All language subtitles for Degrassi TNG s04e10 Neutron Dance.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,366 --> 00:00:15,534 - Okay, that sounded a bit... tighter? 2 00:00:15,607 --> 00:00:18,040 - Keyboard was a bit off on the bridge, though. 3 00:00:18,111 --> 00:00:19,811 - Really? 'Cause the drums threw me off, 4 00:00:19,881 --> 00:00:21,581 only it was more in the verse. 5 00:00:21,652 --> 00:00:24,419 - It sounded like this tape of whales my Aunt Pia has. 6 00:00:24,491 --> 00:00:28,259 - We have to do better. - Dude, we only have three days. 7 00:00:28,331 --> 00:00:30,197 - Well, we aren't going to win 8 00:00:30,268 --> 00:00:32,135 $10,000 worth of free recording again. 9 00:00:32,205 --> 00:00:35,741 And we have to use it now and we have to be better. 10 00:00:35,812 --> 00:00:37,445 - Yeah, and we could be if... 11 00:00:39,253 --> 00:00:40,953 ... if Jimmy could play with us. 12 00:00:41,023 --> 00:00:42,922 - I wish he could, too. 13 00:00:42,993 --> 00:00:44,793 - Well, what if we tried "Everything's Dust"? 14 00:00:44,864 --> 00:00:48,132 - Sure. The song that just so happens to be all about you. 15 00:00:49,472 --> 00:00:51,438 - I think what Spinner means is that, uh... 16 00:00:51,509 --> 00:00:53,442 we've come a long way since that song. 17 00:00:53,513 --> 00:00:55,280 - But it's how we won the contest. 18 00:00:55,350 --> 00:00:58,085 I mean, we know it works for us. 19 00:00:58,157 --> 00:00:59,723 - Yeah, it worked for you, anyway. 20 00:00:59,793 --> 00:01:02,660 - What? - Let's just try it. 21 00:01:04,001 --> 00:01:05,834 - Yeah, alright. So, what? 22 00:01:05,905 --> 00:01:07,304 One, two, 23 00:01:07,374 --> 00:01:09,374 crap, four... 24 00:01:15,758 --> 00:01:17,591 � Whatever it takes � 25 00:01:19,598 --> 00:01:22,365 � I know I can make it through � 26 00:01:22,437 --> 00:01:24,871 � Uh huh alright � 27 00:01:24,942 --> 00:01:26,708 � If I hold out � 28 00:01:26,779 --> 00:01:28,212 � If I do � 29 00:01:28,282 --> 00:01:31,117 � I know I can make it through � 30 00:01:34,460 --> 00:01:35,893 � Be the best � 31 00:01:35,964 --> 00:01:38,898 � Be the best I can � 32 00:01:38,970 --> 00:01:42,404 � And... and I say to you � 33 00:01:42,476 --> 00:01:46,411 � Whatever it takes � � I know I can make it � 34 00:01:46,484 --> 00:01:48,550 � I know I can make it � 35 00:01:50,993 --> 00:01:53,493 � I know I can make it through �� 36 00:01:59,176 --> 00:02:01,810 - Ew! Okay, there is gum on this chair! 37 00:02:01,881 --> 00:02:03,181 Excuse me, Mr. Simpson, 38 00:02:03,250 --> 00:02:05,918 but gum on chairs is disgrossting and illegal! 39 00:02:05,989 --> 00:02:09,257 - Just find another seat. It's not the end of the world. 40 00:02:09,329 --> 00:02:11,229 - Hello? It's watermelon. 41 00:02:16,509 --> 00:02:18,643 - Yeah, you definitely need to come with me to yoga. 42 00:02:18,714 --> 00:02:20,447 They offer it after school in the gym. 43 00:02:20,516 --> 00:02:23,818 - Yeah, I prefer retail therapy. - Honestly, 44 00:02:23,891 --> 00:02:27,425 it's the only thing keeping me sane since... 45 00:02:27,497 --> 00:02:29,264 Well, you know. 46 00:02:29,335 --> 00:02:31,434 (sighing) - I'm so sorry - 47 00:02:31,505 --> 00:02:34,273 I haven't even asked about Jimmy today. 48 00:02:34,345 --> 00:02:35,810 Or you. 49 00:02:35,881 --> 00:02:38,114 - He's okay. 50 00:02:38,185 --> 00:02:42,287 Me? I'm just glad the school gave us a way to de-stress 51 00:02:42,360 --> 00:02:44,393 that doesn't involve more talking. 52 00:02:44,463 --> 00:02:47,131 - Do not let the cult of yoga suck you in. 53 00:02:47,203 --> 00:02:49,603 You'll end up wearing batik and eating spelt 54 00:02:49,673 --> 00:02:51,573 and I'll have to perform an exorcism 55 00:02:51,644 --> 00:02:53,844 to get my Hazel back. - Coming to yoga today? 56 00:02:53,916 --> 00:02:55,448 - Wouldn't miss it, Mr. Oleander. 57 00:02:57,556 --> 00:02:59,990 - Mr. O. teaches yoga? 58 00:03:00,061 --> 00:03:02,962 What was I thinking? I love yoga. 59 00:03:03,034 --> 00:03:04,699 - Okay, everyone. A special treat today. 60 00:03:04,770 --> 00:03:06,404 Mr. Oleander, our student teacher here, 61 00:03:06,473 --> 00:03:08,941 is gonna start the class off with a discussion 62 00:03:09,012 --> 00:03:10,678 on subliminal messages in mainstream media. 63 00:03:10,748 --> 00:03:14,216 Mm. It's all yours. - Thanks. 64 00:03:14,289 --> 00:03:16,022 Hey, everybody. Um... 65 00:03:16,093 --> 00:03:18,526 Did that work? 66 00:03:18,597 --> 00:03:19,964 Good. 67 00:03:20,033 --> 00:03:21,799 Okay, so... 68 00:03:21,870 --> 00:03:23,837 in the early 1950s, 69 00:03:23,907 --> 00:03:27,176 an advertising expert by the name of James Vicary 70 00:03:27,247 --> 00:03:29,081 walked into a movie theatre... 71 00:03:33,593 --> 00:03:37,095 - We can't make the new song work without you. 72 00:03:37,167 --> 00:03:40,002 I thought Spin was gonna walk out of rehearsal. 73 00:03:40,072 --> 00:03:43,507 - Yeah, Spinner walks out on a lot of things. 74 00:03:43,579 --> 00:03:45,679 - Yeah. So, um, 75 00:03:45,750 --> 00:03:49,419 Ash thinks that we should do that song from last year. 76 00:03:49,491 --> 00:03:51,757 Y'know, "Dust." - Ashley? 77 00:03:51,829 --> 00:03:55,431 - Yeah. She's been, uh, coming to rehearsals, 78 00:03:55,503 --> 00:03:56,635 advising and stuff. - Okay. 79 00:03:56,704 --> 00:03:58,804 Is that what you're calling it these days? 80 00:03:58,875 --> 00:04:01,709 - No, we're... there's nothing going on 81 00:04:01,781 --> 00:04:04,282 with me and Ash. We're friends. 82 00:04:04,354 --> 00:04:07,488 - Okay, look. I may be crippled, man, but I'm not blind. 83 00:04:07,560 --> 00:04:08,892 - Don't. 84 00:04:08,962 --> 00:04:11,563 You're not crippled. Okay? 85 00:04:11,634 --> 00:04:14,669 - I guess I won't be for long. 86 00:04:14,740 --> 00:04:17,275 Just like I imagine that you and Ashley 87 00:04:17,345 --> 00:04:20,313 won't "just be friends" for long, either. 88 00:04:20,385 --> 00:04:22,351 - What, did you get brain damage, too? 89 00:04:23,891 --> 00:04:24,990 Ashley and I 90 00:04:25,060 --> 00:04:27,927 are not gonna happen again. 91 00:04:27,999 --> 00:04:30,700 - Whatever... 92 00:04:30,771 --> 00:04:32,371 Whatever. 93 00:04:36,082 --> 00:04:38,616 - In the warrior stance, 94 00:04:38,686 --> 00:04:41,020 your feet are firmly rooted in the earth. 95 00:04:41,092 --> 00:04:43,859 Your knee is over your ankle, 96 00:04:43,930 --> 00:04:45,663 your shin is vertical. 97 00:04:47,304 --> 00:04:49,204 Good. 98 00:04:51,646 --> 00:04:54,347 - Doesn't Mr. O. look oh-so fetching 99 00:04:54,417 --> 00:04:55,750 in his yoga pants? 100 00:04:55,820 --> 00:04:57,654 - Fetching is for dogs... 101 00:04:57,724 --> 00:05:01,026 and Mr. Oleander is not a dog. 102 00:05:01,097 --> 00:05:03,198 (bell tinkling) Shhh! 103 00:05:03,269 --> 00:05:04,768 - Excellent, Paige. 104 00:05:06,775 --> 00:05:09,342 - Breathe... How's that feel? 105 00:05:09,414 --> 00:05:11,847 - Amazing. 106 00:05:11,918 --> 00:05:14,786 - Extra points for smiling. 107 00:05:18,097 --> 00:05:20,264 - He was flirting with me. 108 00:05:20,335 --> 00:05:21,901 - He's a teacher. 109 00:05:21,971 --> 00:05:24,138 - Student teacher, hello. 110 00:05:29,152 --> 00:05:32,821 � Don't ask me why I couldn't see it... � 111 00:05:34,330 --> 00:05:37,831 � That'd take me years to figure out � 112 00:05:39,339 --> 00:05:40,804 - So what do you think? 113 00:05:40,875 --> 00:05:43,042 - I think you're brilliant! 114 00:05:44,683 --> 00:05:47,150 - Your song is brilliant. - Um... 115 00:05:47,221 --> 00:05:49,955 doesn't it sound kind of... pretty? 116 00:05:50,026 --> 00:05:52,461 I mean, we are a rock band. 117 00:05:52,531 --> 00:05:54,798 - Hey, hey, it's good contrast. 118 00:05:54,869 --> 00:05:56,369 It's counterpoint. 119 00:05:56,439 --> 00:05:58,640 - Maybe it'd help if we worked on the bass line. 120 00:05:58,710 --> 00:06:00,176 You know, made it less simple? 121 00:06:00,246 --> 00:06:03,147 - Hey, guys, sorry I'm late. 122 00:06:03,218 --> 00:06:05,152 - Spinner, we've been here an hour! 123 00:06:05,222 --> 00:06:08,090 - You wanna sit on the chair...thing? 124 00:06:08,162 --> 00:06:09,728 - Thanks, Stix. 125 00:06:12,103 --> 00:06:13,603 - Who's Stix? 126 00:06:13,673 --> 00:06:15,773 And why is she here? 127 00:06:15,843 --> 00:06:17,209 - I'm Stix, 128 00:06:17,280 --> 00:06:19,980 okay? And I just thought 129 00:06:20,051 --> 00:06:22,285 that since the band is open to any and all chicks, 130 00:06:22,357 --> 00:06:24,290 I'd bring my own amuse. 131 00:06:27,132 --> 00:06:29,599 - You mean "muse"? 132 00:06:36,651 --> 00:06:38,917 - I mean, do you think it meant something? 133 00:06:38,988 --> 00:06:41,656 It might of, but then Hazel said that... 134 00:06:41,728 --> 00:06:43,327 This is torture. 135 00:06:43,398 --> 00:06:44,831 - You and the Furby just broke up. 136 00:06:44,900 --> 00:06:46,767 It's okay to be single for 20 minutes. 137 00:06:46,838 --> 00:06:48,671 - Easy for you to say. 138 00:06:48,742 --> 00:06:50,307 - To say what? 139 00:06:51,914 --> 00:06:53,848 - That, um... 140 00:06:53,918 --> 00:06:55,685 uh... 141 00:06:55,755 --> 00:06:57,621 I so hate polyester. 142 00:06:57,692 --> 00:06:59,358 - Okay? 143 00:06:59,429 --> 00:07:01,328 Anyways, I was just walking by, 144 00:07:01,400 --> 00:07:05,301 thought I'd come say hi to my favourite yoga student. 145 00:07:05,374 --> 00:07:08,008 - You should go for it. 146 00:07:08,078 --> 00:07:09,645 - What?! - "I happened to see 147 00:07:09,716 --> 00:07:12,983 my favorite yoga student?" Please, he loves you. 148 00:07:18,332 --> 00:07:20,433 - There is no such thing as bad publicity, 149 00:07:20,503 --> 00:07:23,170 but there is such a thing as a bad shirt. 150 00:07:23,242 --> 00:07:25,342 - I couldn't agree with you more. 151 00:07:25,413 --> 00:07:26,846 - I like this shirt. 152 00:07:26,916 --> 00:07:29,316 Okay, whatever. I don't know why we bother. 153 00:07:29,387 --> 00:07:32,689 Because it's obvious we're just the back-up band 154 00:07:32,761 --> 00:07:34,861 for Ashley and Craig's Variety Hour. 155 00:07:34,932 --> 00:07:37,499 - Spin, stop being a drama queen, okay? 156 00:07:37,570 --> 00:07:39,035 It's not like that. 157 00:07:39,106 --> 00:07:41,707 - It's like you and I aren't even in the band. 158 00:07:41,778 --> 00:07:44,144 - ...it's just the school paper. - You gotta start somewhere. 159 00:07:44,216 --> 00:07:47,084 - And I can see us going really far. 160 00:07:47,155 --> 00:07:48,822 With the band, I mean. 161 00:07:48,892 --> 00:07:51,292 - Let's commence. Deadline looming... 162 00:07:55,806 --> 00:07:58,039 - So where do you see your band going? 163 00:07:58,110 --> 00:07:59,743 - Actually, we-- - Far. Really far. 164 00:07:59,814 --> 00:08:01,814 - Uh, who are your major influences? 165 00:08:01,885 --> 00:08:03,918 - We-- - We all love Death Cab... 166 00:08:03,989 --> 00:08:06,288 (both): Neutral Milk Hotel. - Okay, uh... 167 00:08:06,359 --> 00:08:07,792 where do your songs come from? 168 00:08:07,862 --> 00:08:10,295 - We like to look at-- - Well, actually, they all come 169 00:08:10,367 --> 00:08:12,267 from a bunch of different sources of inspiration. 170 00:08:12,338 --> 00:08:14,906 Okay, um, any solo projects coming up? 171 00:08:14,976 --> 00:08:17,343 - Uh, yeah. Marco and I, we have, uh-- 172 00:08:17,414 --> 00:08:19,113 - God, no, no, no, no. 173 00:08:19,184 --> 00:08:20,951 This is only our first single. - Okay. 174 00:08:21,022 --> 00:08:22,788 What would you like to say to your fans? 175 00:08:22,859 --> 00:08:26,260 - Just keep watching us and you ain't seen nothin' yet. 176 00:08:26,331 --> 00:08:27,631 - Uh... 177 00:08:27,701 --> 00:08:30,802 everyone say "Themistocles." 178 00:08:30,874 --> 00:08:32,607 - Themistocles. 179 00:08:34,848 --> 00:08:36,147 - Fabulous. - Alright. 180 00:08:36,217 --> 00:08:38,517 - That was really cool. - Yeah, yeah - it was good. 181 00:08:38,590 --> 00:08:39,822 - That was great. - Thanks, Liberty. 182 00:08:39,892 --> 00:08:41,692 - It's gonna be an interesting article. 183 00:08:44,166 --> 00:08:45,766 - Hey. 184 00:08:45,837 --> 00:08:48,270 - Hey, Craig? Um, we have a problem. 185 00:08:48,341 --> 00:08:50,108 - O-kay. So let's talk. 186 00:08:50,178 --> 00:08:51,645 - Ash has gotta go. 187 00:08:51,715 --> 00:08:54,782 - Whoa, Stix, hey, slow it down. 188 00:08:54,854 --> 00:08:56,286 Ash has gotta go. 189 00:08:56,357 --> 00:08:59,826 - Has everyone gone nuts?! - She's not in the band, Craig. 190 00:08:59,897 --> 00:09:01,831 We never agreed to it. 191 00:09:01,901 --> 00:09:04,702 - Yes, you did. - Dude, it used to be our band. 192 00:09:04,774 --> 00:09:07,174 Remember? It used to be about us. 193 00:09:07,245 --> 00:09:09,512 - It's still about us. 194 00:09:09,582 --> 00:09:11,182 - Ash lost the contest, okay? 195 00:09:11,253 --> 00:09:13,419 To us - and to Jimmy. 196 00:09:13,490 --> 00:09:16,025 So why does she get to be on the recording? 197 00:09:16,096 --> 00:09:19,164 (sighing) - Look, recording this single... 198 00:09:19,235 --> 00:09:23,571 it means everything to me, okay? - Dude - 199 00:09:23,644 --> 00:09:26,444 either she goes or we do, okay? 200 00:09:26,515 --> 00:09:28,015 'Cause it's not working. 201 00:09:29,521 --> 00:09:31,021 - You have to fire her. 202 00:09:44,551 --> 00:09:46,151 - Remember the recording session? 203 00:09:46,221 --> 00:09:48,822 - Uh... hi. And yeah, how could I forget? 204 00:09:48,893 --> 00:09:50,459 - Yeah. Um... 205 00:09:52,233 --> 00:09:54,533 I don't know how to tell you this-- 206 00:09:54,604 --> 00:09:56,070 - Hey, look, I'm nervous too. 207 00:09:56,141 --> 00:09:57,774 But I mean, you'll be there. You know? 208 00:09:57,844 --> 00:10:00,611 All I have to do is look over at you and I'll be fine. 209 00:10:02,186 --> 00:10:04,620 So you wanted to tell me something? 210 00:10:29,506 --> 00:10:31,973 - Look, you did the right thing, okay? 211 00:10:32,044 --> 00:10:34,044 I'm sure it was painful for you and Ash, 212 00:10:34,115 --> 00:10:36,582 but, hey, at least us guys can be us guys again. 213 00:10:36,652 --> 00:10:38,920 - Painful? The opposite. 214 00:10:38,991 --> 00:10:40,925 Ashley and I? 215 00:10:40,995 --> 00:10:42,561 We're... we're back! 216 00:10:43,767 --> 00:10:46,701 We're back together! 217 00:10:46,773 --> 00:10:50,842 - Oh, gee, I thought she woulda been all mad when you fired her. 218 00:10:50,914 --> 00:10:52,480 - Uh, yeah. 219 00:10:52,551 --> 00:10:54,384 He didn't fire her, Spinner. 220 00:10:54,454 --> 00:10:58,990 - Well, like I could kiss her and then do it, c'mon. 221 00:10:59,064 --> 00:11:01,131 Marco, cut me some slack. 222 00:11:01,201 --> 00:11:03,635 What? It's not that big of a deal! 223 00:11:05,609 --> 00:11:07,476 - Extend the crown of your head... 224 00:11:11,154 --> 00:11:13,420 ... and breathe deeply. 225 00:11:13,492 --> 00:11:14,858 Good. 226 00:11:14,928 --> 00:11:16,494 Good. 227 00:11:24,346 --> 00:11:26,013 You're a natural, Heather. 228 00:11:28,188 --> 00:11:29,687 Perfect. 229 00:11:31,694 --> 00:11:33,227 - He didn't even look at me! 230 00:11:33,298 --> 00:11:35,597 All he could look at were Heather Sinclair's trashy roots 231 00:11:35,668 --> 00:11:37,035 and her big, round-- 232 00:11:37,104 --> 00:11:40,539 - Not to sound like a broken record, but he is a teacher. 233 00:11:40,611 --> 00:11:43,546 - How am I supposed to go for it if he won't even look at me? 234 00:11:43,616 --> 00:11:45,750 - Maybe you shouldn't go for it. You know older guys 235 00:11:45,822 --> 00:11:47,222 are not always a good match. - Shhh! 236 00:11:47,291 --> 00:11:48,958 - Hey, Charlie, just got your message. 237 00:11:49,028 --> 00:11:52,129 Uh, yeah, eight o'clock, Bar Craft, see you then. Bye. 238 00:11:52,201 --> 00:11:54,235 - Where's Bar Craft? 239 00:11:55,807 --> 00:11:58,008 - So one minute we're talking 240 00:11:58,079 --> 00:12:00,679 first-recording-session butterflies and the next? 241 00:12:00,751 --> 00:12:02,550 Full-on lip lock. 242 00:12:02,621 --> 00:12:04,454 - Don't do it. 243 00:12:04,524 --> 00:12:06,624 - Yeah, a little late for that. 244 00:12:06,696 --> 00:12:09,463 - Not the kiss. The rest. 245 00:12:09,534 --> 00:12:11,701 - Well, he's different. I think. 246 00:12:13,542 --> 00:12:15,475 - Guys suck, Ashley. 247 00:12:15,546 --> 00:12:18,080 They enjoy messing with our feelings 248 00:12:18,151 --> 00:12:21,152 and then sticking us with the rent. 249 00:12:21,224 --> 00:12:24,158 Just don't come crying to me 250 00:12:24,230 --> 00:12:26,163 when he "Craigs out" on you. 251 00:12:33,581 --> 00:12:35,014 - Everything okay? 252 00:12:35,085 --> 00:12:37,352 Your, uh, your text was all in caps. 253 00:12:37,423 --> 00:12:40,357 - Yeah, I just... I figured we should talk before rehearsal. 254 00:12:40,429 --> 00:12:42,695 About yesterday? - Right. 255 00:12:42,766 --> 00:12:44,699 Okay, um, well, 256 00:12:44,770 --> 00:12:46,670 it sorta took me by surprise. 257 00:12:46,740 --> 00:12:48,707 - Yeah, join the club. 258 00:12:48,778 --> 00:12:50,878 - So you're confused too? 259 00:12:50,949 --> 00:12:53,316 - You know, maybe we were just, uh, 260 00:12:53,387 --> 00:12:54,752 reaching for something familiar. 261 00:12:54,822 --> 00:12:57,390 You know? Given Jimmy, everything that's happened... 262 00:12:57,462 --> 00:12:58,894 - Oh. 263 00:12:58,964 --> 00:13:00,563 Never thought of that. - Well... 264 00:13:00,634 --> 00:13:03,102 you know, we have been doing great as friends, right? 265 00:13:03,172 --> 00:13:05,172 - Right. 266 00:13:05,243 --> 00:13:07,410 And who'd want to screw that up? 267 00:13:07,482 --> 00:13:09,281 - Yeah. Who would? 268 00:13:09,351 --> 00:13:10,783 - Good. Great. Good. 269 00:13:10,854 --> 00:13:13,822 I'm glad we got that settled. 270 00:13:13,894 --> 00:13:16,761 - Yeah, well, hey, at least we still have the band. 271 00:13:16,833 --> 00:13:18,599 - Yeah. 272 00:13:21,475 --> 00:13:23,308 - I hope they have yoga in jail. 273 00:13:23,379 --> 00:13:26,613 - We're not going to jail, okay? Our ID is super-good. 274 00:13:26,685 --> 00:13:28,585 I swear, Dylan's dorm mate's Mafia. 275 00:13:28,656 --> 00:13:32,058 - So we'll be in jail and the witness protection program. 276 00:13:32,129 --> 00:13:35,730 - Hazel, breathe out tension, breathe in peace, remember? 277 00:13:35,803 --> 00:13:37,203 - When's your birthday? 278 00:13:37,273 --> 00:13:38,572 - Um, you know... 279 00:13:38,641 --> 00:13:41,809 It's, uh... it's November 19th. 280 00:13:41,881 --> 00:13:42,947 - Of what year? 281 00:13:43,017 --> 00:13:44,850 - Oh, crap. Nineteen-- 282 00:13:44,920 --> 00:13:46,653 - Too slow. You're in jail. 283 00:13:46,724 --> 00:13:48,558 - Okay, what's your postal code? 284 00:13:48,628 --> 00:13:50,695 - Ahem. ID, ladies. 285 00:14:00,618 --> 00:14:03,952 - So last practice, eh? Tomorrow's our big break. 286 00:14:04,025 --> 00:14:05,891 - Yeah, great. Where's Ash? 287 00:14:05,961 --> 00:14:08,562 - Um, kitchen. Getting us some-- 288 00:14:08,634 --> 00:14:10,767 - Guys, can't we get a prettier one? 289 00:14:10,838 --> 00:14:13,739 - Oh, yeah, um, 290 00:14:13,810 --> 00:14:15,744 because you get to do what you want, 291 00:14:15,814 --> 00:14:17,648 I'm putting Manny on tambourine. 292 00:14:25,767 --> 00:14:27,767 - What? Every man for himself, 293 00:14:27,837 --> 00:14:29,437 right, Craig? 294 00:14:31,179 --> 00:14:33,445 - Hey, guys. 295 00:14:33,516 --> 00:14:35,149 Did I miss something? 296 00:14:35,219 --> 00:14:38,220 - Yeah, actually. Craig, why don't you tell Ashley 297 00:14:38,292 --> 00:14:40,958 about the changes we made to our band? 298 00:14:41,030 --> 00:14:43,364 - They include the accordion? 299 00:14:43,435 --> 00:14:45,802 Playing a nice polka? 300 00:14:45,873 --> 00:14:48,908 Okay, um, we record tomorrow. 301 00:14:48,979 --> 00:14:50,646 Why are we making changes now? 302 00:14:50,716 --> 00:14:52,349 - Tell her why, Craig. 303 00:14:55,226 --> 00:14:57,659 No? 304 00:14:57,730 --> 00:14:59,162 Alright. 305 00:14:59,233 --> 00:15:02,634 And a-one-still-crap-four. 306 00:15:09,185 --> 00:15:10,952 � I don't know � 307 00:15:11,022 --> 00:15:14,023 � If you'll forgive me � 308 00:15:14,095 --> 00:15:17,364 � For being so blind � 309 00:15:17,435 --> 00:15:20,570 � To how you felt � 310 00:15:20,642 --> 00:15:22,975 � Don't ask me � 311 00:15:23,045 --> 00:15:26,046 � Why I couldn't see it... �� 312 00:15:26,118 --> 00:15:27,485 (music) 313 00:15:27,554 --> 00:15:29,321 - We did it, we did it, we did it! 314 00:15:29,392 --> 00:15:31,992 - Paige, you need to get out more. 315 00:15:32,063 --> 00:15:33,497 - Okay. 316 00:15:33,566 --> 00:15:35,166 There he is! 317 00:15:35,236 --> 00:15:37,671 - Okay, calm down, calm down. 318 00:15:37,741 --> 00:15:39,741 - Ohmygawd, he is drinking beer. 319 00:15:39,812 --> 00:15:42,112 That is so cute. I could die. 320 00:15:47,259 --> 00:15:48,759 Mr. O.? 321 00:15:51,167 --> 00:15:53,234 Wow, never thought I'd see you in here. 322 00:15:53,305 --> 00:15:55,271 - Paige. Hey. 323 00:15:55,343 --> 00:15:57,376 Um... 324 00:15:57,447 --> 00:15:59,714 You know this is a bar, right? 325 00:15:59,784 --> 00:16:02,318 - I love this place. Can I sit down? 326 00:16:02,390 --> 00:16:04,056 Can I, uh, buy you a drink? 327 00:16:04,125 --> 00:16:06,660 - Hey, Matty. - Hey. 328 00:16:06,732 --> 00:16:08,832 Hey, Paige, I want you to meet someone. 329 00:16:08,902 --> 00:16:11,636 This is Charlie... my girlfriend. 330 00:16:13,912 --> 00:16:15,812 - Oh. 331 00:16:15,883 --> 00:16:17,683 - Uh, Paige is a student of mine. 332 00:16:17,753 --> 00:16:19,185 - Aw, that's so sweet. 333 00:16:19,256 --> 00:16:21,189 I think she's kinda crushin' on you, Matty. 334 00:16:21,260 --> 00:16:24,261 - I'll have a red wine and a Shirley Temple 335 00:16:24,332 --> 00:16:27,200 for the kid here. It's a school night. 336 00:16:31,012 --> 00:16:33,546 - Ow! Ow! - Bad girls. 337 00:16:33,618 --> 00:16:35,551 - Hey, I'm 19! 338 00:16:35,621 --> 00:16:37,621 This is ridiculous. 339 00:16:44,605 --> 00:16:46,972 - It's uber-cool. I can't believe we're recording. 340 00:16:48,947 --> 00:16:51,981 - Yeah, it is just like we always wanted. 341 00:16:52,053 --> 00:16:54,253 Eh, Craig? 342 00:16:54,324 --> 00:16:57,258 - Sure. A gypsy rock 'n' roll act. 343 00:16:57,330 --> 00:17:00,264 - Hey, it's your choice, buddy. 344 00:17:00,336 --> 00:17:01,836 Hey, sorry I'm late. 345 00:17:01,906 --> 00:17:04,206 Cab driver got lost. My luck. 346 00:17:04,277 --> 00:17:06,377 - C'mon, guys, we're on the clock. 347 00:17:11,291 --> 00:17:12,624 Um... um, I'm sorry, 348 00:17:12,694 --> 00:17:15,761 I don't... I don't mean to be a diva, 349 00:17:15,833 --> 00:17:18,601 but are we really gonna record like this? 350 00:17:18,672 --> 00:17:21,306 - Well, what do you mean, Your Highness? 351 00:17:23,280 --> 00:17:25,548 - With the accordion and the tambourine...? 352 00:17:25,619 --> 00:17:28,085 Craig? 353 00:17:33,166 --> 00:17:34,766 - Yeah, okay, guys, 354 00:17:34,837 --> 00:17:37,303 Let's go get some more free food, eh? 355 00:17:37,374 --> 00:17:38,874 Here, hold this. 356 00:17:38,945 --> 00:17:41,512 - Dibs on the cinnamon buns. 357 00:17:43,687 --> 00:17:45,286 - Oh, yeah. 358 00:17:45,357 --> 00:17:48,025 - Uh, Craig? What's going on? 359 00:17:51,570 --> 00:17:54,837 Look, I'm not stupid. You have to tell me. 360 00:17:54,909 --> 00:17:57,043 - Okay, um... 361 00:18:02,490 --> 00:18:04,023 You need to leave. 362 00:18:04,094 --> 00:18:06,928 You're out of the band. 363 00:18:07,000 --> 00:18:08,499 - And, um... 364 00:18:10,172 --> 00:18:12,139 ... the whole band wants this? 365 00:18:12,210 --> 00:18:14,110 - Yeah. 366 00:18:14,180 --> 00:18:15,947 But I don't. 367 00:18:16,017 --> 00:18:17,416 It's just-- 368 00:18:17,487 --> 00:18:19,186 - No, no, it's... 369 00:18:19,256 --> 00:18:21,023 it's just business. 370 00:18:32,149 --> 00:18:35,383 � I don't know if you'll forgive me � 371 00:18:35,455 --> 00:18:39,323 � For being so blind � 372 00:18:39,396 --> 00:18:41,797 � To how you felt � 373 00:18:43,504 --> 00:18:46,739 � Don't ask me why I couldn't see it � 374 00:18:49,015 --> 00:18:51,015 � That'd take me years � 375 00:18:51,086 --> 00:18:53,586 � To figure out � 376 00:18:55,962 --> 00:19:00,431 � And that's not something I know much about � 377 00:19:05,748 --> 00:19:08,315 � Yeah yeah � 378 00:19:08,385 --> 00:19:11,787 � Yeah What I know � 379 00:19:11,860 --> 00:19:15,328 � Is that I hurt you oh � 380 00:19:15,399 --> 00:19:18,334 � What I know is that I suck � 381 00:19:18,405 --> 00:19:20,940 � And what I know is that I'm sorry � 382 00:19:21,010 --> 00:19:23,845 � What I know � 383 00:19:23,916 --> 00:19:27,684 � Is that I'm a loser yeah � 384 00:19:27,758 --> 00:19:31,359 � What I know is I screwed up � 385 00:19:31,430 --> 00:19:34,398 � And then I never earned your trust � 386 00:19:34,470 --> 00:19:36,637 � What I know � 387 00:19:36,707 --> 00:19:39,341 � Is that everything... � 388 00:19:39,413 --> 00:19:42,447 � Everything... � 389 00:19:48,130 --> 00:19:50,563 - Uh... Craig? 390 00:19:52,940 --> 00:19:54,406 Craig. 391 00:19:54,475 --> 00:19:56,242 - Uh... 392 00:19:56,313 --> 00:19:57,779 okay, that was awesome. 393 00:19:57,850 --> 00:20:00,918 Let's just take it from the top... 394 00:20:00,989 --> 00:20:03,223 - I can't do it. - What? Whoa, 395 00:20:03,294 --> 00:20:05,994 Craig, of course you can. - No, no, no! Where you going? 396 00:20:07,836 --> 00:20:09,268 - Um... everything... 397 00:20:09,339 --> 00:20:13,107 it was all about Ashley. 398 00:20:13,179 --> 00:20:15,546 It wasn't about a single 399 00:20:15,617 --> 00:20:17,617 or-or making it big. 400 00:20:17,688 --> 00:20:19,989 Just Ashley. - No, Craig... 401 00:20:24,034 --> 00:20:25,834 (dropping drumsticks) 402 00:20:28,209 --> 00:20:30,476 - Ashley! 403 00:20:30,546 --> 00:20:32,046 Uh, Ashley! 404 00:20:33,486 --> 00:20:35,652 Hey. 405 00:20:35,723 --> 00:20:38,157 - What are you doing here? You're recording. 406 00:20:38,228 --> 00:20:40,161 - I couldn't. 407 00:20:40,232 --> 00:20:41,932 I couldn't do it. 408 00:20:42,003 --> 00:20:44,669 Especially a song that meant so much to us. 409 00:20:44,740 --> 00:20:48,175 - Well, so... so you just left? 410 00:20:48,248 --> 00:20:51,482 How could you throw a chance like that away!? 411 00:20:51,554 --> 00:20:54,122 - Look, the recording studio will always be there. 412 00:20:54,192 --> 00:20:56,826 But... you, I wasn't... wasn't so sure. 413 00:20:58,367 --> 00:20:59,866 - What? 414 00:21:02,542 --> 00:21:05,476 - I... I... Sorry. 415 00:21:05,548 --> 00:21:09,050 I... Ah... I thought that... 416 00:21:10,891 --> 00:21:12,224 Omigod. 417 00:21:12,295 --> 00:21:14,662 - Hey... 418 00:21:14,732 --> 00:21:17,900 If you think you're just gonna walk away... 419 00:21:23,249 --> 00:21:24,849 So, um... 420 00:21:24,919 --> 00:21:26,853 do you think we can, uh-- - Yeah. 421 00:21:26,923 --> 00:21:29,191 Yeah. Yeah, I do. 422 00:21:29,261 --> 00:21:30,760 - So do I. 423 00:21:42,008 --> 00:21:45,442 DVD Subtitling: CNST, Montreal 424 00:21:45,492 --> 00:21:50,042 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29633

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.