All language subtitles for Degrassi TNG s04e06 Island In The Stream.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,200 --> 00:00:10,367 � Hey hey you you � 2 00:00:10,437 --> 00:00:12,470 � You're like a circus ride � 3 00:00:12,539 --> 00:00:14,440 � You light me up inside � 4 00:00:14,509 --> 00:00:16,709 � You wanna go faster... �� 5 00:00:27,162 --> 00:00:29,929 - Sixty-seven pathetic cents. 6 00:00:32,371 --> 00:00:34,537 - Hey, stop, stop. 7 00:00:34,607 --> 00:00:37,375 You may be poor... At least you're pretty. 8 00:00:37,444 --> 00:00:39,511 - Please, just... just tell me I've made a dent 9 00:00:39,580 --> 00:00:42,015 in what I owe you? A ding? 10 00:00:42,085 --> 00:00:45,253 Ooh, new schedule. 11 00:00:45,323 --> 00:00:46,422 - Paige? 12 00:00:46,492 --> 00:00:48,658 - Oh, crap, I work Saturday? 13 00:00:48,728 --> 00:00:51,662 - Um, I don't. 14 00:00:51,733 --> 00:00:53,666 Friday or Sunday either. 15 00:00:53,736 --> 00:00:55,702 Hello, do I ever work? 16 00:00:55,772 --> 00:00:58,040 - Sorry, Paige, but you're fired. 17 00:01:08,425 --> 00:01:10,591 � Whatever it takes � 18 00:01:12,464 --> 00:01:14,964 � I know I can make it through � 19 00:01:15,035 --> 00:01:17,902 � Uh huh alright � 20 00:01:17,972 --> 00:01:21,040 � If I hold out � � If I do � 21 00:01:21,111 --> 00:01:23,711 � I know I can make it through � 22 00:01:26,953 --> 00:01:28,886 � Be the best � 23 00:01:28,956 --> 00:01:31,623 � Be the best I can � 24 00:01:31,693 --> 00:01:35,962 � And... and I say to you � 25 00:01:36,032 --> 00:01:39,334 � Whatever it takes � � I know I can make it � 26 00:01:39,405 --> 00:01:41,371 � I know I can make it � 27 00:01:43,878 --> 00:01:46,146 � I know I can make it through �� 28 00:01:48,852 --> 00:01:51,286 (PA announcement) 29 00:01:51,356 --> 00:01:53,756 - Hey. Nice sunburn. 30 00:01:53,827 --> 00:01:56,694 Looks pretty ouch. - Yeah, it is... ouch. 31 00:01:56,764 --> 00:01:59,198 Um... where's yours? 32 00:01:59,269 --> 00:02:01,469 - It's called sunblock. 33 00:02:01,539 --> 00:02:03,705 With a grease-free moisturizer to follow. 34 00:02:03,775 --> 00:02:05,308 - Oh, okay. 35 00:02:05,378 --> 00:02:08,312 Paige uses moisturizer, but hers is lavender. 36 00:02:10,853 --> 00:02:12,520 Not that I'm close enough to know 37 00:02:12,588 --> 00:02:14,455 that yours isn't... 38 00:02:14,525 --> 00:02:15,990 lavender. 39 00:02:18,632 --> 00:02:20,598 - Hey, idiot, nice sunburn. 40 00:02:24,105 --> 00:02:27,974 - Library's on the other side of the school. Bye. 41 00:02:28,045 --> 00:02:31,913 - Am I the only one who got burned at this car wash? 42 00:02:31,984 --> 00:02:34,051 - Are you and Paige still tight? 43 00:02:34,121 --> 00:02:36,389 - Yeah. Your point? 44 00:02:36,458 --> 00:02:38,358 - You and Manny have been talking a lot lately. 45 00:02:38,428 --> 00:02:39,727 - Again, your point? 46 00:02:39,796 --> 00:02:42,163 - Hey, look, I'm just warning you. 47 00:02:42,234 --> 00:02:44,568 - Hey, it's none of your business. 48 00:02:44,637 --> 00:02:47,004 And neither is Manny. Not this year. 49 00:02:52,249 --> 00:02:53,981 - Ah, welcome to the tryouts 50 00:02:54,051 --> 00:02:56,185 for Degrassi's official trivia team. 51 00:02:56,255 --> 00:02:58,054 Now I want you to all partner off 52 00:02:58,124 --> 00:03:00,425 and we're gonna start with a little warm-up. 53 00:03:02,397 --> 00:03:05,265 - Partners, Emma? - Sorry, I'm with Heather. 54 00:03:07,305 --> 00:03:08,904 - Heartbreaking. 55 00:03:10,977 --> 00:03:14,312 I, myself, have Miss Nelson pegged at number three. 56 00:03:14,382 --> 00:03:16,282 I-I've got this list. 57 00:03:16,352 --> 00:03:19,052 It's not some kind of crass rating system. 58 00:03:20,992 --> 00:03:22,959 It's a, uh... ranking system. 59 00:03:23,028 --> 00:03:26,029 - You're sick. - I'm organized. 60 00:03:26,099 --> 00:03:28,300 Writing out goals helps realize them. 61 00:03:28,371 --> 00:03:30,537 - What's the world's largest glacier? 62 00:03:30,607 --> 00:03:32,641 - Uh, the Lambert Glacier? 63 00:03:32,710 --> 00:03:34,744 - Hmm, he's correct. It's in Antarctica. 64 00:03:34,813 --> 00:03:37,414 - Well, I think you two might make a good team. 65 00:03:41,323 --> 00:03:43,423 - I like soup. - Okay, that was random. 66 00:03:43,493 --> 00:03:45,426 - Hey, soup's good. (giggling) 67 00:03:45,497 --> 00:03:46,896 - Hey! - Ohmygaw--!!! 68 00:03:46,964 --> 00:03:48,765 - Oh... - Paige! 69 00:03:51,572 --> 00:03:54,307 - Oh, "Crash" Michalchuk, 70 00:03:54,376 --> 00:03:57,444 world-champion destroyer! Two down with one tray! 71 00:03:57,515 --> 00:03:59,848 - Hazel, I'm gonna get you some napkins. 72 00:03:59,918 --> 00:04:02,084 Sunstroke got you too tired to move? 73 00:04:05,660 --> 00:04:07,293 - Hey, that's my lunch! 74 00:04:07,363 --> 00:04:09,129 - Hmm. 75 00:04:09,199 --> 00:04:11,032 Ugh, more salt next time. 76 00:04:11,101 --> 00:04:12,335 - Spinner! 77 00:04:12,403 --> 00:04:14,437 - Spin endured The Dot for a year 78 00:04:14,507 --> 00:04:16,907 for a car I totalled in two minutes. 79 00:04:16,977 --> 00:04:19,511 He can joke and snack. He's allowed. 80 00:04:25,189 --> 00:04:27,657 - Your application says you worked at The Dot, 81 00:04:27,727 --> 00:04:29,827 just not for how long. 82 00:04:29,896 --> 00:04:32,864 - It's the ol' "you can't get a job without experience." 83 00:04:32,934 --> 00:04:35,702 - And "you can't get experience without a job." 84 00:04:35,773 --> 00:04:38,807 - I'm a terrible waitress. 85 00:04:38,877 --> 00:04:41,578 More than one table and my mind goes... 86 00:04:43,585 --> 00:04:45,518 Which is why this job is perfect. 87 00:04:45,588 --> 00:04:47,521 One customer at a time. Get them their drinks, 88 00:04:47,591 --> 00:04:49,991 their popcorn and... next! 89 00:04:50,060 --> 00:04:51,994 - How are you at teamwork, though? 90 00:04:52,063 --> 00:04:54,431 - Oh, I'm team. I cheer for team. 91 00:04:59,776 --> 00:05:01,575 Go team. 92 00:05:04,181 --> 00:05:06,982 - Uh, you look pretty today, Emma. 93 00:05:07,053 --> 00:05:08,887 - Thanks, Toby. 94 00:05:11,059 --> 00:05:12,692 - "Thanks, Toby." 95 00:05:15,132 --> 00:05:18,033 - Okay, I made a list and, gee, guess what? My goals, 96 00:05:18,102 --> 00:05:20,403 not realized. - Relinquish the list, Toby. 97 00:05:20,474 --> 00:05:22,206 - It's in my head. - I told you mine. 98 00:05:22,276 --> 00:05:24,209 - Fine. There's Emma. - Not entirely surprising... 99 00:05:24,279 --> 00:05:26,046 - Uh... Ellie Nash. - Ooh, great alternative. 100 00:05:26,115 --> 00:05:27,381 - Hazel. 101 00:05:27,451 --> 00:05:29,383 - Ah, couple of very fine attributes on that one... 102 00:05:29,454 --> 00:05:31,487 Hmm, there's a set of role-playing dice 103 00:05:31,557 --> 00:05:33,890 I've had my eye on for oh so long. 104 00:05:33,961 --> 00:05:37,395 What we need is courage and all I'm proposing is a challenge. 105 00:05:37,466 --> 00:05:39,599 - What kind of "challenge"? - Loser buys the dice. 106 00:05:39,670 --> 00:05:41,336 Winner gets them. Whoever can manage a kiss 107 00:05:41,405 --> 00:05:43,305 from any girl on that list before last bell. 108 00:05:43,375 --> 00:05:46,610 - Narrow it down to Emma and we're on. 109 00:05:48,883 --> 00:05:51,917 - I can't just go in there and talk to her. 110 00:05:51,988 --> 00:05:54,355 Alex hates me. I hate Alex. 111 00:05:54,424 --> 00:05:56,424 - So perfect chance to make a new friend. 112 00:05:56,495 --> 00:05:59,295 - Spin, please, we are talking my pride here. 113 00:05:59,366 --> 00:06:01,299 How much is it worth? 114 00:06:01,369 --> 00:06:03,769 - How much? Um... about 1,200... 115 00:06:03,839 --> 00:06:05,572 and, uh... (Paige sighing) 116 00:06:11,017 --> 00:06:14,318 - Alex. Um... can we talk a sec? 117 00:06:14,389 --> 00:06:16,723 - You're not calling me "dog-face"? 118 00:06:16,792 --> 00:06:19,159 - Okay, Internet-lovers, two minutes to homeroom, 119 00:06:19,229 --> 00:06:20,795 so please log off. 120 00:06:20,865 --> 00:06:22,231 - Just one second, please. 121 00:06:22,300 --> 00:06:25,569 We've had our issues, I know. But, hon, you see how much 122 00:06:25,639 --> 00:06:27,906 I do around here, that I'm employee material. 123 00:06:27,976 --> 00:06:30,510 - I wouldn't worry about it. 124 00:06:32,416 --> 00:06:34,750 I put in a perfectly bad word for you. 125 00:06:44,100 --> 00:06:46,367 - Uh, standing up for Rick like you did... 126 00:06:46,437 --> 00:06:48,403 I've decided to follow your lead. 127 00:06:48,473 --> 00:06:49,873 - What do you want, Toby? 128 00:06:49,943 --> 00:06:52,342 - We-we've got this game going. 129 00:06:52,412 --> 00:06:54,512 It's kinda scavenger hunt-ish. 130 00:06:54,583 --> 00:06:56,749 If I get a kiss, I win. 131 00:07:01,159 --> 00:07:02,759 Ha! I win. 132 00:07:02,829 --> 00:07:04,896 Which means you lose. You are a loser. 133 00:07:04,966 --> 00:07:07,265 - Nice way to follow my lead, Toby. 134 00:07:07,335 --> 00:07:09,069 Just so you're not lonely... 135 00:07:12,076 --> 00:07:15,110 - Ha-ha-ha! It's a tie. 'Cause the game was supposed to end 136 00:07:15,180 --> 00:07:17,581 in three, two, 137 00:07:17,651 --> 00:07:19,550 one ... (school bell ringing) 138 00:07:19,621 --> 00:07:22,822 Which means tomorrow, to break the tie, we need a new game. 139 00:07:22,892 --> 00:07:25,392 - Alright, class, put away the microscopes, 140 00:07:25,462 --> 00:07:28,263 clean up your work areas and I will see you next class. 141 00:07:30,971 --> 00:07:34,572 - My last hope was a movie-theatre concession. 142 00:07:34,644 --> 00:07:36,110 With Alex. 143 00:07:36,179 --> 00:07:39,047 In a mall. - You're so better than that. 144 00:07:39,117 --> 00:07:41,583 - Tell that to the "mound o' debt" I owe Spinner. 145 00:07:41,655 --> 00:07:44,522 - You're also better than him. 146 00:07:44,591 --> 00:07:46,925 - What're you talking about? 147 00:07:46,996 --> 00:07:49,030 - I miss the old you. 148 00:07:49,099 --> 00:07:51,566 With the old Spinner trailing behind, 149 00:07:51,636 --> 00:07:53,269 obedient and slightly afraid. 150 00:07:53,338 --> 00:07:56,006 - That was before I smashed his car. 151 00:07:56,076 --> 00:07:58,076 - Into the car of the freak who raped you. 152 00:07:58,146 --> 00:08:00,946 Good boyfriends don't hold you to things like that. 153 00:08:01,017 --> 00:08:04,018 Good boyfriends also don't do this. 154 00:08:04,088 --> 00:08:06,521 - Is that...? 155 00:08:09,596 --> 00:08:11,963 Spinner and Manny are friends. 156 00:08:12,033 --> 00:08:14,200 It's nothing. 157 00:08:25,153 --> 00:08:28,654 - Um, rule is, you get fired, you don't pop by. 158 00:08:28,726 --> 00:08:30,558 - Another rule? 159 00:08:30,628 --> 00:08:33,763 Love clutches are banned with girls who aren't me. 160 00:08:33,834 --> 00:08:36,835 - Ah... It's a hug. 161 00:08:36,904 --> 00:08:39,404 - Nearness comes in varying degrees. 162 00:08:39,475 --> 00:08:41,175 Come here. 163 00:08:41,245 --> 00:08:42,711 Come on. 164 00:08:45,952 --> 00:08:47,852 This? This is a hug. 165 00:08:47,921 --> 00:08:49,788 - Ow. Sunburn, Paige. - Now this... 166 00:08:49,858 --> 00:08:51,457 - Paige! 167 00:08:55,233 --> 00:08:58,634 - All you have to do is tell me that it was nothing, BB. 168 00:09:02,510 --> 00:09:04,144 Spinner? 169 00:09:07,117 --> 00:09:09,684 - I have... I have to get back to work. 170 00:09:15,998 --> 00:09:18,765 - Did you hear about those two? Totally shacking up? 171 00:09:18,835 --> 00:09:20,501 - I know. 172 00:09:20,570 --> 00:09:22,737 - Hard to believe Ellie is defeating me and Spin 173 00:09:22,808 --> 00:09:26,375 in the, uh, dating Olympics. - And by more than a nose. 174 00:09:26,446 --> 00:09:29,147 - I know. By a lot. 175 00:09:29,217 --> 00:09:31,350 Deny it, confirm it. 176 00:09:31,421 --> 00:09:33,421 Just don't avoid me all day. 177 00:09:36,295 --> 00:09:38,028 - Slam. - What? 178 00:09:40,301 --> 00:09:43,101 - I said slam. Now pay attention next time. 179 00:09:43,172 --> 00:09:45,639 - You okay? 180 00:09:45,709 --> 00:09:49,311 - Yeah, yeah, yeah. Why wouldn't I be? 181 00:09:49,381 --> 00:09:51,681 So, uh, yesterday's challenge was far too easy. 182 00:09:51,751 --> 00:09:54,352 We're gonna have to, you know, go for quantity, 183 00:09:54,422 --> 00:09:56,356 not quality, today. - Okay... 184 00:09:56,425 --> 00:09:57,691 - Alright, so new day, new challenge. 185 00:09:57,760 --> 00:09:59,460 Whoever gets the most girls to kiss him 186 00:09:59,529 --> 00:10:02,064 before the end of the day wins. Loser buys the dice. 187 00:10:02,133 --> 00:10:04,333 I've, uh, made up some, uh, charts and stuff. 188 00:10:04,404 --> 00:10:06,504 You know, name, age, location. 189 00:10:06,574 --> 00:10:08,540 - Sure that's a good idea? 190 00:10:08,610 --> 00:10:10,510 - Yeah, you sure you're not a big wuss? 191 00:10:10,580 --> 00:10:12,480 - Okay, but you're gonna have to be good. 192 00:10:12,549 --> 00:10:15,117 Ow! Ooh... Ow. 193 00:10:15,187 --> 00:10:17,387 - Aw, Toby, what's wrong? 194 00:10:17,456 --> 00:10:19,891 - Well, I-I banged my arm. It-it hurts. 195 00:10:19,961 --> 00:10:23,296 - Aw, poor baby. Is there anything that I can do to help? 196 00:10:30,710 --> 00:10:33,244 - Five, six, seven, eight. 197 00:10:33,315 --> 00:10:37,250 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 198 00:10:37,321 --> 00:10:40,422 Hey, Manny, lets, uh, try listening to the beat this time. 199 00:10:40,491 --> 00:10:42,491 Lets do it again. 200 00:10:42,561 --> 00:10:44,494 Five, six, seven, eight. 201 00:10:44,564 --> 00:10:47,165 One, two, three, four, 202 00:10:47,236 --> 00:10:49,469 five, six, seven, eight. 203 00:10:49,539 --> 00:10:52,140 Alright, just, uh, work on technique for a few. 204 00:10:52,210 --> 00:10:54,877 - Can we talk? 205 00:10:54,948 --> 00:10:57,215 - You mean instead of ignoring me? 206 00:11:01,790 --> 00:11:03,790 - Okay, I admit it. 207 00:11:03,861 --> 00:11:05,961 I had some guilty thoughts. 208 00:11:06,031 --> 00:11:07,965 - You have thoughts? 209 00:11:08,034 --> 00:11:10,335 - Just like you did last year 210 00:11:10,404 --> 00:11:12,371 with that stupid Driver's Ed. guy. 211 00:11:12,440 --> 00:11:16,542 - Falcone was not all over me half-naked at a car wash. 212 00:11:18,750 --> 00:11:22,051 - Anyway, um, what I came here to tell you is that... 213 00:11:22,122 --> 00:11:24,356 in the end... 214 00:11:24,425 --> 00:11:27,726 all my thoughts come back to you. 215 00:11:34,040 --> 00:11:35,706 - Flowers are nice. 216 00:11:35,776 --> 00:11:39,111 Especially if they're not carnations. 217 00:11:39,181 --> 00:11:41,782 (cellphone ringing) 218 00:11:41,851 --> 00:11:44,252 I don't know who this is. 219 00:11:44,322 --> 00:11:45,988 Hello? 220 00:11:46,058 --> 00:11:47,657 Hi? 221 00:11:47,727 --> 00:11:50,594 Meeri. 222 00:11:50,665 --> 00:11:53,066 Yeah, I'm still into the job. 223 00:11:53,136 --> 00:11:55,202 (school bell ringing) 224 00:11:57,842 --> 00:11:59,909 (over PA): Tryouts for the Degrassi Trivia Team 225 00:11:59,980 --> 00:12:01,947 will be held today... 226 00:12:02,016 --> 00:12:05,617 - So, uh, ya know, for one, I think I'm decent looking. 227 00:12:05,687 --> 00:12:09,656 Two, I'll give you five bucks or some... I don't... 228 00:12:11,063 --> 00:12:14,497 � Look at all the pretty people � 229 00:12:16,504 --> 00:12:19,372 � Surrounding you � 230 00:12:19,443 --> 00:12:22,844 � They're stuck like glue to you � 231 00:12:22,913 --> 00:12:26,882 � And look at all the pretty faces � 232 00:12:28,889 --> 00:12:32,391 � You only think � 233 00:12:32,462 --> 00:12:36,030 � Can take you places � 234 00:12:36,101 --> 00:12:38,434 � When will you realize � 235 00:12:38,504 --> 00:12:42,339 � They pulled the wool over your eyes � 236 00:12:42,410 --> 00:12:45,244 � Too far to see � 237 00:12:45,315 --> 00:12:48,582 � Tangled in your misery... �� 238 00:12:51,624 --> 00:12:54,191 - This "friend" of yours, 239 00:12:54,262 --> 00:12:56,329 he's really losing that bad? 240 00:12:56,399 --> 00:12:59,199 - I thought he was gonna cry. Oh, here he comes. 241 00:13:02,674 --> 00:13:04,508 - Poor guy. 242 00:13:04,577 --> 00:13:07,111 - Yeah. Yeah, poor guy. 243 00:13:07,181 --> 00:13:09,614 - He's the one they keep pushing into lockers. 244 00:13:09,685 --> 00:13:12,753 Why does everyone around here hate him so much? 245 00:13:12,822 --> 00:13:15,357 - So, will, uh... five bucks change your mind? 246 00:13:15,428 --> 00:13:16,960 - Yeah. 247 00:13:20,868 --> 00:13:22,834 Where'd you get your glasses? 248 00:13:24,807 --> 00:13:27,542 - Um... the optometrist. 249 00:13:27,612 --> 00:13:29,279 - I like 'em. 250 00:13:31,518 --> 00:13:34,286 - Um, my friend and me, we have this game going... 251 00:13:34,355 --> 00:13:36,822 - Anything I can do to help you win? 252 00:13:36,893 --> 00:13:39,394 - Uh... A-a-a kiss. 253 00:13:39,464 --> 00:13:41,863 It doesn't have to be on the lips. It doesn't even-- 254 00:13:52,484 --> 00:13:54,183 (over PA): Would a custodial worker please report 255 00:13:54,253 --> 00:13:56,420 to the chemistry lab? - So you're a couple again. 256 00:13:56,490 --> 00:13:58,423 - Uh, we never stopped. 257 00:13:58,493 --> 00:14:00,192 (sighing) 258 00:14:00,262 --> 00:14:03,930 The Hazel head-shake? Do not make me suffer. 259 00:14:04,001 --> 00:14:06,768 - You let him treat you like garbage, he'll keep doing it. 260 00:14:06,838 --> 00:14:10,440 - Thank you, Oprah, Dr. Phil and everyone else in the world. 261 00:14:10,511 --> 00:14:11,876 - Paige... 262 00:14:14,450 --> 00:14:16,483 - Just back off, okay? 263 00:14:16,553 --> 00:14:19,053 Unless, uh, you'd like me to give you play-by-plays 264 00:14:19,124 --> 00:14:21,691 on your relationship with Jimmy. I'm gonna be late for work. 265 00:14:34,581 --> 00:14:37,048 - Drinks need ice. - Sorry. 266 00:14:39,321 --> 00:14:41,388 - And while it's pouring...? 267 00:14:41,457 --> 00:14:43,824 - Uh, popcorn. Right. 268 00:14:43,894 --> 00:14:45,727 Sorry. 269 00:14:51,138 --> 00:14:52,171 Oh. 270 00:14:52,241 --> 00:14:54,941 - I'll wipe it up. 271 00:14:55,011 --> 00:14:56,777 And don't say "sorry." 272 00:14:58,417 --> 00:15:00,083 - Enjoy your show. 273 00:15:03,958 --> 00:15:05,825 Hi, can I interest you in...? 274 00:15:07,698 --> 00:15:09,063 What're you doing? 275 00:15:09,132 --> 00:15:11,933 - Well, I'm here to support you 276 00:15:12,003 --> 00:15:14,438 in your first shift wearing man-made fibres. 277 00:15:14,507 --> 00:15:17,242 And... I want a large popcorn. 278 00:15:22,386 --> 00:15:24,853 Only, could you stop halfway for butter? 279 00:15:29,864 --> 00:15:32,298 Little more. 280 00:15:32,368 --> 00:15:34,334 Just a bit more. 281 00:15:34,405 --> 00:15:37,906 - Any more and you'll get grease stains on your pants, honeybee. 282 00:15:37,976 --> 00:15:40,644 - Okay, so a quarter more popcorn. 283 00:15:48,159 --> 00:15:50,058 And a smidgen more butter. 284 00:15:54,669 --> 00:15:55,834 Good girl. 285 00:15:55,904 --> 00:15:57,704 - It's nice. 286 00:15:57,774 --> 00:16:00,874 - No... it's good training. 287 00:16:13,864 --> 00:16:15,297 - Oh, wanna check to see 288 00:16:15,367 --> 00:16:17,767 if I cleaned the nacho-sludge-thingy right? 289 00:16:26,884 --> 00:16:30,386 - The fact that you, Paige, did it at all is amazing. 290 00:16:30,457 --> 00:16:31,889 - No worse 291 00:16:31,958 --> 00:16:34,525 than clearing my brother's hair out of the bathtub. 292 00:16:38,869 --> 00:16:40,836 Thanks. 293 00:16:40,905 --> 00:16:43,305 - Thought we, uh, hired you, 294 00:16:43,376 --> 00:16:46,109 not your boyfriend. Real sweet guy. 295 00:16:46,180 --> 00:16:48,447 - The jerk you just experienced 296 00:16:48,517 --> 00:16:50,884 is usually a little less of a jerk. 297 00:16:50,953 --> 00:16:54,121 - Not that I'd ever admit this, but... 298 00:16:54,192 --> 00:16:56,359 I used to be scared of you. 299 00:16:56,429 --> 00:16:58,228 - Please! 300 00:16:58,298 --> 00:17:00,599 I'm so not scary. 301 00:17:00,668 --> 00:17:02,869 - No. You're a coward and a suck. 302 00:17:02,938 --> 00:17:05,906 'Cause if my boyfriend showed up and treated me that way, 303 00:17:05,976 --> 00:17:08,944 I'd be shopping for a new boyfriend. 304 00:17:17,294 --> 00:17:19,227 - Well, that movie was surreal. 305 00:17:19,297 --> 00:17:20,996 - It wasn't surreal. If it were surreal, 306 00:17:21,066 --> 00:17:22,999 Kovack would've been played by, like, a goat. 307 00:17:23,069 --> 00:17:25,269 - Okay, tell me again, why did Kovack kill that guy? 308 00:17:25,339 --> 00:17:28,006 - Why do you think? Jealousy. 309 00:17:28,076 --> 00:17:30,610 - I knew Kovack reminded me of someone. 310 00:17:30,681 --> 00:17:32,748 - What's that? 311 00:17:32,818 --> 00:17:35,819 - Nothing, man. Just a joke. Relax. 312 00:17:41,363 --> 00:17:42,830 - Spin, 313 00:17:42,899 --> 00:17:46,534 c'mon, leave Paige alone. She's so suffered enough. 314 00:17:46,605 --> 00:17:49,639 - So how's the rest of your shift going, my bootie-blossom? 315 00:17:49,710 --> 00:17:51,643 - You really wanna help? 316 00:17:51,713 --> 00:17:53,813 Give the girl who lost her license a ride home. 317 00:17:55,819 --> 00:17:58,520 - You don't get off work for another two hours. 318 00:18:03,029 --> 00:18:06,564 - Oh, and there's so much to be jealous about, Spin. 319 00:18:06,635 --> 00:18:10,003 I mean, your charm, your way with women. 320 00:18:10,073 --> 00:18:12,808 - You're crazy, man. 321 00:18:12,879 --> 00:18:16,013 - Ooh. Nice comeback, genius. 322 00:18:19,588 --> 00:18:22,656 - That one better for you? 323 00:18:22,727 --> 00:18:24,827 - Hey, bag of grossness coming through. 324 00:18:24,897 --> 00:18:28,097 - You were always jealous of Manny and me. 325 00:18:28,167 --> 00:18:29,667 - Yeah? 326 00:18:29,737 --> 00:18:32,137 Well, now you're jealous of Manny and me! 327 00:18:37,950 --> 00:18:41,351 - Guys, stop it! Get off of each other! I work here! 328 00:18:41,421 --> 00:18:44,055 GO! - I've called security! 329 00:18:46,763 --> 00:18:49,630 Are you gonna wait for them to arrive, or...? 330 00:18:52,471 --> 00:18:54,905 - I told them to leave. - Hand in your uniform. 331 00:18:54,975 --> 00:18:56,608 - No, Meeri-- 332 00:18:56,678 --> 00:18:58,310 - You're fired. 333 00:19:04,056 --> 00:19:07,624 - So that's my... eleven kisses to your one? 334 00:19:07,695 --> 00:19:10,929 You know, I attribute my success to my silky cheek. 335 00:19:11,000 --> 00:19:13,901 - You are the victor. I accept that. 336 00:19:13,971 --> 00:19:17,238 But none of your kisses were even close to the one I got. 337 00:19:17,309 --> 00:19:18,942 - And you still won't tell me who. 338 00:19:19,012 --> 00:19:21,112 - Eh, let's say, in this case, 339 00:19:21,181 --> 00:19:23,015 it's about quality, not quantity. 340 00:19:23,085 --> 00:19:25,418 This has given me all the confidence I need. 341 00:19:25,488 --> 00:19:27,354 - To what? 342 00:19:29,628 --> 00:19:32,128 - Oh, survival instinct has the oldest and strongest member 343 00:19:32,198 --> 00:19:34,766 of the pack protecting the young and the weak. 344 00:19:34,836 --> 00:19:37,269 - I'm weak. I'm practically feeble. 345 00:19:37,339 --> 00:19:39,372 - Yeah, well word's out that a niner's 346 00:19:39,442 --> 00:19:42,309 getting stalked by a certain... psycho. 347 00:19:42,380 --> 00:19:44,914 - Look, Rick's my friend. I was... 348 00:19:44,984 --> 00:19:48,318 I was just trying to save him from humiliation... 349 00:19:48,389 --> 00:19:50,189 - Yeah... - Jay, come on, man! Let me out! 350 00:19:50,259 --> 00:19:52,592 - Too bad he's not here to save you now. 351 00:19:52,663 --> 00:19:54,696 - Come on, Jay! Ow! Come on! 352 00:20:01,877 --> 00:20:04,177 - I was just thinking, "Gee, 353 00:20:04,246 --> 00:20:06,480 I hope Alex comes by to gloat." 354 00:20:06,550 --> 00:20:07,816 - You have a shift tomorrow. 355 00:20:07,886 --> 00:20:09,451 The new Scampi movie's out 356 00:20:09,521 --> 00:20:12,189 so we'll have a ton of over-sugared toddlers. 357 00:20:12,258 --> 00:20:15,326 - You're not funny and I'm fired. 358 00:20:15,397 --> 00:20:18,231 - It wasn't your fault. I talked to Meeri for you. 359 00:20:18,302 --> 00:20:19,968 So be there. 360 00:20:32,389 --> 00:20:34,389 - Um, I'm sorry, okay? 361 00:20:34,459 --> 00:20:37,861 - For, uh... getting me canned on my very first shift? 362 00:20:37,932 --> 00:20:40,799 No problem. - Wait. You got fired? 363 00:20:40,869 --> 00:20:43,269 - Don't worry, the paycheque's safe. 364 00:20:43,339 --> 00:20:45,272 - That's not all I care about. 365 00:20:45,343 --> 00:20:47,777 - Right. There's always Manny. 366 00:20:47,847 --> 00:20:51,248 - So that's it, huh? You gotta make me 367 00:20:51,318 --> 00:20:53,953 the bad guy here, put me back in my place. 368 00:20:54,022 --> 00:20:57,590 - If anyone has been put in her "place" lately, it's me. 369 00:20:57,661 --> 00:20:59,962 - Listen, 370 00:21:00,031 --> 00:21:01,865 I'm sorry about last night. 371 00:21:01,934 --> 00:21:03,400 - Spinner, don't. 372 00:21:03,470 --> 00:21:05,237 - Why are you so hung up on this? 373 00:21:05,306 --> 00:21:07,740 - Because last night, 374 00:21:07,810 --> 00:21:11,011 you weren't fighting over me. 375 00:21:11,082 --> 00:21:14,316 Look, I'll figure out 376 00:21:14,387 --> 00:21:16,821 some kind of payment schedule or something. 377 00:21:16,891 --> 00:21:19,324 I've had enough of this. 378 00:21:19,394 --> 00:21:20,894 - Paige! 379 00:21:23,000 --> 00:21:26,734 - Spin, I've had enough of you. 380 00:21:48,658 --> 00:21:51,893 DVD Subtitling: CNST, Montreal 381 00:21:51,943 --> 00:21:56,493 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 27712

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.