All language subtitles for Degrassi TNG s04e04 Mercy Street.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,526 --> 00:00:03,926 - Someone tell me I'm hallucinating. 2 00:00:04,000 --> 00:00:04,999 - Who is he? 3 00:00:05,070 --> 00:00:06,303 - Remember our friend Terri MacGregor, 4 00:00:06,374 --> 00:00:08,674 the girl who was in a coma last year? 5 00:00:08,748 --> 00:00:10,781 - He's the psycho who put her there. 6 00:00:10,854 --> 00:00:14,223 His name's Rick. Her ex. He used to beat her. 7 00:00:14,298 --> 00:00:16,432 - Yeah, and he's your new classmate, Emma. 8 00:00:16,505 --> 00:00:18,471 He starts 10th Grade tomorrow. 9 00:00:18,544 --> 00:00:22,179 - We have to do something. - I know, let's adopt a dolphin. 10 00:00:22,256 --> 00:00:24,356 Train him to defend us from Rick. 11 00:00:24,428 --> 00:00:27,463 - Or we could talk to Mr Raditch. 12 00:00:27,538 --> 00:00:30,605 - Sure. Me and Marco can handle that without you. 13 00:00:44,154 --> 00:00:46,422 � Whatever it takes � 14 00:00:46,494 --> 00:00:49,995 � I know I can make it through � 15 00:00:51,007 --> 00:00:53,442 � Uh huh alright � 16 00:00:53,515 --> 00:00:55,349 � If I hold out � 17 00:00:55,421 --> 00:00:56,787 � If I do � 18 00:00:56,859 --> 00:00:59,526 � I know I can make it through � 19 00:01:02,644 --> 00:01:04,410 � Be the best � 20 00:01:04,483 --> 00:01:07,584 � Be the best I can � 21 00:01:07,659 --> 00:01:09,091 � And... � 22 00:01:09,163 --> 00:01:11,263 � And I say to you � 23 00:01:11,336 --> 00:01:14,937 � Whatever it takes � � I know I can make it � 24 00:01:15,014 --> 00:01:17,114 � I know I can make it � 25 00:01:19,528 --> 00:01:22,195 � I know I can make it through �� 26 00:01:27,853 --> 00:01:29,720 - Take my hand. 27 00:01:34,773 --> 00:01:37,039 Now pull. 28 00:01:37,113 --> 00:01:38,413 (farting) 29 00:01:38,485 --> 00:01:40,651 Oh! Ha! 30 00:01:40,724 --> 00:01:43,892 I could not resist. Oh, that was a classic! 31 00:01:43,967 --> 00:01:46,402 Oh! 32 00:01:52,326 --> 00:01:53,893 - Thanks. So you're sure 33 00:01:53,964 --> 00:01:57,900 your dad won't mind us using his hot tub like this? 34 00:01:57,976 --> 00:02:00,644 - Sometimes, Manny, you just have to say what the heck. 35 00:02:00,718 --> 00:02:03,753 - You know who loves hot tubs? Emma Nelson. 36 00:02:03,828 --> 00:02:06,462 - No. Emma lives for stabbing you in the back, 37 00:02:06,535 --> 00:02:08,869 ripping out your heart and stomping it bloodless 38 00:02:08,943 --> 00:02:10,476 with her pointy ballerina feet. 39 00:02:12,419 --> 00:02:14,553 - To 10th Grade. 40 00:02:14,627 --> 00:02:16,059 - Argh... 41 00:02:16,131 --> 00:02:18,465 Ow, ow, ow...! 42 00:02:19,876 --> 00:02:22,843 - We're gonna be 16 this year. 43 00:02:22,918 --> 00:02:24,751 - To the future. To growing up 44 00:02:24,824 --> 00:02:26,657 and to leaving childish things behind. 45 00:02:26,730 --> 00:02:30,031 - To leaving childish things behind. 46 00:02:33,817 --> 00:02:35,784 - Daniel Van Zandt, that's Mom's ironing board! 47 00:02:35,857 --> 00:02:37,924 - It was. Now it's a diving board. 48 00:02:37,996 --> 00:02:41,031 You've gotta think outside the box. 49 00:02:41,106 --> 00:02:44,541 - Ahem! And now, diving for Canada, 50 00:02:44,617 --> 00:02:47,317 in the sexy red trunks... 51 00:02:47,391 --> 00:02:49,858 James Tiberius Yorke! 52 00:02:53,979 --> 00:02:55,945 - Look, it's a stack of dimes! 53 00:03:08,689 --> 00:03:11,823 - "I always knew you were a smart boy, Marco." 54 00:03:11,899 --> 00:03:14,399 Can you even believe he said that? 55 00:03:16,011 --> 00:03:18,244 - Wow, you guys really handled Raditch. 56 00:03:19,755 --> 00:03:22,656 (PA): Would the following students please see Mr Burke 57 00:03:22,731 --> 00:03:24,998 during lunch today: Saber Bains, Aaron Martin... 58 00:03:25,072 --> 00:03:26,504 - Marco. Paige. 59 00:03:26,576 --> 00:03:28,342 Spinner. Jimmy. 60 00:03:42,022 --> 00:03:43,922 Excuse me, I've gotta get by. 61 00:03:43,995 --> 00:03:45,594 - Emma, step aside. 62 00:03:45,666 --> 00:03:47,733 - We don't want him here, Mr Raditch. 63 00:03:47,807 --> 00:03:49,840 - This isn't one of your little crusades, Emma. 64 00:03:49,913 --> 00:03:51,079 This is serious. 65 00:03:51,151 --> 00:03:53,985 I'm warning you. Stay out of it. 66 00:03:56,399 --> 00:03:58,666 - So what're we doing Friday night? 67 00:03:58,739 --> 00:04:02,141 You, me, a couch, a romantic DVD? 68 00:04:02,217 --> 00:04:05,018 - Um, you know what? I think I might be busy. 69 00:04:05,092 --> 00:04:06,859 - Oh. 70 00:04:06,931 --> 00:04:08,563 Is something wrong? 71 00:04:08,636 --> 00:04:12,104 It's... just you've kinda been distant since the hot-tub party 72 00:04:12,180 --> 00:04:13,579 and, uh... 73 00:04:13,651 --> 00:04:15,117 it's not my... 74 00:04:15,189 --> 00:04:17,456 you know? 75 00:04:17,529 --> 00:04:21,465 - No, no. That was stupid and embarrassing. 76 00:04:21,541 --> 00:04:23,708 You must feel awful. 77 00:04:23,781 --> 00:04:26,148 - Nothing a kiss can't cure. 78 00:04:31,872 --> 00:04:33,705 - Craig. Hi. 79 00:04:33,778 --> 00:04:36,212 - Hi. Sorry to interrupt. 80 00:04:36,286 --> 00:04:38,652 - Oh, no, it's okay. 81 00:04:38,726 --> 00:04:41,360 You weren't interrupting anything. 82 00:04:41,435 --> 00:04:43,368 So how was your summer? 83 00:04:43,441 --> 00:04:45,441 - Was nothing special. You? 84 00:04:45,513 --> 00:04:47,547 - Same. 85 00:04:47,619 --> 00:04:50,554 - Well, I better get going. 86 00:04:50,628 --> 00:04:52,895 Bye. - Okay. 87 00:04:52,970 --> 00:04:55,337 - Bye, Craig. Nice to see you too. 88 00:04:57,316 --> 00:04:59,083 "Hey, Manny. I'm Stalker Craig. 89 00:04:59,154 --> 00:05:01,588 "Can I lurk around while you kiss JT?" 90 00:05:01,661 --> 00:05:04,929 - I'd lurk too. Manny's smokin'. 91 00:05:05,006 --> 00:05:06,638 - Maybe Manny's still hot for him. 92 00:05:06,710 --> 00:05:08,710 - Please. - Look, JT, in four months, 93 00:05:08,783 --> 00:05:10,817 you and Manny have barely even kissed. 94 00:05:10,890 --> 00:05:12,990 Don't you think something's wrong? 95 00:05:15,370 --> 00:05:18,304 - Craig, mano a mano, 96 00:05:18,379 --> 00:05:20,446 Manny is my girlfriend. - Okay... 97 00:05:20,519 --> 00:05:22,485 - And I need you to respect that. 98 00:05:22,558 --> 00:05:25,192 - I do. Whatever. It's just that, you know, 99 00:05:25,267 --> 00:05:27,667 sometimes you hang... 100 00:05:27,740 --> 00:05:30,775 down and it's... 101 00:05:30,849 --> 00:05:33,217 I mean around. 102 00:05:33,291 --> 00:05:35,691 Sometimes you hang around and it's-it's just not-- 103 00:05:35,764 --> 00:05:37,864 - What're you looking at?! - What're you talking about? 104 00:05:37,937 --> 00:05:40,371 - What do you mean, "What am I talking about"? You were... 105 00:05:40,445 --> 00:05:42,612 you were checking out my-- - No, no, no! 106 00:05:42,685 --> 00:05:44,619 No, I wasn't! That's not-- 107 00:05:44,691 --> 00:05:46,391 - What?! 108 00:05:46,463 --> 00:05:48,663 - No, no, Spinner, I wasn't. 109 00:05:48,737 --> 00:05:52,305 It's... it's a lie. That's a horrible... lie! 110 00:05:54,387 --> 00:05:56,854 (PA): The online gamers club will meet after school today 111 00:05:56,927 --> 00:05:58,594 in the M.I. lab. - Paige? 112 00:05:58,667 --> 00:06:00,300 A moment? 113 00:06:02,311 --> 00:06:05,512 Um, I was... thinking maybe we could talk. 114 00:06:05,588 --> 00:06:08,021 Maybe bury the hatchet? 115 00:06:08,095 --> 00:06:10,962 - You put my friend in a coma. 116 00:06:11,037 --> 00:06:12,504 - One... 117 00:06:12,576 --> 00:06:15,109 I know I let my anger get the better of me last year, 118 00:06:15,183 --> 00:06:17,817 and two, I'm in counselling. 119 00:06:17,890 --> 00:06:20,391 I'm even seeing Ms Sauv�. 120 00:06:20,466 --> 00:06:23,200 How... how is Terri... 121 00:06:23,274 --> 00:06:25,307 anyway? 122 00:06:47,848 --> 00:06:49,315 - Paige? 123 00:06:52,060 --> 00:06:53,960 Paige. 124 00:06:58,715 --> 00:07:00,681 - If you tell anyone about this... 125 00:07:00,754 --> 00:07:02,987 - I won't. Honest. 126 00:07:03,060 --> 00:07:05,661 - There is a psycho in our school, Emma, 127 00:07:05,736 --> 00:07:08,470 and no one is doing a damn thing about it. 128 00:07:08,543 --> 00:07:11,010 - Well, we will. Together. 129 00:07:13,258 --> 00:07:15,157 - Okay. 130 00:07:15,230 --> 00:07:17,498 But... I'm not so good 131 00:07:17,570 --> 00:07:19,504 at this whole protest thing. 132 00:07:19,576 --> 00:07:22,277 - That's okay, 'cause I am. 133 00:07:22,351 --> 00:07:24,552 Just don't call me "cause-girl," okay? 134 00:07:27,166 --> 00:07:28,866 - So, uh, Emma, 135 00:07:28,938 --> 00:07:31,238 what're you doing now? 136 00:07:31,312 --> 00:07:33,245 - I was gonna go home. 137 00:07:33,318 --> 00:07:35,752 - After you have a green-tea frappe with me at The Dot. 138 00:07:35,826 --> 00:07:38,225 - Gotta go sip a frap with Paige. 139 00:07:38,299 --> 00:07:40,433 Have fun in your hot tub. 140 00:07:42,044 --> 00:07:44,278 - Mac lipgloss? It smells like vanilla. 141 00:07:44,351 --> 00:07:46,551 - I can't. It's expensive. No, go ahead. 142 00:07:46,625 --> 00:07:50,494 Hazel and I always share. We're, uh, cosmetic communists. 143 00:07:53,144 --> 00:07:54,611 - Psycho at six o'clock. 144 00:07:54,682 --> 00:07:56,716 - My god, I can't believe this. 145 00:07:56,788 --> 00:07:58,388 Let's go. 146 00:07:58,460 --> 00:08:00,093 - No. 147 00:08:03,643 --> 00:08:05,776 We don't want you at Degrassi. 148 00:08:07,454 --> 00:08:09,454 - I have a right to an education. 149 00:08:12,670 --> 00:08:13,835 Look... 150 00:08:13,907 --> 00:08:18,009 what I did to Terri last year was horrible. 151 00:08:20,627 --> 00:08:23,260 But I'm getting therapy. I've changed. 152 00:08:23,335 --> 00:08:25,803 - I don't care. Find another school, Rick, 153 00:08:25,876 --> 00:08:28,443 or you'll be sorry. - Is that a threat? 154 00:08:28,517 --> 00:08:31,485 'Cause Mr Raditch warned you. You can't touch me. 155 00:08:31,559 --> 00:08:33,126 - Yeah, maybe not at Degrassi. 156 00:08:53,258 --> 00:08:55,025 - Okay, suddenly, um, 157 00:08:55,097 --> 00:08:58,098 Emma is cooler than me. 158 00:09:02,419 --> 00:09:03,685 - Support Students Against Violence. 159 00:09:03,757 --> 00:09:05,690 Show the school where you stand. 160 00:09:05,763 --> 00:09:08,530 - All proceeds go to the Directions Women's Shelter. 161 00:09:08,605 --> 00:09:10,105 Thanks, guys. 162 00:09:10,176 --> 00:09:12,110 - Support Students Against Violence. 163 00:09:12,182 --> 00:09:14,816 Thank you. 164 00:09:14,890 --> 00:09:16,857 - This is about Rick, isn't it? 165 00:09:16,929 --> 00:09:19,230 - It's a silent protest. We wanna pressure Rick. 166 00:09:19,303 --> 00:09:21,103 Make his life hell. 167 00:09:21,176 --> 00:09:23,376 - Without breaking any rules whatsoever. 168 00:09:23,448 --> 00:09:25,415 Emma's a genius. 169 00:09:25,489 --> 00:09:27,555 There's nothing Raditch can do. 170 00:09:27,628 --> 00:09:30,629 - Wow, such heroes. 171 00:09:33,445 --> 00:09:35,378 - Wanna buy a ribbon? 172 00:09:35,452 --> 00:09:38,287 - Support Students Against Violence. 173 00:09:40,734 --> 00:09:42,167 - Guys, check it out! 174 00:09:42,239 --> 00:09:45,573 I have the solution to JT's little problem. 175 00:09:45,649 --> 00:09:48,050 - A penis pump? How'd you buy this? 176 00:09:48,123 --> 00:09:49,689 - Well, I didn't. 177 00:09:49,761 --> 00:09:51,761 Gunther Von Eisenstadt did. 178 00:09:51,834 --> 00:09:53,267 Take it out! 179 00:09:53,339 --> 00:09:55,305 - Not out here. 180 00:10:02,366 --> 00:10:05,802 - The guy said it'll turn your garter snake into an anaconda. 181 00:10:05,877 --> 00:10:09,145 - I am not putting my thing in there. 182 00:10:09,220 --> 00:10:10,619 It's a snake. 183 00:10:10,691 --> 00:10:12,557 Snakes bite. - Don't be stupid. 184 00:10:12,630 --> 00:10:13,863 It's decoration. 185 00:10:13,935 --> 00:10:16,268 - Let's see how this thing works. 186 00:10:20,822 --> 00:10:24,623 Uh... "Step one: Insert member into tub." 187 00:10:25,737 --> 00:10:29,105 - Tub? We don't have a tub. - They mean tube! 188 00:10:29,181 --> 00:10:31,414 (both): Oh... 189 00:10:31,487 --> 00:10:33,320 (creaking) 190 00:10:33,393 --> 00:10:34,959 (giggling) 191 00:10:35,031 --> 00:10:37,031 Okay, go on. - "Step two: 192 00:10:37,104 --> 00:10:40,305 Use hand-pup to make fine suction." 193 00:10:40,381 --> 00:10:42,014 Who wrote this? - Forget the instructions. 194 00:10:42,085 --> 00:10:44,585 Your wang goes in the tube, then you pump. 195 00:10:44,660 --> 00:10:46,794 - Okay, okay, I got it, I got it. 196 00:10:56,295 --> 00:10:58,262 Uh, Craig... 197 00:10:58,335 --> 00:11:01,802 - You don't have to explain. Really. 198 00:11:01,878 --> 00:11:03,979 - We were, uh... 199 00:11:27,121 --> 00:11:29,188 (hard rock music) 200 00:11:57,513 --> 00:11:59,712 - Sit somewhere else, punk. 201 00:12:05,537 --> 00:12:07,970 (cheering and applauding) 202 00:12:11,955 --> 00:12:13,922 - Okay, so, uh, Ms Kwan asked us 203 00:12:13,995 --> 00:12:16,563 to read a verse that speaks to our hearts 204 00:12:16,636 --> 00:12:20,071 and this verse by Kid Elrick speaks to mine. 205 00:12:23,625 --> 00:12:25,758 "I wants me to find a girl to love 206 00:12:25,831 --> 00:12:28,031 "A girl with wealth and class 207 00:12:28,105 --> 00:12:30,639 "But most of all, I wants me a girl 208 00:12:30,713 --> 00:12:32,412 With a bootylicious"-- 209 00:12:32,484 --> 00:12:34,284 - Enough, Gavin. 210 00:12:34,357 --> 00:12:36,457 Take your seat. 211 00:12:36,529 --> 00:12:38,229 Okay, who's next? 212 00:12:38,302 --> 00:12:40,168 - May I? 213 00:12:50,338 --> 00:12:53,806 Um... I'd like to read you some thoughts from Mahatma Gandhi. 214 00:12:56,423 --> 00:12:59,089 "The weak can never forgive. 215 00:13:00,636 --> 00:13:03,637 "Forgiveness is the attribute of the strong. 216 00:13:03,712 --> 00:13:05,044 "It is... 217 00:13:05,115 --> 00:13:07,983 "the quality of the brave, not the cowardly. 218 00:13:08,058 --> 00:13:10,359 It"-- (laughter) 219 00:13:10,432 --> 00:13:12,432 - Gavin! Principal's office, now. 220 00:13:12,505 --> 00:13:13,838 Now! 221 00:13:18,456 --> 00:13:20,256 (school bell ringing) 222 00:13:20,328 --> 00:13:21,628 - Danny, the cobra has landed. 223 00:13:21,699 --> 00:13:24,132 I just went for a walk with the King. 224 00:13:24,206 --> 00:13:26,607 - The jam? Did it work? - I think so. 225 00:13:26,680 --> 00:13:29,548 - Well, let her be the judge. 226 00:13:29,623 --> 00:13:33,458 - JT's gonna come over here, I know it. 227 00:13:33,535 --> 00:13:35,601 Why won't he leave me alone? 228 00:13:35,674 --> 00:13:37,373 - Because he's your boyfriend? Look, Manny, 229 00:13:37,447 --> 00:13:40,948 if that's how you feel about him then you need to break up. 230 00:13:41,023 --> 00:13:43,223 - Mm, no. I can't. 231 00:13:43,297 --> 00:13:45,431 That'll kill him. 232 00:13:45,504 --> 00:13:47,871 - But you can't go on like this. 233 00:13:47,945 --> 00:13:50,378 Just sit him down tonight and do it. 234 00:13:52,458 --> 00:13:53,757 - Hey. 235 00:13:53,829 --> 00:13:55,161 - Hi. 236 00:13:55,233 --> 00:13:57,834 - I was wondering if, uh, maybe you wanted 237 00:13:57,908 --> 00:14:00,542 to come over to my place. After school. 238 00:14:00,616 --> 00:14:02,849 - Um... 239 00:14:02,923 --> 00:14:05,490 Um... 240 00:14:05,564 --> 00:14:08,197 Yeah. Okay. 241 00:14:10,111 --> 00:14:11,645 (PA): Attention all students, 242 00:14:11,716 --> 00:14:14,050 I have been quite disheartened recently... 243 00:14:14,123 --> 00:14:17,825 - One, it'll only take a minute. Two, it's just to give you this. 244 00:14:17,901 --> 00:14:19,768 It's a cheque. 245 00:14:19,840 --> 00:14:21,506 - I can't take your money, Rick. 246 00:14:21,580 --> 00:14:23,345 The whole ribbon campaign is about you. 247 00:14:24,789 --> 00:14:26,655 Five-hundred dollars? 248 00:14:26,728 --> 00:14:29,562 - Five-hundred-and-fifty-four dollars and 16 cents, 249 00:14:29,637 --> 00:14:32,605 to be exact. I'd donate more, 250 00:14:32,679 --> 00:14:35,614 but it's all I have. - You can't buy forgiveness. 251 00:14:35,688 --> 00:14:38,923 - It's an anonymous donation. No one needs to know but you. 252 00:14:38,999 --> 00:14:41,099 - Too late. Nobody wants your guilt money. 253 00:14:41,171 --> 00:14:42,370 - Alex, listen-- - Or what, freak? 254 00:14:42,442 --> 00:14:44,509 You gonna put me in a coma, too? 255 00:14:50,700 --> 00:14:53,134 - Alex, can I have the cheque, please? 256 00:14:57,019 --> 00:14:58,485 Nice. 257 00:14:58,557 --> 00:15:02,525 Real nice, Alex. Maybe if you cared about the cause... 258 00:15:02,602 --> 00:15:04,535 - What do you know about it? 259 00:15:04,608 --> 00:15:07,609 You ever ice your mom's lip? Bandage her up? 260 00:15:09,323 --> 00:15:11,323 Lay awake at night listening to her cry? 261 00:15:12,834 --> 00:15:15,201 Didn't think so. 262 00:15:26,474 --> 00:15:28,274 - Ohmygawd. 263 00:15:31,322 --> 00:15:33,122 Entrez... 264 00:15:42,388 --> 00:15:44,355 - What happened in here? 265 00:15:44,428 --> 00:15:45,894 - Oh, nothing. 266 00:15:45,966 --> 00:15:47,799 I just, uh... 267 00:15:47,872 --> 00:15:49,872 made it a little cozier. 268 00:16:04,454 --> 00:16:05,888 - Are you... 269 00:16:05,959 --> 00:16:07,725 Are you nervous? 270 00:16:07,798 --> 00:16:09,899 - No. Not at all. 271 00:16:14,418 --> 00:16:15,817 - Um... 272 00:16:15,889 --> 00:16:18,589 Your lips are kinda sweaty. 273 00:16:18,664 --> 00:16:20,031 - Oh, sorry. 274 00:16:20,102 --> 00:16:22,269 I guess I am, uh, kinda nervous. 275 00:16:26,287 --> 00:16:28,354 - I have to go to the bathroom. 276 00:16:28,428 --> 00:16:31,095 - Oh, alright. Well, no rush. 277 00:16:31,169 --> 00:16:33,402 I guess I could use a minute to freshen up. 278 00:16:46,916 --> 00:16:48,349 - Suck it up. 279 00:16:48,421 --> 00:16:50,388 You can do this. 280 00:16:59,487 --> 00:17:01,421 (pop!) - Uh... I can explain! 281 00:17:10,653 --> 00:17:12,853 - Did you see Heather Sinclair's eyebrows? 282 00:17:12,927 --> 00:17:16,129 Tragically over-plucked. - They should confiscate 283 00:17:16,205 --> 00:17:18,905 her tweezers or something. 284 00:17:18,979 --> 00:17:21,513 - What is he doing here again? - Coffee, please. 285 00:17:21,587 --> 00:17:25,088 - He probably came to see his new crush, Emma. 286 00:17:25,165 --> 00:17:27,132 - What's she talking about? 287 00:17:27,204 --> 00:17:30,305 - Nothing. Rick talked to me. It was no big deal. 288 00:17:30,380 --> 00:17:32,013 - Didn't seem that way to me. 289 00:17:32,085 --> 00:17:35,454 - If you're starting to wimp out and feel sorry for that psycho-- 290 00:17:35,529 --> 00:17:37,428 - I'm not. Honest. 291 00:17:44,489 --> 00:17:46,021 - Afternoon, Emma. 292 00:18:06,990 --> 00:18:08,390 - That's it. 293 00:18:08,462 --> 00:18:09,994 It's on! 294 00:18:15,047 --> 00:18:17,815 - Let him go! - You started this, cause-girl. 295 00:18:17,890 --> 00:18:19,356 - Let's go! 296 00:18:20,698 --> 00:18:22,698 - What're you gonna do, hurt me? 297 00:18:26,181 --> 00:18:28,548 - One, violence is never the answer. 298 00:18:28,622 --> 00:18:29,987 Two, 299 00:18:30,059 --> 00:18:31,526 we don't care. 300 00:18:43,467 --> 00:18:45,600 Oops. 301 00:18:47,913 --> 00:18:49,847 - Who wants the next shot? Spinner? 302 00:18:49,919 --> 00:18:51,486 - Me. 303 00:18:53,931 --> 00:18:57,232 Ribbon campaign's over, Emma! - Yeah, so is this. 304 00:19:27,231 --> 00:19:29,665 - Manny. - Go away, JT. 305 00:19:29,739 --> 00:19:31,672 - Will you let me explain? 306 00:19:31,745 --> 00:19:33,678 I was just trying to live up to Craig. 307 00:19:33,751 --> 00:19:34,984 - What? 308 00:19:35,055 --> 00:19:37,188 - I saw him in the locker room. 309 00:19:37,261 --> 00:19:38,928 Naked. 310 00:19:39,001 --> 00:19:42,035 And it became obvious to me 311 00:19:42,109 --> 00:19:45,011 that he has something that I don't. 312 00:19:45,085 --> 00:19:46,484 - You know what, JT? 313 00:19:46,557 --> 00:19:49,090 Craig does have something you don't. 314 00:19:49,164 --> 00:19:50,697 Maturity. 315 00:19:50,769 --> 00:19:53,469 And I don't mean... 316 00:19:53,544 --> 00:19:54,944 his size. 317 00:19:55,015 --> 00:19:57,382 I mean the way he acts. 318 00:19:57,456 --> 00:19:59,990 You're always farting and joking around. 319 00:20:00,064 --> 00:20:02,598 - Well... I'm sorry. 320 00:20:04,109 --> 00:20:06,242 Just give me another chance, okay? 321 00:20:06,316 --> 00:20:07,782 I can change. 322 00:20:08,957 --> 00:20:10,223 - No. 323 00:20:10,293 --> 00:20:12,460 JT, I'm sorry. 324 00:20:12,534 --> 00:20:14,367 It's over. 325 00:20:37,041 --> 00:20:39,175 - Nice glasses. 326 00:20:39,248 --> 00:20:41,481 - They're from 6th Grade. 327 00:20:41,554 --> 00:20:42,987 I-I, um... 328 00:20:43,059 --> 00:20:45,026 I wanted to thank you. 329 00:20:45,099 --> 00:20:46,998 - Well, don't. 330 00:20:47,071 --> 00:20:49,004 Things got out of hand and I stopped it. 331 00:20:49,077 --> 00:20:50,576 It doesn't mean I like you 332 00:20:50,649 --> 00:20:52,415 and it doesn't mean we're friends. 333 00:20:56,233 --> 00:20:59,734 But, Rick, why did you come back here? 334 00:21:01,883 --> 00:21:03,816 - I like it at Degrassi. 335 00:21:05,828 --> 00:21:07,460 Well, I used to. 336 00:21:09,506 --> 00:21:10,839 I was horrible. 337 00:21:10,910 --> 00:21:12,742 But I've changed. 338 00:21:15,590 --> 00:21:18,091 All those people who hate me, I wanna... 339 00:21:18,165 --> 00:21:20,398 let them see who I really am. 340 00:21:20,472 --> 00:21:22,906 Show them how wrong they are. 341 00:21:22,980 --> 00:21:25,580 - Well... 342 00:21:25,654 --> 00:21:27,855 they're not interested, Rick. 343 00:21:29,833 --> 00:21:32,067 - They will be. 344 00:21:32,140 --> 00:21:33,740 Someday. 345 00:21:41,884 --> 00:21:45,118 DVD Subtitling: CNST, Montreal 346 00:21:45,168 --> 00:21:49,718 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 23749

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.