Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,706 --> 00:00:03,706
Paige:
Call it "the Paige Party on wheels."
2
00:00:03,978 --> 00:00:06,010
My parents minivan,
one beautiful Saturday
3
00:00:06,081 --> 00:00:08,048
and we are not wasting
a second of it.
4
00:00:08,119 --> 00:00:09,184
All:
Shotgun!
5
00:00:09,888 --> 00:00:11,188
Spinner:
Uh... she's my girlfriend.
6
00:00:11,258 --> 00:00:12,390
My best friend.
7
00:00:12,460 --> 00:00:14,160
I smell better
than both of you so...
8
00:00:14,230 --> 00:00:15,363
Paige:
No bickering, passengers.
9
00:00:15,432 --> 00:00:17,265
I'll just have
to assign shifts.
10
00:00:17,336 --> 00:00:19,570
Terri: Hey, what's going on?
Paige: Road trip.
11
00:00:19,640 --> 00:00:22,875
My folks are away
and I've got the car keys!
12
00:00:22,946 --> 00:00:25,014
Terri: Have fun.
Hazel: What?
13
00:00:25,084 --> 00:00:26,649
Ter, you're totally coming.
14
00:00:26,720 --> 00:00:27,752
Terri:
You'll be with Jimmy,
15
00:00:27,822 --> 00:00:30,090
Spin will be with Paige, and I?
16
00:00:30,160 --> 00:00:32,760
Will be with all your friends,
idiot.
17
00:00:32,831 --> 00:00:34,964
It's not exactly the same.
18
00:00:35,035 --> 00:00:37,169
Paige:
So then bring someone. Whatever.
19
00:00:37,240 --> 00:00:39,173
Spinner:
Yeah. Um, can I please have the front seat?
20
00:00:39,244 --> 00:00:41,211
Paige:
You'll just have to wait your turn, okay?
21
00:00:41,281 --> 00:00:44,081
Spinner:
No. Come on. Come on.
22
00:00:47,492 --> 00:00:49,826
� Whatever it takes �
23
00:00:51,166 --> 00:00:53,999
� I know I can make it through �
24
00:00:56,443 --> 00:00:58,042
� If I hold out �
25
00:01:00,082 --> 00:01:02,850
� I know I can make it through �
26
00:01:08,665 --> 00:01:09,797
� Be the best �
27
00:01:09,868 --> 00:01:13,470
� The best that I can be �
28
00:01:13,541 --> 00:01:16,476
� Hear what I say to you �
29
00:01:16,546 --> 00:01:18,546
� Whatever it takes �
30
00:01:20,388 --> 00:01:22,754
� I know I can make it �
31
00:01:25,163 --> 00:01:27,697
� I know I can
make it through ��
32
00:01:37,787 --> 00:01:40,120
Kwan:
Okay guys, great work.
33
00:01:40,725 --> 00:01:43,125
But now it's time to move on
to trust exercises.
34
00:01:43,196 --> 00:01:44,596
So, find yourself
a new partner
35
00:01:44,666 --> 00:01:47,300
and decide who's "A"
and who's "B".
36
00:01:47,370 --> 00:01:48,937
Okay, let's break up
into groups.
37
00:01:49,008 --> 00:01:50,874
One group over here.
38
00:01:52,681 --> 00:01:55,181
Another group behind you.
39
00:01:55,253 --> 00:01:56,452
Whichever you want.
40
00:01:56,521 --> 00:01:59,122
Kwan:
Find out who's "A" and who's "B".
41
00:02:01,831 --> 00:02:03,765
Fine.
I'll be "A".
42
00:02:05,238 --> 00:02:08,773
Kwan:
Okay, now I want the "A"'s to stand in front of the "B"'s.
43
00:02:08,844 --> 00:02:11,979
And I want you to turn your
backs to "B"'s like this.
44
00:02:12,050 --> 00:02:13,850
"B"'s open up your arms,
45
00:02:13,920 --> 00:02:18,657
cause the "A"'s are gonna
fall back into your arms.
46
00:02:20,833 --> 00:02:23,734
Spin: Let's go again.
Paige: Okay.
47
00:02:23,806 --> 00:02:26,439
Do you honestly think
I'm gonna drop you?
48
00:02:26,510 --> 00:02:28,077
Because I'm not.
49
00:02:28,147 --> 00:02:29,647
Trust me.
50
00:02:40,704 --> 00:02:43,405
That wasn't so bad, was it?
51
00:02:43,475 --> 00:02:45,242
(bell rings)
52
00:02:46,882 --> 00:02:48,982
I'm just desperate
for a real opportunity
53
00:02:49,053 --> 00:02:50,653
to develop our real
acting shops.
54
00:02:50,723 --> 00:02:52,156
Well, we did do Marco's play.
55
00:02:52,225 --> 00:02:54,059
Okay, I don't mean like
amateurish theatrics,
56
00:02:54,129 --> 00:02:57,465
I mean the classics.
Like Brecht, or Ibsen.
57
00:02:57,536 --> 00:02:58,936
Hey there's a mime
unit next week.
58
00:02:59,005 --> 00:03:00,705
Oh yeah, great.
Just what the world needs.
59
00:03:00,775 --> 00:03:04,376
More people walking
against the wind.
60
00:03:06,118 --> 00:03:08,385
I wanted to call you...
61
00:03:08,957 --> 00:03:10,623
So many times.
62
00:03:11,729 --> 00:03:13,863
I just didn't know what to say
63
00:03:13,933 --> 00:03:15,867
except I'm sorry -
64
00:03:16,771 --> 00:03:19,338
For my temper and what I did.
65
00:03:19,410 --> 00:03:22,077
I never meant to hurt you.
66
00:03:24,820 --> 00:03:26,887
Look, I missed you.
67
00:03:28,895 --> 00:03:30,794
I know what you mean.
68
00:03:30,865 --> 00:03:33,065
It was all my fault,
69
00:03:33,136 --> 00:03:37,005
but if there's any,
any way that you think-
70
00:03:37,010 --> 00:03:40,044
I'll- I'll see you in bio, okay?
71
00:03:43,322 --> 00:03:46,689
Simpson:
Hey, before you all scatter, here are your pop quizzes back.
72
00:03:46,762 --> 00:03:47,827
Well done.
73
00:03:49,199 --> 00:03:51,633
Marco:
Um, just so you know, Mr. Simpson?
74
00:03:51,704 --> 00:03:54,171
The substitute wasn't nearly
as much fun as you.
75
00:03:54,241 --> 00:03:56,008
We're all glad
to have you back.
76
00:03:56,079 --> 00:03:58,846
(applause)
Aw, just so you know,
77
00:03:58,917 --> 00:04:01,985
applause will not improve
your grade...
78
00:04:02,057 --> 00:04:03,389
by more than a few percent.
79
00:04:05,763 --> 00:04:07,296
Marco:
So El, tomorrow?
80
00:04:07,365 --> 00:04:09,833
Pather Panchali
and Parash Pathar?
81
00:04:09,905 --> 00:04:11,404
Ashley:
You guys are ordering Indian food?
82
00:04:11,473 --> 00:04:13,307
Ellie:
Close. Seeing a double bill-
83
00:04:13,377 --> 00:04:15,344
Marco:
of classic Indian cinema.
84
00:04:15,415 --> 00:04:18,016
Ashley:
And you really think Sean's going to sit through that?
85
00:04:18,087 --> 00:04:20,220
Ellie:
Why would Sean come?
86
00:04:20,290 --> 00:04:22,024
Ashley:
Well, it is Saturday, right?
87
00:04:22,094 --> 00:04:23,559
You guys are seeing
each other.
88
00:04:23,630 --> 00:04:24,796
Ellie:
So?
89
00:04:25,399 --> 00:04:27,934
Doesn't mean things
change with my friends.
90
00:04:28,006 --> 00:04:31,607
Ashley:
Change isn't automatically bad, El.
91
00:04:37,222 --> 00:04:39,222
Caitlin on TV:
There seems to be one following you
92
00:04:39,292 --> 00:04:40,792
everywhere you go these days.
93
00:04:40,863 --> 00:04:43,464
The supermarket, the workplace,
the parking garage...
94
00:04:43,534 --> 00:04:45,801
Ellie:
It's fantastic, Caitlin.
95
00:04:45,872 --> 00:04:47,738
Caitlin:
I always cringe at myself on tape.
96
00:04:47,809 --> 00:04:52,011
Caitlin on TV:
We've got to ask ourselves, just who's watching?
97
00:04:52,084 --> 00:04:55,719
Don't allow yourself to be
lulled into blind acceptance.
98
00:04:55,791 --> 00:04:57,457
Security cameras?
99
00:04:57,526 --> 00:05:01,228
I thought tape recorders
were the next big thing.
100
00:05:01,301 --> 00:05:04,569
Caitlin:
I think I heard Tomas calling.
101
00:05:05,541 --> 00:05:07,374
Ellie:
Surprise drop in.
102
00:05:07,445 --> 00:05:09,813
Unexpected, but nice.
103
00:05:09,883 --> 00:05:11,917
Sean:
Ellie Nash just said nice.
104
00:05:11,988 --> 00:05:12,953
So tomorrow...
105
00:05:13,023 --> 00:05:14,322
Yes?
106
00:05:14,391 --> 00:05:17,760
It's the opening weekend
of "Elimination Round Three".
107
00:05:19,367 --> 00:05:20,634
It's a movie -
108
00:05:20,704 --> 00:05:21,603
an action franchise.
109
00:05:21,672 --> 00:05:23,104
Do- do you wanna-
- Yes.
110
00:05:24,511 --> 00:05:26,144
You can take your time.
111
00:05:27,315 --> 00:05:28,615
Oh, but-
112
00:05:29,453 --> 00:05:32,054
What?
Is there a problem?
113
00:05:32,760 --> 00:05:34,492
No.
114
00:05:34,563 --> 00:05:36,363
That would be...
nice.
115
00:05:44,548 --> 00:05:48,083
Spinner:
Anyway, whatever you do, don't order chili.
116
00:05:48,154 --> 00:05:51,122
Terri:
Hey guys. Sorry I'm so late.
117
00:05:52,062 --> 00:05:54,196
Rick:
So Terri can I buy you a latte?
118
00:05:54,266 --> 00:05:57,367
Terri:
So sweet. I'll be right back.
119
00:05:59,711 --> 00:06:00,876
I must be hallucinating.
120
00:06:00,946 --> 00:06:02,412
I hope so.
121
00:06:02,481 --> 00:06:04,848
Paige:
I so will refuse to drive that freak around all day.
122
00:06:04,919 --> 00:06:05,918
Spinner:
Paige, no-
123
00:06:05,988 --> 00:06:06,987
Spin, she's right.
124
00:06:07,057 --> 00:06:09,658
Yeah, but if we leave
him behind,
125
00:06:09,729 --> 00:06:11,829
guaranteed we leave her
behind, too.
126
00:06:11,899 --> 00:06:14,133
Without any of us
to look out for her.
127
00:06:14,203 --> 00:06:17,205
And then it's open season
for Rick again.
128
00:06:22,052 --> 00:06:23,351
Ellie:
Marco, come on.
129
00:06:23,420 --> 00:06:25,420
Marco:
What! We wouldn't want to miss a second
130
00:06:25,491 --> 00:06:28,092
of "Elimination Round...
Whatever.
131
00:06:29,867 --> 00:06:30,966
Ellie:
Sorry.
132
00:06:31,669 --> 00:06:33,335
Marco:
Hello, Jay.
133
00:06:33,406 --> 00:06:36,440
Jay:
Uh... Yeah.
134
00:06:36,512 --> 00:06:37,611
You know what, Alex?
135
00:06:37,681 --> 00:06:38,613
I'm hungry.
136
00:06:38,683 --> 00:06:40,216
Why don't you go
get me some popcorn?
137
00:06:40,286 --> 00:06:41,718
Give me 20 bucks and I will.
138
00:06:49,169 --> 00:06:51,703
I already had plans
with Marco,
139
00:06:51,774 --> 00:06:54,374
So I thought I'd ask him.
140
00:06:56,449 --> 00:06:58,216
Is there a problem?
141
00:06:59,455 --> 00:07:00,754
Let's get seats.
142
00:07:19,092 --> 00:07:21,092
Terri:
It's a great day.
143
00:07:26,004 --> 00:07:28,072
Ew! Spin, you are turning
my stomach.
144
00:07:28,142 --> 00:07:30,476
Could you please eat
like a person?
145
00:07:30,546 --> 00:07:32,280
Rick:
Come on, Ter, why don't you sit here?
146
00:07:32,349 --> 00:07:35,684
Paige: Uh, Rick, I would
rather you not dent my parents van with your butt.
147
00:07:35,755 --> 00:07:36,755
I'm not hurting it.
148
00:07:36,825 --> 00:07:38,191
Terri:
Rick?
149
00:07:38,262 --> 00:07:40,895
Come sit over here, with me.
150
00:07:48,279 --> 00:07:49,778
Just don't even worry about it.
151
00:07:49,849 --> 00:07:52,350
Yeah, I'm trying not to.
152
00:07:54,056 --> 00:07:56,424
(battle and gunfire sounds)
153
00:07:57,831 --> 00:08:00,098
Ellie and Marco:
(laughing)
154
00:08:02,273 --> 00:08:03,272
Ellie:
Shhh.
155
00:08:20,072 --> 00:08:22,339
Rick:
I'll be over there, so if you need me.
156
00:08:22,410 --> 00:08:23,409
Terri:
Okay.
157
00:08:28,187 --> 00:08:29,754
Paige:
Hey, want to play frisbee with us?
158
00:08:29,824 --> 00:08:32,692
I need to show Spin
a thing or two.
159
00:08:32,763 --> 00:08:34,296
Maybe later.
160
00:08:34,366 --> 00:08:36,433
Rick wants to talk.
161
00:08:37,338 --> 00:08:39,371
You know, you should
come over tonight.
162
00:08:39,442 --> 00:08:42,876
Just hang out,
dish with the girls.
163
00:08:42,948 --> 00:08:44,848
I'm fine, Paige.
164
00:08:44,919 --> 00:08:46,786
There's nothing
to worry about.
165
00:08:46,856 --> 00:08:49,357
So what, you've just
forgiven creep-boy for beating you up?
166
00:08:49,428 --> 00:08:50,960
He apologized.
167
00:08:51,030 --> 00:08:52,830
Of course.
His type always does
168
00:08:52,900 --> 00:08:54,867
so they can get another
shot in at you.
169
00:08:55,339 --> 00:08:57,605
Rick:
One, you have no right to dictate who Terri's friends are.
170
00:08:57,676 --> 00:08:59,977
And two, you're a vicious
back-stabber.
171
00:09:00,048 --> 00:09:01,146
Oh, I'm vicious?
172
00:09:01,216 --> 00:09:02,849
Everything you say
is a judgment.
173
00:09:02,919 --> 00:09:04,753
You think you're so perfect.
174
00:09:04,823 --> 00:09:06,322
Paige:
What?
175
00:09:06,393 --> 00:09:09,661
Well, I'd rather be that
than a psycho.
176
00:09:17,280 --> 00:09:18,646
Rick's right.
177
00:09:18,715 --> 00:09:20,315
I'm so tired of you
pushing me around,
178
00:09:20,386 --> 00:09:22,919
telling me what to do.
I'm sick of it!
179
00:09:22,990 --> 00:09:26,192
Fine. If I'm such a bad friend,
go after him.
180
00:09:26,263 --> 00:09:27,296
Go!
181
00:09:47,269 --> 00:09:49,269
I'm so sorry about Paige.
182
00:09:49,340 --> 00:09:51,873
It does not matter.
She does not matter!
183
00:09:51,944 --> 00:09:54,445
Please, Rick.
Calm down.
184
00:09:55,685 --> 00:09:57,952
I'm sorry.
I'm sorry.
185
00:09:58,857 --> 00:10:01,591
I'm just-
I'm just so happy.
186
00:10:03,332 --> 00:10:07,000
You know, just-
We're together again.
187
00:10:13,953 --> 00:10:16,787
We were made for each other.
188
00:10:18,461 --> 00:10:20,962
Come back.
We'll ignore Paige-
189
00:10:21,032 --> 00:10:22,465
No. No, let's walk.
190
00:10:22,535 --> 00:10:24,001
It's really far.
191
00:10:24,071 --> 00:10:26,805
She called me a psycho.
192
00:10:26,876 --> 00:10:29,877
That's just Paige
being Paige.
193
00:10:32,488 --> 00:10:34,554
That makes it okay?
194
00:10:35,359 --> 00:10:38,260
My feelings mean
nothing to you?
195
00:10:38,332 --> 00:10:39,397
Whoa!
196
00:10:41,671 --> 00:10:42,370
Rick.
197
00:10:43,107 --> 00:10:45,674
Don't you dare choose
Paige over me again.
198
00:10:45,745 --> 00:10:47,177
Don't you dare!
199
00:10:47,248 --> 00:10:49,014
I'm going back, okay?
200
00:10:49,519 --> 00:10:51,453
You c-c-c-can't leave,
do you understand?
201
00:10:51,522 --> 00:10:53,923
Rick, you're hurting me!
202
00:10:54,094 --> 00:10:55,627
You're not going!
You're not!
203
00:10:55,697 --> 00:10:58,097
You're not!
You're not!
204
00:11:03,745 --> 00:11:05,145
(frightened gasp)
205
00:11:11,294 --> 00:11:14,895
Hazel:
That was an even stupider movie.
206
00:11:17,438 --> 00:11:19,171
Earth to Paige.
207
00:11:19,742 --> 00:11:21,776
Terri's not back yet.
208
00:11:21,846 --> 00:11:22,945
No?
209
00:11:26,087 --> 00:11:27,754
Be right back.
210
00:11:33,768 --> 00:11:36,969
Spinner:
There's Rick. Maybe Terri's...
211
00:11:37,709 --> 00:11:39,075
Paige:
Oh my God!
212
00:11:39,145 --> 00:11:40,144
Terri!
213
00:11:42,552 --> 00:11:43,584
Terri!
214
00:11:47,594 --> 00:11:49,894
Terri!
Okay, get your cell now!
215
00:11:51,335 --> 00:11:53,835
Please, Terri, wake up.
Please.
216
00:12:00,852 --> 00:12:03,453
Oh my god, Terri!
Terri, please.
217
00:12:07,965 --> 00:12:09,598
Raditch:
And finally...
218
00:12:09,669 --> 00:12:10,802
As some of you may know,
219
00:12:10,871 --> 00:12:12,471
Terri MacGregor
is in the hospital
220
00:12:12,541 --> 00:12:17,210
with injuries that she
sustained over the weekend.
221
00:12:17,818 --> 00:12:19,818
And I know I speak
for all of Degrassi
222
00:12:19,888 --> 00:12:22,723
when I wish her a speedy
recovery.
223
00:12:22,793 --> 00:12:23,826
Thank you.
224
00:12:25,031 --> 00:12:27,164
Marco:
Uh, sir?
225
00:12:27,302 --> 00:12:29,769
Was it, like,
an accident or-
226
00:12:29,840 --> 00:12:31,773
Spinner:
It was no accident.
227
00:12:31,844 --> 00:12:34,812
Ashley:
So, then is Rick in jail?
228
00:12:34,883 --> 00:12:36,315
Simpson:
I know everyone's upset,
229
00:12:36,385 --> 00:12:38,119
but we're not allowed
to talk details.
230
00:12:38,189 --> 00:12:40,222
Spinner:
Yeah, okay, I was there. I know what happened.
231
00:12:40,292 --> 00:12:41,425
Gavin.
232
00:12:41,494 --> 00:12:43,662
Spinner:
If Rick steps one foot in Degrassi,
233
00:12:43,732 --> 00:12:45,331
he'll be the one
in intensive care.
234
00:12:45,402 --> 00:12:47,970
Simpson:
Those involved were minors, so once again,
235
00:12:48,040 --> 00:12:49,907
we can't talk details.
236
00:12:50,980 --> 00:12:53,381
What we can do is discuss
our feelings together.
237
00:12:53,451 --> 00:12:54,984
Why should we protect
that piece of-
238
00:12:55,053 --> 00:12:58,922
We can brainstorm
what we can do for Terri.
239
00:12:58,995 --> 00:13:00,561
Any thoughts?
240
00:13:00,631 --> 00:13:02,431
Paige:
We made a card.
241
00:13:02,502 --> 00:13:04,001
We thought everybody
could sign it.
242
00:13:04,070 --> 00:13:06,938
Simpson:
That's a great idea, Paige. Thanks.
243
00:13:07,010 --> 00:13:09,410
Why don't you pass it
around.
244
00:13:17,430 --> 00:13:19,329
Ellie:
I could go with Ash,
245
00:13:19,398 --> 00:13:22,200
but I didn't really
know Terri.
246
00:13:22,271 --> 00:13:23,871
Feels morbid.
247
00:13:24,508 --> 00:13:28,544
Marco:
Well, we can go together, if you want.
248
00:13:36,497 --> 00:13:37,730
Sean:
Hey.
249
00:13:37,801 --> 00:13:39,133
Ellie:
Hi.
250
00:13:41,808 --> 00:13:42,840
Marco?
251
00:13:43,545 --> 00:13:46,412
Marco:
Look, it's fine. I'll just see you in English.
252
00:13:50,424 --> 00:13:51,356
Sean:
What?
253
00:13:52,929 --> 00:13:55,163
I just wanted to spend
time alone.
254
00:13:55,167 --> 00:13:56,833
Got your wish.
255
00:14:25,489 --> 00:14:28,224
Mr. MacGregor:
Hey Paige. Spinner.
256
00:14:28,762 --> 00:14:30,462
What you got there?
257
00:14:30,532 --> 00:14:33,834
Paige:
It's a card for Terri. The school signed it.
258
00:14:33,906 --> 00:14:35,872
Mr. MacGregor:
Oh, that's great.
259
00:14:35,942 --> 00:14:37,708
Thanks.
260
00:14:37,779 --> 00:14:38,779
Thanks for coming.
261
00:14:38,848 --> 00:14:40,481
Paige:
How is she?
262
00:14:40,852 --> 00:14:41,951
Surgery tonight.
263
00:14:42,021 --> 00:14:44,021
They found a blood clot.
264
00:14:46,796 --> 00:14:48,696
But she's gonna be okay?
265
00:14:48,766 --> 00:14:50,500
It's a big operation.
266
00:14:51,205 --> 00:14:54,539
But hey yeah,
she's gonna pull through.
267
00:14:54,611 --> 00:14:57,278
She's a fighter,
my little baby.
268
00:14:58,784 --> 00:15:01,185
How could anybody
do this to her?
269
00:15:01,256 --> 00:15:02,422
Paige:
I know.
270
00:15:02,959 --> 00:15:04,926
Mr. MacGregor:
Rick.
271
00:15:04,997 --> 00:15:08,665
I mean, Terri was over
the moon for the guy.
272
00:15:11,042 --> 00:15:12,241
What?
273
00:15:13,346 --> 00:15:15,746
You knew he was abusive?
274
00:15:15,816 --> 00:15:17,783
Spinner:
No, Mr. MacGregor...
275
00:15:17,854 --> 00:15:18,920
For how long?
276
00:15:20,259 --> 00:15:22,392
We tried to talk to her.
277
00:15:22,463 --> 00:15:23,795
What about me?
278
00:15:23,865 --> 00:15:25,966
Why didn't you to talk to me?
279
00:15:26,036 --> 00:15:28,736
We thought it was under
control.
280
00:15:29,609 --> 00:15:32,543
You still think
it's under control?
281
00:16:04,041 --> 00:16:06,641
Hey, she's gonna be okay.
282
00:16:20,939 --> 00:16:22,339
What? What!
283
00:16:24,880 --> 00:16:26,112
I should go.
284
00:16:26,183 --> 00:16:27,315
We shouldn't do this.
285
00:16:27,385 --> 00:16:28,784
Not- not tonight.
286
00:16:28,854 --> 00:16:30,187
Excuse me?
287
00:16:31,625 --> 00:16:33,225
You're upset
because of Terri.
288
00:16:33,296 --> 00:16:36,964
This has got nothing to do
with Terri.
289
00:16:40,176 --> 00:16:42,843
I can't believe this.
290
00:16:43,348 --> 00:16:44,847
None of this
would've happened
291
00:16:44,918 --> 00:16:49,186
if you'd have let me leave
Rick behind at The Dot.
292
00:16:52,532 --> 00:16:57,034
I'm not the one who told her
to go off with him.
293
00:17:01,849 --> 00:17:03,115
(sobbing)
294
00:17:10,065 --> 00:17:12,165
Ellie:
I should dump him.
295
00:17:12,235 --> 00:17:13,301
Marco:
Sean?
296
00:17:13,371 --> 00:17:15,003
Ellie:
You're worth six Seans.
297
00:17:15,073 --> 00:17:18,642
He can't be that rude and
expect me to stick around.
298
00:17:18,713 --> 00:17:20,547
Sean's rude, El?
299
00:17:21,186 --> 00:17:25,321
What do you call bringing Marco
the-human-security-blanket on a double date?
300
00:17:25,393 --> 00:17:26,958
Marco the what?
301
00:17:27,029 --> 00:17:28,629
Look...
302
00:17:28,632 --> 00:17:31,066
I know you want everything
to stay the same.
303
00:17:31,137 --> 00:17:33,704
But Sean could be
great for you...
304
00:17:33,776 --> 00:17:35,409
If you'd let him.
305
00:18:11,847 --> 00:18:13,980
Spinner:
What're you doing here?
306
00:18:14,051 --> 00:18:17,386
Terri's in the hospital
and you're just sitting here?!
307
00:18:17,458 --> 00:18:19,191
Rick:
Spinner, stop! Please!
308
00:18:19,260 --> 00:18:21,461
Spinner:
Oh, did Terri tell you to stop? Did you listen?
309
00:18:21,531 --> 00:18:24,632
Paige:
Spinner! Just- just let it go!
310
00:18:24,704 --> 00:18:26,437
Please, Spinner.
311
00:18:26,508 --> 00:18:27,973
Stop it!
Let him go!
312
00:18:32,385 --> 00:18:34,386
You stay away from my son!
313
00:18:34,456 --> 00:18:35,455
Both of you!
314
00:18:51,855 --> 00:18:53,588
Spinner, honey...
315
00:18:55,928 --> 00:18:58,196
I'm just like him - violent.
316
00:18:58,901 --> 00:19:01,234
Paige:
No. You stopped yourself.
317
00:19:01,305 --> 00:19:04,039
You're different, okay?
You are.
318
00:19:14,229 --> 00:19:16,597
Raditch over P.A.:
The MacGregor family would like to thank all the students
319
00:19:16,668 --> 00:19:18,634
for their get well wishes
and support in this time.
320
00:19:18,705 --> 00:19:21,071
if any students would like to
send a card to Mr. MacGregor
321
00:19:21,142 --> 00:19:24,276
drop them off in the office
to be delivered at the end of the week.
322
00:19:24,348 --> 00:19:25,415
Ellie:
Sean.
323
00:19:26,720 --> 00:19:28,319
Listen... I'm...
324
00:19:28,390 --> 00:19:30,757
Aren't we through?
325
00:19:30,828 --> 00:19:34,096
Okay, are you, like,
dumping me?
326
00:19:34,702 --> 00:19:36,335
Didn't you
already dump me?
327
00:19:36,405 --> 00:19:38,138
Let's try this again.
328
00:19:38,710 --> 00:19:40,543
I'm here to apologise.
329
00:19:41,514 --> 00:19:45,015
I haven't been a very good
girlfriend.
330
00:19:45,087 --> 00:19:48,689
But you haven't been that
great a boyfriend, either.
331
00:19:48,761 --> 00:19:51,362
Look, I don't hate Marco,
okay.
332
00:19:52,835 --> 00:19:55,503
It's just...
Well, I'm dating you.
333
00:19:56,877 --> 00:19:59,210
I've never done this before.
334
00:20:00,248 --> 00:20:02,916
Like, a real relationship thing.
335
00:20:03,555 --> 00:20:06,890
So if I don't totally
know how it works...
336
00:20:08,999 --> 00:20:10,665
Then you can ask me.
337
00:20:31,040 --> 00:20:33,441
Paige:
Spin, let's just go, okay?
338
00:20:33,512 --> 00:20:36,012
Spinner:
No, let's stay.
339
00:20:36,617 --> 00:20:38,283
We'll be fine.
340
00:20:41,728 --> 00:20:45,830
Mr. MacGregor:
Um, we still don't know the extent of the damage,
341
00:20:45,835 --> 00:20:48,334
but she came through
the surgery.
342
00:20:48,406 --> 00:20:50,040
That's one big hurdle.
343
00:20:50,109 --> 00:20:52,442
Paige:
Well, we are so glad.
344
00:20:53,783 --> 00:20:55,015
And...
345
00:20:55,553 --> 00:20:57,153
we're so sorry.
346
00:20:57,757 --> 00:21:00,925
Oh, no. I was way
out of line yesterday.
347
00:21:02,299 --> 00:21:03,098
Spinner:
You were upset.
348
00:21:03,167 --> 00:21:05,301
Mr. MacGregor:
At you and at myself.
349
00:21:05,371 --> 00:21:08,472
Rick was at our place
all the time. I don't know why I didn't I see.
350
00:21:08,544 --> 00:21:12,846
Paige:
But we saw and we should've said something.
351
00:21:14,054 --> 00:21:17,923
Mr. MacGregor:
I'd better get back to her in case she comes around.
352
00:21:17,994 --> 00:21:19,994
Thanks for coming, guys.
353
00:21:21,000 --> 00:21:22,333
You're good friends.
354
00:21:47,293 --> 00:21:49,894
DVD captions: CNST, Montreal
355
00:21:49,944 --> 00:21:54,494
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
24930
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.