All language subtitles for Degrassi TNG s04e03 King of Pain.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,300 --> 00:00:25,367 - You know my mother works here, right? 2 00:00:25,438 --> 00:00:27,738 - It's not like she saw us. - Hey, Ma. 3 00:00:29,145 --> 00:00:30,845 - So you took the pictures? - Yeah. 4 00:00:30,915 --> 00:00:32,716 And they all turned out horrible. 5 00:00:34,256 --> 00:00:37,523 - If Papa gets to make your election signs, 6 00:00:37,596 --> 00:00:39,796 I get to choose the shot. 7 00:00:39,867 --> 00:00:42,201 Shouldn't there be four? 8 00:00:42,271 --> 00:00:44,171 - No. No, there's just three. 9 00:00:47,682 --> 00:00:49,449 - What are you talking about, "horrible"? 10 00:00:49,519 --> 00:00:51,920 Every one of these says "President" to me. 11 00:00:51,991 --> 00:00:53,991 - Alright, I'll see you at home, Ma. 12 00:00:54,062 --> 00:00:55,361 Bye. 13 00:00:56,901 --> 00:00:58,801 Dylan. 14 00:00:58,872 --> 00:01:00,471 Dylan, wait up. 15 00:01:00,541 --> 00:01:02,075 Dylan, where you going? 16 00:01:02,145 --> 00:01:04,078 - Back to my dorm. 17 00:01:04,150 --> 00:01:06,750 - Oh. Okay, then, here, take this with you. 18 00:01:06,821 --> 00:01:08,754 Make your dorm mates jealous. 19 00:01:08,825 --> 00:01:10,825 - They're straight. 20 00:01:10,896 --> 00:01:12,695 - Okay, so make them uncomfortable. 21 00:01:12,766 --> 00:01:15,667 - Actually, they don't have a problem with me being gay. 22 00:01:15,738 --> 00:01:18,439 I'm your boyfriend, Marco. 23 00:01:18,511 --> 00:01:20,678 - I know. - Yeah, well, 24 00:01:20,748 --> 00:01:23,316 you're the only one in your family that does. 25 00:01:24,723 --> 00:01:26,656 - Babe-- 26 00:01:26,727 --> 00:01:28,160 - I'll call you later. 27 00:01:38,051 --> 00:01:39,650 � Whatever it takes � 28 00:01:39,721 --> 00:01:43,223 � I know I can make it through � 29 00:01:44,230 --> 00:01:46,747 � Ah huh yeah � 30 00:01:46,818 --> 00:01:48,568 � If I hold out � 31 00:01:48,638 --> 00:01:50,005 � If I do � 32 00:01:50,075 --> 00:01:52,742 � I know I can make it through � 33 00:01:56,087 --> 00:01:57,686 � Be the best � 34 00:01:57,757 --> 00:02:01,792 � Be the best I can � 35 00:02:01,865 --> 00:02:04,465 � And... and I say to you � 36 00:02:04,537 --> 00:02:08,139 � Whatever it takes � � I know I can make it � 37 00:02:08,212 --> 00:02:10,312 � I know I can make it � 38 00:02:12,720 --> 00:02:15,388 � I know I can make it through �� 39 00:02:18,732 --> 00:02:21,733 Paige. Hey, I tried calling you last night. 40 00:02:21,805 --> 00:02:23,305 - Mm. So said the call display. 41 00:02:23,375 --> 00:02:25,409 Not as many times as my brother, though. 42 00:02:25,479 --> 00:02:28,047 Do you think I'd make a good travel agent? 43 00:02:28,118 --> 00:02:29,418 I so need a job. 44 00:02:29,487 --> 00:02:31,520 - Wait. You talked to Dylan? 45 00:02:31,591 --> 00:02:34,025 - In between repeated calls to Spinner. 46 00:02:34,097 --> 00:02:38,266 - Weird. He said he was gonna phone me last night. 47 00:02:38,339 --> 00:02:42,441 - He was probably busy studying or joining secret societies, 48 00:02:42,513 --> 00:02:44,780 whatever they do at university. 49 00:02:44,852 --> 00:02:46,785 - Should I be worried? 50 00:02:49,294 --> 00:02:50,893 Paige. 51 00:02:50,964 --> 00:02:54,299 - Dylan's hard to read, okay? He-he has his little tantrum, 52 00:02:54,372 --> 00:02:56,105 then -- Ow. 53 00:02:56,174 --> 00:02:57,907 Prostrate much? 54 00:02:57,978 --> 00:02:59,611 - Try looking where you're walking. 55 00:02:59,681 --> 00:03:01,848 - Ice patches, bottomless pits, 56 00:03:01,919 --> 00:03:04,186 dog crap... and Alex. 57 00:03:04,258 --> 00:03:06,558 Pedestrian hazards to avoid. 58 00:03:06,629 --> 00:03:08,195 - Nice shirt. 59 00:03:08,266 --> 00:03:09,999 Hate to bloody it. 60 00:03:10,070 --> 00:03:11,569 - Nice attitude. Hate to deflate it 61 00:03:11,639 --> 00:03:13,705 by reminding you that you're a loser. 62 00:03:13,776 --> 00:03:15,076 - Really. Who decided that? 63 00:03:15,147 --> 00:03:18,548 - Everybody. Majority rules on these matters, sweetie. 64 00:03:18,619 --> 00:03:20,119 (school bell ringing) 65 00:03:22,794 --> 00:03:24,961 (PA): Tryouts for the Degrassi badminton team 66 00:03:25,033 --> 00:03:27,200 take place this Wednesday in the gym... 67 00:03:27,271 --> 00:03:30,372 - So why do you girls always make your hair bigger? 68 00:03:30,444 --> 00:03:33,211 - Why are guys always catching us doing embarrassing stuff? 69 00:03:36,456 --> 00:03:38,655 - How you been-- - Um-- 70 00:03:38,727 --> 00:03:41,928 - Good morning. Who else is ready to say "gouda" 71 00:03:42,000 --> 00:03:44,167 or perhaps "gruyere"? (both): Hey, Liberty. 72 00:03:47,344 --> 00:03:48,676 - Um... 73 00:03:48,747 --> 00:03:50,114 hey, Chris, I'm sorry 74 00:03:50,183 --> 00:03:52,183 for what happened with us in the summer. 75 00:03:52,254 --> 00:03:55,322 - Maybe we could go for a shake sometime? 76 00:03:56,863 --> 00:03:59,231 - Yeah, maybe. 77 00:04:02,475 --> 00:04:04,074 - Gay kid, hey. 78 00:04:04,145 --> 00:04:06,678 I said hey. - You also said, "gay kid" - 79 00:04:06,750 --> 00:04:09,284 something I tend not to answer to, thanks. 80 00:04:09,356 --> 00:04:11,589 - Okay, "School President," "Mr. Prez," "Big Guy" - 81 00:04:11,660 --> 00:04:13,160 that more you? 82 00:04:15,168 --> 00:04:18,068 This election thing - what are the "issues"? 83 00:04:18,140 --> 00:04:21,175 - Look, I'm sorry Paige was rude to you. 84 00:04:21,246 --> 00:04:22,479 - Doesn't matter. Answer my question 85 00:04:22,549 --> 00:04:25,316 like you care. - Save it for the assembly. 86 00:04:25,388 --> 00:04:27,354 - Alex, come here. 87 00:04:31,032 --> 00:04:34,967 - Hey, Marco. I hope you're ready for a horse race. 88 00:04:35,040 --> 00:04:36,707 - Alex is running? - Mm-hmm. 89 00:04:36,777 --> 00:04:39,144 Tells me she's "hungry for blood." 90 00:04:39,216 --> 00:04:42,116 At any rate, she's got a lot of kids talking already - 91 00:04:42,188 --> 00:04:44,222 and not about you. 92 00:04:50,371 --> 00:04:52,438 � Vultures and helicopters overhead I'm broken down � 93 00:04:52,509 --> 00:04:55,176 � Used-car blues it's no time to joke around � 94 00:04:55,248 --> 00:04:57,481 � The only solution � 95 00:04:57,553 --> 00:04:58,952 � I can think of so far � 96 00:04:59,021 --> 00:05:01,122 � Is to smash out the windows with a crowbar � 97 00:05:01,192 --> 00:05:03,126 � And as the headlights... �� - Is this seat taken? 98 00:05:05,201 --> 00:05:07,101 - I'm sorry, kiss sweet bacon? 99 00:05:07,172 --> 00:05:09,339 - Is this seat taken? 100 00:05:09,410 --> 00:05:11,109 - Oh. No, no, no. 101 00:05:11,180 --> 00:05:12,913 Go ahead, sit down. 102 00:05:12,983 --> 00:05:14,650 Uh... 103 00:05:14,720 --> 00:05:16,487 Buck Sixty-Five. 104 00:05:16,557 --> 00:05:18,023 - For the headphones? 105 00:05:18,094 --> 00:05:20,328 - That's who's on the system. 106 00:05:22,803 --> 00:05:24,736 - I like this part. - Mm, yeah. 107 00:05:27,045 --> 00:05:30,113 - I've always wanted to broaden my knowledge of popular music. 108 00:05:30,185 --> 00:05:33,052 - Professor Chris at your service. 109 00:05:33,124 --> 00:05:34,524 - Really? - Yeah. 110 00:05:34,593 --> 00:05:36,159 - Well, maybe we could go 111 00:05:36,230 --> 00:05:38,130 to the record store sometime together. 112 00:05:38,201 --> 00:05:42,069 Or the CD shop. Whatever. Um, I'll buy you a falafel? 113 00:05:42,142 --> 00:05:43,775 - It's a date. 114 00:05:50,793 --> 00:05:52,727 - Alex?! 115 00:05:52,797 --> 00:05:56,232 - As in "most likely to succeed in killing someone" Alex? 116 00:05:56,303 --> 00:05:58,404 Hand me your nomination form. 117 00:05:58,476 --> 00:06:01,410 You need cash or whatever, I'm here. 118 00:06:01,482 --> 00:06:03,482 - We'll hang posters. 119 00:06:03,552 --> 00:06:05,051 - Hand out flyers. 120 00:06:05,121 --> 00:06:07,689 - Whatever it takes to help. 121 00:06:07,761 --> 00:06:10,060 - Alex's campaign is an illiterate catch phrase. 122 00:06:10,132 --> 00:06:11,932 I'm not so worried. 123 00:06:19,918 --> 00:06:22,051 Uh... I'll see you guys later. 124 00:06:22,123 --> 00:06:23,523 - Later. - Later. 125 00:06:23,592 --> 00:06:26,226 - No, Marco's not worried at all. 126 00:06:26,298 --> 00:06:29,499 - Not about Alex. Let's just say, uh... 127 00:06:29,571 --> 00:06:32,806 Siegfried might be looking for a new Roy. 128 00:06:40,828 --> 00:06:42,060 - Dylan. Hey. 129 00:06:42,129 --> 00:06:44,730 Uh, can we talk? 130 00:06:44,802 --> 00:06:46,836 - Now's not a good time, Marco. 131 00:06:46,906 --> 00:06:49,239 - Look, I just had this really huge day. 132 00:06:49,310 --> 00:06:51,344 There's someone running against me now. 133 00:06:51,414 --> 00:06:53,748 - Well, that's what happens in elections, right? 134 00:06:53,820 --> 00:06:54,853 - Right. 135 00:06:56,359 --> 00:06:57,792 Um, uh... 136 00:06:57,862 --> 00:06:59,628 you forgot to call me last night. 137 00:06:59,699 --> 00:07:02,566 - After the thing with the pictures... 138 00:07:02,638 --> 00:07:04,738 I came back to my dorm 139 00:07:04,809 --> 00:07:06,742 and, um... 140 00:07:06,813 --> 00:07:08,245 I did a lot of thinking. 141 00:07:08,316 --> 00:07:11,283 - Dylan, c'mon, it was just a stupid picture. 142 00:07:11,355 --> 00:07:13,656 - It's not just a picture, Marco. 143 00:07:13,727 --> 00:07:16,160 And I can't do this anymore. 144 00:07:17,835 --> 00:07:19,367 I'm sorry. 145 00:07:19,438 --> 00:07:21,171 Not like this. 146 00:07:23,179 --> 00:07:24,679 I gotta go. 147 00:07:26,385 --> 00:07:29,020 - So if A is equal to 26 in this trapezoid, 148 00:07:29,091 --> 00:07:31,792 who can tell me what the value of B is? 149 00:07:31,864 --> 00:07:34,330 � Out of breath at the end of a long summer � 150 00:07:34,401 --> 00:07:35,901 Anyone? � Waiting for a phone call � 151 00:07:35,972 --> 00:07:38,639 � That isn't a wrong number �� Liberty, 152 00:07:38,711 --> 00:07:41,045 you wanna give it a try? - Liberty! 153 00:07:41,115 --> 00:07:43,382 - Uh, buck sixty-five? 154 00:07:43,453 --> 00:07:45,653 (giggling) 155 00:07:45,725 --> 00:07:48,092 - Nice try. 156 00:07:48,162 --> 00:07:50,897 JT? 157 00:07:53,406 --> 00:07:56,007 Okay, let's try this one more time. ... 158 00:07:56,079 --> 00:07:59,013 - Liberty's losing her math. It must be love. 159 00:07:59,085 --> 00:08:01,685 - You always think that. And Liberty has dyscalculia. 160 00:08:01,757 --> 00:08:03,090 - Um, no. 161 00:08:06,165 --> 00:08:08,432 - Girls? 162 00:08:08,504 --> 00:08:10,604 The class is up here? 163 00:08:10,675 --> 00:08:13,075 And, Manny... 164 00:08:13,147 --> 00:08:14,680 so are you. 165 00:08:27,408 --> 00:08:28,908 I'll give you a hint. 166 00:08:28,979 --> 00:08:32,547 Three A equals B, and H equals one half of three A. 167 00:08:40,601 --> 00:08:42,234 - Hey, Marco, where do you go? 168 00:08:42,305 --> 00:08:44,038 You no wanna see your posters? 169 00:08:46,113 --> 00:08:47,813 - Yeah, sure, my posters. 170 00:08:47,883 --> 00:08:49,116 - Just a minute. 171 00:08:49,186 --> 00:08:52,153 Hey. Hey, your mama and I are very proud of you, uh? 172 00:08:52,225 --> 00:08:54,625 We're going to come to the assembly, 173 00:08:54,697 --> 00:08:56,197 uh, for your victory speech! 174 00:08:56,266 --> 00:08:58,399 - Uh, actually, Papa, there's competition now. 175 00:08:58,471 --> 00:09:01,973 - That's okay. Then this... 176 00:09:02,045 --> 00:09:03,845 should help you win. 177 00:09:03,915 --> 00:09:05,348 See? Your mama, 178 00:09:05,418 --> 00:09:06,885 she picked the perfect picture. 179 00:09:06,955 --> 00:09:08,554 "President" - 180 00:09:08,625 --> 00:09:11,192 that's you. 181 00:09:11,264 --> 00:09:14,198 - Yeah. Yeah, it's me. 182 00:09:33,474 --> 00:09:36,242 I have to write a speech. 183 00:09:36,314 --> 00:09:38,414 - Marco... 184 00:09:38,484 --> 00:09:39,918 what's wrong? 185 00:09:39,988 --> 00:09:42,155 - The fact that I'm gonna 186 00:09:42,226 --> 00:09:44,426 have to eventually deliver said speech. 187 00:09:44,496 --> 00:09:45,830 - Marco... 188 00:09:49,006 --> 00:09:51,573 - Relationship stuff, Ma. 189 00:09:51,645 --> 00:09:54,512 I met this person last year and... 190 00:09:56,020 --> 00:09:57,954 ... well, we... 191 00:09:58,024 --> 00:09:59,457 Look, people break up. 192 00:09:59,527 --> 00:10:02,362 I'll be fine. It's not a big deal. 193 00:10:02,433 --> 00:10:04,534 - I didn't know you had a girlfriend-- 194 00:10:04,605 --> 00:10:06,037 - I don't. 195 00:10:10,884 --> 00:10:12,850 - So it was Dylan. 196 00:10:12,921 --> 00:10:14,220 - What? 197 00:10:16,729 --> 00:10:19,162 Dylan's my friend, Ma. I'm not gay. 198 00:10:31,091 --> 00:10:32,424 I am. 199 00:10:35,266 --> 00:10:37,733 I am. 200 00:10:41,278 --> 00:10:43,111 Ma, I'm gay. 201 00:11:01,151 --> 00:11:02,684 - So... 202 00:11:02,755 --> 00:11:04,522 Liberty and Chris. 203 00:11:04,592 --> 00:11:06,526 - It's a crush. Big deal. 204 00:11:06,596 --> 00:11:08,897 - Funny, I heard it was a date. 205 00:11:08,967 --> 00:11:10,099 Tomorrow, after school? 206 00:11:11,773 --> 00:11:15,008 Liberty sees an opportunity, she goes for it. 207 00:11:15,079 --> 00:11:18,781 She's like a rabid wolverine. (school bell ringing) 208 00:11:20,490 --> 00:11:22,691 (PA): A reminder to all Student Council candidates 209 00:11:22,762 --> 00:11:25,563 that your nomination forms... - So I've got ear cancer. 210 00:11:25,634 --> 00:11:26,934 Thanks. Last night, 211 00:11:27,004 --> 00:11:31,073 Dylan had me on the phone for three hours all "worried." 212 00:11:31,145 --> 00:11:33,245 And since sanity's fled you, 213 00:11:33,316 --> 00:11:34,816 I'm worried too. 214 00:11:37,157 --> 00:11:39,658 - I came out to my mom last night. 215 00:11:43,003 --> 00:11:44,368 - I love you. 216 00:11:44,438 --> 00:11:46,305 You know that, right? - Yeah. 217 00:11:46,375 --> 00:11:49,010 Just hope she still does, you know? 218 00:11:49,082 --> 00:11:51,315 I mean, she seemed a little... 219 00:11:51,385 --> 00:11:53,285 Alright, she seemed a lot-- 220 00:11:53,356 --> 00:11:56,257 - You've had a year of being gay, Marco. 221 00:11:56,329 --> 00:11:59,563 Sh-she's had a night. Of you. Being gay. 222 00:11:59,637 --> 00:12:02,237 Okay, I am so calling Dylan right now! 223 00:12:02,307 --> 00:12:03,907 - Whoa. Hey! 224 00:12:03,978 --> 00:12:05,410 Hey! What are you doing? 225 00:12:05,481 --> 00:12:08,116 - Most you can spend on your campaign is $40. 226 00:12:08,186 --> 00:12:09,919 - They were for free. His dad-- 227 00:12:09,990 --> 00:12:11,489 - Doesn't matter. Unfair advantage. 228 00:12:11,560 --> 00:12:15,029 - Look, why are you doing this? - Because you're running. 229 00:12:15,100 --> 00:12:16,399 And because I can. 230 00:12:16,470 --> 00:12:19,171 - Nobody's gonna vote for you, okay? Nobody. 231 00:12:19,242 --> 00:12:20,608 - Not yet. 232 00:12:20,679 --> 00:12:24,047 - Not ever! Unless they open votes to high-school dropouts 233 00:12:24,119 --> 00:12:25,786 or your parole officer. 234 00:12:25,855 --> 00:12:27,288 - We'll see. 235 00:12:27,358 --> 00:12:29,559 We'll ask the crowd tomorrow at the assembly, 236 00:12:29,629 --> 00:12:32,130 see what they say. "Who'd you rather vote for? 237 00:12:32,202 --> 00:12:34,703 The freak... or the queer?" 238 00:12:36,878 --> 00:12:38,778 By the way, I'm the freak. 239 00:12:44,392 --> 00:12:45,892 - Nice form. 240 00:12:47,398 --> 00:12:49,332 - Don't tease me. 241 00:12:49,402 --> 00:12:51,502 - You know what you said yesterday 242 00:12:51,574 --> 00:12:52,941 about getting back together? 243 00:12:53,010 --> 00:12:55,510 I'd really, really, really like that. 244 00:12:55,582 --> 00:12:56,949 - I said don't tease me. 245 00:12:57,018 --> 00:12:59,352 - I'm not. 246 00:12:59,423 --> 00:13:01,457 What about tomorrow after school? 247 00:13:03,030 --> 00:13:04,630 - Tomorrow? 248 00:13:04,700 --> 00:13:06,300 I got a thing... 249 00:13:06,371 --> 00:13:07,771 - Okay, 250 00:13:07,840 --> 00:13:10,707 I-I just thought we could start this year off right. 251 00:13:10,780 --> 00:13:12,479 - Alright. 252 00:13:12,549 --> 00:13:14,449 I-I'll see what I can do. 253 00:13:14,520 --> 00:13:15,987 - 'Kay. 254 00:13:16,056 --> 00:13:18,290 And I was teasing about your form, you know. 255 00:13:18,361 --> 00:13:19,895 It's awful. 256 00:13:27,213 --> 00:13:29,613 Okay, tomorrow after school? I'm gonna come over 257 00:13:29,684 --> 00:13:32,351 and I'm gonna loan you the coolest new skirt. 258 00:13:32,423 --> 00:13:33,989 - Okay, and I need this why? 259 00:13:34,060 --> 00:13:36,460 - For the whole get-Chris-back thing. I mean, 260 00:13:36,531 --> 00:13:38,932 those legs of yours, they're a killer asset. 261 00:13:39,003 --> 00:13:41,204 - I'm not trying to get him back. 262 00:13:41,274 --> 00:13:44,209 - But you love him. I can see it in your eyes. 263 00:13:44,280 --> 00:13:45,813 - I never said that. 264 00:13:47,286 --> 00:13:49,386 - Okay, I'm totally confused. 265 00:13:50,961 --> 00:13:52,693 - I didn't want him to go on a date. 266 00:13:52,764 --> 00:13:54,530 - Because you're jealous? 267 00:13:54,601 --> 00:13:56,568 - Of Liberty Van Zandt? 268 00:13:56,638 --> 00:13:57,872 Yeah. 269 00:13:57,941 --> 00:14:00,008 - You're embarrassed? 270 00:14:00,079 --> 00:14:02,880 - You wouldn't be? 271 00:14:02,951 --> 00:14:04,951 What are people gonna think of me 272 00:14:05,022 --> 00:14:07,089 if Chris goes out with Liberty next? 273 00:14:09,598 --> 00:14:11,598 - That's... that's the meanest thing 274 00:14:11,668 --> 00:14:13,435 I've ever heard you say. 275 00:14:13,506 --> 00:14:16,440 And that's really saying something. 276 00:14:21,422 --> 00:14:25,457 - Maybe we can tell Papa the assembly's students only, 277 00:14:25,530 --> 00:14:27,563 that parents are not allowed. 278 00:14:27,634 --> 00:14:29,634 - You would lie to him like that? 279 00:14:33,313 --> 00:14:35,679 - Well, maybe... maybe we don't have to. 280 00:14:35,750 --> 00:14:37,183 Maybe Alex is just bluffing, 281 00:14:37,254 --> 00:14:39,654 trying to freak me out before my speech. 282 00:14:39,724 --> 00:14:41,658 - And if she's not? 283 00:14:41,729 --> 00:14:43,930 - I don't know what to do, Ma! 284 00:14:53,520 --> 00:14:56,021 - It-it breaks my heart 285 00:14:56,092 --> 00:14:58,592 that because you are... gay, 286 00:14:58,663 --> 00:15:01,198 these people will hate you. 287 00:15:01,268 --> 00:15:03,535 - Ma, nobody hates me. 288 00:15:03,607 --> 00:15:05,107 - This girl? 289 00:15:05,176 --> 00:15:07,076 - Yeah, but that's not because I'm-- 290 00:15:07,147 --> 00:15:09,814 - I'm home! 291 00:15:11,823 --> 00:15:13,423 Hey-hey-hey. 292 00:15:13,494 --> 00:15:15,894 The posters, they worked good, Marco? 293 00:15:15,964 --> 00:15:18,532 - Pa, I'm dropping out of the election. 294 00:15:18,603 --> 00:15:20,537 Look, I talked to the president 295 00:15:20,607 --> 00:15:23,975 from last year and he said it's a lot of work-- 296 00:15:24,049 --> 00:15:27,016 - No, no, no, Marco. You-you will do it. 297 00:15:27,088 --> 00:15:29,388 - But my studies are gonna-- - No, Marco. 298 00:15:29,459 --> 00:15:32,760 For running, I am proud of you. But now quitting...? 299 00:15:32,831 --> 00:15:35,199 No. Don't make me less proud. 300 00:15:52,505 --> 00:15:54,338 (PA): In recent days... - Hey, Liberty! 301 00:15:54,409 --> 00:15:56,842 I think I'm actually voting for Alex today. You? 302 00:15:56,914 --> 00:15:58,847 - You're dead to me. 303 00:15:58,918 --> 00:16:00,351 - What? 304 00:16:00,422 --> 00:16:01,821 - Manny told me. 305 00:16:01,890 --> 00:16:03,557 Jealousy's really ugly, Emma. 306 00:16:03,628 --> 00:16:04,893 - No, no, no, Liberty. 307 00:16:04,963 --> 00:16:08,865 It's just hard for me letting Chris go, that's all. 308 00:16:08,938 --> 00:16:11,172 - Guess what? It's easy for me letting you go - 309 00:16:11,244 --> 00:16:12,676 straight to hell. 310 00:16:12,746 --> 00:16:16,414 (PA): All students are reminded to report to the gym 311 00:16:16,487 --> 00:16:19,087 for Student Council elections, not home room. 312 00:16:20,562 --> 00:16:21,994 - I feel like I'm gonna barf. 313 00:16:22,065 --> 00:16:24,166 - Don't tell me you're serious about these stupid elections. 314 00:16:24,236 --> 00:16:25,335 - Alex. 315 00:16:25,405 --> 00:16:27,838 - Just who I wanted to see. What? 316 00:16:27,909 --> 00:16:29,242 - When you said you'd call me gay 317 00:16:29,313 --> 00:16:30,745 in front of the whole school-- 318 00:16:30,815 --> 00:16:33,349 - I was gonna call you "queer," but if you'd prefer "gay"... 319 00:16:33,421 --> 00:16:34,853 - I don't, thanks. 320 00:16:34,924 --> 00:16:37,425 Look, you have an actual chance at winning this. 321 00:16:37,496 --> 00:16:38,928 - You think? 322 00:16:38,999 --> 00:16:40,865 - So call me "gay," "queer," 323 00:16:40,936 --> 00:16:43,170 whatever. But is that how you wanna fight? 324 00:16:43,241 --> 00:16:46,409 Or do you wanna try and win this election for real? 325 00:16:46,480 --> 00:16:48,947 - Save it for Ms. Sauv�. 326 00:16:54,964 --> 00:16:56,564 - It's always the same. 327 00:16:56,635 --> 00:17:00,503 Some pretty boy or girl wants to be president. 328 00:17:00,576 --> 00:17:01,808 And me - we - 329 00:17:01,878 --> 00:17:05,313 sit out while they have their "special dances" 330 00:17:05,386 --> 00:17:07,586 or trips nobody can afford. 331 00:17:07,657 --> 00:17:10,891 So I say screw 'em. Screw Student Council. 332 00:17:10,963 --> 00:17:13,797 I say no dances, no trips - nothing. 333 00:17:13,869 --> 00:17:16,503 Not if it's gonna be just like last year. 334 00:17:16,575 --> 00:17:19,142 But take a chance and vote for me? 335 00:17:19,213 --> 00:17:21,447 It won't be like last year. 336 00:17:21,518 --> 00:17:23,785 I will make changes - where they count. 337 00:17:23,855 --> 00:17:27,624 So it's up to you, Degrassi. What're you gonna do? 338 00:17:27,697 --> 00:17:29,597 You gonna vote for the freak... 339 00:17:34,143 --> 00:17:36,344 ... or the pretty boy? 340 00:17:36,415 --> 00:17:38,481 (student): Pretty boy! 341 00:17:38,552 --> 00:17:41,085 - 'Cause you'll have more fun with the freak. 342 00:17:41,157 --> 00:17:43,157 (applause) 343 00:17:48,004 --> 00:17:49,771 - Thank you, Alex. 344 00:17:49,842 --> 00:17:51,274 Up next... 345 00:17:51,345 --> 00:17:53,311 is Marco Del Rossi. 346 00:17:53,382 --> 00:17:54,781 - Yeah! - Marco! 347 00:17:54,852 --> 00:17:56,318 Whoo! 348 00:17:56,388 --> 00:17:57,854 (hooting and applause) 349 00:18:06,140 --> 00:18:07,907 - Look, she's right. 350 00:18:07,978 --> 00:18:10,545 No, Alex is right. The school's split. 351 00:18:10,617 --> 00:18:14,185 But... where she's wrong? 352 00:18:14,258 --> 00:18:17,393 Look, c'mon, it's not the President's job 353 00:18:17,464 --> 00:18:19,698 to remind us that we're freaks. 354 00:18:19,769 --> 00:18:21,769 I mean, I do that fine all by myself. 355 00:18:21,839 --> 00:18:23,272 - Queer!!! 356 00:18:27,117 --> 00:18:30,318 - Mr. Hoggart. I'll see you after in my office. 357 00:18:30,390 --> 00:18:31,989 - Marco!!! 358 00:18:35,366 --> 00:18:36,800 - Hey! 359 00:18:36,870 --> 00:18:38,169 Queer? 360 00:18:38,239 --> 00:18:39,972 Sure. 361 00:18:40,043 --> 00:18:41,976 Odd? Why not? 362 00:18:42,047 --> 00:18:45,148 Strange? You bet. 363 00:18:45,219 --> 00:18:47,487 I love this school. 364 00:18:47,558 --> 00:18:50,892 And I promise if you vote for me, 365 00:18:50,965 --> 00:18:53,499 I will bring Degrassi together in... 366 00:18:53,571 --> 00:18:56,738 freakish harmony for the first time. 367 00:18:58,581 --> 00:18:59,980 For real. 368 00:19:01,920 --> 00:19:04,087 Thank you. 369 00:19:16,316 --> 00:19:19,417 - The first council meeting will be Thursday at lunch 370 00:19:19,489 --> 00:19:21,188 and last but not least, 371 00:19:21,259 --> 00:19:22,993 your Student Council President is... 372 00:19:23,062 --> 00:19:24,695 Marco Del Rossi! 373 00:19:30,578 --> 00:19:32,011 - Out of my way. 374 00:19:32,081 --> 00:19:33,347 - I get to pick 375 00:19:33,417 --> 00:19:36,018 my vice-president. - I get to pick my nose. 376 00:19:36,089 --> 00:19:37,889 - Alex... 377 00:19:39,931 --> 00:19:41,897 - I don't play well with others. 378 00:19:41,968 --> 00:19:44,769 - Good. I'm not asking you to play. 379 00:19:47,612 --> 00:19:50,012 I really liked your speech. 380 00:19:50,084 --> 00:19:51,550 But most important, 381 00:19:51,621 --> 00:19:53,854 I think you can bring a lot to the position. 382 00:19:57,465 --> 00:19:58,798 - Thursday, right? 383 00:19:58,868 --> 00:20:01,102 - Bring your lunch. 384 00:20:07,318 --> 00:20:08,751 - Congratulations, Mr. President. 385 00:20:08,822 --> 00:20:10,588 So what does it feel like 386 00:20:10,659 --> 00:20:12,759 to be the most powerful man at Degrassi? 387 00:20:12,830 --> 00:20:14,763 - Mixing me up with Mr. Raditch, eh? 388 00:20:14,834 --> 00:20:16,634 Not cool, nor flattering. 389 00:20:18,675 --> 00:20:22,276 I really liked you being here today, Dylan. 390 00:20:22,349 --> 00:20:25,083 Probably because I just plain ol' like you. 391 00:20:27,092 --> 00:20:29,693 I told my mom. - Paige told me. 392 00:20:31,701 --> 00:20:34,869 - But I'm not ready to tell my dad. Not yet. 393 00:20:34,941 --> 00:20:37,142 - You're eventually gonna have to tell him. 394 00:20:37,212 --> 00:20:38,845 But, uh, when you're ready. 395 00:20:38,916 --> 00:20:40,883 And I'm okay with that part. 396 00:20:40,953 --> 00:20:42,687 - Hey, Mr. Presidente! 397 00:20:42,756 --> 00:20:45,390 That's our new president, huh? 398 00:20:45,461 --> 00:20:47,996 I'm so happy for him. 399 00:20:48,068 --> 00:20:50,001 So - how much did you win by? 400 00:20:50,072 --> 00:20:51,504 - I won. Let's leave it at that. 401 00:20:51,574 --> 00:20:53,841 - Hey, I still think you could've used more posters. 402 00:20:53,913 --> 00:20:56,446 Now, Marco, that boy, 403 00:20:56,517 --> 00:20:58,017 what he called out - 404 00:20:58,088 --> 00:21:00,387 and what you answered back - what is that? 405 00:21:05,803 --> 00:21:07,737 - Dirty politics. I mean, I guess "queer" 406 00:21:07,807 --> 00:21:11,209 is the worst thing he thought he could call me, you know? 407 00:21:11,280 --> 00:21:12,980 - Yeah. Still, 408 00:21:13,051 --> 00:21:15,718 you make me and your mama very proud of you today. 409 00:21:15,790 --> 00:21:17,322 - Very proud. 410 00:21:17,393 --> 00:21:18,926 Didn't he, Dylan? 411 00:21:18,996 --> 00:21:21,563 - He won, Mrs. Del Rossi, and... 412 00:21:21,635 --> 00:21:23,835 I think that's great. 413 00:21:30,310 --> 00:21:31,910 - Andiamo! 414 00:21:42,422 --> 00:21:45,874 DVD Subtitling: CNST, Montreal 415 00:21:45,924 --> 00:21:50,474 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29070

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.