simpson,
38
00:02:03,250 --> 00:02:05,918
but gum on chairs
is disgrossting and illegal!
39
00:02:05,989 --> 00:02:09,257
- Just find another seat.
It's not the end of the world.
40
00:02:09,329 --> 00:02:11,229
- Hello? It's watermelon.
41
00:02:16,509 --> 00:02:18,643
- Yeah, you definitely need
to come with me to yoga.
42
00:02:18,714 --> 00:02:20,447
They offer it after school
in the gym.
43
00:02:20,516 --> 00:02:23,818
- Yeah, I prefer retail therapy.
- Honestly,
44
00:02:23,891 --> 00:02:27,425
it's the only thing
keeping me sane since...
45
00:02:27,497 --> 00:02:29,264
Well, you know.
46
00:02:29,335 --> 00:02:31,434
(sighing)
- I'm so sorry -
47
00:02:31,505 --> 00:02:34,273
I haven't even asked
about Jimmy today.
48
00:02:34,345 --> 00:02:35,810
Or you.
49
00:02:35,881 --> 00:02:38,114
- He's okay.
50
00:02:38,185 --> 00:02:42,287
Me? I'm just glad the school
gave us a way to de-stress
51
00:02:42,360 --> 00:02:44,393
that doesn't involve
more talking.
52
00:02:44,463 --> 00:02:47,131
- Do not let the cult of yoga
suck you in.
53
00:02:47,203 --> 00:02:49,603
You'll end up wearing batik
and eating spelt
54
00:02:49,673 --> 00:02:51,573
and I'll have to perform
an exorcism
55
00:02:51,644 --> 00:02:53,844
to get my Hazel back.
- Coming to yoga today?
56
00:02:53,916 --> 00:02:55,448
- Wouldn't miss it,
Mr. Oleander.
57
00:02:57,556 --> 00:02:59,990
- Mr. O. teaches yoga?
58
00:03:00,061 --> 00:03:02,962
What was I thinking?
I love yoga.
59
00:03:03,034 --> 00:03:04,699
- Okay, everyone.
A special treat today.
60
00:03:04,770 --> 00:03:06,404
Mr. Oleander,
our student teacher here,
61
00:03:06,473 --> 00:03:08,941
is gonna start the class off
with a discussion
62
00:03:09,012 --> 00:03:10,678
on subliminal messages
in mainstream media.
63
00:03:10,748 --> 00:03:14,216
Mm. It's all yours.
- Thanks.
64
00:03:14,289 --> 00:03:16,022
Hey, everybody. Um...
65
00:03:16,093 --> 00:03:18,526
Did that work?
66
00:03:18,597 --> 00:03:19,964
Good.
67
00:03:20,033 --> 00:03:21,799
Okay, so...
68
00:03:21,870 --> 00:03:23,837
in the early 1950s,
69
00:03:23,907 --> 00:03:27,176
an advertising expert
by the name of James Vicary
70
00:03:27,247 --> 00:03:29,081
walked into a movie theatre...
71
00:03:33,593 --> 00:03:37,095
- We can't make the new song
work without you.
72
00:03:37,167 --> 00:03:40,002
I thought Spin
was gonna walk out of rehearsal.
73
00:03:40,072 --> 00:03:43,507
- Yeah, Spinner walks out
on a lot of things.
74
00:03:43,579 --> 00:03:45,679
- Yeah. So, um,
75
00:03:45,750 --> 00:03:49,419
Ash thinks that we should do
that song from last year.
76
00:03:49,491 --> 00:03:51,757
Y'know, "Dust."
- Ashley?
77
00:03:51,829 --> 00:03:55,431
- Yeah. She's been, uh,
coming to rehearsals,
78
00:03:55,503 --> 00:03:56,635
advising and stuff.
- Okay.
79
00:03:56,704 --> 00:03:58,804
Is that what you're calling it
these days?
80
00:03:58,875 --> 00:04:01,709
- No, we're...
there's nothing going on
81
00:04:01,781 --> 00:04:04,282
with me and Ash.
We're friends.
82
00:04:04,354 --> 00:04:07,488
- Okay, look. I may be crippled,
man, but I'm not blind.
83
00:04:07,560 --> 00:04:08,892
- Don't.
84
00:04:08,962 --> 00:04:11,563
You're not crippled. Okay?
85
00:04:11,634 --> 00:04:14,669
- I guess I won't be for long.
86
00:04:14,740 --> 00:04:17,275
Just like I imagine
that you and Ashley
87
00:04:17,345 --> 00:04:20,313
won't "just be friends"
for long, either.
88
00:04:20,385 --> 00:04:22,351
- What, did you get
brain damage, too?
89
00:04:23,891 --> 00:04:24,990
Ashley and I
90
00:04:25,060 --> 00:04:27,927
are not gonna happen again.
91
00:04:27,999 --> 00:04:30,700
- Whatever...
92
00:04:30,771 --> 00:04:32,371
Whatever.
93
00:04:36,082 --> 00:04:38,616
- In the warrior stance,
94
00:04:38,686 --> 00:04:41,020
your feet are firmly rooted
in the earth.
95
00:04:41,092 --> 00:04:43,859
Your knee is over your ankle,
96
00:04:43,930 --> 00:04:45,663
your shin is vertical.
97
00:04:47,304 --> 00:04:49,204
Good.
98
00:04:51,646 --> 00:04:54,347
- Doesn't Mr. O.
look oh-so fetching
99
00:04:54,417 --> 00:04:55,750
in his yoga pants?
100
00:04:55,820 --> 00:04:57,654
- Fetching is for dogs...
101
00:04:57,724 --> 00:05:01,026
and Mr. Oleander is not a dog.
102
00:05:01,097 --> 00:05:03,198
(bell tinkling)
Shhh!
103
00:05:03,269 --> 00:05:04,768
- Excellent, Paige.
104
00:05:06,775 --> 00:05:09,342
- Breathe...
How's that feel?
105
00:05:09,414 --> 00:05:11,847
- Amazing.
106
00:05:11,918 --> 00:05:14,786
- Extra points for smiling.
107
00:05:18,097 --> 00:05:20,264
- He was flirting with me.
108
00:05:20,335 --> 00:05:21,901
- He's a teacher.
109
00:05:21,971 --> 00:05:24,138
- Student teacher, hello.
110
00:05:29,152 --> 00:05:32,821
� Don't ask me
why I couldn't see it... �
111
00:05:34,330 --> 00:05:37,831
� That'd take me years
to figure out �
112
00:05:39,339 --> 00:05:40,804
- So what do you think?
113
00:05:40,875 --> 00:05:43,042
- I think you're brilliant!
114
00:05:44,683 --> 00:05:47,150
- Your song is brilliant.
- Um...
115
00:05:47,221 --> 00:05:49,955
doesn't it sound kind of...
pretty?
116
00:05:50,026 --> 00:05:52,461
I mean, we are a rock band.
117
00:05:52,531 --> 00:05:54,798
- Hey, hey, it's good contrast.
118
00:05:54,869 --> 00:05:56,369
It's counterpoint.
119
00:05:56,439 --> 00:05:58,640
- Maybe it'd help
if we worked on the bass line.
120
00:05:58,710 --> 00:06:00,176
You know, made it less simple?
121
00:06:00,246 --> 00:06:03,147
- Hey, guys, sorry I'm late.
122
00:06:03,218 --> 00:06:05,152
- Spinner,
we've been here an hour!
123
00:06:05,222 --> 00:06:08,090
- You wanna sit
on the chair...thing?
124
00:06:08,162 --> 00:06:09,728
- Thanks, Stix.
125
00:06:12,103 --> 00:06:13,603
- Who's Stix?
126
00:06:13,673 --> 00:06:15,773
And why is she here?
127
00:06:15,843 --> 00:06:17,209
- I'm Stix,
128
00:06:17,280 --> 00:06:19,980
okay?
And I just thought
129
00:06:20,051 --> 00:06:22,285
that since the band is open
to any and all chicks,
130
00:06:22,357 --> 00:06:24,290
I'd bring my own amuse.
131
00:06:27,132 --> 00:06:29,599
- You mean "muse"?
132
00:06:36,651 --> 00:06:38,917
- I mean, do you think
it meant something?
133
00:06:38,988 --> 00:06:41,656
It might of,
but then Hazel said that...
134
00:06:41,728 --> 00:06:43,327
This is torture.
135
00:06:43,398 --> 00:06:44,831
- You and the Furby
just broke up.
136
00:06:44,900 --> 00:06:46,767
It's okay to be single
for 20 minutes.
137
00:06:46,838 --> 00:06:48,671
- Easy for you to say.
138
00:06:48,742 --> 00:06:50,307
- To say what?
139
00:06:51,914 --> 00:06:53,848
- That, um...
140
00:06:53,918 --> 00:06:55,685
uh...
141
00:06:55,755 --> 00:06:57,621
I so hate polyester.
142
00:06:57,692 --> 00:06:59,358
- Okay?
143
00:06:59,429 --> 00:07:01,328
Anyways, I was just walking by,
144
00:07:01,400 --> 00:07:05,301
thought I'd come say hi
to my favourite yoga student.
145
00:07:05,374 --> 00:07:08,008
- You should go for it.
146
00:07:08,078 --> 00:07:09,645
- What?!
- "I happened to see
147
00:07:09,716 --> 00:07:12,983
my favorite yoga student?"
Please, he loves you.
148
00:07:18,332 --> 00:07:20,433
- There is no such thing
as bad publicity,
149
00:07:20,503 --> 00:07:23,170
but there is such a thing
as a bad shirt.
150
00:07:23,242 --> 00:07:25,342
- I couldn't agree
with you more.
151
00:07:25,413 --> 00:07:26,846
- I like this shirt.
152
00:07:26,916 --> 00:07:29,316
Okay, whatever.
I don't know why we bother.
153
00:07:29,387 --> 00:07:32,689
Because it's obvious
we're just the back-up band
154
00:07:32,761 --> 00:07:34,861
for Ashley and Craig's
Variety Hour.
155
00:07:34,932 --> 00:07:37,499
- Spin, stop being
a drama queen, okay?
156
00:07:37,570 --> 00:07:39,035
It's not like that.
157
00:07:39,106 --> 00:07:41,707
- It's like you and I
aren't even in the band.
158
00:07:41,778 --> 00:07:44,144
- ...it's just the school paper.
- You gotta start somewhere.
159
00:07:44,216 --> 00:07:47,084
- And I can see us
going really far.
160
00:07:47,155 --> 00:07:48,822
With the band, I mean.
161
00:07:48,892 --> 00:07:51,292
- Let's commence.
Deadline looming...
162
00:07:55,806 --> 00:07:58,039
- So where do you see
your band going?
163
00:07:58,110 --> 00:07:59,743
- Actually, we--
- Far. Really far.
164
00:07:59,814 --> 00:08:01,814
- Uh, who are
your major influences?
165
00:08:01,885 --> 00:08:03,918
- We--
- We all love Death Cab...
166
00:08:03,989 --> 00:08:06,288
(both): Neutral Milk Hotel.
- Okay, uh...
167
00:08:06,359 --> 00:08:07,792
where do your songs come from?
168
00:08:07,862 --> 00:08:10,295
- We like to look at--
- Well, actually, they all come
169
00:08:10,367 --> 00:08:12,267
from a bunch of different
sources of inspiration.
170
00:08:12,338 --> 00:08:14,906
Okay, um, any solo projects
coming up?
171
00:08:14,976 --> 00:08:17,343
- Uh, yeah. Marco and I,
we have, uh--
172
00:08:17,414 --> 00:08:19,113
- God, no, no, no, no.
173
00:08:19,184 --> 00:08:20,951
This is only our first single.
- Okay.
174
00:08:21,022 --> 00:08:22,788
What would you like
to say to your fans?
175
00:08:22,859 --> 00:08:26,260
- Just keep watching us
and you ain't seen nothin' yet.
176
00:08:26,331 --> 00:08:27,631
- Uh...
177
00:08:27,701 --> 00:08:30,802
everyone say "Themistocles."
178
00:08:30,874 --> 00:08:32,607
- Themistocles.
179
00:08:34,848 --> 00:08:36,147
- Fabulous.
- Alright.
180
00:08:36,217 --> 00:08:38,517
- That was really cool.
- Yeah, yeah - it was good.
181
00:08:38,590 --> 00:08:39,822
- That was great.
- Thanks, Liberty.
182
00:08:39,892 --> 00:08:41,692
- It's gonna be
an interesting article.
183
00:08:44,166 --> 00:08:45,766
- Hey.
184
00:08:45,837 --> 00:08:48,270
- Hey, Craig?
Um, we have a problem.
185
00:08:48,341 --> 00:08:50,108
- O-kay. So let's talk.
186
00:08:50,178 --> 00:08:51,645
- Ash has gotta go.
187
00:08:51,715 --> 00:08:54,782
- Whoa, Stix, hey, slow it down.
188
00:08:54,854 --> 00:08:56,286
Ash has gotta go.
189
00:08:56,357 --> 00:08:59,826
- Has everyone gone nuts?!
- She's not in the band, Craig.
190
00:08:59,897 --> 00:09:01,831
We never agreed to it.
191
00:09:01,901 --> 00:09:04,702
- Yes, you did.
- Dude, it used to be our band.
192
00:09:04,774 --> 00:09:07,174
Remember?
It used to be about us.
193
00:09:07,245 --> 00:09:09,512
- It's still about us.
194
00:09:09,582 --> 00:09:11,182
- Ash lost the contest, okay?
195
00:09:11,253 --> 00:09:13,419
To us - and to Jimmy.
196
00:09:13,490 --> 00:09:16,025
So why does she get
to be on the recording?
197
00:09:16,096 --> 00:09:19,164
(sighing)
- Look, recording this single...
198
00:09:19,235 --> 00:09:23,571
it means everything to me, okay?
- Dude -
199
00:09:23,644 --> 00:09:26,444
either she goes or we do, okay?
200
00:09:26,515 --> 00:09:28,015
'Cause it's not working.
201
00:09:29,521 --> 00:09:31,021
- You have to fire her.
202
00:09:44,551 --> 00:09:46,151
- Remember
the recording session?
203
00:09:46,221 --> 00:09:48,822
- Uh... hi. And yeah,
how could I forget?
204
00:09:48,893 --> 00:09:50,459
- Yeah. Um...
205
00:09:52,233 --> 00:09:54,533
I don't know
how to tell you this--
206
00:09:54,604 --> 00:09:56,070
- Hey, look, I'm nervous too.
207
00:09:56,141 --> 00:09:57,774
But I mean, you'll be there.
You know?
208
00:09:57,844 --> 00:10:00,611
All I have to do is look over
at you and I'll be fine.
209
00:10:02,186 --> 00:10:04,620
So you wanted
to tell me something?
210
00:10:29,506 --> 00:10:31,973
- Look, you did the right thing,
okay?
211
00:10:32,044 --> 00:10:34,044
I'm sure it was painful
for you and Ash,
212
00:10:34,115 --> 00:10:36,582
but, hey, at least us guys
can be us guys again.
213
00:10:36,652 --> 00:10:38,920
- Painful? The opposite.
214
00:10:38,991 --> 00:10:40,925
Ashley and I?
215
00:10:40,995 --> 00:10:42,561
We're... we're back!
216
00:10:43,767 --> 00:10:46,701
We're back together!
217
00:10:46,773 --> 00:10:50,842
- Oh, gee, I thought she woulda
been all mad when you fired her.
218
00:10:50,914 --> 00:10:52,480
- Uh, yeah.
219
00:10:52,551 --> 00:10:54,384
He didn't fire her, Spinner.
220
00:10:54,454 --> 00:10:58,990
- Well, like I could kiss her
and then do it, c'mon.
221
00:10:59,064 --> 00:11:01,131
Marco, cut me some slack.
222
00:11:01,201 --> 00:11:03,635
What?
It's not that big of a deal!
223
00:11:05,609 --> 00:11:07,476
- Extend the crown
of your head...
224
00:11:11,154 --> 00:11:13,420
... and breathe deeply.
225
00:11:13,492 --> 00:11:14,858
Good.
226
00:11:14,928 --> 00:11:16,494
Good.
227
00:11:24,346 --> 00:11:26,013
You're a natural, Heather.
228
00:11:28,188 --> 00:11:29,687
Perfect.
229
00:11:31,694 --> 00:11:33,227
- He didn't even look at me!
230
00:11:33,298 --> 00:11:35,597
All he could look at were
Heather Sinclair's trashy roots
231
00:11:35,668 --> 00:11:37,035
and her big, round--
232
00:11:37,104 --> 00:11:40,539
- Not to sound like a broken
record, but he is a teacher.
233
00:11:40,611 --> 00:11:43,546
- How am I supposed to go for it
if he won't even look at me?
234
00:11:43,616 --> 00:11:45,750
- Maybe you shouldn't go for it.
You know older guys
235
00:11:45,822 --> 00:11:47,222
are not always a good match.
- Shhh!
236
00:11:47,291 --> 00:11:48,958
- Hey, Charlie,
just got your message.
237
00:11:49,028 --> 00:11:52,129
Uh, yeah, eight o'clock,
Bar Craft, see you then. Bye.
238
00:11:52,201 --> 00:11:54,235
- Where's Bar Craft?
239
00:11:55,807 --> 00:11:58,008
- So one minute we're talking
240
00:11:58,079 --> 00:12:00,679
first-recording-session
butterflies and the next?
241
00:12:00,751 --> 00:12:02,550
Full-on lip lock.
242
00:12:02,621 --> 00:12:04,454
- Don't do it.
243
00:12:04,524 --> 00:12:06,624
- Yeah, a little late for that.
244
00:12:06,696 --> 00:12:09,463
- Not the kiss. The rest.
245
00:12:09,534 --> 00:12:11,701
- Well, he's different. I think.
246
00:12:13,542 --> 00:12:15,475
- Guys suck, Ashley.
247
00:12:15,546 --> 00:12:18,080
They enjoy messing
with our feelings
248
00:12:18,151 --> 00:12:21,152
and then sticking us
with the rent.
249
00:12:21,224 --> 00:12:24,158
Just don't come crying to me
250
00:12:24,230 --> 00:12:26,163
when he "Craigs out" on you.
251
00:12:33,581 --> 00:12:35,014
- Everything okay?
252
00:12:35,085 --> 00:12:37,352
Your, uh, your text
was all in caps.
253
00:12:37,423 --> 00:12:40,357
- Yeah, I just... I figured
we should talk before rehearsal.
254
00:12:40,429 --> 00:12:42,695
About yesterday?
- Right.
255
00:12:42,766 --> 00:12:44,699
Okay, um, well,
256
00:12:44,770 --> 00:12:46,670
it sorta took me by surprise.
257
00:12:46,740 --> 00:12:48,707
- Yeah, join the club.
258
00:12:48,778 --> 00:12:50,878
- So you're confused too?
259
00:12:50,949 --> 00:12:53,316
- You know,
maybe we were just, uh,
260
00:12:53,387 --> 00:12:54,752
reaching for something familiar.
261
00:12:54,822 --> 00:12:57,390
You know? Given Jimmy,
everything that's happened...
262
00:12:57,462 --> 00:12:58,894
- Oh.
263
00:12:58,964 --> 00:13:00,563
Never thought of that.
- Well...
264
00:13:00,634 --> 00:13:03,102
you know, we have been
doing great as friends, right?
265
00:13:03,172 --> 00:13:05,172
- Right.
266
00:13:05,243 --> 00:13:07,410
And who'd want to screw that up?
267
00:13:07,482 --> 00:13:09,281
- Yeah. Who would?
268
00:13:09,351 --> 00:13:10,783
- Good. Great. Good.
269
00:13:10,854 --> 00:13:13,822
I'm glad we got that settled.
270
00:13:13,894 --> 00:13:16,761
- Yeah, well, hey, at least
we still have the band.
271
00:13:16,833 --> 00:13:18,599
- Yeah.
272
00:13:21,475 --> 00:13:23,308
- I hope they have yoga in jail.
273
00:13:23,379 --> 00:13:26,613
- We're not going to jail, okay?
Our ID is super-good.
274
00:13:26,685 --> 00:13:28,585
I swear,
Dylan's dorm mate's Mafia.
275
00:13:28,656 --> 00:13:32,058
- So we'll be in jail and the
witness protection program.
276
00:13:32,129 --> 00:13:35,730
- Hazel, breathe out tension,
breathe in peace, remember?
277
00:13:35,803 --> 00:13:37,203
- When's your birthday?
278
00:13:37,273 --> 00:13:38,572
- Um, you know...
279
00:13:38,641 --> 00:13:41,809
It's, uh... it's November 19th.
280
00:13:41,881 --> 00:13:42,947
- Of what year?
281
00:13:43,017 --> 00:13:44,850
- Oh, crap. Nineteen--
282
00:13:44,920 --> 00:13:46,653
- Too slow. You're in jail.
283
00:13:46,724 --> 00:13:48,558
- Okay, what's your postal code?
284
00:13:48,628 --> 00:13:50,695
- Ahem. ID, ladies.
285
00:14:00,618 --> 00:14:03,952
- So last practice, eh?
Tomorrow's our big break.
286
00:14:04,025 --> 00:14:05,891
- Yeah, great. Where's Ash?
287
00:14:05,961 --> 00:14:08,562
- Um, kitchen.
Getting us some--
288
00:14:08,634 --> 00:14:10,767
- Guys,
can't we get a prettier one?
289
00:14:10,838 --> 00:14:13,739
- Oh, yeah, um,
290
00:14:13,810 --> 00:14:15,744
because you get to do
what you want,
291
00:14:15,814 --> 00:14:17,648
I'm putting Manny on tambourine.
292
00:14:25,767 --> 00:14:27,767
- What? Every man for himself,
293
00:14:27,837 --> 00:14:29,437
right, Craig?
294
00:14:31,179 --> 00:14:33,445
- Hey, guys.
295
00:14:33,516 --> 00:14:35,149
Did I miss something?
296
00:14:35,219 --> 00:14:38,220
- Yeah, actually.
Craig, why don't you tell Ashley
297
00:14:38,292 --> 00:14:40,958
about the changes
we made to our band?
298
00:14:41,030 --> 00:14:43,364
- They include the accordion?
299
00:14:43,435 --> 00:14:45,802
Playing a nice polka?
300
00:14:45,873 --> 00:14:48,908
Okay, um, we record tomorrow.
301
00:14:48,979 --> 00:14:50,646
Why are we making changes now?
302
00:14:50,716 --> 00:14:52,349
- Tell her why, Craig.
303
00:14:55,226 --> 00:14:57,659
No?
304
00:14:57,730 --> 00:14:59,162
Alright.
305
00:14:59,233 --> 00:15:02,634
And a-one-still-crap-four.
306
00:15:09,185 --> 00:15:10,952
� I don't know �
307
00:15:11,022 --> 00:15:14,023
� If you'll forgive me �
308
00:15:14,095 --> 00:15:17,364
� For being so blind �
309
00:15:17,435 --> 00:15:20,570
� To how you felt �
310
00:15:20,642 --> 00:15:22,975
� Don't ask me �
311
00:15:23,045 --> 00:15:26,046
� Why I couldn't see it... ��
312
00:15:26,118 --> 00:15:27,485
(music)
313
00:15:27,554 --> 00:15:29,321
- We did it, we did it,
we did it!
314
00:15:29,392 --> 00:15:31,992
- Paige, you need
to get out more.
315
00:15:32,063 --> 00:15:33,497
- Okay.
316
00:15:33,566 --> 00:15:35,166
There he is!
317
00:15:35,236 --> 00:15:37,671
- Okay, calm down, calm down.
318
00:15:37,741 --> 00:15:39,741
- Ohmygawd, he is drinking beer.
319
00:15:39,812 --> 00:15:42,112
That is so cute. I could die.
320
00:15:47,259 --> 00:15:48,759
Mr. O.?
321
00:15:51,167 --> 00:15:53,234
Wow, never thought
I'd see you in here.
322
00:15:53,305 --> 00:15:55,271
- Paige. Hey.
323
00:15:55,343 --> 00:15:57,376
Um...
324
00:15:57,447 --> 00:15:59,714
You know this is a bar, right?
325
00:15:59,784 --> 00:16:02,318
- I love this place.
Can I sit down?
326
00:16:02,390 --> 00:16:04,056
Can I, uh, buy you a drink?
327
00:16:04,125 --> 00:16:06,660
- Hey, Matty.
- Hey.
328
00:16:06,732 --> 00:16:08,832
Hey, Paige,
I want you to meet someone.
329
00:16:08,902 --> 00:16:11,636
This is Charlie...
my girlfriend.
330
00:16:13,912 --> 00:16:15,812
- Oh.
331
00:16:15,883 --> 00:16:17,683
- Uh, Paige is a student
of mine.
332
00:16:17,753 --> 00:16:19,185
- Aw, that's so sweet.
333
00:16:19,256 --> 00:16:21,189
I think she's kinda
crushin' on you, Matty.
334
00:16:21,260 --> 00:16:24,261
- I'll have a red wine
and a Shirley Temple
335
00:16:24,332 --> 00:16:27,200
for the kid here.
It's a school night.
336
00:16:31,012 --> 00:16:33,546
- Ow! Ow!
- Bad girls.
337
00:16:33,618 --> 00:16:35,551
- Hey, I'm 19!
338
00:16:35,621 --> 00:16:37,621
This is ridiculous.
339
00:16:44,605 --> 00:16:46,972
- It's uber-cool.
I can't believe we're recording.
340
00:16:48,947 --> 00:16:51,981
- Yeah, it is just like
we always wanted.
341
00:16:52,053 --> 00:16:54,253
Eh, Craig?
342
00:16:54,324 --> 00:16:57,258
- Sure.
A gypsy rock 'n' roll act.
343
00:16:57,330 --> 00:17:00,264
- Hey, it's your choice, buddy.
344
00:17:00,336 --> 00:17:01,836
Hey, sorry I'm late.
345
00:17:01,906 --> 00:17:04,206
Cab driver got lost. My luck.
346
00:17:04,277 --> 00:17:06,377
- C'mon, guys,
we're on the clock.
347
00:17:11,291 --> 00:17:12,624
Um... um, I'm sorry,
348
00:17:12,694 --> 00:17:15,761
I don't... I don't mean
to be a diva,
349
00:17:15,833 --> 00:17:18,601
but are we really
gonna record like this?
350
00:17:18,672 --> 00:17:21,306
- Well, what do you mean,
Your Highness?
351
00:17:23,280 --> 00:17:25,548
- With the accordion
and the tambourine...?
352
00:17:25,619 --> 00:17:28,085
Craig?
353
00:17:33,166 --> 00:17:34,766
- Yeah, okay, guys,
354
00:17:34,837 --> 00:17:37,303
Let's go get
some more free food, eh?
355
00:17:37,374 --> 00:17:38,874
Here, hold this.
356
00:17:38,945 --> 00:17:41,512
- Dibs on the cinnamon buns.
357
00:17:43,687 --> 00:17:45,286
- Oh, yeah.
358
00:17:45,357 --> 00:17:48,025
- Uh, Craig? What's going on?
359
00:17:51,570 --> 00:17:54,837
Look, I'm not stupid.
You have to tell me.
360
00:17:54,909 --> 00:17:57,043
- Okay, um...
361
00:18:02,490 --> 00:18:04,023
You need to leave.
362
00:18:04,094 --> 00:18:06,928
You're out of the band.
363
00:18:07,000 --> 00:18:08,499
- And, um...
364
00:18:10,172 --> 00:18:12,139
... the whole band wants this?
365
00:18:12,210 --> 00:18:14,110
- Yeah.
366
00:18:14,180 --> 00:18:15,947
But I don't.
367
00:18:16,017 --> 00:18:17,416
It's just--
368
00:18:17,487 --> 00:18:19,186
- No, no, it's...
369
00:18:19,256 --> 00:18:21,023
it's just business.
370
00:18:32,149 --> 00:18:35,383
� I don't know
if you'll forgive me �
371
00:18:35,455 --> 00:18:39,323
� For being so blind �
372
00:18:39,396 --> 00:18:41,797
� To how you felt �
373
00:18:43,504 --> 00:18:46,739
� Don't ask me
why I couldn't see it �
374
00:18:49,015 --> 00:18:51,015
� That'd take me years �
375
00:18:51,086 --> 00:18:53,586
� To figure out �
376
00:18:55,962 --> 00:19:00,431
� And that's not something
I know much about �
377
00:19:05,748 --> 00:19:08,315
� Yeah yeah �
378
00:19:08,385 --> 00:19:11,787
� Yeah
What I know �
379
00:19:11,860 --> 00:19:15,328
� Is that I hurt you oh �
380
00:19:15,399 --> 00:19:18,334
� What I know is that I suck �
381
00:19:18,405 --> 00:19:20,940
� And what I know
is that I'm sorry �
382
00:19:21,010 --> 00:19:23,845
� What I know �
383
00:19:23,916 --> 00:19:27,684
� Is that I'm a loser yeah �
384
00:19:27,758 --> 00:19:31,359
� What I know is I screwed up �
385
00:19:31,430 --> 00:19:34,398
� And then I never
earned your trust �
386
00:19:34,470 --> 00:19:36,637
� What I know �
387
00:19:36,707 --> 00:19:39,341
� Is that everything... �
388
00:19:39,413 --> 00:19:42,447
� Everything... �
389
00:19:48,130 --> 00:19:50,563
- Uh... Craig?
390
00:19:52,940 --> 00:19:54,406
Craig.
391
00:19:54,475 --> 00:19:56,242
- Uh...
392
00:19:56,313 --> 00:19:57,779
okay, that was awesome.
393
00:19:57,850 --> 00:20:00,918
Let's just take it
from the top...
394
00:20:00,989 --> 00:20:03,223
- I can't do it.
- What? Whoa,
395
00:20:03,294 --> 00:20:05,994
Craig, of course you can.
- No, no, no! Where you going?
396
00:20:07,836 --> 00:20:09,268
- Um... everything...
397
00:20:09,339 --> 00:20:13,107
it was all about Ashley.
398
00:20:13,179 --> 00:20:15,546
It wasn't about a single
399
00:20:15,617 --> 00:20:17,617
or-or making it big.
400
00:20:17,688 --> 00:20:19,989
Just Ashley.
- No, Craig...
401
00:20:24,034 --> 00:20:25,834
(dropping drumsticks)
402
00:20:28,209 --> 00:20:30,476
- Ashley!
403
00:20:30,546 --> 00:20:32,046
Uh, Ashley!
404
00:20:33,486 --> 00:20:35,652
Hey.
405
00:20:35,723 --> 00:20:38,157
- What are you doing here?
You're recording.
406
00:20:38,228 --> 00:20:40,161
- I couldn't.
407
00:20:40,232 --> 00:20:41,932
I couldn't do it.
408
00:20:42,003 --> 00:20:44,669
Especially a song
that meant so much to us.
409
00:20:44,740 --> 00:20:48,175
- Well, so... so you just left?
410
00:20:48,248 --> 00:20:51,482
How could you throw
a chance like that away!?
411
00:20:51,554 --> 00:20:54,122
- Look, the recording studio
will always be there.
412
00:20:54,192 --> 00:20:56,826
But... you, I wasn't...
wasn't so sure.
413
00:20:58,367 --> 00:20:59,866
- What?
414
00:21:02,542 --> 00:21:05,476
- I... I... Sorry.
415
00:21:05,548 --> 00:21:09,050
I... Ah... I thought that...
416
00:21:10,891 --> 00:21:12,224
Omigod.
417
00:21:12,295 --> 00:21:14,662
- Hey...
418
00:21:14,732 --> 00:21:17,900
If you think
you're just gonna walk away...
419
00:21:23,249 --> 00:21:24,849
So, um...
420
00:21:24,919 --> 00:21:26,853
do you think we can, uh--
- Yeah.
421
00:21:26,923 --> 00:21:29,191
Yeah. Yeah, I do.
422
00:21:29,261 --> 00:21:30,760
- So do I.
423
00:21:42,008 --> 00:21:45,442
DVD Subtitling: CNST, Montreal
424
00:21:45,492 --> 00:21:50,042
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29633
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.