All language subtitles for Degrassi TNG s04e05 Anywhere I Lay My Head.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,800 --> 00:00:02,933 (radio): And good morning to you, Bobby. 2 00:00:03,008 --> 00:00:04,842 I'm here with Pearl Pinkton. 3 00:00:04,916 --> 00:00:06,750 Pearl, you're an eraser connoisseur? 4 00:00:06,824 --> 00:00:08,924 - Sean! - Well, I prefer aficionado. 5 00:00:08,999 --> 00:00:10,732 - Sean! - Of course. 6 00:00:10,806 --> 00:00:14,140 So you hold the country's largest collection 7 00:00:14,219 --> 00:00:16,486 of pencil erasers. - Oh. Wow. 8 00:00:16,562 --> 00:00:18,762 - Double wow. I'm late. "Home by 11:00" 9 00:00:18,838 --> 00:00:21,605 does not mean a.m. Did you turn the ringer off?! 10 00:00:21,682 --> 00:00:23,415 - Um... 11 00:00:23,489 --> 00:00:25,355 - I-I need a cab. 12 00:00:25,430 --> 00:00:27,363 I need $10 to pay for a cab. 13 00:00:27,438 --> 00:00:29,338 - Ringer's on. Nobody's called. 14 00:00:29,411 --> 00:00:32,012 - My mom probably lost your number. 15 00:00:32,089 --> 00:00:35,223 Or fell asleep watching the same lame movie we did. 16 00:00:35,301 --> 00:00:37,969 - Snuggling up with a few empty bottles... 17 00:00:38,045 --> 00:00:40,012 Ahem. - I'm not talking about this. 18 00:00:40,086 --> 00:00:41,820 - You know you're welcome here. 19 00:00:41,895 --> 00:00:43,995 - Let's see if I'm even allowed back. 20 00:00:44,069 --> 00:00:45,736 - I meant to stay. 21 00:00:48,922 --> 00:00:50,821 Yeah. 22 00:00:50,896 --> 00:00:52,996 As in "move in"? 23 00:01:00,969 --> 00:01:03,235 � Whatever it takes � 24 00:01:03,311 --> 00:01:06,813 � I know I can make it through � 25 00:01:07,829 --> 00:01:09,929 � Uh huh alright � 26 00:01:10,004 --> 00:01:11,770 � If I hold out � 27 00:01:11,845 --> 00:01:13,177 � If I do � 28 00:01:13,250 --> 00:01:16,351 � I know I can make it through � 29 00:01:19,374 --> 00:01:20,974 � Be the best � 30 00:01:21,048 --> 00:01:24,149 � Be the best I can � 31 00:01:24,226 --> 00:01:25,659 � And... � 32 00:01:25,732 --> 00:01:27,665 � And I say to you � 33 00:01:27,740 --> 00:01:31,008 � Whatever it takes � � I know I can make it � 34 00:01:31,087 --> 00:01:33,553 � I know I can make it � 35 00:01:35,772 --> 00:01:38,272 � I know I can make it through �� 36 00:01:40,791 --> 00:01:42,724 - What, you just forgot to put any on? 37 00:01:42,799 --> 00:01:44,766 - Left mine at my mom's. Didn't want to use 38 00:01:44,840 --> 00:01:46,807 my dad's "Sport Scent" or his boyfriend's "Mountain Ice." 39 00:01:46,882 --> 00:01:48,815 - Men's deodorant gives me a rash. 40 00:01:48,890 --> 00:01:50,522 - Know what else gives me a rash? 41 00:01:50,596 --> 00:01:53,197 My dad's bringing his boyfriend to the open house today. 42 00:01:53,273 --> 00:01:55,206 - Imagine the rash I got when Sean asked me 43 00:01:55,281 --> 00:01:57,214 to move in. This morning. 44 00:01:57,289 --> 00:01:59,622 - What? 45 00:01:59,698 --> 00:02:01,832 - Move in, co-habitate, live in sin? 46 00:02:01,907 --> 00:02:03,307 - You can't. 47 00:02:03,379 --> 00:02:07,248 - My mom isn't doing so well. It's pretty bad. 48 00:02:07,328 --> 00:02:09,094 - And how's Sean? 49 00:02:10,976 --> 00:02:12,808 - 'Kay, well, is it good enough 50 00:02:12,884 --> 00:02:15,384 to risk giving your mom a heart attack? 51 00:02:18,372 --> 00:02:20,238 (PA): Track-and-field tryouts will be happening 52 00:02:20,312 --> 00:02:22,445 next Monday morning from 7:30 to 8:30. 53 00:02:22,521 --> 00:02:24,354 - Hey, Spinner. 54 00:02:24,428 --> 00:02:27,896 "Why, it's nice to see you too, Manny. Have a good day." 55 00:02:27,976 --> 00:02:29,943 Hey, you want to earn some major points 56 00:02:30,016 --> 00:02:32,250 by helping with Paige's Spirit Squad car wash? 57 00:02:32,326 --> 00:02:35,927 - Paige sort of owes me the major points these days. 58 00:02:36,007 --> 00:02:39,408 - Okay, so why not earn major points with me, then? 59 00:02:39,487 --> 00:02:41,954 Paige is off sick with the flu. 60 00:02:42,030 --> 00:02:43,629 - Yeah, I know. 61 00:02:43,703 --> 00:02:46,871 - So I'm in charge. And honestly, I need help. 62 00:02:46,949 --> 00:02:49,583 We need to earn a lot of money to get those new uniforms. 63 00:02:49,660 --> 00:02:51,293 - So you think it would help 64 00:02:51,367 --> 00:02:53,901 if I washed cars in my wet T-shirt? 65 00:02:53,976 --> 00:02:56,144 - No, I want you to play 66 00:02:56,219 --> 00:02:58,019 with your band, you idiot. 67 00:02:58,093 --> 00:03:01,428 No, you guys would attract so much attention. 68 00:03:01,506 --> 00:03:04,474 - Yeah, but the 'Squatch isn't my band. 69 00:03:04,552 --> 00:03:06,618 Y-you'd have to ask-- - Craig? 70 00:03:06,693 --> 00:03:10,628 Um... yeah, that'd be just a bit awkward. 71 00:03:14,390 --> 00:03:15,823 Please, please, please, please... 72 00:03:15,895 --> 00:03:19,598 with ketchup and gravy and big huge hugs on top? 73 00:03:19,677 --> 00:03:22,678 - Gravy? Yeah, I'll see what I can do. 74 00:03:22,756 --> 00:03:24,856 - Okay, thanks. 75 00:03:27,542 --> 00:03:30,942 Oh, and get Craig to bring his camera, 'kay? 76 00:03:31,021 --> 00:03:32,621 - 'Kay! 77 00:03:34,736 --> 00:03:36,503 - Why not? 78 00:03:36,577 --> 00:03:38,510 - My dad's got six months of service. 79 00:03:38,585 --> 00:03:40,351 - So that's six months of homework, 80 00:03:40,425 --> 00:03:42,491 that's six months of dinners, that's... 81 00:03:42,567 --> 00:03:43,999 - He's in the Middle East, Sean. 82 00:03:44,072 --> 00:03:46,840 If the call came in he was hurt, or worse, my mom would-- 83 00:03:46,916 --> 00:03:50,752 - What? She'd crack open a third bottle for the evening? 84 00:03:50,832 --> 00:03:52,499 - We can do dinners, okay? 85 00:03:52,573 --> 00:03:55,307 Maybe watch some crappy TV. But after that? 86 00:03:58,496 --> 00:04:00,128 - Let me make it simple. 87 00:04:01,641 --> 00:04:03,341 Move in. 88 00:04:03,415 --> 00:04:05,748 With someone who loves you. 89 00:04:11,680 --> 00:04:13,179 - I'm sorry. 90 00:04:14,860 --> 00:04:16,693 She needs me. 91 00:04:23,225 --> 00:04:25,158 - It's finished. 92 00:04:25,233 --> 00:04:27,367 Nobody cares about auto shop anyways. 93 00:04:47,152 --> 00:04:49,353 - No, Emma's doing pretty well. 94 00:04:49,427 --> 00:04:51,461 Polynomials can be a bit of a struggle. 95 00:04:51,536 --> 00:04:53,536 - Me and math? Mortal enemies. 96 00:04:53,612 --> 00:04:56,713 - You balance your own books at the salon. Don't believe her. 97 00:04:56,790 --> 00:05:00,225 - Ellie must love your class. All her classes. 98 00:05:00,303 --> 00:05:03,204 She spends almost every night at her boyfriend's doing homework. 99 00:05:03,282 --> 00:05:05,482 - Well, uh, Media Immersion is very intense. 100 00:05:05,558 --> 00:05:07,123 The course is centred on-- 101 00:05:07,197 --> 00:05:09,431 - Media. Computers. Yeah, I get it. 102 00:05:09,506 --> 00:05:12,474 Tell me, do you assign every project in pairs? 103 00:05:12,552 --> 00:05:14,752 - Well... no. 104 00:05:14,827 --> 00:05:16,961 In fact, most of the work is-- - Thought so. 105 00:05:17,036 --> 00:05:19,503 Well, thanks very much, Mr Stanton. 106 00:05:19,579 --> 00:05:21,012 - It-it's Simpson. 107 00:05:21,086 --> 00:05:23,219 - Ha! Like the cartoon. 108 00:05:23,293 --> 00:05:25,260 That's priceless. (snorting) 109 00:05:25,335 --> 00:05:27,301 Let's go. (PA): Dance Club rehearsal 110 00:05:27,376 --> 00:05:30,111 is Wednesday after school in the gym. 111 00:05:30,187 --> 00:05:32,855 New students are welcome. If you have any questions, 112 00:05:32,931 --> 00:05:34,931 please see Miss Gordon... - Ellie. 113 00:05:35,006 --> 00:05:37,473 - Hey, Mom, you remember Ashley? 114 00:05:37,549 --> 00:05:41,017 - Mrs Nash, this is my father, Robert, and his partner. 115 00:05:41,097 --> 00:05:43,030 - Hi, I'm Christopher. 116 00:05:43,105 --> 00:05:45,105 - "Partners," huh? 117 00:05:45,180 --> 00:05:48,181 Do you run a business together, or is it pairs figure skating? 118 00:05:48,258 --> 00:05:50,525 - We're life partners, actually. 119 00:05:50,600 --> 00:05:52,366 - Oh, I know. 120 00:05:52,441 --> 00:05:54,775 Must be nice, having a man around. 121 00:05:54,851 --> 00:05:57,584 My husband's off fighting for his country. 122 00:05:57,661 --> 00:05:59,694 - That must be difficult for you and Ellie. 123 00:05:59,770 --> 00:06:01,870 - You have no idea. 124 00:06:01,944 --> 00:06:05,412 Or do they let you people in the military now? 125 00:06:05,492 --> 00:06:07,926 You re-decorate the enemy into surrendering. 126 00:06:08,002 --> 00:06:09,401 (laughing) 127 00:06:12,286 --> 00:06:13,952 - Mom, you're tired. We should go. 128 00:06:14,026 --> 00:06:15,358 - Bye! 129 00:06:20,853 --> 00:06:22,685 Oh, wait. Isn't that your boyfriend? 130 00:06:22,759 --> 00:06:24,425 - It's okay. I'll call him later. 131 00:06:24,499 --> 00:06:27,600 - Sean, isn't it? I was hoping to see you. 132 00:06:27,678 --> 00:06:30,346 - Nice to see you too, Mrs Nash. - Your parents? 133 00:06:30,422 --> 00:06:33,523 They're not here to see this fine automotive display? 134 00:06:33,602 --> 00:06:35,802 - Ahem. Um... 135 00:06:35,877 --> 00:06:37,843 I'm alone. I live alone. 136 00:06:37,919 --> 00:06:40,052 - Not lately. - Mom... 137 00:06:40,128 --> 00:06:43,095 - Midnight study sessions, dawn tutorials. 138 00:06:43,173 --> 00:06:45,673 Sometimes I can't remember what Ellie looks like. 139 00:06:45,749 --> 00:06:47,449 - Mom. Let's go. 140 00:06:47,522 --> 00:06:49,622 - Look, I... 141 00:06:49,698 --> 00:06:52,333 I care about her, okay? 142 00:06:52,408 --> 00:06:54,641 - Not okay. 143 00:07:00,039 --> 00:07:02,539 - One, two, three, four. 144 00:07:09,274 --> 00:07:12,108 Whoa, whoa, whoa! You're coming in way too early! 145 00:07:12,186 --> 00:07:14,453 - Dude, how are we supposed to get better 146 00:07:14,529 --> 00:07:16,228 if all we do is rehearse? 147 00:07:16,302 --> 00:07:18,835 I mean, we should play another gig. 148 00:07:18,912 --> 00:07:21,246 - Well, we will, when we're smokin' hot. 149 00:07:21,322 --> 00:07:24,022 - In the 23rd century. - Exactly. 150 00:07:24,100 --> 00:07:27,568 We need to play smaller gigs to stoke us up to smokin' hot. 151 00:07:27,646 --> 00:07:29,913 - Spinner has a point. - Who asked you? 152 00:07:29,989 --> 00:07:31,755 Wha...? 153 00:07:31,829 --> 00:07:35,030 I mean, yeah. Wh-what she said. Sorry. 154 00:07:35,109 --> 00:07:37,376 - Alright, well, I guess we could 155 00:07:37,452 --> 00:07:40,119 put a little more pressure on ourselves. 156 00:07:40,196 --> 00:07:42,596 - Yes! That's why I booked us 157 00:07:42,672 --> 00:07:45,206 for the School Spirit Squad car wash this weekend. 158 00:07:45,282 --> 00:07:47,415 - What? Whoa, Spin, we're not ready. 159 00:07:47,491 --> 00:07:49,291 - Dude, it's a car wash. 160 00:07:49,364 --> 00:07:52,465 We're not opening for Kid Elrick at the Dome. 161 00:07:52,543 --> 00:07:56,044 - Alright, well, we'll take it to a vote. All for the gig? 162 00:07:58,065 --> 00:08:00,833 - All against? - Okay, well, 163 00:08:00,909 --> 00:08:03,377 three to two, majority rules. Manny'll be stoked. 164 00:08:03,453 --> 00:08:05,219 (both): Manny?! 165 00:08:05,294 --> 00:08:08,027 - Speaking of smokin' hot... 166 00:08:08,104 --> 00:08:11,072 (giggling) 167 00:08:14,094 --> 00:08:16,094 (smoke alarm ringing) 168 00:08:16,169 --> 00:08:19,170 (sniffing) 169 00:08:30,392 --> 00:08:33,059 - Mom! Mom, get up! 170 00:08:33,135 --> 00:08:34,736 GET UP!!! 171 00:08:36,549 --> 00:08:39,350 Mom, get up... 172 00:08:47,759 --> 00:08:49,626 Ow! 173 00:08:56,292 --> 00:08:57,792 Mom, get up. 174 00:08:57,866 --> 00:09:00,767 Mom! Mom! 175 00:09:08,105 --> 00:09:10,906 (PA announcement) 176 00:09:10,984 --> 00:09:13,083 (coughing) 177 00:09:13,158 --> 00:09:15,993 - I must've taken in a life's supply of smoke tonight. 178 00:09:21,323 --> 00:09:23,257 I'm not proud right now, Ellie. 179 00:09:23,331 --> 00:09:24,965 I almost burnt the place down, 180 00:09:25,039 --> 00:09:27,305 don't make this any worse for me. 181 00:09:27,381 --> 00:09:30,749 - I'm exhausted. I have to sleep. 182 00:09:30,828 --> 00:09:33,095 - Fine. There's a fold-out at Elaine's. 183 00:09:33,169 --> 00:09:34,569 - Elaine's? She lives in Fergus. 184 00:09:34,643 --> 00:09:37,010 Why do I have to go there? I hate her. 185 00:09:37,086 --> 00:09:39,953 - Because I'm still your mother and I said so. 186 00:09:40,030 --> 00:09:41,796 - Okay. 187 00:09:48,931 --> 00:09:52,933 But what if I stay over at Ashley's instead? 188 00:09:53,014 --> 00:09:54,613 In the city. 189 00:09:54,688 --> 00:09:56,788 - Well, I wouldn't have to drive you into school every day... 190 00:09:56,862 --> 00:09:59,629 - Exactly what I was thinking. 191 00:09:59,708 --> 00:10:01,941 But it's up to you. 192 00:10:02,016 --> 00:10:04,116 Whatever you want. 193 00:10:04,191 --> 00:10:06,125 - Well, if it's alright with Ashley's mother, 194 00:10:06,199 --> 00:10:08,800 it's alright with me. At least until our place is ready. 195 00:10:08,876 --> 00:10:11,409 - I'll go call Ashley right now. 196 00:10:17,209 --> 00:10:19,943 - Oh... (sighing) 197 00:10:25,575 --> 00:10:29,110 - Yesterday, you might've mentioned the words, "move in." 198 00:10:34,543 --> 00:10:36,409 Home sweet home. 199 00:10:36,484 --> 00:10:38,651 - My clothes stink after being at your place. 200 00:10:44,014 --> 00:10:46,148 Looks like my CD collection just doubled. 201 00:10:50,941 --> 00:10:54,642 - I was thinking, we need a pet. 202 00:10:54,722 --> 00:10:57,990 A dog or a parrot or a-- - I thought you stopped cutting. 203 00:10:58,069 --> 00:10:59,802 - I did. I... 204 00:10:59,876 --> 00:11:01,876 I just didn't want to leave it there. 205 00:11:07,071 --> 00:11:09,137 I wouldn't lie to you about this. 206 00:11:10,752 --> 00:11:12,318 - I cleared a drawer. 207 00:11:15,370 --> 00:11:18,437 - You did? - Yeah. 208 00:11:18,515 --> 00:11:20,148 And some space in the closet. 209 00:11:20,222 --> 00:11:22,789 And in the medicine cabinet just above the sink. 210 00:11:24,238 --> 00:11:26,905 - Listen, there's something we should-- 211 00:11:26,982 --> 00:11:29,549 - I know. And it's fine. 212 00:11:29,625 --> 00:11:31,592 I'll-I'll just sleep on the couch. 213 00:11:31,666 --> 00:11:35,001 - You have a bed. - You just had a fire. 214 00:11:35,080 --> 00:11:37,746 So for now, I'll just sleep on the couch, okay? 215 00:11:53,117 --> 00:11:55,918 - Spinner! I said stop it! 216 00:11:55,994 --> 00:11:58,795 - What? It wasn't me. New girl. 217 00:11:58,873 --> 00:12:01,374 - New girl? I'd prefer Darcy, thanks. 218 00:12:01,450 --> 00:12:03,916 - Oh. Okay, Darcy. 219 00:12:10,083 --> 00:12:11,583 - Hey, Craig. 220 00:12:11,656 --> 00:12:13,723 Thanks for doing this. It's really great. 221 00:12:13,797 --> 00:12:15,598 - Anytime, Manny. 222 00:12:15,672 --> 00:12:19,307 - Check, one, two. Do we have a Craig Manning in the house? 223 00:12:24,104 --> 00:12:26,539 - Man, any more bitter and she'd be a lemon. 224 00:12:30,564 --> 00:12:31,996 Ho, ho, ho! 225 00:12:33,441 --> 00:12:35,908 Yeah, you better run. 226 00:12:35,984 --> 00:12:37,918 Yeah? You think that's funny, right? 227 00:12:37,992 --> 00:12:39,192 - No! 228 00:12:45,053 --> 00:12:47,621 I hate you! 229 00:12:50,307 --> 00:12:53,040 - But you're alright, right? I mean, after breathing in 230 00:12:53,118 --> 00:12:55,586 all that smoke? - I don't have black lung. 231 00:12:55,662 --> 00:12:58,128 - And your mom? How's she doing? 232 00:12:58,204 --> 00:13:00,137 I only have a few mom-free days left. 233 00:13:00,212 --> 00:13:02,613 If it's okay, I'd rather keep it that way. 234 00:13:02,689 --> 00:13:05,556 - Well, I'm more interested in you, anyway. 235 00:13:05,634 --> 00:13:08,501 So, okay, first shower at your boyfriend's... 236 00:13:08,579 --> 00:13:11,480 Were you naked? - Yeah. And alone. 237 00:13:11,557 --> 00:13:13,523 - What? Disappointing... 238 00:13:13,598 --> 00:13:15,732 but still party-worthy. 239 00:13:15,807 --> 00:13:18,074 - Me showering is party-worthy? 240 00:13:18,148 --> 00:13:21,350 - No, but you being happy is. 241 00:13:21,429 --> 00:13:24,329 Plus you're young, cute, clean 242 00:13:24,408 --> 00:13:26,340 and black-lung-free. 243 00:13:26,416 --> 00:13:28,883 - And you're sure Mama Del Rossi will let us have a party? 244 00:13:28,958 --> 00:13:30,925 - No. But I know Papa Sean will. 245 00:13:47,966 --> 00:13:50,733 � The night is never endless � 246 00:13:50,811 --> 00:13:53,645 � The dawn is never soon � 247 00:13:53,722 --> 00:13:56,222 � All around we hear people whisper � 248 00:13:56,298 --> 00:13:58,699 � The devil in the moon � 249 00:13:58,775 --> 00:14:01,142 � We're old enough to know better � 250 00:14:01,217 --> 00:14:04,686 � But still too young to care � 251 00:14:04,765 --> 00:14:07,231 � Nobody's business what we do � 252 00:14:07,308 --> 00:14:10,543 � Whatever gets you there � 253 00:14:10,621 --> 00:14:13,388 � The night is never endless � 254 00:14:13,466 --> 00:14:15,900 � The dawn is never soon � 255 00:14:15,976 --> 00:14:18,776 � All around we hear people whisper � 256 00:14:18,853 --> 00:14:21,453 � The devil in the moon � 257 00:14:21,530 --> 00:14:23,831 � The devil in the moon � 258 00:14:23,906 --> 00:14:26,774 � The devil in the moon �� 259 00:14:30,967 --> 00:14:32,700 That sucked. 260 00:14:32,775 --> 00:14:34,775 - Keep smiling. No one noticed. 261 00:14:40,003 --> 00:14:41,936 - What are you doing here? 262 00:14:42,011 --> 00:14:44,712 - Um... helping out my fellow students. 263 00:14:44,788 --> 00:14:47,622 - What's your problem, psycho? 264 00:14:47,699 --> 00:14:49,966 - Uh, my mother wants the car washed. 265 00:14:50,042 --> 00:14:52,809 - Okay, well, unless you wanna wash, I'd bounce. 266 00:15:06,539 --> 00:15:09,440 - Hey, I never knew what a great drummer you were before. 267 00:15:09,518 --> 00:15:12,619 - Uh, I guess it's kinda hard to see me 268 00:15:12,697 --> 00:15:14,230 behind the lead singer sometimes. 269 00:15:14,304 --> 00:15:17,038 - Well, not today. Congratulations. 270 00:15:17,114 --> 00:15:19,048 Thanks for coming out. 271 00:15:24,677 --> 00:15:26,744 - That's how you repay me?! - I owed you one! 272 00:15:26,818 --> 00:15:29,253 - Oh, you're so cold, woman! So cold! 273 00:15:29,328 --> 00:15:32,629 - I'm sorry! I'm sorry! You totally saved my butt! 274 00:15:44,588 --> 00:15:47,389 (music) 275 00:15:54,828 --> 00:15:56,895 - Always with the banners, Marco. 276 00:15:56,970 --> 00:15:58,970 - Curse of a printer's son. 277 00:16:04,767 --> 00:16:07,502 - What is this? - It's guacamole. 278 00:16:07,578 --> 00:16:10,579 Sean made it for me. It's my favourite. He's sweet. 279 00:16:10,657 --> 00:16:13,024 - Babe, this guac's rancid. 280 00:16:13,100 --> 00:16:15,033 - Nice little housewarming. 281 00:16:15,108 --> 00:16:16,874 - Whatever. 282 00:16:16,948 --> 00:16:19,215 She'll go back in a few days. 283 00:16:19,291 --> 00:16:21,458 Maybe this time her mom'll burn down the whole place. 284 00:16:21,532 --> 00:16:23,865 - Now, that would be a house-warming. 285 00:16:23,941 --> 00:16:26,842 - So it's actually a "bon voyage, see ya later, 286 00:16:26,920 --> 00:16:28,686 thanks for all the sex" party. 287 00:16:28,760 --> 00:16:30,793 - What? 288 00:16:37,562 --> 00:16:38,628 - Ellie. 289 00:16:38,699 --> 00:16:41,300 Look, he shouldn't have said that. 290 00:16:41,377 --> 00:16:43,943 - I don't care that he did. I just... 291 00:16:44,020 --> 00:16:46,821 I don't want to go back to her. 292 00:16:46,898 --> 00:16:49,965 - Then you don't have to. 293 00:16:50,043 --> 00:16:52,877 Okay? You can stay here. 294 00:16:56,903 --> 00:16:59,104 - What is this? 295 00:16:59,179 --> 00:17:00,879 - Mom? 296 00:17:00,953 --> 00:17:03,887 (music stops) - Housewarming... 297 00:17:03,965 --> 00:17:06,966 I went to Ashley's, 298 00:17:07,043 --> 00:17:10,412 and her mom told me you haven't been staying there. 299 00:17:10,491 --> 00:17:12,824 You've been staying here the whole time, haven't you? 300 00:17:12,900 --> 00:17:14,500 Haven't you?! 301 00:17:18,120 --> 00:17:20,654 Cab's waiting. Let's go. 302 00:17:20,731 --> 00:17:22,297 Let's go now. 303 00:17:22,371 --> 00:17:23,970 Let's go. NOW! 304 00:17:24,043 --> 00:17:26,477 - Mrs Nash, it's better if Ellie stays here. 305 00:17:27,992 --> 00:17:30,025 - You don't come near me. 306 00:17:30,100 --> 00:17:32,167 And don't come near my daughter. 307 00:17:50,011 --> 00:17:52,045 This was a blessing. 308 00:17:52,119 --> 00:17:54,253 Ellie, a blessing. 309 00:17:54,329 --> 00:17:56,963 All that old furniture, grimy paint. 310 00:17:57,038 --> 00:17:59,305 We can start from scratch. 311 00:17:59,381 --> 00:18:01,414 Well, what do you think? 312 00:18:01,490 --> 00:18:04,624 How about a periwinkle blue in here? 313 00:18:06,643 --> 00:18:08,776 - Mom, you slapped my boyfriend. 314 00:18:08,852 --> 00:18:11,553 - Ellie, that boy's no good for you. 315 00:18:11,630 --> 00:18:14,363 I know you think it'll be hard, 316 00:18:14,440 --> 00:18:16,641 that you love him. I know what's best. 317 00:18:16,716 --> 00:18:19,116 Eleanor, stop doing that. 318 00:18:26,957 --> 00:18:28,790 - Pick one, Mom! 319 00:18:28,863 --> 00:18:31,030 Knife?! Razor?! 320 00:18:31,106 --> 00:18:33,306 - What are you doing? What is this? 321 00:18:33,380 --> 00:18:36,315 - What's best for me, Mom? 322 00:18:36,392 --> 00:18:39,260 Because if I stay here, 323 00:18:39,338 --> 00:18:41,705 I'm gonna do it again. 324 00:18:41,781 --> 00:18:44,348 You're making me do it again! 325 00:18:44,423 --> 00:18:45,823 - Ellie... 326 00:18:45,897 --> 00:18:48,831 - This is what it costs. 327 00:18:48,908 --> 00:18:52,276 Your drinking made me cut myself. 328 00:18:52,355 --> 00:18:54,790 - No, baby... 329 00:18:54,865 --> 00:18:57,700 No, I can't... You need to understand. 330 00:18:57,776 --> 00:19:00,376 - No, you have to understand. 331 00:19:03,064 --> 00:19:05,732 Why I can't keep living with you. 332 00:19:07,413 --> 00:19:09,313 - No... 333 00:19:12,266 --> 00:19:13,999 Oh, my... 334 00:19:38,535 --> 00:19:39,969 - Hey. 335 00:19:40,041 --> 00:19:42,008 - Hey. - Are you ready to order? 336 00:19:42,083 --> 00:19:45,217 - I'm... No, actually, I'm not eating. 337 00:19:45,296 --> 00:19:47,229 I'm just waiting for someone. 338 00:19:47,303 --> 00:19:48,735 - Okay. Who? 339 00:19:48,809 --> 00:19:50,276 - Paige. 340 00:19:52,290 --> 00:19:55,757 - Right, um, look, I-I have lots of tables... 341 00:19:55,836 --> 00:19:57,469 - Yeah. 342 00:19:57,543 --> 00:19:58,809 The excitement from yesterday 343 00:19:58,881 --> 00:20:01,482 must've got to my head or something. 344 00:20:01,559 --> 00:20:04,893 - Yeah, I know the feeling. 345 00:20:04,973 --> 00:20:07,539 I wouldn't want you - 346 00:20:07,616 --> 00:20:09,516 or Paige - 347 00:20:09,590 --> 00:20:11,823 to think that-- - Paige! 348 00:20:11,899 --> 00:20:12,965 - The two people 349 00:20:13,037 --> 00:20:15,637 I've been literally dying to see. 350 00:20:15,714 --> 00:20:18,815 But now I've risen to thank Manuella Santos, 351 00:20:18,893 --> 00:20:20,826 my guardian angel. 352 00:20:20,901 --> 00:20:24,669 Eight-hundred bucks and our new-uniform dream is a reality. 353 00:20:24,750 --> 00:20:26,583 - It's no big deal. 354 00:20:26,657 --> 00:20:29,391 - Oh, and I heard you guys rocked, BB. 355 00:20:29,468 --> 00:20:31,768 - I did it all for you. 356 00:20:45,664 --> 00:20:47,631 - She dropped me off. 357 00:20:49,948 --> 00:20:51,348 - She drove? 358 00:20:51,420 --> 00:20:52,919 - Sober, honest. Hopefully will be 359 00:20:52,993 --> 00:20:56,128 for the next two months. She's going to rehab. 360 00:20:56,206 --> 00:21:00,007 And I'm here to stay, if I want to. 361 00:21:00,087 --> 00:21:02,488 Do you still want me to? 362 00:21:04,505 --> 00:21:06,771 - Yeah. I... 363 00:21:06,847 --> 00:21:08,747 What is that? 364 00:21:10,830 --> 00:21:12,630 - Hold on, hold on. 365 00:21:20,802 --> 00:21:22,369 - It's a weasel. 366 00:21:22,441 --> 00:21:24,475 - It's a ferret. 367 00:21:24,550 --> 00:21:26,751 I saw him at the pet store and... 368 00:21:26,825 --> 00:21:28,725 - Shouldn't we have talked about this first? 369 00:21:28,800 --> 00:21:32,001 - A home isn't a home without a pet. 370 00:21:50,888 --> 00:21:55,257 DVD Subtitling: CNST, Montreal 371 00:21:55,307 --> 00:21:59,857 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 26586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.