Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,300 --> 00:00:25,367
- You know my mother works here,
right?
2
00:00:25,438 --> 00:00:27,738
- It's not like she saw us.
- Hey, Ma.
3
00:00:29,145 --> 00:00:30,845
- So you took the pictures?
- Yeah.
4
00:00:30,915 --> 00:00:32,716
And they all
turned out horrible.
5
00:00:34,256 --> 00:00:37,523
- If Papa gets to make
your election signs,
6
00:00:37,596 --> 00:00:39,796
I get to choose the shot.
7
00:00:39,867 --> 00:00:42,201
Shouldn't there be four?
8
00:00:42,271 --> 00:00:44,171
- No. No, there's just three.
9
00:00:47,682 --> 00:00:49,449
- What are you talking about,
"horrible"?
10
00:00:49,519 --> 00:00:51,920
Every one of these
says "President" to me.
11
00:00:51,991 --> 00:00:53,991
- Alright, I'll see you
at home, Ma.
12
00:00:54,062 --> 00:00:55,361
Bye.
13
00:00:56,901 --> 00:00:58,801
Dylan.
14
00:00:58,872 --> 00:01:00,471
Dylan, wait up.
15
00:01:00,541 --> 00:01:02,075
Dylan, where you going?
16
00:01:02,145 --> 00:01:04,078
- Back to my dorm.
17
00:01:04,150 --> 00:01:06,750
- Oh. Okay, then, here,
take this with you.
18
00:01:06,821 --> 00:01:08,754
Make your dorm mates jealous.
19
00:01:08,825 --> 00:01:10,825
- They're straight.
20
00:01:10,896 --> 00:01:12,695
- Okay, so make them
uncomfortable.
21
00:01:12,766 --> 00:01:15,667
- Actually, they don't have
a problem with me being gay.
22
00:01:15,738 --> 00:01:18,439
I'm your boyfriend, Marco.
23
00:01:18,511 --> 00:01:20,678
- I know.
- Yeah, well,
24
00:01:20,748 --> 00:01:23,316
you're the only one
in your family that does.
25
00:01:24,723 --> 00:01:26,656
- Babe--
26
00:01:26,727 --> 00:01:28,160
- I'll call you later.
27
00:01:38,051 --> 00:01:39,650
� Whatever it takes �
28
00:01:39,721 --> 00:01:43,223
� I know I can make it through �
29
00:01:44,230 --> 00:01:46,747
� Ah huh yeah �
30
00:01:46,818 --> 00:01:48,568
� If I hold out �
31
00:01:48,638 --> 00:01:50,005
� If I do �
32
00:01:50,075 --> 00:01:52,742
� I know
I can make it through �
33
00:01:56,087 --> 00:01:57,686
� Be the best �
34
00:01:57,757 --> 00:02:01,792
� Be the best I can �
35
00:02:01,865 --> 00:02:04,465
� And... and I say to you �
36
00:02:04,537 --> 00:02:08,139
� Whatever it takes �
� I know I can make it �
37
00:02:08,212 --> 00:02:10,312
� I know I can make it �
38
00:02:12,720 --> 00:02:15,388
� I know
I can make it through ��
39
00:02:18,732 --> 00:02:21,733
Paige. Hey,
I tried calling you last night.
40
00:02:21,805 --> 00:02:23,305
- Mm. So said the call display.
41
00:02:23,375 --> 00:02:25,409
Not as many times
as my brother, though.
42
00:02:25,479 --> 00:02:28,047
Do you think I'd make
a good travel agent?
43
00:02:28,118 --> 00:02:29,418
I so need a job.
44
00:02:29,487 --> 00:02:31,520
- Wait. You talked to Dylan?
45
00:02:31,591 --> 00:02:34,025
- In between repeated calls
to Spinner.
46
00:02:34,097 --> 00:02:38,266
- Weird. He said he was gonna
phone me last night.
47
00:02:38,339 --> 00:02:42,441
- He was probably busy studying
or joining secret societies,
48
00:02:42,513 --> 00:02:44,780
whatever they do at university.
49
00:02:44,852 --> 00:02:46,785
- Should I be worried?
50
00:02:49,294 --> 00:02:50,893
Paige.
51
00:02:50,964 --> 00:02:54,299
- Dylan's hard to read, okay?
He-he has his little tantrum,
52
00:02:54,372 --> 00:02:56,105
then -- Ow.
53
00:02:56,174 --> 00:02:57,907
Prostrate much?
54
00:02:57,978 --> 00:02:59,611
- Try looking
where you're walking.
55
00:02:59,681 --> 00:03:01,848
- Ice patches, bottomless pits,
56
00:03:01,919 --> 00:03:04,186
dog crap... and Alex.
57
00:03:04,258 --> 00:03:06,558
Pedestrian hazards to avoid.
58
00:03:06,629 --> 00:03:08,195
- Nice shirt.
59
00:03:08,266 --> 00:03:09,999
Hate to bloody it.
60
00:03:10,070 --> 00:03:11,569
- Nice attitude.
Hate to deflate it
61
00:03:11,639 --> 00:03:13,705
by reminding you
that you're a loser.
62
00:03:13,776 --> 00:03:15,076
- Really. Who decided that?
63
00:03:15,147 --> 00:03:18,548
- Everybody. Majority rules
on these matters, sweetie.
64
00:03:18,619 --> 00:03:20,119
(school bell ringing)
65
00:03:22,794 --> 00:03:24,961
(PA): Tryouts for the Degrassi badminton team
66
00:03:25,033 --> 00:03:27,200
take place this Wednesday in the gym...
67
00:03:27,271 --> 00:03:30,372
- So why do you girls
always make your hair bigger?
68
00:03:30,444 --> 00:03:33,211
- Why are guys always catching
us doing embarrassing stuff?
69
00:03:36,456 --> 00:03:38,655
- How you been--
- Um--
70
00:03:38,727 --> 00:03:41,928
- Good morning.
Who else is ready to say "gouda"
71
00:03:42,000 --> 00:03:44,167
or perhaps "gruyere"?
(both): Hey, Liberty.
72
00:03:47,344 --> 00:03:48,676
- Um...
73
00:03:48,747 --> 00:03:50,114
hey, Chris, I'm sorry
74
00:03:50,183 --> 00:03:52,183
for what happened with us
in the summer.
75
00:03:52,254 --> 00:03:55,322
- Maybe we could go
for a shake sometime?
76
00:03:56,863 --> 00:03:59,231
- Yeah, maybe.
77
00:04:02,475 --> 00:04:04,074
- Gay kid, hey.
78
00:04:04,145 --> 00:04:06,678
I said hey.
- You also said, "gay kid" -
79
00:04:06,750 --> 00:04:09,284
something I tend
not to answer to, thanks.
80
00:04:09,356 --> 00:04:11,589
- Okay, "School President,"
"Mr. Prez," "Big Guy" -
81
00:04:11,660 --> 00:04:13,160
that more you?
82
00:04:15,168 --> 00:04:18,068
This election thing -
what are the "issues"?
83
00:04:18,140 --> 00:04:21,175
- Look, I'm sorry
Paige was rude to you.
84
00:04:21,246 --> 00:04:22,479
- Doesn't matter.
Answer my question
85
00:04:22,549 --> 00:04:25,316
like you care.
- Save it for the assembly.
86
00:04:25,388 --> 00:04:27,354
- Alex, come here.
87
00:04:31,032 --> 00:04:34,967
- Hey, Marco. I hope
you're ready for a horse race.
88
00:04:35,040 --> 00:04:36,707
- Alex is running?
- Mm-hmm.
89
00:04:36,777 --> 00:04:39,144
Tells me
she's "hungry for blood."
90
00:04:39,216 --> 00:04:42,116
At any rate, she's got a lot
of kids talking already -
91
00:04:42,188 --> 00:04:44,222
and not about you.
92
00:04:50,371 --> 00:04:52,438
� Vultures and helicopters
overhead I'm broken down �
93
00:04:52,509 --> 00:04:55,176
� Used-car blues
it's no time to joke around �
94
00:04:55,248 --> 00:04:57,481
� The only solution �
95
00:04:57,553 --> 00:04:58,952
� I can think of so far �
96
00:04:59,021 --> 00:05:01,122
� Is to smash out the windows
with a crowbar �
97
00:05:01,192 --> 00:05:03,126
� And as the headlights... ��
- Is this seat taken?
98
00:05:05,201 --> 00:05:07,101
- I'm sorry, kiss sweet bacon?
99
00:05:07,172 --> 00:05:09,339
- Is this seat taken?
100
00:05:09,410 --> 00:05:11,109
- Oh. No, no, no.
101
00:05:11,180 --> 00:05:12,913
Go ahead, sit down.
102
00:05:12,983 --> 00:05:14,650
Uh...
103
00:05:14,720 --> 00:05:16,487
Buck Sixty-Five.
104
00:05:16,557 --> 00:05:18,023
- For the headphones?
105
00:05:18,094 --> 00:05:20,328
- That's who's on the system.
106
00:05:22,803 --> 00:05:24,736
- I like this part.
- Mm, yeah.
107
00:05:27,045 --> 00:05:30,113
- I've always wanted to broaden
my knowledge of popular music.
108
00:05:30,185 --> 00:05:33,052
- Professor Chris
at your service.
109
00:05:33,124 --> 00:05:34,524
- Really?
- Yeah.
110
00:05:34,593 --> 00:05:36,159
- Well, maybe we could go
111
00:05:36,230 --> 00:05:38,130
to the record store
sometime together.
112
00:05:38,201 --> 00:05:42,069
Or the CD shop. Whatever.
Um, I'll buy you a falafel?
113
00:05:42,142 --> 00:05:43,775
- It's a date.
114
00:05:50,793 --> 00:05:52,727
- Alex?!
115
00:05:52,797 --> 00:05:56,232
- As in "most likely to succeed
in killing someone" Alex?
116
00:05:56,303 --> 00:05:58,404
Hand me your nomination form.
117
00:05:58,476 --> 00:06:01,410
You need cash or whatever,
I'm here.
118
00:06:01,482 --> 00:06:03,482
- We'll hang posters.
119
00:06:03,552 --> 00:06:05,051
- Hand out flyers.
120
00:06:05,121 --> 00:06:07,689
- Whatever it takes to help.
121
00:06:07,761 --> 00:06:10,060
- Alex's campaign
is an illiterate catch phrase.
122
00:06:10,132 --> 00:06:11,932
I'm not so worried.
123
00:06:19,918 --> 00:06:22,051
Uh... I'll see you guys later.
124
00:06:22,123 --> 00:06:23,523
- Later.
- Later.
125
00:06:23,592 --> 00:06:26,226
- No, Marco's not worried
at all.
126
00:06:26,298 --> 00:06:29,499
- Not about Alex.
Let's just say, uh...
127
00:06:29,571 --> 00:06:32,806
Siegfried might be looking
for a new Roy.
128
00:06:40,828 --> 00:06:42,060
- Dylan. Hey.
129
00:06:42,129 --> 00:06:44,730
Uh, can we talk?
130
00:06:44,802 --> 00:06:46,836
- Now's not a good time, Marco.
131
00:06:46,906 --> 00:06:49,239
- Look, I just had this really huge day.
132
00:06:49,310 --> 00:06:51,344
There's someone running against me now.
133
00:06:51,414 --> 00:06:53,748
- Well, that's what happens
in elections, right?
134
00:06:53,820 --> 00:06:54,853
- Right.
135
00:06:56,359 --> 00:06:57,792
Um, uh...
136
00:06:57,862 --> 00:06:59,628
you forgot
to call me last night.
137
00:06:59,699 --> 00:07:02,566
- After the thing
with the pictures...
138
00:07:02,638 --> 00:07:04,738
I came back to my dorm
139
00:07:04,809 --> 00:07:06,742
and, um...
140
00:07:06,813 --> 00:07:08,245
I did a lot of thinking.
141
00:07:08,316 --> 00:07:11,283
- Dylan, c'mon,
it was just a stupid picture.
142
00:07:11,355 --> 00:07:13,656
- It's not just a picture, Marco.
143
00:07:13,727 --> 00:07:16,160
And I can't do this anymore.
144
00:07:17,835 --> 00:07:19,367
I'm sorry.
145
00:07:19,438 --> 00:07:21,171
Not like this.
146
00:07:23,179 --> 00:07:24,679
I gotta go.
147
00:07:26,385 --> 00:07:29,020
- So if A is equal to 26
in this trapezoid,
148
00:07:29,091 --> 00:07:31,792
who can tell me
what the value of B is?
149
00:07:31,864 --> 00:07:34,330
� Out of breath
at the end of a long summer �
150
00:07:34,401 --> 00:07:35,901
Anyone?
� Waiting for a phone call �
151
00:07:35,972 --> 00:07:38,639
� That isn't a wrong number ��
Liberty,
152
00:07:38,711 --> 00:07:41,045
you wanna give it a try?
- Liberty!
153
00:07:41,115 --> 00:07:43,382
- Uh, buck sixty-five?
154
00:07:43,453 --> 00:07:45,653
(giggling)
155
00:07:45,725 --> 00:07:48,092
- Nice try.
156
00:07:48,162 --> 00:07:50,897
JT?
157
00:07:53,406 --> 00:07:56,007
Okay, let's try this
one more time. ...
158
00:07:56,079 --> 00:07:59,013
- Liberty's losing her math.
It must be love.
159
00:07:59,085 --> 00:08:01,685
- You always think that.
And Liberty has dyscalculia.
160
00:08:01,757 --> 00:08:03,090
- Um, no.
161
00:08:06,165 --> 00:08:08,432
- Girls?
162
00:08:08,504 --> 00:08:10,604
The class is up here?
163
00:08:10,675 --> 00:08:13,075
And, Manny...
164
00:08:13,147 --> 00:08:14,680
so are you.
165
00:08:27,408 --> 00:08:28,908
I'll give you a hint.
166
00:08:28,979 --> 00:08:32,547
Three A equals B, and H equals
one half of three A.
167
00:08:40,601 --> 00:08:42,234
- Hey, Marco,
where do you go?
168
00:08:42,305 --> 00:08:44,038
You no wanna see your posters?
169
00:08:46,113 --> 00:08:47,813
- Yeah, sure, my posters.
170
00:08:47,883 --> 00:08:49,116
- Just a minute.
171
00:08:49,186 --> 00:08:52,153
Hey. Hey, your mama and I
are very proud of you, uh?
172
00:08:52,225 --> 00:08:54,625
We're going to come
to the assembly,
173
00:08:54,697 --> 00:08:56,197
uh, for your victory speech!
174
00:08:56,266 --> 00:08:58,399
- Uh, actually, Papa,
there's competition now.
175
00:08:58,471 --> 00:09:01,973
- That's okay.
Then this...
176
00:09:02,045 --> 00:09:03,845
should help you win.
177
00:09:03,915 --> 00:09:05,348
See? Your mama,
178
00:09:05,418 --> 00:09:06,885
she picked the perfect picture.
179
00:09:06,955 --> 00:09:08,554
"President" -
180
00:09:08,625 --> 00:09:11,192
that's you.
181
00:09:11,264 --> 00:09:14,198
- Yeah. Yeah, it's me.
182
00:09:33,474 --> 00:09:36,242
I have to write a speech.
183
00:09:36,314 --> 00:09:38,414
- Marco...
184
00:09:38,484 --> 00:09:39,918
what's wrong?
185
00:09:39,988 --> 00:09:42,155
- The fact that I'm gonna
186
00:09:42,226 --> 00:09:44,426
have to eventually deliver
said speech.
187
00:09:44,496 --> 00:09:45,830
- Marco...
188
00:09:49,006 --> 00:09:51,573
- Relationship stuff, Ma.
189
00:09:51,645 --> 00:09:54,512
I met this person last year
and...
190
00:09:56,020 --> 00:09:57,954
... well, we...
191
00:09:58,024 --> 00:09:59,457
Look, people break up.
192
00:09:59,527 --> 00:10:02,362
I'll be fine.
It's not a big deal.
193
00:10:02,433 --> 00:10:04,534
- I didn't know
you had a girlfriend--
194
00:10:04,605 --> 00:10:06,037
- I don't.
195
00:10:10,884 --> 00:10:12,850
- So it was Dylan.
196
00:10:12,921 --> 00:10:14,220
- What?
197
00:10:16,729 --> 00:10:19,162
Dylan's my friend, Ma.
I'm not gay.
198
00:10:31,091 --> 00:10:32,424
I am.
199
00:10:35,266 --> 00:10:37,733
I am.
200
00:10:41,278 --> 00:10:43,111
Ma, I'm gay.
201
00:11:01,151 --> 00:11:02,684
- So...
202
00:11:02,755 --> 00:11:04,522
Liberty and Chris.
203
00:11:04,592 --> 00:11:06,526
- It's a crush. Big deal.
204
00:11:06,596 --> 00:11:08,897
- Funny, I heard it was a date.
205
00:11:08,967 --> 00:11:10,099
Tomorrow, after school?
206
00:11:11,773 --> 00:11:15,008
Liberty sees an opportunity,
she goes for it.
207
00:11:15,079 --> 00:11:18,781
She's like a rabid wolverine.
(school bell ringing)
208
00:11:20,490 --> 00:11:22,691
(PA): A reminder to allStudent Council candidates
209
00:11:22,762 --> 00:11:25,563
that your nomination forms...
- So I've got ear cancer.
210
00:11:25,634 --> 00:11:26,934
Thanks. Last night,
211
00:11:27,004 --> 00:11:31,073
Dylan had me on the phone
for three hours all "worried."
212
00:11:31,145 --> 00:11:33,245
And since sanity's fled you,
213
00:11:33,316 --> 00:11:34,816
I'm worried too.
214
00:11:37,157 --> 00:11:39,658
- I came out to my mom
last night.
215
00:11:43,003 --> 00:11:44,368
- I love you.
216
00:11:44,438 --> 00:11:46,305
You know that, right?
- Yeah.
217
00:11:46,375 --> 00:11:49,010
Just hope she still does,
you know?
218
00:11:49,082 --> 00:11:51,315
I mean, she seemed a little...
219
00:11:51,385 --> 00:11:53,285
Alright, she seemed a lot--
220
00:11:53,356 --> 00:11:56,257
- You've had a year
of being gay, Marco.
221
00:11:56,329 --> 00:11:59,563
Sh-she's had a night.
Of you. Being gay.
222
00:11:59,637 --> 00:12:02,237
Okay, I am so calling Dylan
right now!
223
00:12:02,307 --> 00:12:03,907
- Whoa. Hey!
224
00:12:03,978 --> 00:12:05,410
Hey! What are you doing?
225
00:12:05,481 --> 00:12:08,116
- Most you can spend
on your campaign is $40.
226
00:12:08,186 --> 00:12:09,919
- They were for free.
His dad--
227
00:12:09,990 --> 00:12:11,489
- Doesn't matter.
Unfair advantage.
228
00:12:11,560 --> 00:12:15,029
- Look, why are you doing this?
- Because you're running.
229
00:12:15,100 --> 00:12:16,399
And because I can.
230
00:12:16,470 --> 00:12:19,171
- Nobody's gonna vote for you,
okay? Nobody.
231
00:12:19,242 --> 00:12:20,608
- Not yet.
232
00:12:20,679 --> 00:12:24,047
- Not ever! Unless they open
votes to high-school dropouts
233
00:12:24,119 --> 00:12:25,786
or your parole officer.
234
00:12:25,855 --> 00:12:27,288
- We'll see.
235
00:12:27,358 --> 00:12:29,559
We'll ask the crowd tomorrow
at the assembly,
236
00:12:29,629 --> 00:12:32,130
see what they say.
"Who'd you rather vote for?
237
00:12:32,202 --> 00:12:34,703
The freak... or the queer?"
238
00:12:36,878 --> 00:12:38,778
By the way, I'm the freak.
239
00:12:44,392 --> 00:12:45,892
- Nice form.
240
00:12:47,398 --> 00:12:49,332
- Don't tease me.
241
00:12:49,402 --> 00:12:51,502
- You know
what you said yesterday
242
00:12:51,574 --> 00:12:52,941
about getting back together?
243
00:12:53,010 --> 00:12:55,510
I'd really, really,
really like that.
244
00:12:55,582 --> 00:12:56,949
- I said don't tease me.
245
00:12:57,018 --> 00:12:59,352
- I'm not.
246
00:12:59,423 --> 00:13:01,457
What about tomorrow
after school?
247
00:13:03,030 --> 00:13:04,630
- Tomorrow?
248
00:13:04,700 --> 00:13:06,300
I got a thing...
249
00:13:06,371 --> 00:13:07,771
- Okay,
250
00:13:07,840 --> 00:13:10,707
I-I just thought we could
start this year off right.
251
00:13:10,780 --> 00:13:12,479
- Alright.
252
00:13:12,549 --> 00:13:14,449
I-I'll see what I can do.
253
00:13:14,520 --> 00:13:15,987
- 'Kay.
254
00:13:16,056 --> 00:13:18,290
And I was teasing
about your form, you know.
255
00:13:18,361 --> 00:13:19,895
It's awful.
256
00:13:27,213 --> 00:13:29,613
Okay, tomorrow after school?
I'm gonna come over
257
00:13:29,684 --> 00:13:32,351
and I'm gonna loan you
the coolest new skirt.
258
00:13:32,423 --> 00:13:33,989
- Okay, and I need this why?
259
00:13:34,060 --> 00:13:36,460
- For the whole
get-Chris-back thing. I mean,
260
00:13:36,531 --> 00:13:38,932
those legs of yours,
they're a killer asset.
261
00:13:39,003 --> 00:13:41,204
- I'm not trying
to get him back.
262
00:13:41,274 --> 00:13:44,209
- But you love him.
I can see it in your eyes.
263
00:13:44,280 --> 00:13:45,813
- I never said that.
264
00:13:47,286 --> 00:13:49,386
- Okay, I'm totally confused.
265
00:13:50,961 --> 00:13:52,693
- I didn't want him
to go on a date.
266
00:13:52,764 --> 00:13:54,530
- Because you're jealous?
267
00:13:54,601 --> 00:13:56,568
- Of Liberty Van Zandt?
268
00:13:56,638 --> 00:13:57,872
Yeah.
269
00:13:57,941 --> 00:14:00,008
- You're embarrassed?
270
00:14:00,079 --> 00:14:02,880
- You wouldn't be?
271
00:14:02,951 --> 00:14:04,951
What are people
gonna think of me
272
00:14:05,022 --> 00:14:07,089
if Chris goes out
with Liberty next?
273
00:14:09,598 --> 00:14:11,598
- That's...
that's the meanest thing
274
00:14:11,668 --> 00:14:13,435
I've ever heard you say.
275
00:14:13,506 --> 00:14:16,440
And that's really
saying something.
276
00:14:21,422 --> 00:14:25,457
- Maybe we can tell Papa
the assembly's students only,
277
00:14:25,530 --> 00:14:27,563
that parents are not allowed.
278
00:14:27,634 --> 00:14:29,634
- You would lie to him
like that?
279
00:14:33,313 --> 00:14:35,679
- Well, maybe...
maybe we don't have to.
280
00:14:35,750 --> 00:14:37,183
Maybe Alex is just bluffing,
281
00:14:37,254 --> 00:14:39,654
trying to freak me out
before my speech.
282
00:14:39,724 --> 00:14:41,658
- And if she's not?
283
00:14:41,729 --> 00:14:43,930
- I don't know what to do, Ma!
284
00:14:53,520 --> 00:14:56,021
- It-it breaks my heart
285
00:14:56,092 --> 00:14:58,592
that because you are... gay,
286
00:14:58,663 --> 00:15:01,198
these people will hate you.
287
00:15:01,268 --> 00:15:03,535
- Ma, nobody hates me.
288
00:15:03,607 --> 00:15:05,107
- This girl?
289
00:15:05,176 --> 00:15:07,076
- Yeah, but that's not
because I'm--
290
00:15:07,147 --> 00:15:09,814
- I'm home!
291
00:15:11,823 --> 00:15:13,423
Hey-hey-hey.
292
00:15:13,494 --> 00:15:15,894
The posters,
they worked good, Marco?
293
00:15:15,964 --> 00:15:18,532
- Pa, I'm dropping out
of the election.
294
00:15:18,603 --> 00:15:20,537
Look, I talked to the president
295
00:15:20,607 --> 00:15:23,975
from last year and he said
it's a lot of work--
296
00:15:24,049 --> 00:15:27,016
- No, no, no, Marco.
You-you will do it.
297
00:15:27,088 --> 00:15:29,388
- But my studies are gonna--
- No, Marco.
298
00:15:29,459 --> 00:15:32,760
For running, I am proud of you.
But now quitting...?
299
00:15:32,831 --> 00:15:35,199
No. Don't make me less proud.
300
00:15:52,505 --> 00:15:54,338
(PA): In recent days...
- Hey, Liberty!
301
00:15:54,409 --> 00:15:56,842
I think I'm actually voting
for Alex today. You?
302
00:15:56,914 --> 00:15:58,847
- You're dead to me.
303
00:15:58,918 --> 00:16:00,351
- What?
304
00:16:00,422 --> 00:16:01,821
- Manny told me.
305
00:16:01,890 --> 00:16:03,557
Jealousy's really ugly, Emma.
306
00:16:03,628 --> 00:16:04,893
- No, no, no, Liberty.
307
00:16:04,963 --> 00:16:08,865
It's just hard for me
letting Chris go, that's all.
308
00:16:08,938 --> 00:16:11,172
- Guess what? It's easy
for me letting you go -
309
00:16:11,244 --> 00:16:12,676
straight to hell.
310
00:16:12,746 --> 00:16:16,414
(PA): All students are reminded to report to the gym
311
00:16:16,487 --> 00:16:19,087
for Student Council elections, not home room.
312
00:16:20,562 --> 00:16:21,994
- I feel like I'm gonna barf.
313
00:16:22,065 --> 00:16:24,166
- Don't tell me you're serious
about these stupid elections.
314
00:16:24,236 --> 00:16:25,335
- Alex.
315
00:16:25,405 --> 00:16:27,838
- Just who I wanted to see.
What?
316
00:16:27,909 --> 00:16:29,242
- When you said
you'd call me gay
317
00:16:29,313 --> 00:16:30,745
in front of the whole school--
318
00:16:30,815 --> 00:16:33,349
- I was gonna call you "queer,"
but if you'd prefer "gay"...
319
00:16:33,421 --> 00:16:34,853
- I don't, thanks.
320
00:16:34,924 --> 00:16:37,425
Look, you have an actual chance
at winning this.
321
00:16:37,496 --> 00:16:38,928
- You think?
322
00:16:38,999 --> 00:16:40,865
- So call me "gay," "queer,"
323
00:16:40,936 --> 00:16:43,170
whatever. But is that
how you wanna fight?
324
00:16:43,241 --> 00:16:46,409
Or do you wanna try
and win this election for real?
325
00:16:46,480 --> 00:16:48,947
- Save it for Ms. Sauv�.
326
00:16:54,964 --> 00:16:56,564
- It's always the same.
327
00:16:56,635 --> 00:17:00,503
Some pretty boy or girl
wants to be president.
328
00:17:00,576 --> 00:17:01,808
And me - we -
329
00:17:01,878 --> 00:17:05,313
sit out while they have
their "special dances"
330
00:17:05,386 --> 00:17:07,586
or trips nobody can afford.
331
00:17:07,657 --> 00:17:10,891
So I say screw 'em.
Screw Student Council.
332
00:17:10,963 --> 00:17:13,797
I say no dances, no trips -
nothing.
333
00:17:13,869 --> 00:17:16,503
Not if it's gonna be
just like last year.
334
00:17:16,575 --> 00:17:19,142
But take a chance
and vote for me?
335
00:17:19,213 --> 00:17:21,447
It won't be like last year.
336
00:17:21,518 --> 00:17:23,785
I will make changes -
where they count.
337
00:17:23,855 --> 00:17:27,624
So it's up to you, Degrassi.
What're you gonna do?
338
00:17:27,697 --> 00:17:29,597
You gonna vote for the freak...
339
00:17:34,143 --> 00:17:36,344
... or the pretty boy?
340
00:17:36,415 --> 00:17:38,481
(student): Pretty boy!
341
00:17:38,552 --> 00:17:41,085
- 'Cause you'll have more fun
with the freak.
342
00:17:41,157 --> 00:17:43,157
(applause)
343
00:17:48,004 --> 00:17:49,771
- Thank you, Alex.
344
00:17:49,842 --> 00:17:51,274
Up next...
345
00:17:51,345 --> 00:17:53,311
is Marco Del Rossi.
346
00:17:53,382 --> 00:17:54,781
- Yeah!
- Marco!
347
00:17:54,852 --> 00:17:56,318
Whoo!
348
00:17:56,388 --> 00:17:57,854
(hooting and applause)
349
00:18:06,140 --> 00:18:07,907
- Look, she's right.
350
00:18:07,978 --> 00:18:10,545
No, Alex is right.
The school's split.
351
00:18:10,617 --> 00:18:14,185
But... where she's wrong?
352
00:18:14,258 --> 00:18:17,393
Look, c'mon,
it's not the President's job
353
00:18:17,464 --> 00:18:19,698
to remind us that we're freaks.
354
00:18:19,769 --> 00:18:21,769
I mean,
I do that fine all by myself.
355
00:18:21,839 --> 00:18:23,272
- Queer!!!
356
00:18:27,117 --> 00:18:30,318
- Mr. Hoggart.
I'll see you after in my office.
357
00:18:30,390 --> 00:18:31,989
- Marco!!!
358
00:18:35,366 --> 00:18:36,800
- Hey!
359
00:18:36,870 --> 00:18:38,169
Queer?
360
00:18:38,239 --> 00:18:39,972
Sure.
361
00:18:40,043 --> 00:18:41,976
Odd? Why not?
362
00:18:42,047 --> 00:18:45,148
Strange? You bet.
363
00:18:45,219 --> 00:18:47,487
I love this school.
364
00:18:47,558 --> 00:18:50,892
And I promise
if you vote for me,
365
00:18:50,965 --> 00:18:53,499
I will bring Degrassi together
in...
366
00:18:53,571 --> 00:18:56,738
freakish harmony
for the first time.
367
00:18:58,581 --> 00:18:59,980
For real.
368
00:19:01,920 --> 00:19:04,087
Thank you.
369
00:19:16,316 --> 00:19:19,417
- The first council meeting
will be Thursday at lunch
370
00:19:19,489 --> 00:19:21,188
and last but not least,
371
00:19:21,259 --> 00:19:22,993
your Student Council President
is...
372
00:19:23,062 --> 00:19:24,695
Marco Del Rossi!
373
00:19:30,578 --> 00:19:32,011
- Out of my way.
374
00:19:32,081 --> 00:19:33,347
- I get to pick
375
00:19:33,417 --> 00:19:36,018
my vice-president.
- I get to pick my nose.
376
00:19:36,089 --> 00:19:37,889
- Alex...
377
00:19:39,931 --> 00:19:41,897
- I don't play well with others.
378
00:19:41,968 --> 00:19:44,769
- Good.
I'm not asking you to play.
379
00:19:47,612 --> 00:19:50,012
I really liked your speech.
380
00:19:50,084 --> 00:19:51,550
But most important,
381
00:19:51,621 --> 00:19:53,854
I think you can bring a lot
to the position.
382
00:19:57,465 --> 00:19:58,798
- Thursday, right?
383
00:19:58,868 --> 00:20:01,102
- Bring your lunch.
384
00:20:07,318 --> 00:20:08,751
- Congratulations,
Mr. President.
385
00:20:08,822 --> 00:20:10,588
So what does it feel like
386
00:20:10,659 --> 00:20:12,759
to be the most powerful man
at Degrassi?
387
00:20:12,830 --> 00:20:14,763
- Mixing me up
with Mr. Raditch, eh?
388
00:20:14,834 --> 00:20:16,634
Not cool, nor flattering.
389
00:20:18,675 --> 00:20:22,276
I really liked
you being here today, Dylan.
390
00:20:22,349 --> 00:20:25,083
Probably because
I just plain ol' like you.
391
00:20:27,092 --> 00:20:29,693
I told my mom.
- Paige told me.
392
00:20:31,701 --> 00:20:34,869
- But I'm not ready
to tell my dad. Not yet.
393
00:20:34,941 --> 00:20:37,142
- You're eventually
gonna have to tell him.
394
00:20:37,212 --> 00:20:38,845
But, uh, when you're ready.
395
00:20:38,916 --> 00:20:40,883
And I'm okay with that part.
396
00:20:40,953 --> 00:20:42,687
- Hey, Mr. Presidente!
397
00:20:42,756 --> 00:20:45,390
That's our new president, huh?
398
00:20:45,461 --> 00:20:47,996
I'm so happy for him.
399
00:20:48,068 --> 00:20:50,001
So - how much did you win by?
400
00:20:50,072 --> 00:20:51,504
- I won. Let's leave it at that.
401
00:20:51,574 --> 00:20:53,841
- Hey, I still think
you could've used more posters.
402
00:20:53,913 --> 00:20:56,446
Now, Marco, that boy,
403
00:20:56,517 --> 00:20:58,017
what he called out -
404
00:20:58,088 --> 00:21:00,387
and what you answered back -
what is that?
405
00:21:05,803 --> 00:21:07,737
- Dirty politics. I mean,
I guess "queer"
406
00:21:07,807 --> 00:21:11,209
is the worst thing he thought
he could call me, you know?
407
00:21:11,280 --> 00:21:12,980
- Yeah. Still,
408
00:21:13,051 --> 00:21:15,718
you make me and your mama
very proud of you today.
409
00:21:15,790 --> 00:21:17,322
- Very proud.
410
00:21:17,393 --> 00:21:18,926
Didn't he, Dylan?
411
00:21:18,996 --> 00:21:21,563
- He won, Mrs. Del Rossi, and...
412
00:21:21,635 --> 00:21:23,835
I think that's great.
413
00:21:30,310 --> 00:21:31,910
- Andiamo!
414
00:21:42,422 --> 00:21:45,874
DVD Subtitling: CNST, Montreal
415
00:21:45,924 --> 00:21:50,474
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29070
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.