Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,800 --> 00:00:02,933
(radio): And good morning to you, Bobby.
2
00:00:03,008 --> 00:00:04,842
I'm here with Pearl Pinkton.
3
00:00:04,916 --> 00:00:06,750
Pearl,you're an eraser connoisseur?
4
00:00:06,824 --> 00:00:08,924
- Sean!
- Well, I prefer aficionado.
5
00:00:08,999 --> 00:00:10,732
- Sean!
- Of course.
6
00:00:10,806 --> 00:00:14,140
So you hold the country's largest collection
7
00:00:14,219 --> 00:00:16,486
of pencil erasers.
- Oh. Wow.
8
00:00:16,562 --> 00:00:18,762
- Double wow. I'm late.
"Home by 11:00"
9
00:00:18,838 --> 00:00:21,605
does not mean a.m.
Did you turn the ringer off?!
10
00:00:21,682 --> 00:00:23,415
- Um...
11
00:00:23,489 --> 00:00:25,355
- I-I need a cab.
12
00:00:25,430 --> 00:00:27,363
I need $10 to pay for a cab.
13
00:00:27,438 --> 00:00:29,338
- Ringer's on. Nobody's called.
14
00:00:29,411 --> 00:00:32,012
- My mom probably lost
your number.
15
00:00:32,089 --> 00:00:35,223
Or fell asleep watching
the same lame movie we did.
16
00:00:35,301 --> 00:00:37,969
- Snuggling up
with a few empty bottles...
17
00:00:38,045 --> 00:00:40,012
Ahem.
- I'm not talking about this.
18
00:00:40,086 --> 00:00:41,820
- You know you're welcome here.
19
00:00:41,895 --> 00:00:43,995
- Let's see
if I'm even allowed back.
20
00:00:44,069 --> 00:00:45,736
- I meant to stay.
21
00:00:48,922 --> 00:00:50,821
Yeah.
22
00:00:50,896 --> 00:00:52,996
As in "move in"?
23
00:01:00,969 --> 00:01:03,235
� Whatever it takes �
24
00:01:03,311 --> 00:01:06,813
� I know I can make it through �
25
00:01:07,829 --> 00:01:09,929
� Uh huh alright �
26
00:01:10,004 --> 00:01:11,770
� If I hold out �
27
00:01:11,845 --> 00:01:13,177
� If I do �
28
00:01:13,250 --> 00:01:16,351
� I know
I can make it through �
29
00:01:19,374 --> 00:01:20,974
� Be the best �
30
00:01:21,048 --> 00:01:24,149
� Be the best I can �
31
00:01:24,226 --> 00:01:25,659
� And... �
32
00:01:25,732 --> 00:01:27,665
� And I say to you �
33
00:01:27,740 --> 00:01:31,008
� Whatever it takes �
� I know I can make it �
34
00:01:31,087 --> 00:01:33,553
� I know I can make it �
35
00:01:35,772 --> 00:01:38,272
� I know
I can make it through ��
36
00:01:40,791 --> 00:01:42,724
- What, you just forgot
to put any on?
37
00:01:42,799 --> 00:01:44,766
- Left mine at my mom's.
Didn't want to use
38
00:01:44,840 --> 00:01:46,807
my dad's "Sport Scent" or
his boyfriend's "Mountain Ice."
39
00:01:46,882 --> 00:01:48,815
- Men's deodorant
gives me a rash.
40
00:01:48,890 --> 00:01:50,522
- Know what else
gives me a rash?
41
00:01:50,596 --> 00:01:53,197
My dad's bringing his boyfriend
to the open house today.
42
00:01:53,273 --> 00:01:55,206
- Imagine the rash I got
when Sean asked me
43
00:01:55,281 --> 00:01:57,214
to move in.
This morning.
44
00:01:57,289 --> 00:01:59,622
- What?
45
00:01:59,698 --> 00:02:01,832
- Move in, co-habitate,
live in sin?
46
00:02:01,907 --> 00:02:03,307
- You can't.
47
00:02:03,379 --> 00:02:07,248
- My mom isn't doing so well.
It's pretty bad.
48
00:02:07,328 --> 00:02:09,094
- And how's Sean?
49
00:02:10,976 --> 00:02:12,808
- 'Kay, well, is it good enough
50
00:02:12,884 --> 00:02:15,384
to risk giving your mom
a heart attack?
51
00:02:18,372 --> 00:02:20,238
(PA): Track-and-field tryouts will be happening
52
00:02:20,312 --> 00:02:22,445
next Monday morning from 7:30 to 8:30.
53
00:02:22,521 --> 00:02:24,354
- Hey, Spinner.
54
00:02:24,428 --> 00:02:27,896
"Why, it's nice to see you too,
Manny. Have a good day."
55
00:02:27,976 --> 00:02:29,943
Hey, you want to earn
some major points
56
00:02:30,016 --> 00:02:32,250
by helping with Paige's
Spirit Squad car wash?
57
00:02:32,326 --> 00:02:35,927
- Paige sort of owes me
the major points these days.
58
00:02:36,007 --> 00:02:39,408
- Okay, so why not earn
major points with me, then?
59
00:02:39,487 --> 00:02:41,954
Paige is off sick with the flu.
60
00:02:42,030 --> 00:02:43,629
- Yeah, I know.
61
00:02:43,703 --> 00:02:46,871
- So I'm in charge.
And honestly, I need help.
62
00:02:46,949 --> 00:02:49,583
We need to earn a lot of money
to get those new uniforms.
63
00:02:49,660 --> 00:02:51,293
- So you think it would help
64
00:02:51,367 --> 00:02:53,901
if I washed cars
in my wet T-shirt?
65
00:02:53,976 --> 00:02:56,144
- No, I want you to play
66
00:02:56,219 --> 00:02:58,019
with your band, you idiot.
67
00:02:58,093 --> 00:03:01,428
No, you guys would attract
so much attention.
68
00:03:01,506 --> 00:03:04,474
- Yeah, but the 'Squatch
isn't my band.
69
00:03:04,552 --> 00:03:06,618
Y-you'd have to ask--
- Craig?
70
00:03:06,693 --> 00:03:10,628
Um... yeah, that'd be
just a bit awkward.
71
00:03:14,390 --> 00:03:15,823
Please, please,
please, please...
72
00:03:15,895 --> 00:03:19,598
with ketchup and gravy
and big huge hugs on top?
73
00:03:19,677 --> 00:03:22,678
- Gravy?
Yeah, I'll see what I can do.
74
00:03:22,756 --> 00:03:24,856
- Okay, thanks.
75
00:03:27,542 --> 00:03:30,942
Oh, and get Craig to bring
his camera, 'kay?
76
00:03:31,021 --> 00:03:32,621
- 'Kay!
77
00:03:34,736 --> 00:03:36,503
- Why not?
78
00:03:36,577 --> 00:03:38,510
- My dad's got six months
of service.
79
00:03:38,585 --> 00:03:40,351
- So that's six months
of homework,
80
00:03:40,425 --> 00:03:42,491
that's six months of dinners,
that's...
81
00:03:42,567 --> 00:03:43,999
- He's in the Middle East, Sean.
82
00:03:44,072 --> 00:03:46,840
If the call came in he was hurt,
or worse, my mom would--
83
00:03:46,916 --> 00:03:50,752
- What? She'd crack open
a third bottle for the evening?
84
00:03:50,832 --> 00:03:52,499
- We can do dinners, okay?
85
00:03:52,573 --> 00:03:55,307
Maybe watch some crappy TV.
But after that?
86
00:03:58,496 --> 00:04:00,128
- Let me make it simple.
87
00:04:01,641 --> 00:04:03,341
Move in.
88
00:04:03,415 --> 00:04:05,748
With someone who loves you.
89
00:04:11,680 --> 00:04:13,179
- I'm sorry.
90
00:04:14,860 --> 00:04:16,693
She needs me.
91
00:04:23,225 --> 00:04:25,158
- It's finished.
92
00:04:25,233 --> 00:04:27,367
Nobody cares
about auto shop anyways.
93
00:04:47,152 --> 00:04:49,353
- No, Emma's doing pretty well.
94
00:04:49,427 --> 00:04:51,461
Polynomials can be
a bit of a struggle.
95
00:04:51,536 --> 00:04:53,536
- Me and math? Mortal enemies.
96
00:04:53,612 --> 00:04:56,713
- You balance your own books
at the salon. Don't believe her.
97
00:04:56,790 --> 00:05:00,225
- Ellie must love your class.
All her classes.
98
00:05:00,303 --> 00:05:03,204
She spends almost every night at
her boyfriend's doing homework.
99
00:05:03,282 --> 00:05:05,482
- Well, uh, Media Immersion
is very intense.
100
00:05:05,558 --> 00:05:07,123
The course is centred on--
101
00:05:07,197 --> 00:05:09,431
- Media. Computers.
Yeah, I get it.
102
00:05:09,506 --> 00:05:12,474
Tell me, do you assign
every project in pairs?
103
00:05:12,552 --> 00:05:14,752
- Well... no.
104
00:05:14,827 --> 00:05:16,961
In fact, most of the work is--
- Thought so.
105
00:05:17,036 --> 00:05:19,503
Well, thanks very much,
Mr Stanton.
106
00:05:19,579 --> 00:05:21,012
- It-it's Simpson.
107
00:05:21,086 --> 00:05:23,219
- Ha! Like the cartoon.
108
00:05:23,293 --> 00:05:25,260
That's priceless.
(snorting)
109
00:05:25,335 --> 00:05:27,301
Let's go.
(PA): Dance Club rehearsal
110
00:05:27,376 --> 00:05:30,111
is Wednesday after school in the gym.
111
00:05:30,187 --> 00:05:32,855
New students are welcome.If you have any questions,
112
00:05:32,931 --> 00:05:34,931
please see Miss Gordon...
- Ellie.
113
00:05:35,006 --> 00:05:37,473
- Hey, Mom,
you remember Ashley?
114
00:05:37,549 --> 00:05:41,017
- Mrs Nash, this is my father,
Robert, and his partner.
115
00:05:41,097 --> 00:05:43,030
- Hi, I'm Christopher.
116
00:05:43,105 --> 00:05:45,105
- "Partners," huh?
117
00:05:45,180 --> 00:05:48,181
Do you run a business together,
or is it pairs figure skating?
118
00:05:48,258 --> 00:05:50,525
- We're life partners, actually.
119
00:05:50,600 --> 00:05:52,366
- Oh, I know.
120
00:05:52,441 --> 00:05:54,775
Must be nice,
having a man around.
121
00:05:54,851 --> 00:05:57,584
My husband's
off fighting for his country.
122
00:05:57,661 --> 00:05:59,694
- That must be difficult
for you and Ellie.
123
00:05:59,770 --> 00:06:01,870
- You have no idea.
124
00:06:01,944 --> 00:06:05,412
Or do they let you people
in the military now?
125
00:06:05,492 --> 00:06:07,926
You re-decorate the enemy
into surrendering.
126
00:06:08,002 --> 00:06:09,401
(laughing)
127
00:06:12,286 --> 00:06:13,952
- Mom, you're tired.
We should go.
128
00:06:14,026 --> 00:06:15,358
- Bye!
129
00:06:20,853 --> 00:06:22,685
Oh, wait.
Isn't that your boyfriend?
130
00:06:22,759 --> 00:06:24,425
- It's okay.
I'll call him later.
131
00:06:24,499 --> 00:06:27,600
- Sean, isn't it?
I was hoping to see you.
132
00:06:27,678 --> 00:06:30,346
- Nice to see you too, Mrs Nash.
- Your parents?
133
00:06:30,422 --> 00:06:33,523
They're not here to see
this fine automotive display?
134
00:06:33,602 --> 00:06:35,802
- Ahem. Um...
135
00:06:35,877 --> 00:06:37,843
I'm alone. I live alone.
136
00:06:37,919 --> 00:06:40,052
- Not lately.
- Mom...
137
00:06:40,128 --> 00:06:43,095
- Midnight study sessions,
dawn tutorials.
138
00:06:43,173 --> 00:06:45,673
Sometimes I can't remember
what Ellie looks like.
139
00:06:45,749 --> 00:06:47,449
- Mom. Let's go.
140
00:06:47,522 --> 00:06:49,622
- Look, I...
141
00:06:49,698 --> 00:06:52,333
I care about her, okay?
142
00:06:52,408 --> 00:06:54,641
- Not okay.
143
00:07:00,039 --> 00:07:02,539
- One, two, three, four.
144
00:07:09,274 --> 00:07:12,108
Whoa, whoa, whoa!
You're coming in way too early!
145
00:07:12,186 --> 00:07:14,453
- Dude, how are we supposed
to get better
146
00:07:14,529 --> 00:07:16,228
if all we do is rehearse?
147
00:07:16,302 --> 00:07:18,835
I mean, we should play
another gig.
148
00:07:18,912 --> 00:07:21,246
- Well, we will,
when we're smokin' hot.
149
00:07:21,322 --> 00:07:24,022
- In the 23rd century.
- Exactly.
150
00:07:24,100 --> 00:07:27,568
We need to play smaller gigs
to stoke us up to smokin' hot.
151
00:07:27,646 --> 00:07:29,913
- Spinner has a point.
- Who asked you?
152
00:07:29,989 --> 00:07:31,755
Wha...?
153
00:07:31,829 --> 00:07:35,030
I mean, yeah.
Wh-what she said. Sorry.
154
00:07:35,109 --> 00:07:37,376
- Alright, well,
I guess we could
155
00:07:37,452 --> 00:07:40,119
put a little more pressure
on ourselves.
156
00:07:40,196 --> 00:07:42,596
- Yes! That's why I booked us
157
00:07:42,672 --> 00:07:45,206
for the School Spirit Squad
car wash this weekend.
158
00:07:45,282 --> 00:07:47,415
- What? Whoa, Spin,
we're not ready.
159
00:07:47,491 --> 00:07:49,291
- Dude, it's a car wash.
160
00:07:49,364 --> 00:07:52,465
We're not opening
for Kid Elrick at the Dome.
161
00:07:52,543 --> 00:07:56,044
- Alright, well, we'll take it
to a vote. All for the gig?
162
00:07:58,065 --> 00:08:00,833
- All against?
- Okay, well,
163
00:08:00,909 --> 00:08:03,377
three to two, majority rules.
Manny'll be stoked.
164
00:08:03,453 --> 00:08:05,219
(both): Manny?!
165
00:08:05,294 --> 00:08:08,027
- Speaking of smokin' hot...
166
00:08:08,104 --> 00:08:11,072
(giggling)
167
00:08:14,094 --> 00:08:16,094
(smoke alarm ringing)
168
00:08:16,169 --> 00:08:19,170
(sniffing)
169
00:08:30,392 --> 00:08:33,059
- Mom! Mom, get up!
170
00:08:33,135 --> 00:08:34,736
GET UP!!!
171
00:08:36,549 --> 00:08:39,350
Mom, get up...
172
00:08:47,759 --> 00:08:49,626
Ow!
173
00:08:56,292 --> 00:08:57,792
Mom, get up.
174
00:08:57,866 --> 00:09:00,767
Mom! Mom!
175
00:09:08,105 --> 00:09:10,906
(PA announcement)
176
00:09:10,984 --> 00:09:13,083
(coughing)
177
00:09:13,158 --> 00:09:15,993
- I must've taken in a life's
supply of smoke tonight.
178
00:09:21,323 --> 00:09:23,257
I'm not proud right now, Ellie.
179
00:09:23,331 --> 00:09:24,965
I almost burnt the place down,
180
00:09:25,039 --> 00:09:27,305
don't make this
any worse for me.
181
00:09:27,381 --> 00:09:30,749
- I'm exhausted.
I have to sleep.
182
00:09:30,828 --> 00:09:33,095
- Fine. There's a fold-out
at Elaine's.
183
00:09:33,169 --> 00:09:34,569
- Elaine's? She lives in Fergus.
184
00:09:34,643 --> 00:09:37,010
Why do I have to go there?
I hate her.
185
00:09:37,086 --> 00:09:39,953
- Because I'm still your mother
and I said so.
186
00:09:40,030 --> 00:09:41,796
- Okay.
187
00:09:48,931 --> 00:09:52,933
But what if I stay over
at Ashley's instead?
188
00:09:53,014 --> 00:09:54,613
In the city.
189
00:09:54,688 --> 00:09:56,788
- Well, I wouldn't have to drive
you into school every day...
190
00:09:56,862 --> 00:09:59,629
- Exactly what I was thinking.
191
00:09:59,708 --> 00:10:01,941
But it's up to you.
192
00:10:02,016 --> 00:10:04,116
Whatever you want.
193
00:10:04,191 --> 00:10:06,125
- Well, if it's alright
with Ashley's mother,
194
00:10:06,199 --> 00:10:08,800
it's alright with me. At least
until our place is ready.
195
00:10:08,876 --> 00:10:11,409
- I'll go call Ashley right now.
196
00:10:17,209 --> 00:10:19,943
- Oh...
(sighing)
197
00:10:25,575 --> 00:10:29,110
- Yesterday, you might've
mentioned the words, "move in."
198
00:10:34,543 --> 00:10:36,409
Home sweet home.
199
00:10:36,484 --> 00:10:38,651
- My clothes stink
after being at your place.
200
00:10:44,014 --> 00:10:46,148
Looks like my CD collection
just doubled.
201
00:10:50,941 --> 00:10:54,642
- I was thinking, we need a pet.
202
00:10:54,722 --> 00:10:57,990
A dog or a parrot or a--
- I thought you stopped cutting.
203
00:10:58,069 --> 00:10:59,802
- I did. I...
204
00:10:59,876 --> 00:11:01,876
I just didn't want
to leave it there.
205
00:11:07,071 --> 00:11:09,137
I wouldn't lie to you
about this.
206
00:11:10,752 --> 00:11:12,318
- I cleared a drawer.
207
00:11:15,370 --> 00:11:18,437
- You did?
- Yeah.
208
00:11:18,515 --> 00:11:20,148
And some space in the closet.
209
00:11:20,222 --> 00:11:22,789
And in the medicine cabinet
just above the sink.
210
00:11:24,238 --> 00:11:26,905
- Listen, there's something
we should--
211
00:11:26,982 --> 00:11:29,549
- I know. And it's fine.
212
00:11:29,625 --> 00:11:31,592
I'll-I'll just sleep
on the couch.
213
00:11:31,666 --> 00:11:35,001
- You have a bed.
- You just had a fire.
214
00:11:35,080 --> 00:11:37,746
So for now, I'll just sleep
on the couch, okay?
215
00:11:53,117 --> 00:11:55,918
- Spinner! I said stop it!
216
00:11:55,994 --> 00:11:58,795
- What? It wasn't me. New girl.
217
00:11:58,873 --> 00:12:01,374
- New girl?
I'd prefer Darcy, thanks.
218
00:12:01,450 --> 00:12:03,916
- Oh. Okay, Darcy.
219
00:12:10,083 --> 00:12:11,583
- Hey, Craig.
220
00:12:11,656 --> 00:12:13,723
Thanks for doing this.
It's really great.
221
00:12:13,797 --> 00:12:15,598
- Anytime, Manny.
222
00:12:15,672 --> 00:12:19,307
- Check, one, two. Do we have
a Craig Manning in the house?
223
00:12:24,104 --> 00:12:26,539
- Man, any more bitter
and she'd be a lemon.
224
00:12:30,564 --> 00:12:31,996
Ho, ho, ho!
225
00:12:33,441 --> 00:12:35,908
Yeah, you better run.
226
00:12:35,984 --> 00:12:37,918
Yeah?
You think that's funny, right?
227
00:12:37,992 --> 00:12:39,192
- No!
228
00:12:45,053 --> 00:12:47,621
I hate you!
229
00:12:50,307 --> 00:12:53,040
- But you're alright, right?
I mean, after breathing in
230
00:12:53,118 --> 00:12:55,586
all that smoke?
- I don't have black lung.
231
00:12:55,662 --> 00:12:58,128
- And your mom?
How's she doing?
232
00:12:58,204 --> 00:13:00,137
I only have
a few mom-free days left.
233
00:13:00,212 --> 00:13:02,613
If it's okay,
I'd rather keep it that way.
234
00:13:02,689 --> 00:13:05,556
- Well, I'm more interested
in you, anyway.
235
00:13:05,634 --> 00:13:08,501
So, okay, first shower
at your boyfriend's...
236
00:13:08,579 --> 00:13:11,480
Were you naked?
- Yeah. And alone.
237
00:13:11,557 --> 00:13:13,523
- What? Disappointing...
238
00:13:13,598 --> 00:13:15,732
but still party-worthy.
239
00:13:15,807 --> 00:13:18,074
- Me showering is party-worthy?
240
00:13:18,148 --> 00:13:21,350
- No, but you being happy is.
241
00:13:21,429 --> 00:13:24,329
Plus you're young, cute, clean
242
00:13:24,408 --> 00:13:26,340
and black-lung-free.
243
00:13:26,416 --> 00:13:28,883
- And you're sure Mama Del Rossi
will let us have a party?
244
00:13:28,958 --> 00:13:30,925
- No. But I know Papa Sean will.
245
00:13:47,966 --> 00:13:50,733
� The night is never endless �
246
00:13:50,811 --> 00:13:53,645
� The dawn is never soon �
247
00:13:53,722 --> 00:13:56,222
� All around we hear
people whisper �
248
00:13:56,298 --> 00:13:58,699
� The devil in the moon �
249
00:13:58,775 --> 00:14:01,142
� We're old enough
to know better �
250
00:14:01,217 --> 00:14:04,686
� But still too young to care �
251
00:14:04,765 --> 00:14:07,231
� Nobody's business what we do �
252
00:14:07,308 --> 00:14:10,543
� Whatever gets you there �
253
00:14:10,621 --> 00:14:13,388
� The night is never endless �
254
00:14:13,466 --> 00:14:15,900
� The dawn is never soon �
255
00:14:15,976 --> 00:14:18,776
� All around we hear
people whisper �
256
00:14:18,853 --> 00:14:21,453
� The devil in the moon �
257
00:14:21,530 --> 00:14:23,831
� The devil in the moon �
258
00:14:23,906 --> 00:14:26,774
� The devil in the moon ��
259
00:14:30,967 --> 00:14:32,700
That sucked.
260
00:14:32,775 --> 00:14:34,775
- Keep smiling. No one noticed.
261
00:14:40,003 --> 00:14:41,936
- What are you doing here?
262
00:14:42,011 --> 00:14:44,712
- Um... helping out
my fellow students.
263
00:14:44,788 --> 00:14:47,622
- What's your problem, psycho?
264
00:14:47,699 --> 00:14:49,966
- Uh, my mother wants
the car washed.
265
00:14:50,042 --> 00:14:52,809
- Okay, well, unless you
wanna wash, I'd bounce.
266
00:15:06,539 --> 00:15:09,440
- Hey, I never knew what a great
drummer you were before.
267
00:15:09,518 --> 00:15:12,619
- Uh, I guess it's kinda hard
to see me
268
00:15:12,697 --> 00:15:14,230
behind the lead singer
sometimes.
269
00:15:14,304 --> 00:15:17,038
- Well, not today.
Congratulations.
270
00:15:17,114 --> 00:15:19,048
Thanks for coming out.
271
00:15:24,677 --> 00:15:26,744
- That's how you repay me?!
- I owed you one!
272
00:15:26,818 --> 00:15:29,253
- Oh, you're so cold, woman!
So cold!
273
00:15:29,328 --> 00:15:32,629
- I'm sorry! I'm sorry!
You totally saved my butt!
274
00:15:44,588 --> 00:15:47,389
(music)
275
00:15:54,828 --> 00:15:56,895
- Always with the banners,
Marco.
276
00:15:56,970 --> 00:15:58,970
- Curse of a printer's son.
277
00:16:04,767 --> 00:16:07,502
- What is this?
- It's guacamole.
278
00:16:07,578 --> 00:16:10,579
Sean made it for me.
It's my favourite. He's sweet.
279
00:16:10,657 --> 00:16:13,024
- Babe, this guac's rancid.
280
00:16:13,100 --> 00:16:15,033
- Nice little housewarming.
281
00:16:15,108 --> 00:16:16,874
- Whatever.
282
00:16:16,948 --> 00:16:19,215
She'll go back in a few days.
283
00:16:19,291 --> 00:16:21,458
Maybe this time her mom'll
burn down the whole place.
284
00:16:21,532 --> 00:16:23,865
- Now, that would be
a house-warming.
285
00:16:23,941 --> 00:16:26,842
- So it's actually
a "bon voyage, see ya later,
286
00:16:26,920 --> 00:16:28,686
thanks for all the sex" party.
287
00:16:28,760 --> 00:16:30,793
- What?
288
00:16:37,562 --> 00:16:38,628
- Ellie.
289
00:16:38,699 --> 00:16:41,300
Look, he shouldn't
have said that.
290
00:16:41,377 --> 00:16:43,943
- I don't care that he did.
I just...
291
00:16:44,020 --> 00:16:46,821
I don't want to go back to her.
292
00:16:46,898 --> 00:16:49,965
- Then you don't have to.
293
00:16:50,043 --> 00:16:52,877
Okay? You can stay here.
294
00:16:56,903 --> 00:16:59,104
- What is this?
295
00:16:59,179 --> 00:17:00,879
- Mom?
296
00:17:00,953 --> 00:17:03,887
(music stops)
- Housewarming...
297
00:17:03,965 --> 00:17:06,966
I went to Ashley's,
298
00:17:07,043 --> 00:17:10,412
and her mom told me
you haven't been staying there.
299
00:17:10,491 --> 00:17:12,824
You've been staying here
the whole time, haven't you?
300
00:17:12,900 --> 00:17:14,500
Haven't you?!
301
00:17:18,120 --> 00:17:20,654
Cab's waiting. Let's go.
302
00:17:20,731 --> 00:17:22,297
Let's go now.
303
00:17:22,371 --> 00:17:23,970
Let's go. NOW!
304
00:17:24,043 --> 00:17:26,477
- Mrs Nash, it's better
if Ellie stays here.
305
00:17:27,992 --> 00:17:30,025
- You don't come near me.
306
00:17:30,100 --> 00:17:32,167
And don't come
near my daughter.
307
00:17:50,011 --> 00:17:52,045
This was a blessing.
308
00:17:52,119 --> 00:17:54,253
Ellie, a blessing.
309
00:17:54,329 --> 00:17:56,963
All that old furniture,
grimy paint.
310
00:17:57,038 --> 00:17:59,305
We can start from scratch.
311
00:17:59,381 --> 00:18:01,414
Well, what do you think?
312
00:18:01,490 --> 00:18:04,624
How about a periwinkle blue
in here?
313
00:18:06,643 --> 00:18:08,776
- Mom, you slapped my boyfriend.
314
00:18:08,852 --> 00:18:11,553
- Ellie, that boy's
no good for you.
315
00:18:11,630 --> 00:18:14,363
I know you think it'll be hard,
316
00:18:14,440 --> 00:18:16,641
that you love him.
I know what's best.
317
00:18:16,716 --> 00:18:19,116
Eleanor, stop doing that.
318
00:18:26,957 --> 00:18:28,790
- Pick one, Mom!
319
00:18:28,863 --> 00:18:31,030
Knife?! Razor?!
320
00:18:31,106 --> 00:18:33,306
- What are you doing?
What is this?
321
00:18:33,380 --> 00:18:36,315
- What's best for me, Mom?
322
00:18:36,392 --> 00:18:39,260
Because if I stay here,
323
00:18:39,338 --> 00:18:41,705
I'm gonna do it again.
324
00:18:41,781 --> 00:18:44,348
You're making me do it again!
325
00:18:44,423 --> 00:18:45,823
- Ellie...
326
00:18:45,897 --> 00:18:48,831
- This is what it costs.
327
00:18:48,908 --> 00:18:52,276
Your drinking made me
cut myself.
328
00:18:52,355 --> 00:18:54,790
- No, baby...
329
00:18:54,865 --> 00:18:57,700
No, I can't...
You need to understand.
330
00:18:57,776 --> 00:19:00,376
- No, you have to understand.
331
00:19:03,064 --> 00:19:05,732
Why I can't keep
living with you.
332
00:19:07,413 --> 00:19:09,313
- No...
333
00:19:12,266 --> 00:19:13,999
Oh, my...
334
00:19:38,535 --> 00:19:39,969
- Hey.
335
00:19:40,041 --> 00:19:42,008
- Hey.
- Are you ready to order?
336
00:19:42,083 --> 00:19:45,217
- I'm... No, actually,
I'm not eating.
337
00:19:45,296 --> 00:19:47,229
I'm just waiting for someone.
338
00:19:47,303 --> 00:19:48,735
- Okay. Who?
339
00:19:48,809 --> 00:19:50,276
- Paige.
340
00:19:52,290 --> 00:19:55,757
- Right, um, look,
I-I have lots of tables...
341
00:19:55,836 --> 00:19:57,469
- Yeah.
342
00:19:57,543 --> 00:19:58,809
The excitement from yesterday
343
00:19:58,881 --> 00:20:01,482
must've got to my head
or something.
344
00:20:01,559 --> 00:20:04,893
- Yeah, I know the feeling.
345
00:20:04,973 --> 00:20:07,539
I wouldn't want you -
346
00:20:07,616 --> 00:20:09,516
or Paige -
347
00:20:09,590 --> 00:20:11,823
to think that--
- Paige!
348
00:20:11,899 --> 00:20:12,965
- The two people
349
00:20:13,037 --> 00:20:15,637
I've been literally dying
to see.
350
00:20:15,714 --> 00:20:18,815
But now I've risen
to thank Manuella Santos,
351
00:20:18,893 --> 00:20:20,826
my guardian angel.
352
00:20:20,901 --> 00:20:24,669
Eight-hundred bucks and our
new-uniform dream is a reality.
353
00:20:24,750 --> 00:20:26,583
- It's no big deal.
354
00:20:26,657 --> 00:20:29,391
- Oh, and I heard
you guys rocked, BB.
355
00:20:29,468 --> 00:20:31,768
- I did it all for you.
356
00:20:45,664 --> 00:20:47,631
- She dropped me off.
357
00:20:49,948 --> 00:20:51,348
- She drove?
358
00:20:51,420 --> 00:20:52,919
- Sober, honest.
Hopefully will be
359
00:20:52,993 --> 00:20:56,128
for the next two months.
She's going to rehab.
360
00:20:56,206 --> 00:21:00,007
And I'm here to stay,
if I want to.
361
00:21:00,087 --> 00:21:02,488
Do you still want me to?
362
00:21:04,505 --> 00:21:06,771
- Yeah. I...
363
00:21:06,847 --> 00:21:08,747
What is that?
364
00:21:10,830 --> 00:21:12,630
- Hold on, hold on.
365
00:21:20,802 --> 00:21:22,369
- It's a weasel.
366
00:21:22,441 --> 00:21:24,475
- It's a ferret.
367
00:21:24,550 --> 00:21:26,751
I saw him
at the pet store and...
368
00:21:26,825 --> 00:21:28,725
- Shouldn't we have
talked about this first?
369
00:21:28,800 --> 00:21:32,001
- A home isn't a home
without a pet.
370
00:21:50,888 --> 00:21:55,257
DVD Subtitling: CNST, Montreal
371
00:21:55,307 --> 00:21:59,857
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
26586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.