Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,034 --> 00:00:05,200
I've gota two-week gig here...
2
00:00:05,215 --> 00:00:06,782
Grandma:
How was school?
3
00:00:06,816 --> 00:00:07,884
Fine.
4
00:00:07,918 --> 00:00:10,886
Derek, why do you
lie to me?
5
00:00:10,921 --> 00:00:13,122
They phoned
this afternoon.
6
00:00:13,157 --> 00:00:15,425
You weren't there... Again.
7
00:00:15,459 --> 00:00:17,560
If they keep bugging me
8
00:00:17,595 --> 00:00:18,627
I'm leaving.
9
00:00:18,662 --> 00:00:19,462
Where to?
10
00:00:19,496 --> 00:00:20,463
Port hope.
11
00:00:20,497 --> 00:00:24,400
I got this yesterday
from my dad--
12
00:00:24,435 --> 00:00:27,503
My birth dad, my real dad.
13
00:00:27,537 --> 00:00:29,005
It's real acid?
14
00:00:29,039 --> 00:00:30,640
It's incredible, man.
15
00:00:30,674 --> 00:00:34,477
It takes maybe half an hour
before I feel anything
16
00:00:34,512 --> 00:00:36,012
Then you're flying.
17
00:00:36,046 --> 00:00:37,279
You'll love it.
18
00:00:37,314 --> 00:00:38,914
I'm taking off.
19
00:00:38,949 --> 00:00:40,350
Snake:
Running away?
20
00:00:40,384 --> 00:00:41,985
Promise me
you won't tell anyone.
21
00:00:44,187 --> 00:00:46,322
You don't
have to take it.
22
00:00:46,356 --> 00:00:48,557
I'm not chicken.
23
00:00:53,497 --> 00:00:55,198
Thanks for stopping.
24
00:00:55,232 --> 00:00:56,499
Where you headed?
25
00:00:56,534 --> 00:00:57,533
Port hope.
26
00:00:57,567 --> 00:00:59,735
I'm going
that way, hop in.
27
00:00:59,770 --> 00:01:01,337
Great.
28
00:01:01,371 --> 00:01:03,439
Officer:
You went with shane mckay.
29
00:01:03,474 --> 00:01:04,874
Had he taken drugs?
30
00:01:04,908 --> 00:01:07,510
No, he doesn't do that stuff.
31
00:01:07,544 --> 00:01:09,278
No one I know does.
32
00:01:09,313 --> 00:01:12,081
Driver:
You don't have a girlfriend?
33
00:01:12,115 --> 00:01:14,283
So you never
fooled around.
34
00:01:15,286 --> 00:01:16,819
What are
you doing?
35
00:01:16,854 --> 00:01:19,122
Relax-- it doesn't
hurt, does it?
36
00:01:22,960 --> 00:01:24,294
Get away from me!
37
00:01:35,105 --> 00:01:37,940
? wake up in the morning,
feeling shy and lonely ?
38
00:01:37,974 --> 00:01:41,511
? gee, I got to go to school ?
39
00:01:41,545 --> 00:01:44,513
? I don't think I can make it,
don't think I can take it ?
40
00:01:44,548 --> 00:01:47,483
? I'm wondering
what I'm going to do ?
41
00:01:47,517 --> 00:01:51,153
? but when I look
around, I see ?
42
00:01:51,188 --> 00:01:53,389
? that someone is
smiling right at me ?
43
00:01:53,423 --> 00:01:54,490
? wait! ?
44
00:01:54,525 --> 00:01:56,458
? that someone's talking to me ?
45
00:01:56,493 --> 00:01:58,961
? hey! I've got a new friend. ?
46
00:02:01,198 --> 00:02:02,465
? everybody can succeed ?
47
00:02:02,499 --> 00:02:05,034
? all you need is to believe ?
48
00:02:05,069 --> 00:02:06,602
? be honest with yourself ?
49
00:02:06,636 --> 00:02:08,170
? forget your fears and doubts ?
50
00:02:08,205 --> 00:02:09,839
? come on, give us a try ?
51
00:02:09,873 --> 00:02:14,009
? at degrassi junior high. ?
52
00:02:25,122 --> 00:02:26,355
Snake:
Joey!
53
00:02:26,389 --> 00:02:27,423
Hey, snake!
54
00:02:27,457 --> 00:02:29,191
Wheels
called yet?
55
00:02:29,226 --> 00:02:30,893
No.
56
00:02:30,927 --> 00:02:33,095
What if something
happened?
57
00:02:33,130 --> 00:02:35,597
He's only been
gone one night.
58
00:02:35,632 --> 00:02:37,933
When were you out
all night?
59
00:02:37,968 --> 00:02:39,235
Relax, he's okay.
60
00:02:39,270 --> 00:02:41,103
We should
tell someone.
61
00:02:41,137 --> 00:02:42,271
No way.
62
00:02:42,306 --> 00:02:44,073
We got to hang tough.
63
00:02:44,108 --> 00:02:45,207
We promised.
64
00:02:45,241 --> 00:02:47,143
I don't break promises.
65
00:02:47,177 --> 00:02:49,912
His grandmother
called me last night
66
00:02:49,947 --> 00:02:52,215
To see if I knew
where he was.
67
00:02:52,249 --> 00:02:53,883
Joey, she was crying.
68
00:02:53,917 --> 00:02:55,151
I felt terrible.
69
00:02:55,185 --> 00:02:57,220
I know,
she called me, too.
70
00:02:57,254 --> 00:03:01,424
If he doesn't call us tonight,
we'll tell someone.
71
00:03:01,458 --> 00:03:02,992
Okay?
72
00:03:03,026 --> 00:03:05,094
Then a cop came to my house.
73
00:03:05,129 --> 00:03:06,362
It was for shane.
74
00:03:06,396 --> 00:03:09,064
He didn't come home
from the concert.
75
00:03:09,098 --> 00:03:10,433
Liz:
A cop came.
76
00:03:10,467 --> 00:03:12,402
I couldn't
believe it.
77
00:03:12,436 --> 00:03:14,170
I bet he's run away.
78
00:03:14,204 --> 00:03:15,404
You think so?
79
00:03:15,439 --> 00:03:18,707
My mom actually likes
these awful pictures.
80
00:03:18,742 --> 00:03:21,544
She wants to send
a copy to everyone.
81
00:03:21,578 --> 00:03:23,846
I'm being punished,
I know it.
82
00:03:23,881 --> 00:03:25,415
For what?
83
00:03:25,449 --> 00:03:26,682
I don't know.
84
00:03:26,717 --> 00:03:29,285
Something I did
in a past life.
85
00:03:29,320 --> 00:03:31,821
Luke, you were
at the concert.
86
00:03:31,855 --> 00:03:32,822
Do you know
87
00:03:32,856 --> 00:03:34,624
What happened
to shane?
88
00:03:34,658 --> 00:03:35,791
No, I don't.
89
00:03:35,826 --> 00:03:37,927
Leave me alone, okay?
90
00:03:39,129 --> 00:03:40,196
Yeah.
91
00:03:40,230 --> 00:03:41,330
Sure.
92
00:03:41,365 --> 00:03:45,000
Melanie:
Maybe shane got kidnapped.
93
00:03:45,035 --> 00:03:47,537
Don't say that.
94
00:03:47,571 --> 00:03:48,938
Joey.
95
00:03:48,972 --> 00:03:50,139
Hi.
96
00:03:50,173 --> 00:03:52,508
Do you still want
math help?
97
00:03:52,542 --> 00:03:54,009
If you don't mind.
98
00:03:54,044 --> 00:03:55,011
No.
99
00:03:55,045 --> 00:03:56,045
Great.
100
00:03:56,079 --> 00:03:58,381
Did you hear about shane?
101
00:03:58,415 --> 00:04:00,583
Yeah, pretty terrible, huh?
102
00:04:01,584 --> 00:04:03,218
Morning.
103
00:04:03,253 --> 00:04:05,354
Class:
Good morning.
104
00:04:05,388 --> 00:04:08,391
I gather that some
of you have heard
105
00:04:08,425 --> 00:04:10,659
That shane has disappeared.
106
00:04:10,693 --> 00:04:13,596
The police have
asked me to inquire
107
00:04:13,630 --> 00:04:16,032
If anyone has any information
108
00:04:16,066 --> 00:04:18,567
To please come
forward to them
109
00:04:18,602 --> 00:04:20,903
Or to a member of the staff.
110
00:04:20,938 --> 00:04:23,739
This is a very serious
situation.
111
00:04:29,579 --> 00:04:32,714
Mike:
Happy birthday, big guy.
112
00:04:32,749 --> 00:04:36,019
For me,things are going great.
113
00:04:36,053 --> 00:04:40,322
I've got a two-week gighere in port hope.
114
00:04:40,357 --> 00:04:41,991
Good luck-- mike.
115
00:05:19,462 --> 00:05:21,630
Yes, can I help you?
116
00:05:21,665 --> 00:05:22,832
Yeah, um...
117
00:05:22,866 --> 00:05:25,134
I'm looking for mike nelson.
118
00:05:26,670 --> 00:05:28,537
Um, he's with the band.
119
00:05:29,706 --> 00:05:30,739
Yeah?
120
00:05:30,774 --> 00:05:33,242
I'm his son.
121
00:05:34,344 --> 00:05:35,311
Room seven.
122
00:05:35,345 --> 00:05:37,846
Through there,
up the stairs.
123
00:05:37,880 --> 00:05:39,382
Thanks.
124
00:06:16,019 --> 00:06:17,853
Mike:
Who is it?
125
00:06:17,888 --> 00:06:19,755
It's me, derek.
126
00:06:19,790 --> 00:06:21,056
Derek...
127
00:06:21,091 --> 00:06:22,058
Derek!
128
00:06:22,092 --> 00:06:23,492
I've missed you.
129
00:06:23,527 --> 00:06:24,793
What's going on?
130
00:06:24,828 --> 00:06:26,629
I've sort of run away.
131
00:06:26,663 --> 00:06:28,530
Too many hassles, right?
132
00:06:28,565 --> 00:06:30,967
Hey, I understand.
133
00:06:31,001 --> 00:06:32,301
Still play bass?
134
00:06:32,335 --> 00:06:33,369
Yeah.
135
00:06:33,403 --> 00:06:34,737
We'll practice.
136
00:06:34,771 --> 00:06:37,673
Maybe you can be
our bass player.
137
00:06:37,707 --> 00:06:39,175
Great!
138
00:06:39,209 --> 00:06:41,076
Good to see you!
139
00:06:41,110 --> 00:06:44,280
I was worried you wouldn't
want to see me.
140
00:06:44,314 --> 00:06:45,514
You kidding me?
141
00:06:45,548 --> 00:06:47,082
We belong together.
142
00:06:47,117 --> 00:06:48,517
Ever since
143
00:06:48,551 --> 00:06:50,052
Your parents died
144
00:06:50,086 --> 00:06:51,687
I've wanted you here.
145
00:06:51,722 --> 00:06:54,824
It's you and me
against the world, okay?
146
00:06:54,858 --> 00:06:56,024
Yeah, okay.
147
00:07:02,666 --> 00:07:04,333
Mike:
Who is it?
148
00:07:04,368 --> 00:07:06,368
It's me, derek.
149
00:07:06,403 --> 00:07:07,469
Derek?
150
00:07:09,973 --> 00:07:11,139
Derek.
151
00:07:14,278 --> 00:07:16,411
What are you doing here?
152
00:07:16,446 --> 00:07:18,814
I came to see you.
153
00:07:21,318 --> 00:07:23,586
Where's your parents?
154
00:07:25,155 --> 00:07:26,422
They're dead.
155
00:07:28,592 --> 00:07:31,227
They got killed in a car crash
156
00:07:31,261 --> 00:07:32,895
Last fall.
157
00:07:32,930 --> 00:07:34,697
Sorry, I didn't know.
158
00:07:38,435 --> 00:07:40,502
Um, where are
you living?
159
00:07:40,536 --> 00:07:42,038
With my grandparents.
160
00:07:44,674 --> 00:07:46,708
What are you doing here?
161
00:07:46,743 --> 00:07:48,911
I came to see you.
162
00:07:51,047 --> 00:07:53,082
Uh, you had breakfast yet?
163
00:07:54,584 --> 00:07:56,485
Uh, wait downstairs.
164
00:07:56,520 --> 00:07:59,955
I got to... I'll be
down in a while.
165
00:08:09,599 --> 00:08:12,200
Woman:
Who was that, mike?
166
00:08:12,235 --> 00:08:14,203
Mike:
Derek, my kid.
167
00:08:14,237 --> 00:08:17,773
Woman:
Derek? What's he doing here?
168
00:08:28,485 --> 00:08:31,220
That looks nice.
169
00:08:31,254 --> 00:08:32,321
Any problems?
170
00:08:32,356 --> 00:08:33,455
No.
171
00:08:33,490 --> 00:08:35,958
Trish, how are things here?
172
00:08:35,993 --> 00:08:38,326
I just have
one question.
173
00:08:44,935 --> 00:08:46,168
Yes?
174
00:08:46,202 --> 00:08:49,238
There's someone here
to see luke.
175
00:08:49,273 --> 00:08:50,573
Luke?
176
00:08:50,607 --> 00:08:51,907
Come here, please.
177
00:08:51,942 --> 00:08:53,742
Me?
178
00:09:07,891 --> 00:09:09,124
Hello, luke.
179
00:09:09,159 --> 00:09:11,193
Do you remember me?
180
00:09:12,529 --> 00:09:14,029
Yeah.
181
00:09:14,064 --> 00:09:16,966
Last time we met,
you said
182
00:09:17,000 --> 00:09:19,100
"he doesn't do that stuff.
183
00:09:19,135 --> 00:09:21,503
I don't know anyone
who does."
184
00:09:21,538 --> 00:09:23,772
We were talking
about drugs.
185
00:09:23,807 --> 00:09:29,445
Honest, we don't
do that stuff.
186
00:09:31,081 --> 00:09:32,547
We found shane.
187
00:09:34,250 --> 00:09:36,451
We found him
below a bridge.
188
00:09:36,486 --> 00:09:38,387
It looks like he jumped
189
00:09:38,421 --> 00:09:39,855
Or perhaps he fell.
190
00:09:39,889 --> 00:09:41,190
Is he all right?
191
00:09:41,224 --> 00:09:42,725
He's alive,
barely.
192
00:09:42,759 --> 00:09:44,560
He's in
the hospital.
193
00:09:44,594 --> 00:09:46,629
Will he be okay?
194
00:09:46,663 --> 00:09:47,997
It's too soon
195
00:09:48,031 --> 00:09:49,331
To say.
196
00:09:49,365 --> 00:09:52,734
Now, I want you
to tell me the truth.
197
00:09:52,769 --> 00:09:57,039
We've talked to a lot
of people, luke.
198
00:09:57,073 --> 00:10:00,175
We have reason to believe
he was on drugs.
199
00:10:08,385 --> 00:10:11,920
Maybe he took some acid, okay?
200
00:10:22,431 --> 00:10:24,900
Where are
your grandparents?
201
00:10:24,934 --> 00:10:27,102
They don't know
I'm here.
202
00:10:27,137 --> 00:10:28,671
I came by myself.
203
00:10:28,705 --> 00:10:30,439
How did you get here?
204
00:10:30,473 --> 00:10:32,775
I hitchhiked and walked.
205
00:10:32,809 --> 00:10:34,310
You ran away?
206
00:10:34,344 --> 00:10:37,679
Man, they'll be worried sick.
207
00:10:37,714 --> 00:10:39,081
No, they won't.
208
00:10:39,115 --> 00:10:41,116
They don't want me.
209
00:10:41,150 --> 00:10:44,552
Derek, you got to call them.
210
00:10:44,587 --> 00:10:47,423
Let them know
you're all right.
211
00:10:47,457 --> 00:10:50,559
If I call them,
then can I stay?
212
00:10:52,161 --> 00:10:54,897
If you call,
we'll talk.
213
00:10:54,931 --> 00:10:55,998
Hey, lloyd?
214
00:10:56,032 --> 00:10:57,132
Yeah?
215
00:10:57,167 --> 00:10:59,268
Can my kid
use your phone?
216
00:10:59,302 --> 00:11:00,903
It's long distance.
217
00:11:00,937 --> 00:11:02,104
I'll pay.
218
00:11:21,358 --> 00:11:22,357
Hello.
219
00:11:22,392 --> 00:11:23,859
Hi, it's me.
220
00:11:23,893 --> 00:11:26,328
Derek! Oh, thank goodness.
221
00:11:26,363 --> 00:11:27,462
Where are you?
222
00:11:27,496 --> 00:11:29,030
Are you all right?
223
00:11:29,065 --> 00:11:30,866
Yeah, I'm fine.
224
00:11:30,901 --> 00:11:33,101
I'll see you
in there.
225
00:11:33,135 --> 00:11:34,736
You want coffee?
226
00:11:34,770 --> 00:11:36,905
Are you coming home?
227
00:11:36,939 --> 00:11:38,207
Milk and sugar?
228
00:11:38,241 --> 00:11:39,241
Derek?
229
00:11:39,275 --> 00:11:42,010
Are you coming home?
230
00:11:42,044 --> 00:11:45,047
No, and I can't
tell you where I am.
231
00:11:45,081 --> 00:11:46,147
So don't
232
00:11:46,182 --> 00:11:47,216
Look for me.
233
00:11:47,250 --> 00:11:49,018
Derek, we have to know.
234
00:11:49,052 --> 00:11:51,686
Your granddad and I
are worried so.
235
00:11:51,721 --> 00:11:53,655
Just tell joey I'm okay.
236
00:11:53,690 --> 00:11:55,690
Tell me where you are...
237
00:11:55,725 --> 00:11:57,093
Bye, grandma.
238
00:11:57,127 --> 00:11:59,661
Derek? Don't hang up...
239
00:11:59,696 --> 00:12:01,697
Hello? Hello?
240
00:12:05,936 --> 00:12:07,169
He's gone.
241
00:12:09,806 --> 00:12:13,475
What was that he said
about joey?
242
00:12:20,517 --> 00:12:22,718
Wheels:
Whoa!
243
00:12:22,753 --> 00:12:24,219
So...
244
00:12:24,254 --> 00:12:27,189
They said I can stay.
245
00:12:28,524 --> 00:12:30,292
They weren't
worried?
246
00:12:30,327 --> 00:12:32,327
They're cool.
247
00:12:36,332 --> 00:12:38,867
So, can I stay?
248
00:12:41,838 --> 00:12:44,706
Look, you sent me this.
249
00:12:44,741 --> 00:12:47,876
Doesn't it mean anything?
250
00:12:50,080 --> 00:12:51,413
Sure, but...
251
00:12:51,447 --> 00:12:53,849
I can help with the band.
252
00:12:53,883 --> 00:12:55,083
Carry stuff.
253
00:12:59,789 --> 00:13:01,724
You're my real dad.
254
00:13:02,892 --> 00:13:04,760
We're blood.
255
00:13:08,130 --> 00:13:11,700
And I don't have
anywhere else to go.
256
00:13:14,738 --> 00:13:15,937
Please?
257
00:13:17,941 --> 00:13:19,040
Okay.
258
00:13:19,075 --> 00:13:20,508
Just for today.
259
00:13:20,543 --> 00:13:24,046
Then we got
to figure something out.
260
00:13:31,221 --> 00:13:34,857
Listen, I got
some things I got to do
261
00:13:34,891 --> 00:13:37,326
Seeing as I'm up already.
262
00:13:37,360 --> 00:13:38,861
Stay here, okay?
263
00:13:38,895 --> 00:13:40,763
Okay.
264
00:13:40,797 --> 00:13:42,965
When will you be back?
265
00:13:42,999 --> 00:13:45,066
In a while.
266
00:13:49,639 --> 00:13:51,340
Mike:
Good to see you!
267
00:13:51,374 --> 00:13:56,478
It's you and meagainst the world, okay?
268
00:13:56,512 --> 00:13:59,214
Wheels:
Yeah, okay.
269
00:14:11,327 --> 00:14:14,230
Raditch:
The purpose of writing is
270
00:14:14,264 --> 00:14:18,199
To make your reader
feel something--
271
00:14:18,234 --> 00:14:19,735
Not by just what you write
272
00:14:19,769 --> 00:14:22,170
But also by the way
in which you write it.
273
00:14:22,204 --> 00:14:26,074
Doris:
Joey jeremiah, please come to the office.
274
00:14:26,108 --> 00:14:27,742
What did I do?
275
00:14:27,777 --> 00:14:29,811
I don't know-- go.
276
00:14:29,846 --> 00:14:31,113
Class:
Ooooh.
277
00:14:31,147 --> 00:14:33,782
All right, knock it off.
278
00:14:33,816 --> 00:14:39,588
You can make them feel something
by the way you write it.
279
00:14:39,622 --> 00:14:43,325
How many people know
what calligraphy is?
280
00:14:48,865 --> 00:14:50,799
You wanted to see me?
281
00:14:50,833 --> 00:14:52,334
Joey...
282
00:14:52,368 --> 00:14:53,968
I've heard
283
00:14:54,003 --> 00:14:55,070
From derek.
284
00:14:55,105 --> 00:14:56,371
He's all right.
285
00:14:56,406 --> 00:14:58,040
Really?
286
00:14:58,074 --> 00:15:00,275
You know where he is, don't you?
287
00:15:00,310 --> 00:15:02,311
No, I don't.
288
00:15:02,345 --> 00:15:04,346
Please, joey.
289
00:15:04,380 --> 00:15:06,282
He's my only grandchild.
290
00:15:06,316 --> 00:15:08,250
I'm worried sick about him.
291
00:15:08,284 --> 00:15:09,384
Please?
292
00:15:12,521 --> 00:15:14,289
Please?
293
00:15:14,323 --> 00:15:18,326
Yeah... I think
I know where he is.
294
00:15:27,703 --> 00:15:30,672
Thank you,
thank you very much.
295
00:15:30,706 --> 00:15:31,974
Hey!
296
00:15:32,008 --> 00:15:34,243
Put that down!
297
00:15:34,277 --> 00:15:37,112
Sorry, I was just
looking at it.
298
00:15:37,146 --> 00:15:39,214
How did you
get in here?
299
00:15:39,249 --> 00:15:41,216
I didn't break anything.
300
00:15:41,250 --> 00:15:42,584
Get out of here.
301
00:15:42,618 --> 00:15:44,252
Mike:
Cool it, josh.
302
00:15:44,286 --> 00:15:45,721
This is my kid.
303
00:15:45,755 --> 00:15:47,856
Serious?
304
00:15:47,890 --> 00:15:48,891
Yeah.
305
00:15:48,925 --> 00:15:51,493
Josh:
Sorry, I thought you were
306
00:15:51,527 --> 00:15:53,428
Some punk off the street.
307
00:15:53,462 --> 00:15:56,165
But don't touch
the equipment, okay?
308
00:15:56,199 --> 00:15:58,334
I wouldn't break anything.
309
00:15:58,368 --> 00:15:59,367
I play bass.
310
00:15:59,402 --> 00:16:00,436
Oh, yeah?
311
00:16:00,470 --> 00:16:03,038
Yeah, I've played
for over a year.
312
00:16:03,072 --> 00:16:04,373
Over a year?
313
00:16:04,407 --> 00:16:07,942
Oh, well, you're
a real pro, then.
314
00:16:09,179 --> 00:16:11,246
Mike:
You crack me up.
315
00:16:11,281 --> 00:16:15,450
You're no prize yourself
some nights, josh.
316
00:16:15,484 --> 00:16:18,453
You didn't tell me
about a kid.
317
00:16:18,488 --> 00:16:21,923
Yeah, he's just
here for the day...
318
00:16:21,958 --> 00:16:23,124
He ran away.
319
00:16:23,159 --> 00:16:24,793
Watch out, mike--
320
00:16:24,827 --> 00:16:26,428
Tough stuff.
321
00:16:33,837 --> 00:16:35,837
Garcia:
Okay, for tomorrow
322
00:16:35,871 --> 00:16:39,308
I'd like you to complete
exercises six to ten.
323
00:16:39,342 --> 00:16:43,145
Remember, you may use
a compass and straightedge
324
00:16:43,179 --> 00:16:45,647
To copy line segments
and angles.
325
00:16:45,681 --> 00:16:48,883
They can also be used
to bisect the angle.
326
00:16:48,917 --> 00:16:53,088
Before you go, nancy has
a card for you to sign.
327
00:16:53,122 --> 00:16:56,225
Nancy:
Yeah, it's a get well card for shane.
328
00:16:56,259 --> 00:17:01,263
Tim and I are taking it to him
in the hospital this afternoon
329
00:17:01,297 --> 00:17:03,432
If you'd like to sign it.
330
00:17:04,400 --> 00:17:06,468
Erica:
Is shane badly hurt?
331
00:17:06,502 --> 00:17:09,405
I heard he was on drugs
or something.
332
00:17:09,439 --> 00:17:10,572
Someone told me
333
00:17:10,606 --> 00:17:13,207
That shane was in a coma.
334
00:17:13,242 --> 00:17:14,942
Heather:
Are you serious?
335
00:17:23,353 --> 00:17:25,287
What room is it?
336
00:17:25,321 --> 00:17:27,689
438.
337
00:17:27,723 --> 00:17:29,425
Here's 436.
338
00:17:37,433 --> 00:17:38,967
Mr. Mckay?
339
00:17:42,071 --> 00:17:44,106
This is from the school.
340
00:17:44,140 --> 00:17:45,807
Thank you.
341
00:17:51,514 --> 00:17:54,149
Tim:
Will he be all right?
342
00:17:54,183 --> 00:17:55,684
Father:
No one knows.
343
00:17:55,718 --> 00:17:57,052
We hope so.
344
00:17:57,086 --> 00:18:00,522
He hasn't regained
consciousness yet.
345
00:18:05,862 --> 00:18:07,596
Thank you for coming.
346
00:18:07,630 --> 00:18:09,965
I know he'll appreciate it.
347
00:18:12,768 --> 00:18:16,604
Will you pray for him?
348
00:18:16,639 --> 00:18:17,172
Yeah.
349
00:18:17,206 --> 00:18:18,807
Sure.
350
00:18:18,841 --> 00:18:20,208
Thank you.
351
00:18:57,279 --> 00:18:59,214
Mike:
Just that riff.
352
00:19:01,317 --> 00:19:03,084
Right,
that'll work.
353
00:19:03,119 --> 00:19:04,953
Josh:
You got a visitor, mike.
354
00:19:04,987 --> 00:19:06,054
Hi.
355
00:19:06,089 --> 00:19:08,723
Aren't you
sending him back?
356
00:19:08,758 --> 00:19:11,859
I couldn't just tell him
to hit the road.
357
00:19:11,894 --> 00:19:14,596
Michael,
he's a missing kid.
358
00:19:14,630 --> 00:19:16,831
He can stay
for today.
359
00:19:16,866 --> 00:19:18,566
You'll like him.
360
00:19:18,601 --> 00:19:20,802
I'll introduce you.
361
00:19:20,837 --> 00:19:23,171
Derek, this is maggie.
362
00:19:23,205 --> 00:19:24,205
Maggie:
Hello.
363
00:19:24,240 --> 00:19:25,273
Hi.
364
00:19:26,309 --> 00:19:29,110
We're getting married.
365
00:19:31,013 --> 00:19:32,714
She's pregnant.
366
00:19:32,748 --> 00:19:34,615
Yeah.
367
00:19:34,650 --> 00:19:37,919
I know it's traditional
to get married first
368
00:19:37,953 --> 00:19:40,722
But I don't do things
traditionally.
369
00:19:47,363 --> 00:19:49,430
Ah, I'm starved.
370
00:19:49,465 --> 00:19:52,234
Feel like some pizza?
371
00:19:52,268 --> 00:19:53,468
Hey, josh--
372
00:19:53,502 --> 00:19:54,969
Want some pizza?
373
00:19:55,003 --> 00:19:55,937
Yeah, sure.
374
00:19:55,972 --> 00:19:58,407
Double cheese...
Anchovies...
375
00:19:58,441 --> 00:20:00,942
Do you like
anchovies?
376
00:20:03,346 --> 00:20:04,979
Will you keep it?
377
00:20:05,014 --> 00:20:05,981
What?
378
00:20:06,015 --> 00:20:10,285
The baby--
not throw it away like me.
379
00:20:10,319 --> 00:20:12,153
It wasn't like that.
380
00:20:12,188 --> 00:20:13,088
No?
381
00:20:13,122 --> 00:20:14,422
No!
382
00:20:14,457 --> 00:20:16,291
We were too young.
383
00:20:16,325 --> 00:20:18,460
We weren't ready to be parents.
384
00:20:31,708 --> 00:20:34,576
Please, I'm looking
for a young man.
385
00:20:34,610 --> 00:20:39,948
Derek, listen, we were 16,
two years older than you.
386
00:20:39,982 --> 00:20:41,116
One year.
387
00:20:41,150 --> 00:20:42,818
Maggie:
What kind of father
388
00:20:42,852 --> 00:20:44,119
Would you make?
389
00:20:44,153 --> 00:20:45,787
It wouldn't be fair.
390
00:20:45,821 --> 00:20:47,155
I wouldn't throw it away.
391
00:20:47,189 --> 00:20:49,290
We didn't throw you away.
392
00:20:49,325 --> 00:20:50,325
We made sure
393
00:20:50,360 --> 00:20:51,893
You got a good home.
394
00:20:51,928 --> 00:20:53,061
Grandma:
Derek!
395
00:20:53,095 --> 00:20:54,195
Derek!
396
00:20:54,229 --> 00:20:55,263
Derek!!
397
00:20:55,297 --> 00:20:56,464
Mike:
Who's this?
398
00:20:56,498 --> 00:20:57,532
My grandmother.
399
00:20:57,567 --> 00:20:59,034
Are you all right?
400
00:20:59,068 --> 00:21:00,702
Yeah, I'm all right.
401
00:21:00,736 --> 00:21:01,702
Let's go home.
402
00:21:01,737 --> 00:21:02,704
No.
403
00:21:02,738 --> 00:21:05,673
Derek, it's where you belong.
404
00:21:05,707 --> 00:21:06,742
Yeah, right.
405
00:21:06,776 --> 00:21:09,310
So you can put me
in a group home?
406
00:21:09,345 --> 00:21:10,746
Grandma:
That's not true.
407
00:21:10,780 --> 00:21:12,213
It isn't
decided.
408
00:21:12,248 --> 00:21:13,414
The school...
409
00:21:13,449 --> 00:21:14,916
I don't want to go to school
410
00:21:14,950 --> 00:21:16,585
Or to live with you.
411
00:21:16,619 --> 00:21:18,820
I want to stay
with mike.
412
00:21:18,854 --> 00:21:21,189
Michael,
he can't stay.
413
00:21:22,792 --> 00:21:25,427
So you're the birth father.
414
00:21:25,461 --> 00:21:26,561
Yeah.
415
00:21:26,595 --> 00:21:28,396
This boy has nothing
416
00:21:28,431 --> 00:21:31,266
To do with you
anymore, nothing.
417
00:21:31,300 --> 00:21:32,701
Maggie:
He can't stay.
418
00:21:32,735 --> 00:21:35,102
He's a teenager.
419
00:21:35,137 --> 00:21:38,774
We can barely afford
to take care of ourselves.
420
00:21:38,808 --> 00:21:41,209
Who says he's staying?
421
00:21:41,243 --> 00:21:42,744
Grandma:
You have no rights.
422
00:21:42,778 --> 00:21:46,280
My husband and I have
been legally appointed
423
00:21:46,315 --> 00:21:48,783
To take care
of this boy.
424
00:21:48,818 --> 00:21:51,319
You could be
sent to prison!
425
00:21:51,354 --> 00:21:52,854
Prison?!
Look--
426
00:21:52,888 --> 00:21:54,589
I didn't ask him
427
00:21:54,623 --> 00:21:55,590
To come here!
428
00:21:55,625 --> 00:21:58,259
You should have
called the police.
429
00:21:58,294 --> 00:21:59,360
I don't know
430
00:21:59,394 --> 00:22:00,862
What you want...
431
00:22:00,897 --> 00:22:02,898
Leave this boy
alone!!
432
00:22:02,932 --> 00:22:04,232
What about me?
433
00:22:05,901 --> 00:22:08,836
You all talk about
what you want.
434
00:22:08,871 --> 00:22:11,005
What about what I want?
435
00:22:11,040 --> 00:22:12,306
Grandma:
Wait!
436
00:22:12,341 --> 00:22:13,542
Mike:
Derek!
437
00:22:13,576 --> 00:22:16,177
Michael, this
isn't our business.
438
00:22:16,211 --> 00:22:17,746
He's my kid.
439
00:22:17,780 --> 00:22:18,747
Derek, wait.
440
00:22:18,781 --> 00:22:20,048
Leave me alone.
441
00:22:20,082 --> 00:22:22,717
I want you to
come back with me.
442
00:22:22,752 --> 00:22:24,386
I'm not going back.
443
00:22:24,420 --> 00:22:26,588
Sure,
keep running.
444
00:22:26,622 --> 00:22:29,657
Where are you
going to go?
445
00:22:29,692 --> 00:22:31,726
What do you care?
446
00:22:31,761 --> 00:22:35,597
Can't you stop for five minutes
and realize that we love you?
447
00:22:35,631 --> 00:22:36,965
No, you don't.
448
00:22:36,999 --> 00:22:38,666
You don't want me.
449
00:22:38,701 --> 00:22:40,234
No one wants me.
450
00:22:40,268 --> 00:22:42,403
No one cares about me.
451
00:22:42,437 --> 00:22:44,605
You selfish,
selfish little boy!
452
00:22:47,176 --> 00:22:50,545
We just want to help you!
453
00:23:14,136 --> 00:23:15,770
Grandma...
454
00:23:20,509 --> 00:23:23,010
Derek...
455
00:23:23,045 --> 00:23:24,845
We love you.
456
00:23:24,880 --> 00:23:27,482
We really do.
457
00:23:27,516 --> 00:23:31,486
We know we're not
your parents.
458
00:23:33,022 --> 00:23:35,524
I just wish
they weren't dead.
459
00:23:35,558 --> 00:23:39,561
I still miss them
so much.
460
00:23:39,595 --> 00:23:40,862
Oh, derek.
461
00:23:41,997 --> 00:23:44,633
I want them back.
462
00:23:44,667 --> 00:23:45,934
So do I.
463
00:23:49,104 --> 00:23:53,942
I want them back, grandma.
464
00:23:53,976 --> 00:23:55,743
So do I.
465
00:23:58,547 --> 00:24:01,149
Wheels:
I want them back.
466
00:24:11,226 --> 00:24:13,661
I'll bet shane's
really okay.
467
00:24:13,696 --> 00:24:16,431
He's just pretending
to be hurt.
468
00:24:16,465 --> 00:24:18,533
Yeah, so he doesn't
get in trouble.
469
00:24:18,568 --> 00:24:19,968
He is not faking.
470
00:24:20,002 --> 00:24:21,469
He looks terrible.
471
00:24:21,504 --> 00:24:24,639
They don't know
if he'll ever recover.
472
00:24:24,673 --> 00:24:28,075
So a triangle and
its transformation image
473
00:24:28,110 --> 00:24:29,877
Are always congruent.
474
00:24:29,911 --> 00:24:32,547
But what about
this "euckerd" guy?
475
00:24:32,581 --> 00:24:36,918
Euclid-- he says that given
two sides of a triangle
476
00:24:36,952 --> 00:24:39,987
It's impossible
to draw two triangles
477
00:24:40,022 --> 00:24:41,856
That aren't congruent.
478
00:24:41,891 --> 00:24:43,958
He figured that out?
479
00:24:43,993 --> 00:24:44,992
Uh-huh.
480
00:24:45,027 --> 00:24:46,094
Why?
481
00:24:46,128 --> 00:24:48,163
I'll see you inside.
482
00:24:48,197 --> 00:24:49,364
Okay.
483
00:24:49,398 --> 00:24:50,464
Snake:
Hey, joey.
484
00:24:50,499 --> 00:24:51,566
Hey, snake.
485
00:24:51,600 --> 00:24:52,967
What's
happening?
486
00:24:53,001 --> 00:24:55,069
Hey, look who's back!
487
00:24:55,104 --> 00:24:56,571
Wheels!!
488
00:24:56,605 --> 00:24:57,906
Snake:
Wheels!
489
00:24:57,940 --> 00:24:59,707
When did you get back?
490
00:24:59,741 --> 00:25:02,043
Last night--
my grandmother came.
491
00:25:02,077 --> 00:25:05,446
Listen, um... About
your grandmother--
492
00:25:05,480 --> 00:25:07,148
I'm really sorry.
493
00:25:07,182 --> 00:25:09,283
She made me tell her.
494
00:25:09,318 --> 00:25:10,585
She did.
495
00:25:10,620 --> 00:25:12,587
She's tough.
496
00:25:12,622 --> 00:25:13,688
It's okay.
497
00:25:13,722 --> 00:25:16,157
I'm glad you told her.
498
00:25:16,191 --> 00:25:17,893
So you're
coming here?
499
00:25:17,927 --> 00:25:21,496
I told my grandma
I'd try school again.
500
00:25:21,530 --> 00:25:23,298
For today at least.
501
00:25:23,332 --> 00:25:25,833
Hey, uh... Since
you were away
502
00:25:25,867 --> 00:25:29,971
You've probably
forgotten a lot about degrassi.
503
00:25:30,005 --> 00:25:32,106
We'll show you
around.
504
00:25:32,141 --> 00:25:33,407
Joey jeremiah--
505
00:25:33,442 --> 00:25:36,344
Chairman of the
welcoming committee
506
00:25:36,378 --> 00:25:37,779
At your service.
507
00:25:38,947 --> 00:25:40,982
All right.
508
00:25:41,032 --> 00:25:45,582
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31456
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.