Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,271 --> 00:00:06,139
Spinner:
Who knew you could buy so much with only a dollar?
2
00:00:07,975 --> 00:00:09,308
Whatever. My sister will like it
3
00:00:09,377 --> 00:00:11,377
and at least I didn't spend
a hundred bucks
4
00:00:11,448 --> 00:00:13,248
on some used blouse.
5
00:00:13,318 --> 00:00:17,454
Craig: It was eighty bucks
and it's a one-of-a-kind Ramones tee from '79, okay?
6
00:00:17,526 --> 00:00:18,691
Spinner: Okay.
7
00:00:19,196 --> 00:00:21,696
Well, one girlfriend down,
one to go, right?
8
00:00:21,767 --> 00:00:25,436
Spinner, shut up.
I'll take this one, please.
9
00:00:25,508 --> 00:00:27,075
Yes, Lord Stud.
10
00:00:29,014 --> 00:00:30,181
Caitlin: Excuse me. I'm sorry.
11
00:00:30,250 --> 00:00:33,451
Excuse me.
Excuse me, please. Spike!
12
00:00:34,425 --> 00:00:35,957
Caitlin!
13
00:00:36,563 --> 00:00:38,896
What are you doing here?
14
00:00:38,967 --> 00:00:40,633
Caitlin:
I had to talk to you.
15
00:00:40,703 --> 00:00:43,003
I was up all night.
I mean, I didn't sleep at all.
16
00:00:43,074 --> 00:00:44,640
I was tossing and turning-
17
00:00:44,711 --> 00:00:47,478
Elf girl: Ma'am, we're about
to take the picture so...
18
00:00:47,550 --> 00:00:50,518
Listen, elf girl, I'm having
a serious discussion here.
19
00:00:50,588 --> 00:00:53,656
Spike: She can be
in the picture.
20
00:00:56,032 --> 00:00:58,700
Okay, what's the
big emergency?
21
00:00:58,771 --> 00:01:03,174
Joey and I... we kissed
on his porch last night.
22
00:01:03,247 --> 00:01:06,281
Elf girl: Thank you!
Merry Christmas. Next.
23
00:01:07,154 --> 00:01:09,887
You and Joey were kissing?
24
00:01:09,959 --> 00:01:11,725
What about Sydney?
25
00:01:11,795 --> 00:01:15,997
I know. He's dating
a woman that irons her sheets.
26
00:01:16,071 --> 00:01:17,670
I mean, that's not right.
27
00:01:17,740 --> 00:01:21,242
Do you still have
feelings for Joey?
28
00:01:22,249 --> 00:01:24,182
That's crazy, right?
29
00:01:24,253 --> 00:01:25,185
Next!
30
00:01:26,424 --> 00:01:30,426
Okay, you gotta think
things through.
31
00:01:30,799 --> 00:01:32,365
Write down all your
thoughts in a letter
32
00:01:32,435 --> 00:01:35,436
and when you're calmer,
re-read it.
33
00:01:35,508 --> 00:01:36,673
Caitlin: Why?
34
00:01:36,743 --> 00:01:41,613
Because this time of year
is crazy enough as it is.
35
00:01:41,685 --> 00:01:46,021
You need to know for sure,
before you do anything.
36
00:01:46,094 --> 00:01:48,161
If you do anything.
37
00:01:52,540 --> 00:01:53,372
What?
38
00:01:54,744 --> 00:01:57,812
Spike:
You can't see Baby Jack.
39
00:01:58,050 --> 00:01:59,149
Oops!
40
00:02:00,889 --> 00:02:03,056
� Whatever it takes �
41
00:02:04,429 --> 00:02:07,263
� I know I can make it through �
42
00:02:09,940 --> 00:02:11,540
� If I hold out �
43
00:02:13,447 --> 00:02:16,281
� I know I can make it through �
44
00:02:22,063 --> 00:02:22,962
� Be the best �
45
00:02:23,031 --> 00:02:25,365
� The best that I can be �
46
00:02:26,805 --> 00:02:28,938
� Hear what I say to you �
47
00:02:29,711 --> 00:02:31,644
� Whatever it takes �
48
00:02:33,752 --> 00:02:36,119
� I know I can make it �
49
00:02:38,160 --> 00:02:40,995
� I know
I can make it through ��
50
00:02:45,073 --> 00:02:47,474
(clack of keys on keyboard)
51
00:02:59,032 --> 00:03:01,199
Caitlin: (whistling)
52
00:03:07,616 --> 00:03:08,682
(gasps)
53
00:03:10,956 --> 00:03:18,228
Oh! That was so stupid.
Why did I do that?
54
00:03:22,845 --> 00:03:23,544
Oh no!
55
00:03:26,051 --> 00:03:27,784
This is so bad.
56
00:03:31,027 --> 00:03:34,762
Okay, okay,
think, think, think, think.
57
00:03:36,371 --> 00:03:38,037
Okay, maybe...
58
00:03:38,608 --> 00:03:40,809
Sydney:
Why do you wait until the one right before Christmas?
59
00:03:40,879 --> 00:03:44,047
Joey: Because I don't feel like
shopping in June.
60
00:03:44,118 --> 00:03:45,752
Caitlin: Help!
61
00:03:45,823 --> 00:03:46,888
Stuck...
62
00:03:48,026 --> 00:03:49,426
Joey: Caitlin?
63
00:03:49,495 --> 00:03:51,796
What are you doing?
64
00:03:51,867 --> 00:03:53,733
Caitlin: It's my palm pilot.
65
00:03:53,804 --> 00:03:58,306
I can't find it ever since
I babysat last night.
66
00:03:58,847 --> 00:04:01,682
Joey: So you break-and-enter?
67
00:04:01,752 --> 00:04:03,585
Well, it's, it's my life.
68
00:04:03,656 --> 00:04:04,955
It's got everything in it.
69
00:04:05,025 --> 00:04:09,928
I mean, I couldn't wait
for you guys to get home.
70
00:04:10,002 --> 00:04:13,537
Well, I haven't seen it.
Have you, Syd?
71
00:04:13,609 --> 00:04:15,274
Maybe it's upstairs!
72
00:04:15,913 --> 00:04:19,347
Might be. Joe, why don't you
take Angie upstairs and look for it
73
00:04:19,419 --> 00:04:22,320
and Caitlin and I will
hunt around down here.
74
00:04:22,392 --> 00:04:24,692
Okay.
Come on, Angie.
75
00:04:32,778 --> 00:04:36,346
Who knew Joey's house was
so easy to break into, huh?
76
00:04:36,418 --> 00:04:37,685
Yeah. Who knew?
77
00:04:44,167 --> 00:04:45,233
I'm freezing.
78
00:04:49,377 --> 00:04:51,309
I'm freezing.
79
00:04:51,381 --> 00:04:54,882
Do you want me to get
you something hot to drink?
80
00:04:54,953 --> 00:04:56,253
Please.
Some hot chocolate?
81
00:05:53,900 --> 00:05:56,033
Sydney: Don't think it's here,
Caitlin.
82
00:05:56,104 --> 00:05:58,171
Caitlin: That's so weird.
83
00:05:58,741 --> 00:06:00,909
'Cause you know what's
really weird, Caitlin?
84
00:06:00,979 --> 00:06:05,115
Is walking into this house
and seeing you suspended from the kitchen window.
85
00:06:05,188 --> 00:06:08,588
- I told you-
- A lie. I'm not stupid, okay?
86
00:06:08,660 --> 00:06:12,729
I know you still have feelings
for Joe and I get it. He's amazing.
87
00:06:15,541 --> 00:06:16,639
Sydney-
88
00:06:16,709 --> 00:06:18,943
Sydney:
But here's what I also know.
89
00:06:19,013 --> 00:06:21,848
Joe and this family,
they need me-
90
00:06:22,419 --> 00:06:23,919
Not some charming, clutzy,
91
00:06:23,990 --> 00:06:28,092
fun-and-games blast
from the past - me.
92
00:06:29,801 --> 00:06:32,534
Joey: Sydney, I can't find it.
- I'll be right up.
93
00:06:38,751 --> 00:06:39,583
Hey.
94
00:06:41,390 --> 00:06:44,224
Craig, give that to me.
Craig: It's for Joey.
95
00:06:44,295 --> 00:06:46,562
I said give it to me!
96
00:06:47,168 --> 00:06:48,667
Where are you going?
97
00:06:48,670 --> 00:06:51,237
Caitlin: Merry Christmas!
98
00:06:55,918 --> 00:06:57,117
(cries)
99
00:07:01,428 --> 00:07:02,027
(school bell)
100
00:07:03,699 --> 00:07:07,067
Simpson:
Okay guys, today's assembly is going to be lots of fun.
101
00:07:07,139 --> 00:07:10,774
But first, it's the Archie
Simpson semi-annual
102
00:07:10,846 --> 00:07:13,446
work station clean-up marathon!
103
00:07:14,920 --> 00:07:15,919
Yes, Terri?
104
00:07:20,397 --> 00:07:23,799
We all pitched in.
Merry Christmas.
105
00:07:24,739 --> 00:07:28,007
Various students:
Merry Christmas, Sir.
106
00:07:28,079 --> 00:07:32,681
We were gonna get you a real
one but they're not cheap.
107
00:07:34,624 --> 00:07:35,656
Well...
108
00:07:37,196 --> 00:07:40,464
I don't know what
you're talking about,
109
00:07:41,069 --> 00:07:42,668
this is a real wig.
110
00:07:45,177 --> 00:07:46,443
It's great.
111
00:07:46,513 --> 00:07:47,778
(imitating Elvis)
Thank you very much.
112
00:07:47,849 --> 00:07:49,917
Class: (laughs and claps)
113
00:07:51,756 --> 00:07:54,490
I'm the luckiest guy
in the world.
114
00:07:58,203 --> 00:07:59,235
(knocking)
115
00:07:59,738 --> 00:08:02,072
Caitlin: Yeah, I know, the
party's started, I'll be there-
116
00:08:02,144 --> 00:08:03,609
Joey.
117
00:08:05,216 --> 00:08:06,614
Nice party.
118
00:08:06,685 --> 00:08:09,153
Yeah. We're closing
early today.
119
00:08:09,224 --> 00:08:11,657
Uh, you ran off so quickly
yesterday,
120
00:08:11,728 --> 00:08:16,030
we didn't have a chance
to talk about what happened.
121
00:08:16,103 --> 00:08:18,670
Well, there's not much
to talk about, right? I mean...
122
00:08:19,676 --> 00:08:24,246
It's just you and me caught up
in the moment. Right?
123
00:08:25,788 --> 00:08:26,954
Right.
124
00:08:29,061 --> 00:08:31,728
Tomas: Okay, Caitlin. Hey.
125
00:08:31,732 --> 00:08:34,901
So, I pulled some strings,
called in some favours and...
126
00:08:34,972 --> 00:08:35,938
Voil�!
127
00:08:36,008 --> 00:08:38,474
A seat on CQJH's
corporate plane.
128
00:08:38,545 --> 00:08:40,979
We're taking off tonight for
Montreal at 8:00 p.m. sharp.
129
00:08:41,051 --> 00:08:43,885
(chuckles)
Merry Christmas.
130
00:08:43,956 --> 00:08:46,690
Caitlin: Oh, you're awesome.
Thank you.
131
00:08:46,761 --> 00:08:49,829
Tomas: I want you to rest,
and not think about anything, okay, kiddo?
132
00:08:49,901 --> 00:08:51,200
Thanks.
133
00:08:51,938 --> 00:08:53,871
Tomas: Merry Christmas.
134
00:08:55,445 --> 00:08:59,079
Well... looks like you're off.
135
00:09:00,220 --> 00:09:03,955
You won't be spending
Christmas alone after all?
136
00:09:04,028 --> 00:09:05,461
Tomas?
137
00:09:06,666 --> 00:09:08,933
Yeah, well, you never know.
138
00:09:13,645 --> 00:09:15,045
So you and me...
139
00:09:15,783 --> 00:09:17,283
we're okay, right?
140
00:09:18,321 --> 00:09:19,119
We're great.
141
00:09:20,959 --> 00:09:22,293
Merry Christmas.
142
00:09:26,970 --> 00:09:28,304
Merry Christmas.
143
00:09:44,338 --> 00:09:46,704
Manny: Hey. So, ready for
your big performance?
144
00:09:46,775 --> 00:09:48,942
Mmm-hmm. Yeah, I am.
145
00:09:49,681 --> 00:09:51,181
But first...
146
00:09:56,361 --> 00:09:57,960
What're we doing?
147
00:09:58,030 --> 00:09:59,563
Well, you're going
away tomorrow,
148
00:09:59,634 --> 00:10:02,334
and I may not be able to see
you before Christmas,
149
00:10:02,405 --> 00:10:03,337
So...
150
00:10:04,910 --> 00:10:05,976
(gasps)
151
00:10:07,348 --> 00:10:08,381
(excited squeal)
152
00:10:10,287 --> 00:10:12,120
Oh it's perfect.
153
00:10:13,659 --> 00:10:14,925
That's so nice.
154
00:10:15,965 --> 00:10:17,198
Oh and uh-
155
00:10:20,874 --> 00:10:22,172
Oh!
156
00:10:24,647 --> 00:10:25,946
Oh, Craig,
157
00:10:26,018 --> 00:10:27,450
you so get me.
158
00:10:27,520 --> 00:10:29,286
That's good, right?
159
00:10:29,357 --> 00:10:34,293
Yeah, it means you really
do care about me after all.
160
00:10:39,876 --> 00:10:43,678
Okay, Del Rossi,
it goes Heather Sinclair's Celtic winter solstice dance,
161
00:10:43,751 --> 00:10:46,952
then your accordion rendition
of Greensleeves, got it?
162
00:10:47,023 --> 00:10:48,523
Yes, master.
163
00:10:49,595 --> 00:10:51,161
I can't believe
I'm so nervous.
164
00:10:51,231 --> 00:10:54,532
I mean, I have performed
live before.
165
00:10:54,605 --> 00:10:57,239
Well, I'm sure you're
gonna be great.
166
00:10:57,309 --> 00:11:01,245
Maybe it's 'cause
I'm singing with Craig.
167
00:11:01,851 --> 00:11:05,720
Okay, well, hold still
and close your eyes.
168
00:11:07,997 --> 00:11:11,365
Well, I guess you just have
to separate yourself from him.
169
00:11:11,437 --> 00:11:12,736
What do you mean?
170
00:11:12,806 --> 00:11:16,207
Well, your emotions. They seem
to be getting in the way.
171
00:11:16,279 --> 00:11:18,212
Just let them go.
172
00:11:21,122 --> 00:11:24,257
Ashley:
That's a pretty bracelet.
173
00:11:24,729 --> 00:11:25,928
Where'd you get it?
174
00:11:28,001 --> 00:11:29,401
Just a guy.
175
00:11:30,072 --> 00:11:33,240
You know, a guy
I've been dating awhile.
176
00:11:33,312 --> 00:11:35,912
Really? Who?
177
00:11:38,488 --> 00:11:39,420
Just a guy.
178
00:11:47,906 --> 00:11:48,972
Was it Craig?
179
00:11:54,284 --> 00:11:56,184
Ashley, I'm sorry.
180
00:11:56,254 --> 00:11:58,121
He didn't want me
to say anything.
181
00:11:58,192 --> 00:12:02,561
'Cause he knew you'd be upset
about him moving on so quickly.
182
00:12:02,634 --> 00:12:06,302
Moving on?
We're still together.
183
00:12:16,594 --> 00:12:19,729
Toby: And while we are playing
the candles are glowing bright
184
00:12:19,800 --> 00:12:22,067
one for each night,
they shed a sweet light
185
00:12:22,138 --> 00:12:23,504
to remind us of days long ago.
186
00:12:23,574 --> 00:12:25,974
Craig: Don't worry.
We're gonna be great.
187
00:12:26,045 --> 00:12:29,513
Toby: ...they shed a sweet light
to remind us of days long ago.
188
00:12:29,585 --> 00:12:31,151
Audience: (applauds)
189
00:12:34,628 --> 00:12:36,828
And now for something
completely different,
190
00:12:36,899 --> 00:12:38,565
we have Ashley and Craig,
191
00:12:38,636 --> 00:12:40,569
here to sing
their original song,
192
00:12:40,639 --> 00:12:42,605
"I'll Spend Christmas
With You."
193
00:12:42,677 --> 00:12:43,742
(applause)
194
00:13:00,177 --> 00:13:03,511
� You're every present
I never got... �
195
00:13:10,429 --> 00:13:12,096
Ash? We're on.
196
00:13:27,730 --> 00:13:30,196
JT:
Maybe they won't be spending Christmas together.
197
00:13:30,368 --> 00:13:31,867
Anyways, it's my pleasure
to introduce,
198
00:13:31,937 --> 00:13:33,536
a little earlier than expected,
199
00:13:33,606 --> 00:13:36,708
Kendra Mason and her Chinese
New Year dragon dance.
200
00:13:36,780 --> 00:13:39,213
(Chinese music and drums)
201
00:13:42,391 --> 00:13:43,623
Craig: What are you doing?
202
00:13:43,693 --> 00:13:46,794
Me? What am I doing?
What about what you did?
203
00:13:46,865 --> 00:13:49,800
- What?
- Manny? Manny Santos!
204
00:13:51,942 --> 00:13:53,108
How could you?
205
00:13:54,146 --> 00:13:55,145
Ash-
206
00:13:56,150 --> 00:13:58,317
I mean, you and me...
207
00:13:59,323 --> 00:14:00,488
Craig...
208
00:14:05,600 --> 00:14:08,001
Keep your hands off me!
209
00:14:20,997 --> 00:14:22,063
You told her.
210
00:14:23,201 --> 00:14:24,200
No.
211
00:14:25,305 --> 00:14:26,938
No, I didn't.
212
00:14:27,877 --> 00:14:29,977
Well, then how did
she find out?
213
00:14:30,047 --> 00:14:33,182
Because you were stupid,
Craig.
214
00:14:33,253 --> 00:14:36,555
You didn't think that
she'd find out about me
215
00:14:36,627 --> 00:14:41,697
and you didn't think that
I'd find out about your lies.
216
00:14:56,431 --> 00:14:57,931
Joey: Craig.
217
00:15:01,574 --> 00:15:02,773
Craig, wait up!
218
00:15:06,350 --> 00:15:07,516
Hold up!
219
00:15:10,491 --> 00:15:13,059
I wrecked everything, okay,
220
00:15:13,129 --> 00:15:15,163
and I don't need a lecture.
221
00:15:15,233 --> 00:15:17,233
I don't want to lecture you.
222
00:15:17,304 --> 00:15:19,738
I just want to know
what's happening.
223
00:15:21,579 --> 00:15:23,746
I cheated on Ashley.
224
00:15:24,451 --> 00:15:26,018
Oh Craig, I thought you guys-
225
00:15:26,088 --> 00:15:28,588
Joey, stop. Stop. I know.
226
00:15:28,658 --> 00:15:32,160
And now the other girl
hates my guts, too.
227
00:15:32,767 --> 00:15:34,367
So merry Christmas.
228
00:15:47,261 --> 00:15:48,894
Did I ever tell you
229
00:15:48,965 --> 00:15:51,332
that Caitlin and I were
engaged once?
230
00:15:57,113 --> 00:15:59,247
Thought I had it all.
231
00:15:59,318 --> 00:16:02,352
But I was young and stupid,
and I cheated on her
232
00:16:02,424 --> 00:16:05,825
with a girl named
Tessa Campanelli.
233
00:16:06,397 --> 00:16:08,764
Caitlin found out,
234
00:16:08,836 --> 00:16:13,038
and it was one of the biggest
regrets of my life.
235
00:16:13,111 --> 00:16:14,110
So?
236
00:16:15,014 --> 00:16:17,948
So I know what
you're going through.
237
00:16:18,020 --> 00:16:19,519
And you'll get over it.
238
00:16:19,589 --> 00:16:22,991
I know it doesn't
feel that way now,
239
00:16:23,064 --> 00:16:26,098
but trust me, you'll be okay.
240
00:16:26,903 --> 00:16:28,869
What, like you're okay?
241
00:16:28,940 --> 00:16:30,607
Like Caitlin's okay?
242
00:16:31,545 --> 00:16:35,247
You guys never got over
each other, Joey.
243
00:16:35,753 --> 00:16:37,020
Caitlin and I
are friends now.
244
00:16:37,089 --> 00:16:38,089
Oh, come on!
245
00:16:40,029 --> 00:16:43,496
I can see how
it is between you guys.
246
00:16:43,568 --> 00:16:44,901
Even Sydney can.
247
00:16:48,377 --> 00:16:51,111
What are you talking about?
248
00:16:53,554 --> 00:16:55,053
Audience: (laughs)
249
00:16:55,858 --> 00:16:57,958
JT: Okay, that's the end
of our show.
250
00:16:58,029 --> 00:16:59,662
Thank you everyone
for coming out,
251
00:16:59,732 --> 00:17:02,834
and happy hHolidays,
one and all!
252
00:17:11,188 --> 00:17:12,720
Sydney:
Hey Joe, there you are.
253
00:17:12,791 --> 00:17:14,291
Did you find Craig?
Is everything okay?
254
00:17:14,361 --> 00:17:15,460
Yeah.
255
00:17:15,529 --> 00:17:17,296
Snake, can you watch
Angie for a second?
256
00:17:17,367 --> 00:17:19,300
Sydney, can I talk to you
over here, please?
257
00:17:19,370 --> 00:17:20,969
Sydney: Sure.
258
00:17:23,277 --> 00:17:26,478
Syd, I feel strange even
bringing this up,
259
00:17:26,550 --> 00:17:28,217
but I have to.
260
00:17:29,456 --> 00:17:33,291
Joe, you're making me
nervous over here.
261
00:17:35,601 --> 00:17:39,702
Craig said he overheard you
talking to Caitlin yesterday.
262
00:17:39,775 --> 00:17:40,941
Oh?
263
00:17:42,614 --> 00:17:46,015
Did you say anything
to make her go away?
264
00:17:48,259 --> 00:17:49,491
Yes.
265
00:17:51,498 --> 00:17:53,565
And why would you do that?
266
00:17:53,634 --> 00:17:54,700
Because every time
I turn around
267
00:17:54,771 --> 00:17:56,738
There's Caitlin.
268
00:17:56,807 --> 00:17:59,841
She's supposed to be your ex.
- She is.
269
00:18:00,949 --> 00:18:01,915
You sure?
270
00:18:05,324 --> 00:18:06,890
I've put a lot into this, Joe.
271
00:18:06,961 --> 00:18:10,362
I want this to work.
I need this to work.
272
00:18:12,204 --> 00:18:13,803
Because I love you.
273
00:18:19,884 --> 00:18:22,619
But you don't feel the same.
274
00:18:26,431 --> 00:18:27,763
Syd-
275
00:18:29,102 --> 00:18:31,003
Then tell me
I'm your first choice.
276
00:18:31,073 --> 00:18:34,241
Tell me you love me
more than Caitlin.
277
00:18:41,526 --> 00:18:42,759
Right.
278
00:18:43,797 --> 00:18:45,630
That's what I thought.
279
00:19:02,600 --> 00:19:04,132
(cell phone rings)
280
00:19:04,770 --> 00:19:06,970
Pilot:
Your cell phone should be off.
281
00:19:07,041 --> 00:19:08,874
Caitlin: Oh, I know.
Pilot: Make it quick.
282
00:19:08,945 --> 00:19:10,579
Caitlin: I'm sorry.
283
00:19:11,183 --> 00:19:12,382
Hello, Caitlin Ryan.
284
00:19:12,452 --> 00:19:14,885
Joey: Hello, Caitlin Ryan.
285
00:19:14,956 --> 00:19:15,888
Joey?
286
00:19:16,827 --> 00:19:19,728
I'm on the plane.
I can't talk.
287
00:19:19,798 --> 00:19:22,966
Joey:
Just look out your window.
288
00:19:44,246 --> 00:19:47,814
Caitlin:
They gave me three minutes. This better be good.
289
00:19:47,886 --> 00:19:52,456
Joey:
I don't want to spend Christmas without you.
290
00:19:53,497 --> 00:19:54,862
Caitlin: But Sydney...
291
00:19:55,233 --> 00:19:56,766
It's not about Sydney.
292
00:19:57,838 --> 00:19:58,837
That's over.
293
00:20:01,812 --> 00:20:03,645
It's about you and me.
294
00:20:08,692 --> 00:20:11,192
Angie? Let's go see Santa.
295
00:20:13,601 --> 00:20:16,369
Angela:
Maybe Santa will have some presents for Daddy.
296
00:20:16,441 --> 00:20:18,207
Craig: It looks like he's
getting his Christmas present
297
00:20:18,277 --> 00:20:19,610
early this year.
298
00:20:20,915 --> 00:20:22,014
Caitlin...
299
00:20:23,153 --> 00:20:27,622
When I broke your heart
all those years ago,
300
00:20:27,695 --> 00:20:30,763
I was sure that
I'd lost you forever,
301
00:20:30,835 --> 00:20:32,568
and I moved on.
302
00:20:35,041 --> 00:20:36,875
And yet here you are,
303
00:20:36,946 --> 00:20:39,546
standing in an airport
at Christmas...
304
00:20:39,618 --> 00:20:40,784
with me.
305
00:20:41,822 --> 00:20:44,723
Yeah, with you.
306
00:20:48,367 --> 00:20:49,766
I moved on,
307
00:20:51,941 --> 00:20:54,441
but I never really left.
308
00:21:09,575 --> 00:21:14,645
I guess I should get my stuff
off that plane then, huh?
309
00:21:23,200 --> 00:21:25,134
Merry Christmas.
310
00:21:47,325 --> 00:21:50,426
DVD captions: CNST, Montreal
311
00:21:50,476 --> 00:21:55,026
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
21651
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.