All language subtitles for Degrassi TNG s04e01 Ghost in the Machine 1.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,325 --> 00:00:02,757 - I christen thee... 2 00:00:02,829 --> 00:00:04,662 Wh-what's your new baby's name, Spin? 3 00:00:06,341 --> 00:00:09,041 - Sparky? Looks like a Sparky. 4 00:00:09,118 --> 00:00:11,284 Herby? Thomas? 5 00:00:11,358 --> 00:00:13,225 - The Love Mobile. 6 00:00:13,297 --> 00:00:16,232 That's what this is. It's our Love Mobile. 7 00:00:16,307 --> 00:00:18,541 - And you're calling me a dork? 8 00:00:20,052 --> 00:00:22,253 - Hey, you don't own that quite yet. 9 00:00:22,327 --> 00:00:25,061 - Twenty-seven-hundred dollars. 10 00:00:26,574 --> 00:00:29,741 Or 386 miserable hours of waiting tables. 11 00:00:32,794 --> 00:00:34,194 - Congratulations. 12 00:00:34,266 --> 00:00:35,699 � I'm ready � 13 00:00:35,770 --> 00:00:37,870 � I'm ready for you � 14 00:00:37,944 --> 00:00:40,679 � I think I'm ready � 15 00:00:42,192 --> 00:00:43,525 � I'm ready for you � 16 00:00:43,597 --> 00:00:44,895 (music) 17 00:00:44,967 --> 00:00:46,400 � My life is so lonesome � 18 00:00:46,472 --> 00:00:51,074 � Now I know you exist � 19 00:00:51,154 --> 00:00:53,187 � We could talk on the phone some � 20 00:00:53,262 --> 00:00:55,895 � But I'd rather we kissed � 21 00:00:55,970 --> 00:00:59,305 � Always lookin' in but you showed me � 22 00:00:59,382 --> 00:01:01,882 � How I could be lookin' out � 23 00:01:01,956 --> 00:01:03,723 � For somebody else � 24 00:01:03,796 --> 00:01:06,196 � I suppose you showed me what it's all about... �� 25 00:01:06,270 --> 00:01:08,470 - Wicked, wicked, wicked day! 26 00:01:08,544 --> 00:01:14,147 Okay, tonight I am taking you to the drive-in. 27 00:01:14,229 --> 00:01:17,397 We load the car up with some blankets, 28 00:01:17,474 --> 00:01:19,441 some slow jams of love... 29 00:01:19,513 --> 00:01:21,513 - Mm. Breath spray for you. 30 00:01:25,198 --> 00:01:26,898 - Holy crap on a stick. 31 00:01:26,971 --> 00:01:28,704 - Ohmygawd, I told you you were speeding! 32 00:01:28,777 --> 00:01:30,710 - What do I do? 33 00:01:36,234 --> 00:01:38,167 Uh, nice day, huh, Officer? 34 00:01:38,241 --> 00:01:41,676 - Lovely. I'm looking for a Paige Mitchellchook 35 00:01:41,753 --> 00:01:43,653 at this address? - Michalchuk. 36 00:01:43,726 --> 00:01:45,225 Um, I'm Paige. 37 00:01:49,612 --> 00:01:50,978 Notice to appear? 38 00:01:51,050 --> 00:01:54,217 - You pressed charges in a sexual-assault case in 2002? 39 00:01:54,293 --> 00:01:55,893 - Wow. 40 00:01:55,966 --> 00:01:57,466 Um... 41 00:01:58,976 --> 00:02:00,408 ... really? Now? 42 00:02:06,601 --> 00:02:08,534 � Whatever it takes � 43 00:02:08,608 --> 00:02:11,441 � I know I can make it through � 44 00:02:12,955 --> 00:02:15,222 � Uh huh alright � 45 00:02:15,295 --> 00:02:17,262 � If I hold out� 46 00:02:17,336 --> 00:02:18,836 � If I do � 47 00:02:18,908 --> 00:02:21,642 � I know I can make it through � 48 00:02:24,660 --> 00:02:26,426 � Be the best � 49 00:02:26,498 --> 00:02:29,600 � Be the best I can � 50 00:02:29,677 --> 00:02:33,111 � And... and I say to you � 51 00:02:33,187 --> 00:02:37,289 � Whatever it takes � � I know I can make it � 52 00:02:37,367 --> 00:02:39,167 � I know I can make it � 53 00:02:41,380 --> 00:02:44,048 � I know I can make it through �� 54 00:02:46,063 --> 00:02:47,829 (screaming) 55 00:02:55,327 --> 00:02:57,693 - Ew! Cuddles, please! 56 00:02:57,767 --> 00:03:00,301 - Ah! I hate zombie movies! Didn't I tell you?! 57 00:03:00,376 --> 00:03:02,843 - Oh, they're totally devouring that chick! Gross! 58 00:03:02,917 --> 00:03:05,318 - What? I can't even see. 59 00:03:05,393 --> 00:03:07,259 - 'Kay, well it's more than we shorties could see 60 00:03:07,332 --> 00:03:08,798 if we were stuck behind you, BB! 61 00:03:08,870 --> 00:03:11,037 - Yeah, but it's my car. 62 00:03:11,112 --> 00:03:12,511 - Ew! - Ah! 63 00:03:12,582 --> 00:03:15,017 - Okay, enough with the creepy undead wrestlers. 64 00:03:15,091 --> 00:03:17,225 Who needs more corn? - This movie sure doesn't. 65 00:03:19,605 --> 00:03:21,339 - Uh, yeah, I'll come with you. 66 00:03:21,412 --> 00:03:24,679 Uh, you guys need anything? You know, keep up your energy, 67 00:03:24,755 --> 00:03:26,721 or... or fluids? 68 00:03:26,795 --> 00:03:28,662 Guys? 69 00:03:28,734 --> 00:03:30,234 No? 70 00:03:34,488 --> 00:03:37,889 - Oh, I wanna get more of those sour thingies too. 71 00:03:37,965 --> 00:03:39,331 Who cares about carbs? 72 00:03:41,343 --> 00:03:42,775 Ew! 73 00:03:42,847 --> 00:03:45,115 Wow, um, romantic. 74 00:03:45,189 --> 00:03:48,690 And since I'm as hungry as Paris Hilton looks... 75 00:03:48,767 --> 00:03:50,367 C'mon. There's no way you're surviving 76 00:03:50,440 --> 00:03:52,306 this flesh-eating fest on your own. 77 00:03:52,379 --> 00:03:54,546 - Did you see how those veins were dangling 78 00:03:54,620 --> 00:03:56,486 from those severed heads? - I was distracted 79 00:03:56,560 --> 00:03:57,925 by her huge silicone "investments." 80 00:03:57,997 --> 00:04:00,331 What is with the girls in horror movies? 81 00:04:04,819 --> 00:04:07,119 - It's the heaviest boooox in the world-- 82 00:04:07,195 --> 00:04:08,594 - Don't make me laugh. 83 00:04:08,666 --> 00:04:10,799 I'll drop it on your toe! 84 00:04:10,872 --> 00:04:12,806 (both groaning) 85 00:04:12,879 --> 00:04:15,314 Come here. 86 00:04:15,387 --> 00:04:18,222 - What was that for? - For being so darned cute. 87 00:04:18,297 --> 00:04:19,663 Turn it over. - Ow. 88 00:04:19,735 --> 00:04:22,736 - Ah! For helping me move. For borrowing your dad's van. 89 00:04:22,811 --> 00:04:25,178 - Mm. For telling your dad a fantastic lie 90 00:04:25,254 --> 00:04:27,019 about who needed to borrow it. 91 00:04:27,092 --> 00:04:30,093 Um, all I know is that you owe us, Dylan, 92 00:04:30,169 --> 00:04:32,536 for making us do this on Labour Day, 93 00:04:32,610 --> 00:04:34,377 the official funeral of summer vacation. 94 00:04:34,450 --> 00:04:36,817 - Well, consider me your living, breathing VIP pass 95 00:04:36,891 --> 00:04:38,658 to every dorm party this year. 96 00:04:38,730 --> 00:04:41,431 - And the first one in, oh, only 54 hours. 97 00:04:41,507 --> 00:04:44,574 - Grade 11 with dorm parties - having cake, eating cake too. 98 00:04:44,650 --> 00:04:48,752 And, uh, won't you be the life of my all-year party, Mr. Pouty. 99 00:04:48,830 --> 00:04:51,597 - Yeah, like you want to party with me. 100 00:04:51,673 --> 00:04:54,273 - Okay, what's the problem? 101 00:04:54,349 --> 00:04:56,615 - You're my girlfriend. That's my problem. 102 00:04:56,689 --> 00:04:57,955 - Spinner... 103 00:04:58,026 --> 00:05:00,126 - We're always with 3,000 people. 104 00:05:00,200 --> 00:05:03,235 And if we're not, you invite them. 105 00:05:03,310 --> 00:05:05,745 - Um, Dylan's moving and Marco's his boyfriend. 106 00:05:05,819 --> 00:05:07,586 They have to be here. 107 00:05:09,330 --> 00:05:10,930 - We're never alone. Okay? 108 00:05:11,002 --> 00:05:13,369 You make me feel like some kind of leopard. 109 00:05:13,444 --> 00:05:16,077 - Leper. The word is leper. 110 00:05:19,029 --> 00:05:20,629 I'm sorry. 111 00:05:20,700 --> 00:05:22,634 Okay? I'm sorry. 112 00:05:22,707 --> 00:05:24,808 It won't always be like this. 113 00:05:24,881 --> 00:05:26,147 - Really? 114 00:05:28,058 --> 00:05:30,325 - It'll change. 115 00:05:30,398 --> 00:05:32,899 Once that stupid trial is finally over. 116 00:05:34,078 --> 00:05:35,410 Promise. 117 00:05:35,483 --> 00:05:37,716 - Lovebirds - I need someone to help move my wardrobe. 118 00:05:37,790 --> 00:05:40,056 And I need someone to go to Mrs. Vanelli's 119 00:05:40,131 --> 00:05:42,031 to get our pizza. - I got the pizza part. 120 00:05:42,104 --> 00:05:43,704 - Okay. 121 00:05:43,776 --> 00:05:45,209 - How many boxes are left? 122 00:05:45,280 --> 00:05:47,381 - Twenty-five, I guess. 123 00:05:47,454 --> 00:05:49,454 - Ah! - That one's 60 pounds. 124 00:06:06,249 --> 00:06:08,183 - ... JR pistons, new rad... 125 00:06:08,255 --> 00:06:10,573 - I don't think so. 126 00:06:10,648 --> 00:06:12,581 Dean! 127 00:06:12,653 --> 00:06:16,622 - ... like the fly wheel, double-friction clutch 128 00:06:16,700 --> 00:06:19,167 and these, uh, XL wires. 129 00:06:19,242 --> 00:06:20,641 Serious stuff. 130 00:06:22,185 --> 00:06:23,918 Hey! 131 00:06:23,991 --> 00:06:25,424 - Don't! 132 00:06:25,496 --> 00:06:27,262 - Wait. Paige... 133 00:06:27,335 --> 00:06:28,769 I'm not stalking you. 134 00:06:28,840 --> 00:06:31,274 We're in a public park, there's people everywhere. 135 00:06:31,348 --> 00:06:33,516 Can we talk? Just one minute? 136 00:06:35,797 --> 00:06:37,897 So... court, huh? 137 00:06:37,970 --> 00:06:40,237 - I'm not supposed to talk to you. 138 00:06:40,311 --> 00:06:44,012 - It's gonna be really horrible, going through it all. 139 00:06:44,090 --> 00:06:45,890 Our parents hearing the details. 140 00:06:47,400 --> 00:06:50,502 My girlfriend, your boyfriend... 141 00:06:52,417 --> 00:06:54,618 It was a really long time ago. 142 00:06:54,692 --> 00:06:56,892 I'm sorry, I should've listened to you, 143 00:06:56,966 --> 00:06:58,565 it was a huge mistake. 144 00:06:58,638 --> 00:07:01,338 If I could go back-- - Do you have a point? 145 00:07:01,413 --> 00:07:02,980 - Why go through this? 146 00:07:03,052 --> 00:07:05,653 You could tell them you don't want to testify. 147 00:07:05,728 --> 00:07:07,093 Skip it. 148 00:07:07,165 --> 00:07:10,066 It'd be that easy. They'd have to drop the case. 149 00:07:14,255 --> 00:07:16,355 - My brother's pizza... 150 00:07:16,429 --> 00:07:17,862 um... 151 00:07:17,934 --> 00:07:20,400 it's getting cold. 152 00:07:20,475 --> 00:07:22,108 - Okay. But... 153 00:07:22,181 --> 00:07:24,381 you'll think about it, right? I mean, 154 00:07:24,455 --> 00:07:26,722 maybe we never see each other again 155 00:07:26,797 --> 00:07:28,296 and we can forget. 156 00:07:58,734 --> 00:08:00,266 - Chris and I broke up in July. 157 00:08:00,339 --> 00:08:02,606 - Sorry. Kendra and I broke up in August. 158 00:08:02,680 --> 00:08:05,581 - Sorry. I believe I was abducted by aliens 159 00:08:05,656 --> 00:08:07,123 over Labour Day weekend. 160 00:08:07,195 --> 00:08:09,795 ... And Towerz and I broke up. 161 00:08:09,870 --> 00:08:11,937 (in unison): Sorry. 162 00:08:14,384 --> 00:08:16,651 - Morning, Ellie. - Hey, Paige. 163 00:08:17,562 --> 00:08:19,062 Great outfit. 164 00:08:19,134 --> 00:08:21,768 - New year, new look, new Paige! 165 00:08:21,842 --> 00:08:24,342 - Ellie, just because Princess Pissy talks to you 166 00:08:24,417 --> 00:08:26,818 doesn't mean you have to answer. - I'm going, I'm going. 167 00:08:29,100 --> 00:08:31,700 - As usual, I'm glad we're guys. 168 00:08:31,775 --> 00:08:33,975 (school bell ringing) (laughing) 169 00:08:34,049 --> 00:08:35,548 - Ohmygawd, they're so cute! 170 00:08:35,621 --> 00:08:38,255 Remember when we were that afraid of Degrassi? 171 00:08:38,330 --> 00:08:40,297 - Remember when we were that short? 172 00:08:40,369 --> 00:08:42,336 - Remember where the principal's office is? 173 00:08:42,409 --> 00:08:44,710 - Uh, yeah. It's downstairs, through the foyer 174 00:08:44,783 --> 00:08:47,417 and to the left. - Good. Go on down. 175 00:08:47,493 --> 00:08:50,461 I need to spend time alone with your girlfriend. 176 00:09:02,475 --> 00:09:03,775 - Ashley? 177 00:09:07,291 --> 00:09:09,657 Did you...? 178 00:09:11,839 --> 00:09:13,139 Nice going, Craig. 179 00:09:13,210 --> 00:09:15,444 Really, uh, really... really smooth. 180 00:09:15,517 --> 00:09:17,751 - Oh, hey, happy birthday, buddy! 181 00:09:17,825 --> 00:09:19,925 - Wow! Uh, you hit the mall lately? 182 00:09:19,999 --> 00:09:22,099 - Think it was easy finding those streamers 183 00:09:22,173 --> 00:09:23,805 and musical notes? - No, I meant your outfit. 184 00:09:23,878 --> 00:09:25,711 - You like it? 185 00:09:25,784 --> 00:09:27,017 - Yeah, man. 186 00:09:27,089 --> 00:09:29,055 And, uh, I love the locker. Thanks. 187 00:09:29,129 --> 00:09:30,661 - No problem. Hey, man, 188 00:09:30,734 --> 00:09:32,334 you dating anybody? (Marco laughing) 189 00:09:32,406 --> 00:09:33,872 I'm serious. 190 00:09:33,944 --> 00:09:37,179 - Think Paige'll be mad if I put up a picture of Mandy Moore? 191 00:09:37,255 --> 00:09:39,722 - I saw her in L.A., when that scout who liked me 192 00:09:39,796 --> 00:09:41,863 took the whole camp to see a Lakers game. 193 00:09:41,937 --> 00:09:43,370 Are you listening? 194 00:09:43,442 --> 00:09:45,342 - Maybe Hillary Duff would be better. 195 00:09:45,416 --> 00:09:47,849 - Why? Why would that be better? 196 00:09:47,924 --> 00:09:50,391 - She looks more like Paige. 197 00:09:50,465 --> 00:09:52,465 - I'd rather look like Lindsay Lohan. 198 00:09:52,539 --> 00:09:54,738 - Aren't you in court today? 199 00:09:54,812 --> 00:09:57,780 - Oh, I always wanted an assistant to handle my calendar. 200 00:09:57,855 --> 00:09:59,255 Thanks, Jim. 201 00:09:59,327 --> 00:10:02,111 But it was supposed to be tomorrow. 202 00:10:02,187 --> 00:10:03,353 - Wait. "Supposed"? 203 00:10:03,425 --> 00:10:05,291 - I'm not going. 204 00:10:05,364 --> 00:10:08,098 Don't really see the point. - I do. 205 00:10:08,174 --> 00:10:09,573 - Okay, then you can go. 206 00:10:12,052 --> 00:10:14,119 - Y-you're rea... you're not going? 207 00:10:14,193 --> 00:10:16,193 - Nope. 208 00:10:18,741 --> 00:10:20,674 - I can't do this anymore. 209 00:10:20,747 --> 00:10:22,347 - Do what anymore? 210 00:10:22,420 --> 00:10:24,019 - This. 211 00:10:24,092 --> 00:10:25,425 Us. 212 00:10:26,633 --> 00:10:28,600 - What was that? 213 00:10:30,111 --> 00:10:32,878 - Did he just dump me? 214 00:10:32,954 --> 00:10:35,388 Spinner! 215 00:10:35,462 --> 00:10:36,894 Gavin! 216 00:10:36,967 --> 00:10:38,400 Honey bee! 217 00:10:38,472 --> 00:10:40,905 - You said everything would be okay, Paige, 218 00:10:40,980 --> 00:10:43,781 after the trial. - I don't need the trial. 219 00:10:43,856 --> 00:10:47,024 Look, it was one night, almost three years ago. 220 00:10:47,100 --> 00:10:49,634 I've moved on. You know I have. 221 00:10:51,615 --> 00:10:53,114 Look... 222 00:10:53,187 --> 00:10:55,287 let's go park someplace. 223 00:10:55,361 --> 00:10:57,595 Tonight, okay? Just us. 224 00:11:00,978 --> 00:11:04,280 - Guess I'd set a pretty bad example if I turned that down. 225 00:11:09,540 --> 00:11:11,774 - Hey, Craig. It's usually a big load of it 226 00:11:11,847 --> 00:11:13,547 when so-called grown-ups give you 227 00:11:13,620 --> 00:11:16,120 that "these are the best years of your life" stuff. 228 00:11:16,195 --> 00:11:18,862 But, um, my wish for you, Craig, 229 00:11:18,937 --> 00:11:20,837 is that these really are. 230 00:11:20,911 --> 00:11:22,010 So happy birthday. 231 00:11:22,080 --> 00:11:23,647 Signing off from Thailand, 232 00:11:23,720 --> 00:11:25,219 Sawat dee ka! 233 00:11:27,733 --> 00:11:30,667 - Now we eat cake. 234 00:11:30,743 --> 00:11:33,344 - Hey, I am the birthday person here... 235 00:11:33,418 --> 00:11:36,820 and I'm dying to open my big present, Joey. 236 00:11:38,267 --> 00:11:40,401 - Ah, sorry, Angie. 237 00:11:40,475 --> 00:11:41,874 Craig is right. 238 00:11:41,945 --> 00:11:43,445 Cake will have to wait. 239 00:11:48,132 --> 00:11:49,465 (chuckling) 240 00:11:50,975 --> 00:11:52,475 Happy birthday. 241 00:12:03,349 --> 00:12:04,949 - Holy... 242 00:12:06,460 --> 00:12:08,392 Ten grand?! 243 00:12:08,466 --> 00:12:10,231 Joey! 244 00:12:10,305 --> 00:12:12,205 I can't believe you did this! 245 00:12:12,278 --> 00:12:14,545 - No, look, Craig. I-I-I didn't. - Wait. 246 00:12:14,619 --> 00:12:17,854 This is from my dad's estate. 247 00:12:17,930 --> 00:12:20,097 - He specified it as a birthday gift - 248 00:12:20,170 --> 00:12:23,005 I guess to tide you over till your 18th, 249 00:12:23,080 --> 00:12:25,447 when you get your full inheritance. 250 00:12:25,522 --> 00:12:27,555 - Wow. 251 00:12:29,869 --> 00:12:32,803 - Cake now. 252 00:12:32,879 --> 00:12:34,478 - You okay, Craig? 253 00:12:34,552 --> 00:12:36,718 - Hmm? Yeah. No, I'm fine. 254 00:12:41,741 --> 00:12:44,742 - Is it okay? - Mm-hmm. Get back here. 255 00:12:46,423 --> 00:12:48,190 (music playing) 256 00:12:48,262 --> 00:12:50,863 - Hey, um, where'd you get this song? 257 00:12:50,938 --> 00:12:52,771 Her-her voice sounds like-- - Shhh. 258 00:13:02,058 --> 00:13:04,408 What? Did I do it wrong? 259 00:13:06,756 --> 00:13:08,088 - Sorry. 260 00:13:22,925 --> 00:13:24,241 No! 261 00:13:24,312 --> 00:13:25,579 Stop! 262 00:13:25,652 --> 00:13:28,085 - What? Paige! - Stop! No! 263 00:13:28,159 --> 00:13:29,926 - Hey. C'mon, breathe. 264 00:13:29,998 --> 00:13:31,497 - I said no. 265 00:13:33,509 --> 00:13:35,276 - Shhh. You're okay. 266 00:13:35,349 --> 00:13:37,116 - I'm not. 267 00:13:37,189 --> 00:13:38,689 I'm not okay! 268 00:13:40,365 --> 00:13:41,865 - Paige... 269 00:13:46,218 --> 00:13:47,718 - I have to do it. 270 00:13:49,730 --> 00:13:51,562 I have to go. 271 00:13:53,407 --> 00:13:54,907 - I'll go with you. 272 00:14:01,000 --> 00:14:02,700 (school bell ringing) 273 00:14:04,144 --> 00:14:05,877 (indistinct conversation) 274 00:14:16,785 --> 00:14:19,252 - Those are backwards. 275 00:14:20,932 --> 00:14:22,631 - Thanks. 276 00:14:22,704 --> 00:14:25,571 - Listen, I didn't mean to be all weird yesterday. 277 00:14:25,647 --> 00:14:27,848 - No, you weren't weird, you just ignored me. 278 00:14:27,921 --> 00:14:30,222 Which I guess is sort of being weird, 279 00:14:30,295 --> 00:14:32,195 but not... 280 00:14:32,269 --> 00:14:34,236 Sorry. 281 00:14:34,308 --> 00:14:36,142 Now I'm being weird. 282 00:14:36,215 --> 00:14:37,648 - Look... 283 00:14:39,827 --> 00:14:41,994 I was hoping we could be friends. 284 00:14:42,067 --> 00:14:44,067 But as soon as I saw you-- 285 00:14:44,141 --> 00:14:47,075 - You got sucked into some bizarro last-year time warp? 286 00:14:47,150 --> 00:14:49,317 - Yeah. 287 00:14:49,390 --> 00:14:51,291 So... good birthday? 288 00:14:51,364 --> 00:14:52,831 - Also weird. 289 00:14:52,902 --> 00:14:54,869 - Weird-good? - Well, my freak of a dad 290 00:14:54,943 --> 00:14:57,543 left me this cheque for 10 grand in his will. 291 00:14:57,617 --> 00:14:59,051 - Are you serious? 292 00:14:59,123 --> 00:15:02,591 - Yeah, the guy's half-eaten by worms 293 00:15:02,668 --> 00:15:05,469 and he's still trying to buy me. It's pathetic. 294 00:15:05,543 --> 00:15:06,943 - Hey, your dad owes you. 295 00:15:07,015 --> 00:15:09,148 Maybe he was just trying to make it up a little. 296 00:15:09,222 --> 00:15:11,022 - Well, Joey gave me this lecture 297 00:15:11,096 --> 00:15:13,796 about investing it for my future, blah-blah-blah. 298 00:15:13,871 --> 00:15:16,005 But I'm gonna rip the cheque up. 299 00:15:16,078 --> 00:15:18,112 I don't want it. - Do you have any idea 300 00:15:18,185 --> 00:15:20,552 how much fun you could have with that much money? 301 00:15:23,536 --> 00:15:24,835 - Alright. 302 00:15:24,907 --> 00:15:26,340 Grade 11. 303 00:15:26,412 --> 00:15:29,512 Time to start really preparing you for university math. 304 00:15:37,114 --> 00:15:38,880 - Thanks for being here today, Mom. 305 00:15:38,953 --> 00:15:40,886 - Oh, honey, where else would I be? 306 00:15:40,959 --> 00:15:42,625 You're gonna do great in there. 307 00:15:44,905 --> 00:15:47,072 - I just want this all to end. 308 00:15:47,146 --> 00:15:48,712 - I know. And it will. 309 00:15:48,784 --> 00:15:50,151 - When he goes to jail... 310 00:15:50,223 --> 00:15:52,456 - Remember what we talked about in counselling, Paigey? 311 00:15:52,531 --> 00:15:53,930 About why we're doing this? 312 00:15:54,002 --> 00:15:56,102 So you could get some closure, 313 00:15:56,176 --> 00:15:57,675 feel heard... 314 00:16:00,022 --> 00:16:01,355 - Paige! 315 00:16:03,800 --> 00:16:05,500 Hey, Paige. Hey, Mrs. Michalchuk. 316 00:16:05,573 --> 00:16:07,806 - Hello, Gavin. 317 00:16:10,823 --> 00:16:12,256 Ignore him. 318 00:16:12,329 --> 00:16:14,096 He can't hurt you. 319 00:16:14,168 --> 00:16:15,667 - Morning, all. 320 00:16:17,512 --> 00:16:19,778 Rose, could I just have a minute, please? 321 00:16:19,853 --> 00:16:21,353 - You'll be okay? 322 00:16:24,869 --> 00:16:27,237 - I hate that guy. 323 00:16:27,311 --> 00:16:29,512 - You should go home, Spin. 324 00:16:29,585 --> 00:16:31,818 I... I don't want you hearing all this. 325 00:16:31,892 --> 00:16:33,992 - I know what happened. 326 00:16:34,066 --> 00:16:35,566 - Not the details. 327 00:16:37,076 --> 00:16:39,477 When you hear them? Picture it? 328 00:16:39,551 --> 00:16:43,186 It'll keep playing on the VCR in your head. 329 00:16:43,263 --> 00:16:46,198 Rewind-pause-play-rewind-pause. 330 00:16:46,273 --> 00:16:48,540 You can't stop it; you'll dump me 331 00:16:48,614 --> 00:16:50,046 and I'll die alone, 332 00:16:50,118 --> 00:16:51,818 with my six cats. 333 00:16:51,890 --> 00:16:54,124 - Paige, I'll never dump you. 334 00:16:55,302 --> 00:16:56,901 - Hello, you did it yesterday. 335 00:16:56,974 --> 00:16:59,542 - Yeah, but that was a test. 336 00:16:59,617 --> 00:17:03,084 Can't dump a girl as cool as you. 337 00:17:03,161 --> 00:17:06,195 And you just being here, doing this... 338 00:17:06,272 --> 00:17:07,971 it's amazingly cool. 339 00:17:15,635 --> 00:17:18,369 - Let's get this over with. 340 00:17:22,458 --> 00:17:23,924 - Ms. Michalchuk, 341 00:17:23,995 --> 00:17:26,095 did you go upstairs willingly with my client? 342 00:17:26,169 --> 00:17:28,169 Did you not, in fact, suggest it? 343 00:17:29,681 --> 00:17:30,913 - Yeah. 344 00:17:30,985 --> 00:17:32,184 - Why'd you do that? 345 00:17:32,256 --> 00:17:34,557 - I just thought we-- 346 00:17:34,630 --> 00:17:37,531 - What? Play Pinochle? Crazy Eights? 347 00:17:37,607 --> 00:17:40,775 - Objection, Your Honour. - Please rephrase the question. 348 00:17:40,851 --> 00:17:42,684 - What were your intentions, Miss Michalchuk, 349 00:17:42,758 --> 00:17:44,591 in going up to that room? 350 00:17:44,663 --> 00:17:48,031 - I just thought we would... be alone together. 351 00:17:48,108 --> 00:17:50,174 - And you find my client... 352 00:17:50,248 --> 00:17:51,581 attractive? 353 00:17:54,093 --> 00:17:55,460 - Yes. 354 00:17:56,937 --> 00:17:58,303 I did. 355 00:17:58,374 --> 00:17:59,741 Before. 356 00:17:59,813 --> 00:18:01,979 - When my client put his hand inside your blouse, 357 00:18:02,054 --> 00:18:03,520 did you immediately reject him? 358 00:18:03,592 --> 00:18:05,992 Slap him? 359 00:18:06,067 --> 00:18:08,133 For the record, please? 360 00:18:08,206 --> 00:18:10,306 - No. 361 00:18:12,119 --> 00:18:14,687 - This is very difficult for you, I know. 362 00:18:14,761 --> 00:18:17,028 But when my client touched your breasts, 363 00:18:17,103 --> 00:18:18,569 how did you respond? 364 00:18:18,641 --> 00:18:21,041 Did you enjoy it? 365 00:18:21,116 --> 00:18:22,516 - No. 366 00:18:25,797 --> 00:18:27,230 Well... 367 00:18:27,302 --> 00:18:29,336 at first, yeah. 368 00:18:29,410 --> 00:18:32,344 - You're telling us that you did. Miss Michalchuk, 369 00:18:32,419 --> 00:18:35,086 did my client ever hold a gun to your head, 370 00:18:35,162 --> 00:18:37,029 a knife to your throat, a grenade? 371 00:18:37,101 --> 00:18:39,101 - No-- - Did he not, in fact, 372 00:18:39,175 --> 00:18:40,374 wear a condom? - Yeah. 373 00:18:40,446 --> 00:18:41,979 But that doesn't make him-- 374 00:18:42,051 --> 00:18:43,884 - You could show me how he managed 375 00:18:43,958 --> 00:18:46,858 to open one of these and roll it onto his penis 376 00:18:46,933 --> 00:18:50,167 without offering you a chance to get away - if you wanted to? 377 00:18:50,244 --> 00:18:52,645 - I said no, 378 00:18:52,719 --> 00:18:54,151 but... 379 00:18:54,224 --> 00:18:56,257 he is bigger than me, 380 00:18:56,331 --> 00:18:57,831 stronger. 381 00:18:57,902 --> 00:18:59,468 I-I was afraid. 382 00:18:59,541 --> 00:19:02,175 I'm not sure. 383 00:19:02,250 --> 00:19:05,118 - Oh, so you don't know. 384 00:19:05,193 --> 00:19:07,326 How many men have you had sex with, 385 00:19:07,400 --> 00:19:10,001 Miss Michalchuk? - Objection. 386 00:19:10,076 --> 00:19:12,777 - Actually, I'd like to answer that. 387 00:19:12,851 --> 00:19:15,152 That was my only experience. 388 00:19:15,225 --> 00:19:18,093 And I certainly would not have chosen 389 00:19:18,169 --> 00:19:21,870 to lose my virginity upstairs at a house party 390 00:19:21,948 --> 00:19:25,316 with a guy I'd known for an hour. 391 00:19:45,324 --> 00:19:46,757 - Twenty sets of handmades? 392 00:19:46,829 --> 00:19:49,263 Jack White doesn't go through that many strings in a year. 393 00:19:49,337 --> 00:19:51,104 - Maybe he should. 394 00:19:51,177 --> 00:19:52,609 - Ah... 395 00:19:52,681 --> 00:19:54,281 how about this? 396 00:19:54,353 --> 00:19:56,287 A legendary Cry Baby Wawa. 397 00:19:56,360 --> 00:19:59,128 - I thought I already made you cry enough last year. 398 00:19:59,203 --> 00:20:00,635 Wa-wa-wa... 399 00:20:00,708 --> 00:20:02,041 - Craig... 400 00:20:03,550 --> 00:20:06,551 - Hey, sorry. The... Wow, that was really stupid. 401 00:20:12,078 --> 00:20:14,078 - How beautiful is this? 402 00:20:20,606 --> 00:20:22,940 - Is that a '62 Stratocaster? 403 00:20:23,014 --> 00:20:25,381 - Uh, '69. Master-built American. 404 00:20:25,455 --> 00:20:27,588 - Sunburst finish. Classic. 405 00:20:27,662 --> 00:20:29,062 - Rosewood fretboard-- 406 00:20:29,134 --> 00:20:31,000 - Three-way switch with phasing. 407 00:20:31,074 --> 00:20:33,774 - Uh, it's got all the original hardware... 408 00:20:33,849 --> 00:20:36,984 - I feel like I'm in church. - Think you could put that back? 409 00:20:37,060 --> 00:20:39,460 It's worth over four grand. - I'll take it! 410 00:20:42,678 --> 00:20:44,278 My dad would hate it. 411 00:20:44,351 --> 00:20:45,850 - Perfect. 412 00:20:48,698 --> 00:20:50,198 - All rise! 413 00:20:51,540 --> 00:20:54,008 - It's good that she's ready for the verdict already, 414 00:20:54,082 --> 00:20:55,482 right? - Sure, yeah. 415 00:20:55,553 --> 00:20:57,220 Sure, it is. - Be seated. 416 00:21:03,111 --> 00:21:05,045 - Ms. Michalchuk's testimony was extremely compelling 417 00:21:05,118 --> 00:21:07,052 and I want to applaud her 418 00:21:07,124 --> 00:21:09,391 for having the courage and the strength 419 00:21:09,466 --> 00:21:11,766 for doing what she did here today. 420 00:21:11,839 --> 00:21:14,974 It's the kind of case that keeps me awake at night, 421 00:21:15,050 --> 00:21:16,450 because it's not the kind 422 00:21:16,522 --> 00:21:18,822 a Justice in my position wants to hear. 423 00:21:18,896 --> 00:21:21,097 Given that there are no eyewitnesses 424 00:21:21,170 --> 00:21:24,105 and no physical evidence, I have no choice 425 00:21:24,180 --> 00:21:26,747 but to find the defendant not guilty. 426 00:21:26,822 --> 00:21:29,823 Mr. Walton, you are free to go. (murmuring) 427 00:21:42,154 --> 00:21:45,289 DVD Subtitling: CNST, Montreal 428 00:21:45,339 --> 00:21:49,889 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.