Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,567 --> 00:00:02,567
Look, I don't know why
you hate Paige.
2
00:00:02,640 --> 00:00:03,739
'cause she's pure evil?
3
00:00:03,809 --> 00:00:05,809
She's very sweet, actually,
4
00:00:05,882 --> 00:00:07,749
and don't worry
about today, okay?
5
00:00:07,821 --> 00:00:09,921
You're my guest.
6
00:00:12,501 --> 00:00:15,201
Ellie, I thought vampires
couldn't go out in the sun?
7
00:00:15,275 --> 00:00:17,509
Spinner: I guess that leaves
shotgun for Del studly,
8
00:00:17,583 --> 00:00:22,186
unless he wants to sit
back here with his honey?
9
00:00:22,262 --> 00:00:25,664
No that's cool,
shotgun for me.
10
00:00:26,308 --> 00:00:27,740
Paige: Oh, Marco,
11
00:00:27,812 --> 00:00:32,248
meet my brother Dylan,
our chauffeur for the day.
12
00:00:32,325 --> 00:00:33,457
Dylan: Hey Marco.
- Hey.
13
00:00:42,888 --> 00:00:44,388
(shouts)
Let's go!
14
00:00:45,930 --> 00:00:47,864
� Whatever it takes �
15
00:00:49,742 --> 00:00:52,742
� I know I can make it through �
16
00:00:54,922 --> 00:00:56,521
� If I hold out �
17
00:00:58,432 --> 00:01:01,200
� I know I can make it through �
18
00:01:07,057 --> 00:01:07,956
� Be the best �
19
00:01:08,027 --> 00:01:10,360
� The best that I can be �
20
00:01:11,905 --> 00:01:14,105
� Hear what I say to you �
21
00:01:14,812 --> 00:01:16,812
� Whatever it takes �
22
00:01:18,824 --> 00:01:21,191
� I know I can make it �
23
00:01:23,571 --> 00:01:26,405
� I know I can make it through �
24
00:01:32,598 --> 00:01:34,197
Jimmy: Dylan,
thanks for the ride, man.
25
00:01:34,269 --> 00:01:35,234
Bring on the bikinis.
26
00:01:35,305 --> 00:01:37,439
Spinner: Woo! Beach.
27
00:01:37,512 --> 00:01:38,911
Nice beach.
28
00:01:40,052 --> 00:01:42,953
Wow! We're gonna
have so much fun!
29
00:01:43,127 --> 00:01:44,526
Marco: Come on, El, cheer up.
30
00:01:44,598 --> 00:01:46,098
Paige: Haze, don't forget
the umbrellas.
31
00:01:46,169 --> 00:01:47,635
Hazel: Okay.
32
00:01:47,707 --> 00:01:49,506
Yeah, I'm not carrying that.
33
00:01:49,578 --> 00:01:50,945
Why not?
34
00:01:51,016 --> 00:01:54,952
What? You want me
to look like some homo?
35
00:01:56,198 --> 00:01:59,533
No, not homo as in gay.
Homo as in uh...
36
00:01:59,608 --> 00:02:00,440
Milk?
37
00:02:01,246 --> 00:02:02,512
It's okay.
38
00:02:02,584 --> 00:02:04,216
I told her not to pack that
ridiculous picnic basket.
39
00:02:04,288 --> 00:02:07,656
I told Spin not to be
an insensitive jerk today.
40
00:02:07,730 --> 00:02:10,564
Jimmy: Guys, let's go.
Guys, where's the water gun?
41
00:02:10,639 --> 00:02:12,239
Marco: Here.
42
00:02:12,311 --> 00:02:13,610
Spinner: Wait, where are
the marshmallows?
43
00:02:13,681 --> 00:02:14,613
(laughter)
44
00:02:14,684 --> 00:02:15,850
Spinner: What?
45
00:02:21,704 --> 00:02:22,837
(sneezes)
46
00:02:22,908 --> 00:02:24,173
Shh! Shh.
47
00:02:27,989 --> 00:02:29,789
When you gave birth it-
Spike: Shh!
48
00:02:29,861 --> 00:02:32,628
It was to a baby,
not a jet engine, right?
49
00:02:32,703 --> 00:02:33,602
Emma.
50
00:02:33,673 --> 00:02:35,039
Between Jack's all night crying
51
00:02:35,109 --> 00:02:37,810
And the drip-drip-drip
of that hot water heater,
52
00:02:38,085 --> 00:02:40,418
- I'm not sleeping.
- I'm on it!
53
00:02:41,595 --> 00:02:44,028
Foam, wrapped around
the heater?
54
00:02:44,102 --> 00:02:46,235
No more drip-drip-drip.
55
00:02:46,308 --> 00:02:47,673
- Ow!
- Shh!
56
00:02:48,681 --> 00:02:51,950
- Fiddlesticks!
- Oh! Snake!
57
00:02:52,660 --> 00:02:54,994
(whispering) Here hold the baby.
Come here sweetie.
58
00:02:55,066 --> 00:02:56,099
Okay.
59
00:03:00,950 --> 00:03:02,215
(sneezes)
60
00:03:05,195 --> 00:03:07,062
If you're sick,
you can't stay here.
61
00:03:07,135 --> 00:03:08,734
Jack just got over a cold.
62
00:03:08,806 --> 00:03:09,805
Spike-
63
00:03:09,876 --> 00:03:10,975
I'm serious.
64
00:03:11,045 --> 00:03:13,246
Emma: Mom,
Jack's not in a bubble.
65
00:03:13,252 --> 00:03:14,484
Really?
66
00:03:14,555 --> 00:03:16,356
Do you want to breast-feed him
when he's running a fever?
67
00:03:16,427 --> 00:03:18,594
Simpson:
No and neither to you.
68
00:03:18,667 --> 00:03:19,666
So...
69
00:03:24,083 --> 00:03:25,082
There we go.
70
00:03:27,293 --> 00:03:28,225
Yes, that's a good boy.
71
00:03:28,295 --> 00:03:29,760
Simpson: Jeremiah?
72
00:03:29,832 --> 00:03:32,533
Feel like having some
company this weekend?
73
00:03:32,606 --> 00:03:33,572
(sneezes)
74
00:03:33,643 --> 00:03:35,476
Spike: Shh! Shh.
75
00:03:37,455 --> 00:03:38,787
Dylan: Let's play some
volleyball, man,
76
00:03:38,858 --> 00:03:40,824
Spinner: Whatever you like.
77
00:03:43,472 --> 00:03:46,506
Okay, so maybe it was
a mistake inviting you today.
78
00:03:46,581 --> 00:03:50,583
Well I couldn't let my "honey"
come here all by himself.
79
00:03:50,658 --> 00:03:52,024
Earlier?
80
00:03:52,097 --> 00:03:53,963
Spinner called me your honey
and you didn't correct him.
81
00:03:54,034 --> 00:03:55,734
I didn't think
it was that big a deal.
82
00:03:55,807 --> 00:03:59,542
Last year, fine.
But I'm not lying anymore.
83
00:03:59,618 --> 00:04:01,218
I'm not your girlfriend.
84
00:04:01,289 --> 00:04:04,457
Okay, fine then.
No more lies, okay?
85
00:04:04,532 --> 00:04:06,365
We're just friends
from now on.
86
00:04:06,438 --> 00:04:08,638
Hey guys, volleyball game.
You in?
87
00:04:08,710 --> 00:04:09,943
I am.
88
00:04:13,391 --> 00:04:15,058
You play. I'll read.
89
00:04:21,113 --> 00:04:23,480
(music)
90
00:04:50,998 --> 00:04:52,731
Spinner: I thought we'd kill
them, the boys versus the girls?
91
00:04:52,803 --> 00:04:54,936
Jimmy: Yeah plus a big junior
"A" hockey star.
92
00:04:55,009 --> 00:04:56,176
Dylan: Guys, I've four tickets
93
00:04:56,246 --> 00:05:00,081
to our exhibition opener
on Tuesday. You want 'em?
94
00:05:00,158 --> 00:05:03,025
Jimmy: Yeah, sure.
Thanks we'll be there.
95
00:05:03,099 --> 00:05:04,365
Paige: Come on.
96
00:05:07,580 --> 00:05:11,315
Man, you totally creamed us,
like... bad.
97
00:05:12,994 --> 00:05:16,696
The trick is to toss the ball
lightly and then serve.
98
00:05:16,772 --> 00:05:18,639
Don't slam...
99
00:05:18,710 --> 00:05:19,576
Control.
100
00:05:21,620 --> 00:05:25,722
Pretend I'm the net, and just
concentrate on getting it over.
101
00:05:25,798 --> 00:05:26,731
Okay.
102
00:05:27,403 --> 00:05:29,236
(nervous exhale)
103
00:05:31,147 --> 00:05:34,848
See! You're a natural.
104
00:05:34,924 --> 00:05:35,990
Thanks.
105
00:05:46,825 --> 00:05:49,292
Okay, so I'm thinking uh,
106
00:05:49,366 --> 00:05:51,666
put Ange to bed at eight,
107
00:05:51,739 --> 00:05:54,506
Joey won't get back 'til
like at least midnight and uh...
108
00:05:54,580 --> 00:05:56,146
we've got the house
pretty much to ourselves.
109
00:05:56,218 --> 00:06:00,053
Missing the beach?
Not so bad after all.
110
00:06:02,302 --> 00:06:03,702
(doorbell rings)
111
00:06:06,447 --> 00:06:07,847
Joey: Still here.
112
00:06:10,760 --> 00:06:12,426
Wow. You look awful.
113
00:06:12,966 --> 00:06:15,033
Nice to see you too, Jeremiah.
114
00:06:15,106 --> 00:06:17,774
Angela: Uncle Archie's here!
Yeah!
115
00:06:17,847 --> 00:06:19,380
Craig: Joey?
116
00:06:19,452 --> 00:06:20,751
Oh yeah, I forgot to tell you.
117
00:06:20,822 --> 00:06:22,388
Snake's spending
the weekend with us.
118
00:06:22,459 --> 00:06:25,228
- What?
- Yeah I got a cold.
119
00:06:25,302 --> 00:06:26,668
Spike's a little crazy
120
00:06:26,739 --> 00:06:29,806
about germs and the baby
right now so...
121
00:06:29,881 --> 00:06:32,214
Oh, so you can come here
and infect us.
122
00:06:32,288 --> 00:06:34,756
Joey: No, he gets to help out
with the babysitting, okay?
123
00:06:34,829 --> 00:06:36,662
Okay, I gotta go,
I'm gonna be late.
124
00:06:36,735 --> 00:06:39,269
I go to pick up Sydney. I'll
see you guys later. Have fun!
125
00:06:45,092 --> 00:06:48,394
Didn't plan on spending Saturday
night with ol' Mr. Simpson, huh?
126
00:06:48,468 --> 00:06:51,503
No, not really.
127
00:06:53,014 --> 00:06:55,348
Dylan: Looks like the guys
are having fun.
128
00:06:55,422 --> 00:06:57,655
Look at them.
Paige: Mmm hmm.
129
00:06:57,728 --> 00:06:59,628
So you and Spin are like
joined at the hip.
130
00:06:59,700 --> 00:07:01,667
Jimmy used to date Ashley.
131
00:07:01,940 --> 00:07:03,072
And... Marco?
132
00:07:03,544 --> 00:07:05,044
Dates Ellie.
133
00:07:07,556 --> 00:07:08,287
What?
134
00:07:08,359 --> 00:07:12,394
Nothing, just...I thought
that maybe he might be...
135
00:07:12,471 --> 00:07:13,603
You know?
136
00:07:13,674 --> 00:07:15,640
Not everyone is gay, Dylan.
137
00:07:15,713 --> 00:07:18,848
I'm freezing! Who's gay?
Paige: Dylan thinks Marco is,
138
00:07:18,922 --> 00:07:21,456
even though he and El
have been dating forever.
139
00:07:21,529 --> 00:07:23,662
Like I've never
dated any girls.
140
00:07:23,736 --> 00:07:25,235
What's your take
on this Hazel?
141
00:07:25,307 --> 00:07:27,474
Well, as someone who had
the most pathetic crush
142
00:07:27,547 --> 00:07:30,548
on Marco last year?
Join the line-up.
143
00:07:30,622 --> 00:07:32,187
He and Ellie are soul mates.
144
00:07:32,259 --> 00:07:33,292
Sorry.
145
00:07:33,364 --> 00:07:36,097
No problem.
Hmm, moving on.
146
00:07:37,575 --> 00:07:38,808
Hey.
147
00:07:38,879 --> 00:07:42,914
Hello there. Look at them sweat.
Paige: Woo! (cat call)
148
00:07:42,991 --> 00:07:44,725
Dylan: Oh yeah!
149
00:07:46,935 --> 00:07:48,469
That's just wrong.
150
00:07:49,342 --> 00:07:52,076
What? He's gay.
That's what they do.
151
00:07:52,150 --> 00:07:56,019
Yeah but... It's gross.
I mean, touching another guy,
152
00:07:56,095 --> 00:07:57,661
and kissing him? It's...
153
00:07:57,733 --> 00:07:59,833
But you were all over
Marco just a second ago.
154
00:07:59,906 --> 00:08:02,673
Yeah, that's funny.
(forced laugh)
155
00:08:02,747 --> 00:08:05,114
I mean, they should
just put them all
156
00:08:05,188 --> 00:08:07,988
on an island or something.
I don't know.
157
00:08:08,062 --> 00:08:12,432
Jimmy: Right, right,
that's the answer, right?
158
00:08:13,979 --> 00:08:15,278
Simpson: Eat my powder, Manning.
Craig: You don't.
159
00:08:15,350 --> 00:08:17,550
Simpson: Oh yeah, here I come.
Here I come!
160
00:08:17,623 --> 00:08:19,256
Craig: No, come on-
161
00:08:19,327 --> 00:08:20,827
That's it! That's-
162
00:08:20,899 --> 00:08:22,632
Simpson: I'm going all the way.
Craig: No you're going down.
163
00:08:22,705 --> 00:08:24,538
Simpson:
No no no! Here I go.
164
00:08:24,609 --> 00:08:27,210
Craig: Oh no!
Simpson: Yes, yes, yes!
165
00:08:27,284 --> 00:08:29,618
Who is the sultan
of the slopes?
166
00:08:29,692 --> 00:08:32,359
Who is the master
of the moguls?
167
00:08:37,948 --> 00:08:39,447
Mr. Simpson?
168
00:08:42,795 --> 00:08:45,662
I must have taken that last
turn a little bit too hard.
169
00:08:45,737 --> 00:08:50,774
Um... You're bleeding.
Should I call Spike?
170
00:08:50,852 --> 00:08:53,318
No!
171
00:08:53,894 --> 00:08:55,293
No, I'm fine.
172
00:08:55,365 --> 00:08:58,099
I'm just a little
over-stimulated.
173
00:08:58,173 --> 00:09:00,306
Need to take it easy.
174
00:09:00,580 --> 00:09:02,812
Are you sure?
Simpson: Yeah, I'm fine.
175
00:09:02,887 --> 00:09:06,288
But Spike will just worried
over nothing.
176
00:09:08,904 --> 00:09:13,973
So... one more slalom?
177
00:09:14,820 --> 00:09:15,886
(music of video game)
178
00:09:15,957 --> 00:09:19,191
Come on, Manning,
take me on.
179
00:09:19,266 --> 00:09:21,099
I'll kill you.
180
00:09:21,172 --> 00:09:22,671
(guitar strumming)
181
00:09:35,947 --> 00:09:39,182
Jimmy: Want to split that?
182
00:09:39,256 --> 00:09:40,655
That's just gross.
183
00:09:40,727 --> 00:09:43,761
Okay I want it soft and gooey,
but not burnt carcinogenic so-
184
00:09:43,836 --> 00:09:46,637
- Don't worry.
- Not so close to the fire.
185
00:09:46,711 --> 00:09:49,612
(disgusted sigh)
Thanks.
186
00:09:49,687 --> 00:09:52,855
(mocking)
Not close to the fire.
187
00:10:01,620 --> 00:10:04,321
Marco, why are you all
the way over here?
188
00:10:04,395 --> 00:10:08,798
Ellie's over there.
Go be a boyfriend, come on.
189
00:10:11,984 --> 00:10:14,651
So uh...
What you playing?
190
00:10:14,725 --> 00:10:17,093
I don't know.
Nothing. Just...
191
00:10:17,166 --> 00:10:18,498
Strumming.
192
00:10:28,999 --> 00:10:29,798
Marco!
193
00:10:31,440 --> 00:10:34,574
Paige: It's okay,
he's your boyfriend.
194
00:10:34,649 --> 00:10:37,317
He's not my boyfriend,
actually.
195
00:10:37,390 --> 00:10:39,224
We... we broke up.
196
00:10:40,431 --> 00:10:42,365
Didn't we, Marco?
197
00:11:13,727 --> 00:11:14,993
You okay?
198
00:11:16,735 --> 00:11:17,734
(tearing up)
199
00:11:30,008 --> 00:11:31,306
Spinner:
I can't believe they broke up.
200
00:11:31,377 --> 00:11:33,544
Paige: Sorry,
but I'm not surprised.
201
00:11:33,618 --> 00:11:35,318
Ellie must've been
a blast to date.
202
00:11:35,389 --> 00:11:37,055
Spinner: Yeah, but why
didn't he tell me?
203
00:11:37,060 --> 00:11:39,294
Paige: 'Cause maybe it wasn't
any of your business?
204
00:11:39,367 --> 00:11:41,567
We're like best friends now.
205
00:11:41,641 --> 00:11:45,209
Well, maybe that's not
all he's lying about.
206
00:11:45,283 --> 00:11:46,516
It's stupid, okay?
207
00:11:46,588 --> 00:11:49,456
But Dylan thinks that
Marco might be gay.
208
00:11:49,529 --> 00:11:52,897
What? No, he's been with Ellie,
he's...
209
00:11:52,973 --> 00:11:55,974
Yeah, like Dylan never dated
girls before he came out.
210
00:11:56,048 --> 00:11:59,316
Though you gotta admit,
they would make a cute couple.
211
00:11:59,392 --> 00:12:01,458
- Paige ?
- What? Dylan's a total catch.
212
00:12:01,531 --> 00:12:05,300
Spinner: Stop. Marco's not gay,
end of story.
213
00:12:16,708 --> 00:12:18,974
He shoots, he scores.
214
00:12:21,588 --> 00:12:23,388
Craig: Too much sun
on the weekend, Marco?
215
00:12:23,461 --> 00:12:25,494
What are you wearing?
216
00:12:25,767 --> 00:12:26,899
Jimmy: First the whole
break-up mystery
217
00:12:26,970 --> 00:12:28,670
and now you've got a sudden
interest in hockey?
218
00:12:28,741 --> 00:12:29,774
Marco: Hey, I like hockey.
219
00:12:29,845 --> 00:12:32,880
And as for El...
Look man, I don't know.
220
00:12:32,954 --> 00:12:35,654
I was embarrassed, okay?
Del studly, losing his girl.
221
00:12:35,729 --> 00:12:38,897
Oh please, there's plenty more
fish in the sea, my man.
222
00:12:38,972 --> 00:12:40,237
So, Marco
223
00:12:40,308 --> 00:12:43,242
what do you think of the
Antropov trade to the Redskins?
224
00:12:43,317 --> 00:12:45,217
Antropov?
225
00:12:45,288 --> 00:12:46,988
Oh man, I think it's great.
226
00:12:47,061 --> 00:12:49,796
I really think that his...
his skating skills,
227
00:12:49,869 --> 00:12:52,269
they're really gonna help.
228
00:12:55,318 --> 00:12:57,819
- What?
Spinner: Redskins are football.
229
00:12:57,892 --> 00:13:00,827
You have no idea what
you're talking about.
230
00:13:00,900 --> 00:13:02,533
Craig: O-kay.
231
00:13:17,414 --> 00:13:18,346
Marco, hey.
232
00:13:18,417 --> 00:13:19,583
Hey.
233
00:13:19,653 --> 00:13:21,353
You have fun at the beach.
234
00:13:21,426 --> 00:13:23,693
Yeah. I mean,
it's the beach, right?
235
00:13:23,766 --> 00:13:26,834
Fun's sort of built in
there and...
236
00:13:28,178 --> 00:13:31,747
Yeah. Cool. You're a fan
of the Buds?
237
00:13:33,762 --> 00:13:37,096
The Maple Leafs?
Your jersey.
238
00:13:37,171 --> 00:13:41,940
Yeah, I love 'em. They're
a great hockey team.
239
00:13:43,289 --> 00:13:48,025
Hey buddy, better not drop
anything in front of homochuk.
240
00:14:05,418 --> 00:14:06,584
(laughs)
241
00:14:07,625 --> 00:14:08,891
Whatever.
242
00:14:19,861 --> 00:14:21,360
Thanks.
243
00:14:21,431 --> 00:14:22,531
No problem.
244
00:14:26,612 --> 00:14:28,612
Craig: Hey, Emma.
Emma: Hey.
245
00:14:28,685 --> 00:14:31,385
Did your house guest
totally destroy your weekend?
246
00:14:31,459 --> 00:14:34,728
Craig: No, he was pretty cool.
247
00:14:34,803 --> 00:14:35,902
Emma: Since Jack was born,
248
00:14:35,973 --> 00:14:37,840
my mom has been
a total germ freak.
249
00:14:37,911 --> 00:14:41,112
Snake's got a cold, big deal.
250
00:14:41,188 --> 00:14:42,154
What?
251
00:14:42,691 --> 00:14:46,961
I just... I'm not sure
that's all that's wrong.
252
00:14:50,280 --> 00:14:51,412
Marco: Guys, Kelly,
what's up? How are you?
253
00:14:51,484 --> 00:14:53,585
Girl: Hey, how are you?
Marco: Not bad.
254
00:14:53,657 --> 00:14:55,757
Hey, what time did you guys
leave the party last night?
255
00:14:55,830 --> 00:14:56,929
Girl: Really late.
256
00:14:57,000 --> 00:14:58,699
Marco: Yeah? Anyway,
I gotta jet, bye.
257
00:14:58,771 --> 00:15:01,005
Yeah, take care guys.
Girl: See you, bye.
258
00:15:08,032 --> 00:15:10,399
Hatzilakos: Okay the first step,
you're gonna add two drops
259
00:15:10,471 --> 00:15:13,005
of the paramecium culture
to your slide.
260
00:15:13,079 --> 00:15:15,313
Then you're going to add one
drop of the methyl cellulose.
261
00:15:15,385 --> 00:15:19,220
That's going to help slow down
the movement of the paramecia.
262
00:15:19,297 --> 00:15:22,631
So you never told me
why you and Ellie split.
263
00:15:22,706 --> 00:15:25,740
Oh... It just wasn't working.
264
00:15:25,815 --> 00:15:27,548
She wouldn't put out?
265
00:15:27,620 --> 00:15:29,187
Spin... No.
266
00:15:29,258 --> 00:15:33,261
We just... we felt more like
brother and sister. Friends.
267
00:15:35,844 --> 00:15:39,645
So why don't we get you
a real girlfriend?
268
00:15:41,393 --> 00:15:44,128
Who? Everyone's paired up.
269
00:15:44,202 --> 00:15:47,069
Not Hazel.
270
00:15:50,686 --> 00:15:53,654
What? I mean, she's single,
she's... hot.
271
00:15:54,364 --> 00:15:57,331
She, she liked you last year.
I mean what's the problem?
272
00:15:57,406 --> 00:15:59,340
Nothing.
273
00:15:59,411 --> 00:16:02,446
Cool. Hazel, great.
274
00:16:02,520 --> 00:16:06,055
Great. I'll set it up...
for tonight.
275
00:16:11,279 --> 00:16:13,413
Manny: It's a silent auction.
276
00:16:13,485 --> 00:16:16,953
All proceeds are going
to the Junior Spirit
277
00:16:17,028 --> 00:16:20,530
Squad Cheer Campaign.
Our routines are so 2001.
278
00:16:20,606 --> 00:16:23,240
I'm sorry,
what do I have to do again?
279
00:16:23,313 --> 00:16:24,779
Just donate something
for our silent auction,
280
00:16:24,851 --> 00:16:26,985
and be there for the bidding.
Whatever you want.
281
00:16:27,058 --> 00:16:29,458
Fine, fine, you got me.
282
00:16:30,533 --> 00:16:31,499
(sighs)
283
00:16:32,071 --> 00:16:33,971
Manny should get into sales.
284
00:16:34,043 --> 00:16:35,377
Yeah.
285
00:16:36,919 --> 00:16:38,785
Hey, is something wrong?
286
00:16:38,858 --> 00:16:42,359
I don't know. Is there?
Craig told me you passed out.
287
00:16:42,435 --> 00:16:44,602
(laughs)
Yeah and uh...
288
00:16:45,410 --> 00:16:46,476
Thank you for the concern,
289
00:16:46,546 --> 00:16:48,113
but I'm not the first person
with a cold
290
00:16:48,184 --> 00:16:49,517
to get a little dizzy.
291
00:16:49,589 --> 00:16:53,790
But what if it's not a cold?
What if it's more serious?
292
00:16:53,867 --> 00:16:55,501
Emma, would you stop
thinking the worst?
293
00:16:55,572 --> 00:16:56,938
I'm over-tired,
I'm over-worked,
294
00:16:57,010 --> 00:17:00,077
and I've got a cold. So what?
295
00:17:03,495 --> 00:17:05,429
That's all it is, okay?
296
00:17:06,571 --> 00:17:08,103
Okay, I'm sorry.
297
00:17:30,706 --> 00:17:32,139
Hi, this is Archie Simpson,
298
00:17:32,210 --> 00:17:36,613
I'd like to make an appointment
with Doctor Moragoda.
299
00:17:37,291 --> 00:17:40,960
4:30? This afternoon, um...
300
00:17:42,774 --> 00:17:45,007
Okay. Thanks.
301
00:17:47,721 --> 00:17:48,720
(laughter)
302
00:17:50,161 --> 00:17:52,796
Marco: And this film is about
this woman in a coma, right?
303
00:17:52,870 --> 00:17:55,737
And her male nurse
is hot for her.
304
00:17:56,012 --> 00:17:58,879
For a chick in a coma?
305
00:17:59,355 --> 00:18:02,289
That's what I'm saying?
It's dysfunctional.
306
00:18:03,767 --> 00:18:06,502
Hazel: It sounds hilarious.
307
00:18:07,311 --> 00:18:10,479
So you want to see it again?
We could go together.
308
00:18:10,554 --> 00:18:14,222
Yeah, sounds good.
309
00:18:15,201 --> 00:18:20,070
I'm getting kinda dry,
does anyone want another drink?
310
00:18:20,148 --> 00:18:21,181
On me?
311
00:18:21,251 --> 00:18:22,317
Okay.
312
00:18:22,388 --> 00:18:24,388
(exasperated sigh)
313
00:18:26,399 --> 00:18:27,465
He's so cute.
314
00:18:29,374 --> 00:18:31,273
Spinner: Maybe he needs
a little... help.
315
00:18:31,346 --> 00:18:32,345
Hazel: Oh.
316
00:18:39,436 --> 00:18:43,905
Thought you might need some
help with those drinks.
317
00:18:49,397 --> 00:18:50,396
Marco?
318
00:18:52,072 --> 00:18:53,071
Sorry.
319
00:19:14,938 --> 00:19:16,804
Dude, just ignore her.
320
00:19:16,877 --> 00:19:19,577
Totally.
We should all go see that movie.
321
00:19:19,652 --> 00:19:21,652
You don't like subtitles,
Spin, but...
322
00:19:21,724 --> 00:19:24,158
Paige: Yeah, they involve
reading.
323
00:19:24,230 --> 00:19:30,368
Hazel: But it might be cool,
all of us, freaky coma story.
324
00:19:30,448 --> 00:19:31,381
I gotta go.
325
00:19:34,126 --> 00:19:37,795
My mom's making marinara sauce,
and I always help her.
326
00:19:37,870 --> 00:19:42,139
Thanks, Hazel.
It's just getting kinda late.
327
00:19:52,412 --> 00:19:54,012
Did I do something?
328
00:20:11,733 --> 00:20:12,800
So doc, since when has
blood-letting
329
00:20:12,870 --> 00:20:16,005
become a cure for the common
cold, huh?
330
00:20:16,079 --> 00:20:17,813
Dr. Moragoda:
I wish it were that trivial.
331
00:20:17,885 --> 00:20:19,919
Oh but there's nothing
trivial about a cold.
332
00:20:19,990 --> 00:20:21,656
Sneezing, sniffling...
333
00:20:21,729 --> 00:20:26,665
I have to do more tests
and a bone marrow biopsy.
334
00:20:28,214 --> 00:20:30,014
Bone marrow? Why?
335
00:20:31,156 --> 00:20:35,491
Because your symptoms all point
to acute myeloid leukemia.
336
00:20:35,570 --> 00:20:37,235
Cancer of the blood.
337
00:20:38,979 --> 00:20:40,645
Cancer? But uh...
338
00:20:40,717 --> 00:20:43,317
Dr. Moragodo:
It's a scary word, I know,
339
00:20:43,391 --> 00:20:46,459
but like I said we have
to run more tests.
340
00:20:46,533 --> 00:20:49,501
The important thing is,
if it is cancer,
341
00:20:49,576 --> 00:20:54,079
we've caught it early,
and we can beat it, okay?
342
00:20:58,100 --> 00:21:01,235
- What are you doing?
- Leave me alone, Spin.
343
00:21:01,310 --> 00:21:03,877
You just walked out
on your date with Hazel.
344
00:21:03,950 --> 00:21:06,150
- She's sitting there-
- Spin! Please, back off!
345
00:21:06,224 --> 00:21:08,124
What's going on?!
What is your-
346
00:21:08,195 --> 00:21:09,928
- You won't understand.
- What, that you're psycho?
347
00:21:10,001 --> 00:21:12,401
You just walked out
on a date with one of Degrassi's coolest girls
348
00:21:12,474 --> 00:21:15,175
for you mom's pasta sauce?
It doesn't make sense.
349
00:21:15,249 --> 00:21:16,349
Yes, it does.
350
00:21:16,419 --> 00:21:18,486
Spinner: Oh yeah? Then stop
crying and explain it to me,
351
00:21:18,558 --> 00:21:19,657
'cause I'm obviously a moron
and don't get it.
352
00:21:19,728 --> 00:21:21,328
Just because, Spin.
353
00:21:21,400 --> 00:21:24,201
- Because why?!
- Because I'm gay.
354
00:21:32,411 --> 00:21:33,977
(crying)
355
00:21:45,324 --> 00:21:48,425
DVD captions: CNST, Montreal
356
00:21:48,475 --> 00:21:53,025
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
25479
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.