All language subtitles for Degrassi TNG s03e07 Should I Stay or Should I Go.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,633 --> 00:00:25,299 Ashley: Craig. 2 00:00:26,236 --> 00:00:28,302 I'm sorry. It's just- 3 00:00:33,943 --> 00:00:35,309 I love you. 4 00:00:41,384 --> 00:00:42,316 What? 5 00:00:43,386 --> 00:00:47,121 Well, do you, you know, feel like that? 6 00:00:49,592 --> 00:00:51,559 Nah, not really. 7 00:00:51,627 --> 00:00:55,563 I think you're dumb and you kind of smell. 8 00:00:55,631 --> 00:00:57,732 Okay, that was supposed to be a joke. 9 00:00:57,801 --> 00:01:00,201 I should get back to my homework. 10 00:01:00,269 --> 00:01:03,270 Spinner's loaded me up with more work for Paige's surprise party. 11 00:01:03,339 --> 00:01:04,706 Ash, 12 00:01:04,774 --> 00:01:07,842 look, of course I feel like you do. 13 00:01:07,911 --> 00:01:09,210 It's just- 14 00:01:14,450 --> 00:01:16,317 Holy, makeout hair. 15 00:01:16,920 --> 00:01:17,985 I better, uh- 16 00:01:19,622 --> 00:01:21,155 Ash. 17 00:01:26,963 --> 00:01:28,896 � Whatever it takes � 18 00:01:30,767 --> 00:01:33,300 � I know I can make it through � 19 00:01:35,805 --> 00:01:37,405 � If I hold out � 20 00:01:39,442 --> 00:01:42,276 � I know I can make it through � 21 00:01:47,617 --> 00:01:49,083 � Be the best � 22 00:01:49,152 --> 00:01:51,485 � The best that I can be � 23 00:01:52,822 --> 00:01:54,856 � Hear what I say to you � 24 00:01:55,859 --> 00:01:57,859 � Whatever it takes � 25 00:01:59,996 --> 00:02:02,296 � I know I can make it � 26 00:02:04,433 --> 00:02:07,068 � I know I can make it through � 27 00:02:15,578 --> 00:02:17,979 Craig: So what's with all the flower power? 28 00:02:18,048 --> 00:02:21,415 Marco: I don't know, some fundraiser. It's love day. 29 00:02:21,484 --> 00:02:22,784 Craig: Of course it is. 30 00:02:22,852 --> 00:02:25,787 Paige: Are you sure you don't mind helping Manny and I 31 00:02:25,855 --> 00:02:27,421 move the new cheer supplies, honeybee? 32 00:02:27,490 --> 00:02:29,223 No, I'll be right there, pumpkinbunny! 33 00:02:29,292 --> 00:02:30,892 I think I need an insulin shot. 34 00:02:30,961 --> 00:02:33,294 Dude, shut up. She likes it. 35 00:02:33,362 --> 00:02:37,632 Spinner, when you and Paige are like... 36 00:02:39,435 --> 00:02:41,368 like in the moment, 37 00:02:41,437 --> 00:02:43,537 does she stop you? Or-- 38 00:02:43,607 --> 00:02:46,273 Dude, what do you want, a video? 39 00:02:46,342 --> 00:02:48,509 Thanks, but no. More like help. 40 00:02:48,577 --> 00:02:51,479 Okay. Well, I don't know what to do. 41 00:02:51,547 --> 00:02:53,815 Marco: It's okay, Craig. Looks like somebody here 42 00:02:53,883 --> 00:02:56,484 hasn't made it past third base himself. 43 00:02:56,552 --> 00:02:59,020 Like you know anything about getting to home plate. 44 00:02:59,089 --> 00:03:01,355 You're too busy checking out the bat boy. 45 00:03:07,897 --> 00:03:10,598 Spike: Honey, why don't I just drop you back off at home. 46 00:03:10,667 --> 00:03:12,233 Take the day off. 47 00:03:12,301 --> 00:03:14,836 It's too late. No time for a sub. 48 00:03:14,904 --> 00:03:17,338 I'm sure the school can work something out. 49 00:03:17,406 --> 00:03:20,141 At least eat something today, okay? 50 00:03:20,910 --> 00:03:22,644 Well there's an activity with a point. 51 00:03:22,712 --> 00:03:24,846 Lunch, meet the toilet. Toilet, meet my lunch. 52 00:03:24,914 --> 00:03:28,382 I know that chemo is really hard, but-- 53 00:03:35,158 --> 00:03:37,224 So do you love her? 54 00:03:38,428 --> 00:03:40,261 That's a really big word. 55 00:03:40,329 --> 00:03:41,896 Manny: Hi, Craig! 56 00:03:41,965 --> 00:03:44,231 Uh, hi. (whistles) 57 00:03:44,300 --> 00:03:47,234 Manny's just putting it all out there, huh? 58 00:03:47,303 --> 00:03:48,770 Never noticed. 59 00:03:48,838 --> 00:03:50,538 Liberty: Last chance to send a rose-a-gram! 60 00:03:50,607 --> 00:03:53,608 Hey perfect. Look, send Ash one, okay? 61 00:03:53,677 --> 00:03:56,611 Show her how you really feel. 62 00:03:58,381 --> 00:04:00,448 Come on, man, a little romance... 63 00:04:00,516 --> 00:04:02,584 It's not going to kill you. 64 00:04:02,652 --> 00:04:06,153 Chris: To my babygirl, Melanda, love, Chris. 65 00:04:06,222 --> 00:04:07,989 Homeroom 9F. 66 00:04:08,058 --> 00:04:10,959 On its way. Thanks. Next? 67 00:04:13,329 --> 00:04:14,596 One, please? 68 00:04:15,298 --> 00:04:16,497 Oh, I don't need a card. 69 00:04:16,565 --> 00:04:18,733 Liberty: If it's for a girl, you need one. 70 00:04:18,802 --> 00:04:20,634 Craig: You know what? 71 00:04:20,704 --> 00:04:22,536 Let's make it a dozen. 72 00:04:27,210 --> 00:04:29,143 Spinner: Okay. So we're all set for Paige's party? 73 00:04:29,212 --> 00:04:33,847 Ashley: Don't worry, secret agent party planner boyfriend. I'm on it. 74 00:04:33,917 --> 00:04:35,716 Spinner: Parents still leaving Dodge? - Check. 75 00:04:36,052 --> 00:04:37,451 Curfew extended? 76 00:04:37,520 --> 00:04:38,886 I tried, okay? 77 00:04:38,955 --> 00:04:40,554 But 1:00 is the best I could get. 78 00:04:40,623 --> 00:04:43,257 My mom is in over-protective mode since my last party. 79 00:04:43,326 --> 00:04:47,862 Good morning, oldest friend in the world and fabulous boyfriend! 80 00:04:47,931 --> 00:04:49,297 What on earth are you talking about? 81 00:04:49,365 --> 00:04:50,664 Nothing. 82 00:04:51,000 --> 00:04:52,266 Nothing. 83 00:04:56,505 --> 00:04:58,973 Simpson: Kendra, you have 30 seconds to finish up with those. 84 00:05:00,944 --> 00:05:03,010 You guys think you're gonna get a rose? 85 00:05:03,379 --> 00:05:04,946 And can we please bring the decibel level 86 00:05:05,014 --> 00:05:06,680 a bit lower in here? 87 00:05:07,383 --> 00:05:09,383 What's his damage? 88 00:05:09,452 --> 00:05:11,185 He hasn't looked good lately. 89 00:05:13,289 --> 00:05:14,321 Oh. 90 00:05:32,242 --> 00:05:35,642 Okay um, how can you look sad with a dozen roses 91 00:05:35,711 --> 00:05:37,845 in your greedy lap? 92 00:05:37,913 --> 00:05:41,748 "Ash, you rock. XO Craig." 93 00:05:58,434 --> 00:06:01,802 Hey. Sweetie, did you like the rose? 94 00:06:01,870 --> 00:06:04,271 Oh yeah. Great. Thanks. 95 00:06:06,576 --> 00:06:09,310 Did you send one? Because I thought maybe Kendra made a mistake. 96 00:06:09,378 --> 00:06:10,711 Here. Pretend it's from me. 97 00:06:13,216 --> 00:06:17,318 You know, Craig sent his girlfriend twelve. 98 00:06:17,820 --> 00:06:19,754 So he's a sucker. 99 00:06:20,489 --> 00:06:21,856 Oh yeah, and it turns out 100 00:06:21,925 --> 00:06:23,457 I can't go to that party tomorrow. 101 00:06:23,526 --> 00:06:25,659 Bob's having guys over. So you know... 102 00:06:25,728 --> 00:06:27,428 But I thought we could go together-- 103 00:06:27,497 --> 00:06:29,997 Just the way it is, boo. 104 00:06:32,735 --> 00:06:35,403 (slaps her buttocks) Nice. 105 00:06:46,449 --> 00:06:48,582 - Hey. - Hey. 106 00:06:50,719 --> 00:06:53,187 And how is my favourite pastry chef? 107 00:06:53,256 --> 00:06:54,788 Don't, okay. 108 00:06:54,857 --> 00:06:58,492 I asked you here because I think we should talk. 109 00:06:58,561 --> 00:07:01,228 Every guys favourite words. 110 00:07:02,898 --> 00:07:06,400 Sometimes I don't think you feel the same way I do - 111 00:07:06,469 --> 00:07:08,336 about us. 112 00:07:08,504 --> 00:07:10,771 What are you talking about? I sent you-- 113 00:07:10,840 --> 00:07:12,073 Roses, I know. 114 00:07:12,808 --> 00:07:17,344 And they were beautiful, they really were, but-- 115 00:07:17,413 --> 00:07:18,479 What? But what? 116 00:07:26,956 --> 00:07:28,489 Look, it's hard for me, Ash. 117 00:07:28,558 --> 00:07:30,291 I know. 118 00:07:30,793 --> 00:07:33,494 And that's why I think we should take a bit of a break. 119 00:07:35,899 --> 00:07:38,266 Go practice, okay? I'll see you at school. 120 00:07:47,143 --> 00:07:49,310 (trying to play something resembling music) 121 00:07:54,717 --> 00:07:56,550 Okay, okay, okay, Ringo! 122 00:07:57,052 --> 00:07:59,520 One steady beat throughout the whole song, okay? 123 00:07:59,589 --> 00:08:00,921 Okay. 124 00:08:03,993 --> 00:08:06,494 Hardest working band in show business, folks. 125 00:08:06,562 --> 00:08:07,861 No, dude, dude. 126 00:08:07,930 --> 00:08:09,297 We've been jamming. Listen. Listen. 127 00:08:09,365 --> 00:08:11,632 One, two, three... 128 00:08:11,700 --> 00:08:15,402 (playing out of tune) 129 00:08:22,512 --> 00:08:24,811 Craig: That's the worst thing I've ever heard. 130 00:08:24,880 --> 00:08:26,079 Dude, it wasn't that bad. 131 00:08:26,149 --> 00:08:29,150 Craig: Bad? You guys suck. 132 00:08:29,219 --> 00:08:31,685 Jimmy: Okay. How about we go grab a burger, 133 00:08:31,754 --> 00:08:35,088 while Craigy here has a little time out? 134 00:08:40,163 --> 00:08:43,264 Craig: So she wants to take a break. 135 00:08:43,332 --> 00:08:44,331 Marco: Ouch. 136 00:08:45,000 --> 00:08:49,002 Craig: I don't get it, man. I got her roses, like you said... 137 00:08:49,071 --> 00:08:52,606 Marco: No, Casanova, I said express your feelings. 138 00:08:52,608 --> 00:08:54,475 A dozen roses, Marco. 139 00:08:54,544 --> 00:08:55,676 Marco: So? 140 00:08:55,744 --> 00:08:58,079 Look, okay, what did you write her in the card? 141 00:08:58,147 --> 00:08:59,913 Okay, you are a girl. 142 00:09:01,016 --> 00:09:05,353 Look, Craig, you obviously love Ash, okay? 143 00:09:05,421 --> 00:09:07,621 So just tell her already. I mean it's stupid if-- 144 00:09:07,690 --> 00:09:09,690 It's not. 145 00:09:09,825 --> 00:09:14,361 Look... I don't want to lose her, I just, 146 00:09:14,430 --> 00:09:16,263 I can't just tell her. 147 00:09:17,132 --> 00:09:20,401 Marco: Well, if you don't then... 148 00:09:20,936 --> 00:09:22,936 You've lost her already. 149 00:09:27,743 --> 00:09:29,009 (strums guitar) 150 00:09:51,567 --> 00:09:52,599 Craig? 151 00:10:02,812 --> 00:10:04,878 Craig: No laughing, okay? 152 00:10:09,017 --> 00:10:13,787 � Something 'bout the way you shine � 153 00:10:13,856 --> 00:10:16,357 � When the lights go out � 154 00:10:16,425 --> 00:10:19,593 � I wanna make you mine � 155 00:10:20,163 --> 00:10:24,798 � Something about the way it seems � 156 00:10:24,867 --> 00:10:27,401 � You're always here � 157 00:10:27,470 --> 00:10:30,504 � In my dreams � 158 00:10:31,674 --> 00:10:33,907 � When there is no one there � 159 00:10:33,976 --> 00:10:37,010 � No I'm not scared � 160 00:10:37,079 --> 00:10:41,081 � But I'm in love � 161 00:10:47,723 --> 00:10:50,324 � With you �� 162 00:10:57,833 --> 00:10:59,633 These are sweet. 163 00:10:59,702 --> 00:11:03,036 You have, you have very good taste. 164 00:11:03,773 --> 00:11:06,006 Oh! What did I do? 165 00:11:06,742 --> 00:11:09,176 Do you want to stay over? 166 00:11:09,245 --> 00:11:10,511 What? 167 00:11:10,580 --> 00:11:12,279 Tonight. After everybody leaves. 168 00:11:12,348 --> 00:11:15,549 Us, some music, my bed. 169 00:11:17,453 --> 00:11:18,885 Are you serious? 170 00:11:18,954 --> 00:11:20,354 Completely. 171 00:11:24,993 --> 00:11:26,293 Look out! 172 00:11:26,362 --> 00:11:29,496 It's the return of Snake's wicked nacho extravaganza! 173 00:11:29,565 --> 00:11:31,064 Heavy on the guac. 174 00:11:32,468 --> 00:11:35,001 Honey, come on, you love nachos. 175 00:11:35,070 --> 00:11:37,037 Are you insane, Christine? 176 00:11:37,106 --> 00:11:39,306 Nachos? You know I'm nauseous. 177 00:11:39,375 --> 00:11:41,675 I thought they might be tempting. 178 00:11:41,744 --> 00:11:43,444 You need to keep up your strength. 179 00:11:43,512 --> 00:11:46,413 What I need is peace and quiet. 180 00:11:46,482 --> 00:11:47,814 (doorbell) 181 00:11:47,883 --> 00:11:50,284 What is this, Grand Central Station? 182 00:11:50,353 --> 00:11:51,352 I'll get it. 183 00:11:58,594 --> 00:12:00,294 Hey, Joey Jeremiah, 184 00:12:00,929 --> 00:12:03,864 the one man cheer-up machine has arrived. 185 00:12:03,932 --> 00:12:05,533 Put this on, buddy. 186 00:12:08,604 --> 00:12:10,337 Nice try, Joey. 187 00:12:12,074 --> 00:12:15,242 Come on, everybody knows that Snake "Strike" Simpson 188 00:12:15,311 --> 00:12:18,211 can't resist a few frames of bowling. 189 00:12:18,280 --> 00:12:21,114 Filthy bowling balls, used shoes... 190 00:12:22,050 --> 00:12:23,650 Can't you just smell it? 191 00:12:23,719 --> 00:12:25,419 It's not good for my chemo compromised immunity 192 00:12:25,488 --> 00:12:26,554 and I don't feel like-- 193 00:12:26,622 --> 00:12:28,322 Spike (angry): Put the shirt on, Archie! 194 00:12:28,391 --> 00:12:29,923 You are not dead yet! 195 00:12:29,992 --> 00:12:32,493 Put the damn shirt on, and go! 196 00:12:41,003 --> 00:12:44,004 Joey: Hey, he's still got it, folks! 197 00:12:46,008 --> 00:12:48,509 Next up? Gutter ball for sure. 198 00:12:48,578 --> 00:12:49,943 Wheels: Snake? 199 00:12:50,012 --> 00:12:52,012 Never gutters out. 200 00:12:56,319 --> 00:12:57,351 Joey? 201 00:13:03,025 --> 00:13:04,525 - Here. - Thanks. 202 00:13:11,334 --> 00:13:12,900 Jimmy: She's coming! 203 00:13:22,845 --> 00:13:26,280 Sorry, am I keeping you from something? 204 00:13:26,349 --> 00:13:27,681 Tonight... 205 00:13:27,750 --> 00:13:30,184 After everybody leaves? 206 00:13:30,253 --> 00:13:32,986 Guess who's staying over. 207 00:13:33,055 --> 00:13:34,488 Shut up. 208 00:13:34,557 --> 00:13:37,491 Yeah, believe it. Just a few hours... 209 00:13:37,660 --> 00:13:39,026 Everybody: Surprise! 210 00:13:39,862 --> 00:13:42,362 Paige: A surprise party for me? You guys! 211 00:13:43,699 --> 00:13:45,366 Oh, thank you. 212 00:13:48,203 --> 00:13:49,670 Spinner: Happy birthday. 213 00:13:51,173 --> 00:13:54,508 Hey! What are they doing? 214 00:14:10,660 --> 00:14:12,058 Wheels: Woo! All right! 215 00:14:13,562 --> 00:14:17,298 I heard you were sick. You don't look it. 216 00:14:17,366 --> 00:14:21,201 No. I just like shaving my head and eyebrows for kicks. 217 00:14:21,270 --> 00:14:23,337 I've seen stranger. 218 00:14:26,175 --> 00:14:27,908 You doin' okay? 219 00:14:29,645 --> 00:14:31,244 No. 220 00:14:31,781 --> 00:14:35,048 I'm starting to wish it was all just... over. 221 00:14:36,885 --> 00:14:39,620 Yeah, I know how that feels. 222 00:14:40,489 --> 00:14:42,089 No you don't. 223 00:14:43,092 --> 00:14:45,726 I'm sorry but there's no way you do. 224 00:14:45,794 --> 00:14:51,364 Snake, I was drunk, I drove, 225 00:14:53,401 --> 00:14:55,135 I killed a kid. 226 00:14:56,171 --> 00:14:58,739 I think I know what wanting to die feels like. 227 00:15:03,746 --> 00:15:04,911 What did you do? 228 00:15:04,980 --> 00:15:09,149 Because I have no idea where to go from here. 229 00:15:11,620 --> 00:15:13,219 Just found something inside me 230 00:15:13,288 --> 00:15:15,288 that wanted to keep going. 231 00:15:18,994 --> 00:15:21,862 I'm really scared, Wheels. 232 00:15:21,930 --> 00:15:24,631 I can't even tell my wife. 233 00:15:25,267 --> 00:15:27,167 But I'm really scared. 234 00:15:29,638 --> 00:15:32,272 You have to keep fighting, Buddy. 235 00:15:36,245 --> 00:15:39,345 Joey: Okay, we got three Shirley Temples. 236 00:15:40,449 --> 00:15:42,182 No, I'm kidding. Here. 237 00:15:42,985 --> 00:15:45,786 To heads that match our bowling balls, 238 00:15:45,854 --> 00:15:47,353 and to old friends. 239 00:15:47,422 --> 00:15:48,855 Wheels: Cheers Simpson: Cheers. 240 00:16:13,215 --> 00:16:14,214 Ashley: You told him? 241 00:16:14,283 --> 00:16:17,418 It's just Spin being an idiot. 242 00:16:17,486 --> 00:16:18,685 We haven't even had sex yet, 243 00:16:18,754 --> 00:16:20,053 and you're going around bragging. 244 00:16:20,122 --> 00:16:21,722 I told one friend. 245 00:16:21,791 --> 00:16:23,289 That's not exactly going around. 246 00:16:23,358 --> 00:16:25,892 I thought this meant something to you. 247 00:16:25,961 --> 00:16:27,260 What are you talking about? 248 00:16:27,330 --> 00:16:30,364 This was supposed to be a private thing between us. 249 00:16:30,433 --> 00:16:32,565 I only told Spinner because I was happy. 250 00:16:32,635 --> 00:16:36,703 I bet you were. You conned me into thinking I wanted to have sex with you and now you're-- 251 00:16:36,772 --> 00:16:40,273 - Wait. I conned you into it? - With that stupid lie of a song. 252 00:16:40,342 --> 00:16:42,109 - That wasn't a lie. - Wrong. 253 00:16:42,177 --> 00:16:46,179 You don't know how to say it, because you don't really love me. 254 00:17:00,062 --> 00:17:01,995 Jimmy: Yo man, you okay? 255 00:17:12,341 --> 00:17:13,340 (slams door) 256 00:17:22,651 --> 00:17:24,151 Manny: Craig! Hey! 257 00:17:26,155 --> 00:17:28,421 Not now, Manny. Okay? 258 00:17:28,991 --> 00:17:30,657 What happened? 259 00:17:34,863 --> 00:17:36,362 I messed up. 260 00:17:37,966 --> 00:17:40,633 Again and again and again-- 261 00:17:42,104 --> 00:17:44,838 I'm sure, I'm sure you didn't. 262 00:17:44,907 --> 00:17:46,840 Tell Ashley that. 263 00:17:48,577 --> 00:17:51,244 You know that song you sang today? 264 00:17:51,313 --> 00:17:53,046 You heard that? 265 00:17:53,115 --> 00:17:55,081 It was amazing. 266 00:17:55,150 --> 00:17:57,618 And if it was for me, 267 00:17:57,686 --> 00:18:00,854 I'd be happy for months. 268 00:18:00,923 --> 00:18:02,088 Forever. 269 00:18:05,027 --> 00:18:08,395 All: � Everybody wants something they'll never give up � 270 00:18:08,463 --> 00:18:10,898 � Everybody wants something � 271 00:18:10,966 --> 00:18:14,300 � They'll take your money and never give up � 272 00:18:14,369 --> 00:18:18,504 � Everybody wants something they'll never give up � 273 00:18:18,573 --> 00:18:20,640 � Everybody wants something � 274 00:18:21,210 --> 00:18:24,610 � They'll take your money and never give up �� 275 00:18:32,921 --> 00:18:35,088 Manny: This is super cool! 276 00:18:35,157 --> 00:18:38,225 It's like a video or something! 277 00:18:40,162 --> 00:18:41,761 It's not bad. 278 00:18:44,532 --> 00:18:47,700 You wrote that song right here? 279 00:18:48,871 --> 00:18:51,404 Will you play it for me? 280 00:18:51,473 --> 00:18:52,538 Please? 281 00:18:55,143 --> 00:18:56,076 Yeah. 282 00:19:15,898 --> 00:19:20,233 Craig, you're the best and-- 283 00:19:23,305 --> 00:19:24,570 And what? 284 00:19:26,241 --> 00:19:29,075 And if Ash doesn't see that, 285 00:19:31,046 --> 00:19:33,980 then she doesn't deserve you. 286 00:19:59,975 --> 00:20:01,307 It's okay. 287 00:20:36,545 --> 00:20:37,744 It was the best night of my life. 288 00:20:37,813 --> 00:20:39,245 Just tell me what happened already! 289 00:20:39,314 --> 00:20:43,717 No, I can't, not yet. But soon. 290 00:20:45,520 --> 00:20:46,853 Hey Craig! 291 00:20:48,157 --> 00:20:50,423 I left you, like, a zillion messages. 292 00:20:50,492 --> 00:20:54,194 You must've been really busy. I missed you! 293 00:20:54,262 --> 00:20:55,862 Look Manny, I'm not really sure what happened-- 294 00:20:55,931 --> 00:20:56,930 Ashley: Hey. 295 00:20:57,700 --> 00:21:01,301 Manny, can I talk to Craig for a minute? 296 00:21:06,742 --> 00:21:09,109 Paige and I had a long talk after you left, 297 00:21:09,178 --> 00:21:12,345 and I'm so sorry. I completely over-reacted. 298 00:21:12,414 --> 00:21:14,014 Ashley-- 299 00:21:14,083 --> 00:21:16,416 Ashley: Look, I know what you meant about this not being easy? 300 00:21:16,484 --> 00:21:20,586 If you'd be willing to give me one more chance... 301 00:21:20,655 --> 00:21:24,057 - You want me back? - More than anything. 302 00:21:24,393 --> 00:21:27,427 Thank you so much. I love you. 303 00:21:31,533 --> 00:21:33,499 (crying) 304 00:21:34,769 --> 00:21:35,835 I love you too. 305 00:21:44,179 --> 00:21:47,213 DVD captions: CNST, Montreal 306 00:21:47,263 --> 00:21:51,813 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 21317

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.