All language subtitles for Degrassi Junior High s03e10 Twenty Bucks.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,374 --> 00:00:10,174 Girl: I could eat a pizza 2 00:00:10,209 --> 00:00:11,709 By myself right now. 3 00:00:11,744 --> 00:00:13,378 Caitlin: Get a small one. 4 00:00:13,413 --> 00:00:15,213 Do they have small pizzas? 5 00:00:15,247 --> 00:00:16,781 Yeah, they're great. 6 00:00:16,816 --> 00:00:18,283 All right. 7 00:00:18,317 --> 00:00:20,385 Melanie! 8 00:00:20,420 --> 00:00:21,419 Tah-dah! 9 00:00:21,453 --> 00:00:23,588 No more braces. 10 00:00:23,622 --> 00:00:24,956 All right! 11 00:00:24,990 --> 00:00:29,994 The new, improved melanie brody is ready for action. 12 00:00:31,963 --> 00:00:33,198 Hi, caitlin. 13 00:00:39,272 --> 00:00:41,139 Melanie: Snake. 14 00:00:44,210 --> 00:00:46,711 Just admit you still like him. 15 00:00:46,746 --> 00:00:50,115 He obviously still likes you. 16 00:00:52,218 --> 00:00:53,551 Hi. 17 00:00:53,586 --> 00:00:54,886 Hi. 18 00:00:54,920 --> 00:00:57,689 Hey, wow, your braces are off! 19 00:00:57,723 --> 00:00:58,923 It's fantastic! 20 00:00:58,958 --> 00:01:00,258 Let's celebrate. 21 00:01:00,292 --> 00:01:02,894 Cokes, pizzas, whatever you want. 22 00:01:02,929 --> 00:01:04,295 It's all on me. 23 00:01:04,330 --> 00:01:06,230 Everybody: All right! 24 00:01:08,300 --> 00:01:11,135 ? wake up in the morning, feeling shy and lonely ? 25 00:01:11,170 --> 00:01:14,705 ? gee, I got to go to school ? 26 00:01:14,740 --> 00:01:17,709 ? I don't think I can make it, don't think I can take it ? 27 00:01:17,743 --> 00:01:20,678 ? I'm wondering what I'm going to do ? 28 00:01:20,713 --> 00:01:24,348 ? but when I look around, I see ? 29 00:01:24,383 --> 00:01:26,584 ? that someone is smiling right at me ? 30 00:01:26,618 --> 00:01:27,685 ? wait! ? 31 00:01:27,719 --> 00:01:29,653 ? that someone's talking to me ? 32 00:01:29,688 --> 00:01:32,156 ? hey! I've got a new friend. ? 33 00:01:34,426 --> 00:01:35,660 ? everybody can succeed ? 34 00:01:35,694 --> 00:01:38,163 ? all you need is to believe ? 35 00:01:38,197 --> 00:01:39,798 ? be honest with yourself ? 36 00:01:39,832 --> 00:01:41,399 ? forget your fears and doubts ? 37 00:01:41,433 --> 00:01:43,034 ? come on, give us a try ? 38 00:01:43,068 --> 00:01:47,338 ? at degrassi junior high. ? 39 00:01:51,944 --> 00:01:54,980 We'll take this up again tomorrow. 40 00:01:55,014 --> 00:01:56,514 Class dismissed. 41 00:01:58,517 --> 00:01:59,951 That was boring. 42 00:01:59,985 --> 00:02:01,486 Tell me about it. 43 00:02:01,520 --> 00:02:03,487 So thanks for treating. 44 00:02:03,522 --> 00:02:06,991 My mom was so mad that I spent all that money. 45 00:02:07,025 --> 00:02:08,059 It was $20. 46 00:02:08,094 --> 00:02:10,295 Yeah, but it's my money. 47 00:02:10,329 --> 00:02:11,429 Are you going 48 00:02:11,464 --> 00:02:13,565 To the gourmet scum concert? 49 00:02:13,599 --> 00:02:16,100 Tickets go on sale this weekend. 50 00:02:16,134 --> 00:02:18,369 I hate the gourmet scum. 51 00:02:18,404 --> 00:02:19,371 Me, too. 52 00:02:19,405 --> 00:02:20,772 They're great. 53 00:02:20,806 --> 00:02:23,542 I couldn't go even if I wanted to. 54 00:02:23,576 --> 00:02:25,210 I am totally broke. 55 00:02:26,946 --> 00:02:28,413 Hi, kathleen. 56 00:02:28,447 --> 00:02:29,447 How are you? 57 00:02:29,481 --> 00:02:30,715 None of your business. 58 00:02:32,585 --> 00:02:34,518 Caitlin: How's she doing? 59 00:02:34,553 --> 00:02:36,354 I don't know. 60 00:02:36,389 --> 00:02:39,324 I did see her eat lunch yesterday. 61 00:02:39,358 --> 00:02:41,459 See you guys outside. 62 00:02:41,494 --> 00:02:42,760 Bye. 63 00:02:42,795 --> 00:02:45,096 The gourmet scum concert?! 64 00:02:45,130 --> 00:02:48,800 Principal: The music department has announced... 65 00:02:48,834 --> 00:02:52,003 Simon: So what's this scum stuff all about? 66 00:02:52,037 --> 00:02:54,005 Alexa: It's a group, simon. 67 00:02:54,039 --> 00:02:55,640 Oh, hi. 68 00:02:55,674 --> 00:02:59,611 Did I tell you how beautiful you both look today? 69 00:02:59,645 --> 00:03:02,514 We don't talk to eighth graders. 70 00:03:02,548 --> 00:03:03,548 Neither do I. 71 00:03:03,582 --> 00:03:04,648 Do you want 72 00:03:04,683 --> 00:03:07,285 To get together for a milk shake? 73 00:03:07,319 --> 00:03:09,154 We'll use three straws. 74 00:03:09,188 --> 00:03:10,688 Give it a rest. 75 00:03:10,722 --> 00:03:14,359 Joey jeremiah-- mr. Studly. 76 00:03:14,393 --> 00:03:18,095 They're just playing hard to get, man. 77 00:03:18,130 --> 00:03:20,598 Chicks are crazy about me. 78 00:03:20,633 --> 00:03:22,867 When was your last date? 79 00:03:22,902 --> 00:03:25,937 With my charisma, you have to be selective. 80 00:03:25,971 --> 00:03:28,506 Nah-- you've got to be defective. 81 00:03:28,541 --> 00:03:30,308 Oh, very funny. 82 00:03:30,343 --> 00:03:33,578 $20 says you can't get a date for Friday. 83 00:03:33,612 --> 00:03:35,981 Me? Please! 84 00:03:36,015 --> 00:03:37,482 Twenty bucks. 85 00:03:37,516 --> 00:03:39,284 Are you chicken? 86 00:03:43,422 --> 00:03:44,956 Okay, you're on. 87 00:03:48,327 --> 00:03:51,162 Easiest $20 I'll ever make. 88 00:03:54,766 --> 00:03:57,201 That last announcement should have been 89 00:03:57,236 --> 00:03:59,704 For three tuba players. 90 00:03:59,738 --> 00:04:01,038 Snake, listen. 91 00:04:01,073 --> 00:04:02,540 B.L.T. Bet me $20 92 00:04:02,574 --> 00:04:06,277 That I couldn't get a date for Friday night. 93 00:04:06,311 --> 00:04:07,412 What a joke! 94 00:04:07,446 --> 00:04:09,480 Friday? You're lining up with us 95 00:04:09,514 --> 00:04:11,382 To get gourmet scum tickets. 96 00:04:11,416 --> 00:04:14,619 Oh, man, I forgot. 97 00:04:14,654 --> 00:04:16,554 I can't back out of a bet. 98 00:04:16,589 --> 00:04:18,722 You going to ask caitlin? 99 00:04:18,757 --> 00:04:21,626 Yeah, I wish. 100 00:04:22,794 --> 00:04:25,229 So will you get me the ticket? 101 00:04:25,264 --> 00:04:29,266 Oh, they only let you buy two tickets each. 102 00:04:29,301 --> 00:04:31,735 One, two... What's the problem? 103 00:04:31,770 --> 00:04:36,274 Well, I was sort of thinking of bringing a friend. 104 00:04:38,878 --> 00:04:40,378 Here she comes. 105 00:04:40,412 --> 00:04:41,378 Get lost. 106 00:04:41,413 --> 00:04:42,747 I want to watch. 107 00:04:42,782 --> 00:04:43,948 Joey, get lost! 108 00:04:43,982 --> 00:04:46,651 Okay, okay-- no sense of humor. 109 00:04:48,254 --> 00:04:52,556 My parents wouldn't let me go to a concert. 110 00:04:52,591 --> 00:04:55,059 They're scared I'll get corrupted. 111 00:04:55,094 --> 00:04:56,193 Melanie? 112 00:05:00,365 --> 00:05:02,633 Hi, snake. 113 00:05:02,668 --> 00:05:05,970 Um... I was wondering if, um... 114 00:05:06,004 --> 00:05:07,805 If you were going 115 00:05:07,839 --> 00:05:13,144 To the, uh, gourmet scum concert next month, uh... 116 00:05:13,178 --> 00:05:17,882 Maybe you wanted to go together. 117 00:05:17,917 --> 00:05:19,751 Sure! 118 00:05:19,785 --> 00:05:22,186 ( voice cracks: ) really?! 119 00:05:22,220 --> 00:05:25,457 Great, um... Only problem is, though 120 00:05:25,491 --> 00:05:29,160 I only have enough money for one ticket. 121 00:05:29,195 --> 00:05:30,394 They're $20. 122 00:05:31,430 --> 00:05:33,197 No problem. 123 00:05:33,231 --> 00:05:34,599 Really? Great! 124 00:05:34,633 --> 00:05:38,703 Um... Uh... I'll buy the tickets Friday. 125 00:05:38,738 --> 00:05:41,639 I-I-I can bring the money tomorrow. 126 00:05:41,673 --> 00:05:43,141 Really? Great! 127 00:05:43,175 --> 00:05:46,677 Great! Um... Well, I'm going to go now. 128 00:05:48,680 --> 00:05:49,980 Bye. 129 00:06:02,827 --> 00:06:07,398 You wouldn't catch me at a gourmet scum concert. 130 00:06:07,433 --> 00:06:09,801 Liz: I'll get our tickets. 131 00:06:09,835 --> 00:06:13,838 It's my first time out since emma was born. 132 00:06:13,873 --> 00:06:15,340 How did you manage it? 133 00:06:15,374 --> 00:06:18,175 Shane's been good with child support 134 00:06:18,210 --> 00:06:20,545 So I've saved up my allowance. 135 00:06:20,579 --> 00:06:23,247 My mom still gives me an allowance. 136 00:06:23,281 --> 00:06:25,016 Don't complain. 137 00:06:25,050 --> 00:06:26,651 Want to go out Friday 138 00:06:26,685 --> 00:06:29,253 With the coolest dude at degrassi? 139 00:06:29,287 --> 00:06:30,422 Who? 140 00:06:30,456 --> 00:06:32,423 No one's cool at degrassi. 141 00:06:32,458 --> 00:06:34,058 Did I ever tell you 142 00:06:34,093 --> 00:06:37,094 What a great sense of humor you have? 143 00:06:37,129 --> 00:06:37,929 I mean me. 144 00:06:37,963 --> 00:06:40,297 Can't-- I'm lining up 145 00:06:40,332 --> 00:06:42,199 For concert tickets. 146 00:06:42,234 --> 00:06:44,802 Anyway, I thought we were just friends. 147 00:06:45,870 --> 00:06:47,371 Right. 148 00:06:47,405 --> 00:06:49,640 I forgot. 149 00:06:50,642 --> 00:06:53,010 I can't wait for this concert. 150 00:06:53,044 --> 00:06:56,047 We haven't been together for so long. 151 00:06:58,717 --> 00:07:00,484 Hi. 152 00:07:00,518 --> 00:07:02,219 So, what did he want? 153 00:07:02,253 --> 00:07:04,989 Who? 154 00:07:05,023 --> 00:07:06,390 Oh, you mean snake. 155 00:07:06,425 --> 00:07:07,725 Both: Melanie! 156 00:07:07,759 --> 00:07:09,160 Nothing... 157 00:07:09,194 --> 00:07:13,231 We're going to the gourmet scum concert together 158 00:07:13,265 --> 00:07:14,699 That's all. 159 00:07:14,733 --> 00:07:16,935 Are you kidding? That's amazing! 160 00:07:16,969 --> 00:07:18,336 But you hate them. 161 00:07:18,370 --> 00:07:20,971 Diana, I'm not going 162 00:07:21,005 --> 00:07:22,006 For the music. 163 00:07:22,041 --> 00:07:25,076 I need $20-- we're going dutch. 164 00:07:25,110 --> 00:07:27,745 That still counts as a date, right? 165 00:07:27,780 --> 00:07:29,146 It counts. 166 00:07:29,181 --> 00:07:32,016 Where are you going to get the $20? 167 00:07:32,050 --> 00:07:33,150 From my mom. 168 00:07:33,185 --> 00:07:36,186 I have this babysitting job Saturday. 169 00:07:36,221 --> 00:07:38,155 So I can pay her back. 170 00:07:38,190 --> 00:07:39,857 This is perfect. 171 00:07:39,891 --> 00:07:44,596 I get my braces off and my entire life changes. 172 00:07:44,630 --> 00:07:46,997 I'm sorry... No. 173 00:07:47,031 --> 00:07:48,600 But mom... 174 00:07:48,634 --> 00:07:51,068 We've been through this before. 175 00:07:51,103 --> 00:07:54,072 Any treats you pay for with babysitting money. 176 00:07:54,106 --> 00:07:57,007 But I'm babysitting Saturday night. 177 00:07:57,042 --> 00:07:58,642 I can pay you back. 178 00:07:58,677 --> 00:08:00,911 Where's last week's money? 179 00:08:00,946 --> 00:08:02,747 You know I spent it. 180 00:08:02,781 --> 00:08:06,116 You have to learn some responsibility. 181 00:08:06,151 --> 00:08:07,585 You should have 182 00:08:07,619 --> 00:08:09,187 Planned for this. 183 00:08:09,221 --> 00:08:11,589 But I didn't know 184 00:08:11,623 --> 00:08:13,524 About the concert earlier. 185 00:08:13,558 --> 00:08:16,261 I'm not trying to be a wicked witch. 186 00:08:16,295 --> 00:08:18,796 Things are very tight right now. 187 00:08:18,830 --> 00:08:22,700 Your father's behind again on the child support. 188 00:08:22,734 --> 00:08:26,170 The rent is due, there are groceries to buy. 189 00:08:26,204 --> 00:08:29,240 I'm sorry, there just isn't any money. 190 00:08:38,850 --> 00:08:41,752 Joey: Come on, girls, it'll be fun. 191 00:08:41,787 --> 00:08:44,922 Hey, lucy, you look incredible today 192 00:08:44,956 --> 00:08:47,158 And I mean that sincerely. 193 00:08:47,192 --> 00:08:49,093 What do you want, joey? 194 00:08:49,127 --> 00:08:51,962 How would you like to go out Friday 195 00:08:51,996 --> 00:08:54,832 With the coolest dude at degrassi? 196 00:08:59,037 --> 00:09:00,805 Nice try. 197 00:09:13,385 --> 00:09:15,353 I'd like to, but I can't. 198 00:09:15,387 --> 00:09:17,921 The gourmet scum's breaking up 199 00:09:17,956 --> 00:09:19,323 After this tour. 200 00:09:19,358 --> 00:09:22,293 It's our last chance to see them. 201 00:09:28,200 --> 00:09:29,233 Just once. 202 00:09:29,267 --> 00:09:30,735 Don't pay her. 203 00:09:30,769 --> 00:09:33,571 It won't make a difference. 204 00:09:50,455 --> 00:09:54,258 Would mark schlagel report to the principal's office? 205 00:09:54,293 --> 00:09:55,759 Hi. 206 00:09:55,794 --> 00:09:58,830 How would one of you gorgeous ladies 207 00:09:58,864 --> 00:10:01,899 Like to go out with me Friday night? 208 00:10:01,933 --> 00:10:05,069 Is he serious? 209 00:10:05,103 --> 00:10:07,371 Look at that shirt! 210 00:10:07,406 --> 00:10:10,240 Did you finish the math assignment? 211 00:10:10,275 --> 00:10:13,044 This is your principal, mr. Lawrence. 212 00:10:13,078 --> 00:10:15,012 All students are reminded 213 00:10:15,047 --> 00:10:17,915 That when using the halls or stairways 214 00:10:17,949 --> 00:10:21,852 Foul language and shouting should both be unheard. 215 00:10:21,886 --> 00:10:23,320 Spike? 216 00:10:23,355 --> 00:10:25,723 Hi. 217 00:10:25,757 --> 00:10:28,392 Listen, sorry, but I can't give you 218 00:10:28,427 --> 00:10:30,627 Any child support this month. 219 00:10:31,830 --> 00:10:32,963 Why not? 220 00:10:34,465 --> 00:10:35,867 I'm broke. 221 00:10:35,901 --> 00:10:40,471 This is great, just great. 222 00:10:40,505 --> 00:10:42,706 I'll give it to you next time, I promise. 223 00:10:44,342 --> 00:10:46,043 Okay. 224 00:10:53,117 --> 00:10:55,352 I couldn't convince my mom. 225 00:10:55,387 --> 00:10:57,922 She acts like we're mega-poor. 226 00:10:57,956 --> 00:10:59,123 Oh, no. 227 00:10:59,157 --> 00:11:00,224 Oh, yes. 228 00:11:00,258 --> 00:11:01,992 I know it took me ages 229 00:11:02,026 --> 00:11:04,294 To pay you back last time... 230 00:11:04,329 --> 00:11:05,996 Sorry, I'm broke, too. 231 00:11:06,030 --> 00:11:09,200 My parents think I'm too young to baby-sit 232 00:11:09,234 --> 00:11:11,402 So all I get is my allowance. 233 00:11:11,437 --> 00:11:12,470 Thanks. 234 00:11:12,504 --> 00:11:13,804 Hi, melanie. 235 00:11:13,838 --> 00:11:15,172 Hi. 236 00:11:15,206 --> 00:11:17,741 Listen, you know how I'm going 237 00:11:17,776 --> 00:11:19,944 To the concert with snake? 238 00:11:19,978 --> 00:11:21,445 I'm short of cash 239 00:11:21,480 --> 00:11:24,449 So could either of you lend me $20? 240 00:11:24,483 --> 00:11:28,853 Sorry, but last time it took you forever to pay me back. 241 00:11:30,522 --> 00:11:32,790 My allowance is on a diet. 242 00:11:35,860 --> 00:11:39,563 Raditch: Greetings, ever-aspiring scholars. 243 00:11:39,597 --> 00:11:43,534 Well, so far this term, we have read three plays. 244 00:11:43,568 --> 00:11:46,204 Today we're going to take a look 245 00:11:46,238 --> 00:11:49,774 At what common thread runs through all three. 246 00:11:51,810 --> 00:11:53,477 So you can't go. 247 00:11:53,512 --> 00:11:55,079 It's so unfair. 248 00:11:55,113 --> 00:11:56,280 I know. 249 00:11:56,314 --> 00:11:57,582 Shane's a pig. 250 00:11:57,616 --> 00:11:59,584 Well, if he doesn't have it. 251 00:11:59,618 --> 00:12:02,386 I wish I had money to lend. 252 00:12:02,420 --> 00:12:03,587 Thanks. 253 00:12:03,621 --> 00:12:06,657 This is really depressing. 254 00:12:07,859 --> 00:12:09,593 Bye. 255 00:12:09,628 --> 00:12:10,994 Bye. 256 00:12:13,298 --> 00:12:15,666 Do you think he'll understand? 257 00:12:15,701 --> 00:12:17,067 Yes. 258 00:12:21,940 --> 00:12:23,441 Here he comes. 259 00:12:23,475 --> 00:12:26,243 It's not the end of the world, right? 260 00:12:26,277 --> 00:12:28,512 He's sure to ask me out again. 261 00:12:28,546 --> 00:12:29,713 Of course. 262 00:12:31,183 --> 00:12:32,783 Hi, snake. 263 00:12:32,818 --> 00:12:33,817 Hi, melanie. 264 00:12:33,852 --> 00:12:37,521 Listen... Um... 265 00:12:37,555 --> 00:12:39,389 I'm afraid... 266 00:12:39,424 --> 00:12:40,724 Afraid? 267 00:12:40,758 --> 00:12:44,995 ...That I forgot to bring the money today. 268 00:12:45,029 --> 00:12:46,763 I'll bring it tomorrow. 269 00:12:46,798 --> 00:12:48,766 Oh, fine-- great, um... 270 00:12:48,800 --> 00:12:50,401 Great. 271 00:12:50,435 --> 00:12:52,069 I got to go. 272 00:12:52,103 --> 00:12:53,137 Okay, bye. 273 00:12:53,171 --> 00:12:54,538 Bye. 274 00:12:59,110 --> 00:13:01,245 Very impressive. 275 00:13:01,279 --> 00:13:03,480 I don't know how, caitlin 276 00:13:03,515 --> 00:13:04,981 But I have to go 277 00:13:05,016 --> 00:13:06,616 To this concert. 278 00:13:10,989 --> 00:13:12,823 I don't believe it. 279 00:13:12,857 --> 00:13:16,927 The proofs were supposed to be in at 2:00. 280 00:13:16,962 --> 00:13:18,362 Oh... 281 00:13:18,396 --> 00:13:19,897 Hi, mom, I'm home. 282 00:13:19,931 --> 00:13:21,098 Oh, hang on. 283 00:13:21,133 --> 00:13:23,567 Hi, kiddo, I'm on the phone. 284 00:13:23,601 --> 00:13:25,936 Can you get some milk? 285 00:13:25,971 --> 00:13:27,304 There's my purse. 286 00:13:27,338 --> 00:13:28,439 Sure. 287 00:13:28,473 --> 00:13:30,140 Mom: I'm back. 288 00:13:30,175 --> 00:13:31,475 Yeah. 289 00:13:34,179 --> 00:13:35,980 Oh, I know, I know. 290 00:13:36,014 --> 00:13:37,214 It's insane. 291 00:13:37,249 --> 00:13:39,750 Well, look, um... 292 00:13:39,785 --> 00:13:44,188 How about first thing Monday morning? 293 00:13:44,222 --> 00:13:46,623 What do you think? 294 00:13:46,658 --> 00:13:48,559 Yeah? 295 00:13:49,761 --> 00:13:51,028 Right. 296 00:13:54,533 --> 00:13:55,966 Oh, I know, I know. 297 00:13:56,001 --> 00:13:56,967 It's insane. 298 00:13:57,001 --> 00:13:58,369 Yeah, well, look. 299 00:13:58,403 --> 00:14:04,575 Why don't we send it in first thing Monday morning? 300 00:14:04,609 --> 00:14:06,443 How about that? 301 00:14:06,477 --> 00:14:08,879 Oh... No good, huh? 302 00:14:14,719 --> 00:14:17,187 Snake: You think we should ask wheels 303 00:14:17,221 --> 00:14:18,622 To the concert? 304 00:14:18,657 --> 00:14:20,424 What's the point? 305 00:14:20,458 --> 00:14:23,627 He hardly even comes to school. 306 00:14:23,662 --> 00:14:27,231 Hey, joey, don't forget about our little bet. 307 00:14:27,265 --> 00:14:29,066 You think I'd forget? 308 00:14:29,100 --> 00:14:31,635 I'll be there... With my date. 309 00:14:31,670 --> 00:14:33,404 Twenty bucks, man. 310 00:14:33,438 --> 00:14:36,106 By the way, bring new bills. 311 00:14:36,140 --> 00:14:39,243 I hate dirty money. 312 00:14:39,278 --> 00:14:40,410 So? 313 00:14:40,445 --> 00:14:41,711 Who's your date? 314 00:14:41,746 --> 00:14:45,415 Chicks-- who can figure them? 315 00:14:45,450 --> 00:14:47,217 You haven't got a date. 316 00:14:54,625 --> 00:14:56,326 Come on, ask her. 317 00:14:56,360 --> 00:14:57,728 She wouldn't go. 318 00:14:57,762 --> 00:14:59,330 Sure she would. 319 00:14:59,364 --> 00:15:01,898 Come on, try it right now. 320 00:15:01,933 --> 00:15:04,167 Give her the hairy eye 321 00:15:04,202 --> 00:15:07,371 Go, "hey, caitlin, come on..." 322 00:15:07,406 --> 00:15:08,539 Go for it. 323 00:15:12,878 --> 00:15:15,111 Caitlin? 324 00:15:15,146 --> 00:15:16,646 Hi. 325 00:15:16,681 --> 00:15:18,215 Hello. 326 00:15:23,555 --> 00:15:26,289 Um... 327 00:15:26,324 --> 00:15:28,091 I was wondering... 328 00:15:28,125 --> 00:15:32,429 Well, if you'd like to go out with me tonight. 329 00:15:35,466 --> 00:15:37,734 I mean, a real date. 330 00:15:37,769 --> 00:15:39,570 Seriously. 331 00:15:41,506 --> 00:15:45,475 Well... I guess... 332 00:15:45,510 --> 00:15:47,177 Maybe. 333 00:15:47,211 --> 00:15:48,212 Really? 334 00:15:48,246 --> 00:15:49,981 It'll be my treat, okay? 335 00:15:50,015 --> 00:15:52,182 Okay, great. 336 00:15:52,216 --> 00:15:54,217 All right. 337 00:15:57,922 --> 00:15:59,356 Melanie. 338 00:15:59,391 --> 00:16:01,591 Guess who just asked me out? 339 00:16:02,894 --> 00:16:03,961 Joey? 340 00:16:03,995 --> 00:16:06,030 Uh-huh... And I don't know 341 00:16:06,064 --> 00:16:09,366 But he seemed so vulnerable or something. 342 00:16:09,400 --> 00:16:11,067 And your mom? 343 00:16:11,102 --> 00:16:15,072 Um... I'll tell her I'm at your house, okay? 344 00:16:15,106 --> 00:16:16,407 Sure. 345 00:16:16,441 --> 00:16:18,408 This is so perfect-- 346 00:16:18,442 --> 00:16:21,044 You and joey, me and snake. 347 00:16:21,079 --> 00:16:23,280 You got the money? How? 348 00:16:23,315 --> 00:16:24,514 From my mom. 349 00:16:24,549 --> 00:16:25,916 She said no. 350 00:16:25,950 --> 00:16:27,417 She doesn't know. 351 00:16:27,451 --> 00:16:29,320 You mean you stole it? 352 00:16:29,354 --> 00:16:30,755 Borrowed it. 353 00:16:33,057 --> 00:16:34,592 And I'll put it back 354 00:16:34,626 --> 00:16:38,429 After I get paid for babysitting on Saturday. 355 00:16:38,463 --> 00:16:41,064 She'll never know. 356 00:16:45,103 --> 00:16:48,872 Please attend next week's fire prevention seminar. 357 00:16:48,907 --> 00:16:52,376 Let's keep our degrassi environment smoke-free. 358 00:16:52,410 --> 00:16:54,878 You going to line up for tickets? 359 00:16:54,913 --> 00:16:57,148 I've never been to a concert. 360 00:16:57,182 --> 00:16:58,148 Who's going? 361 00:16:58,183 --> 00:17:00,251 Uh, me, you, snake, shane... 362 00:17:00,285 --> 00:17:01,785 You'll love it, man. 363 00:17:01,819 --> 00:17:03,353 Everybody just talks. 364 00:17:03,388 --> 00:17:04,388 It's a party. 365 00:17:04,422 --> 00:17:05,522 Hi, guys. 366 00:17:05,557 --> 00:17:07,192 How's it going? 367 00:17:07,192 --> 00:17:07,558 Pretty good. How's it going? 368 00:17:07,558 --> 00:17:09,126 Pretty good. 369 00:17:10,494 --> 00:17:12,896 Shane's going to the concert. 370 00:17:13,964 --> 00:17:14,932 What?! 371 00:17:14,966 --> 00:17:15,932 I overheard. 372 00:17:15,967 --> 00:17:18,435 If he's so broke, how can he 373 00:17:18,470 --> 00:17:21,238 Afford concert tickets? 374 00:17:25,343 --> 00:17:26,109 You liar! 375 00:17:26,977 --> 00:17:28,012 What? 376 00:17:28,046 --> 00:17:30,780 You said you were broke. 377 00:17:33,418 --> 00:17:34,418 Spike... 378 00:17:34,453 --> 00:17:38,121 How can you buy concert tickets? 379 00:17:38,155 --> 00:17:40,190 I'm entitled to a life! 380 00:17:40,224 --> 00:17:41,859 I was going to go. 381 00:17:41,893 --> 00:17:43,427 So why should you go 382 00:17:43,461 --> 00:17:44,795 Instead of me? 383 00:17:44,829 --> 00:17:46,496 You get to go to parties. 384 00:17:46,531 --> 00:17:48,632 I have to take care of emma. 385 00:17:48,666 --> 00:17:51,635 So I give you money all the time. 386 00:17:51,669 --> 00:17:53,637 I do all the work. 387 00:17:53,671 --> 00:17:56,773 Why can't I once just go out? 388 00:17:56,807 --> 00:17:58,175 You're lucky I'm nice. 389 00:17:58,209 --> 00:17:59,176 Lots of guys 390 00:17:59,210 --> 00:18:01,178 Wouldn't give you anything. 391 00:18:01,212 --> 00:18:03,147 Liz was right. 392 00:18:03,181 --> 00:18:04,948 You are a pig. 393 00:18:08,319 --> 00:18:10,454 Garcia: Let's get down to business... 394 00:18:10,488 --> 00:18:12,122 Shall we? 395 00:18:12,156 --> 00:18:14,625 Okay, we're going to start 396 00:18:14,659 --> 00:18:18,228 Where we left off on page 194 on proportions. 397 00:18:18,263 --> 00:18:22,466 Deejay: You've been listening to the easy-listening hour 398 00:18:22,500 --> 00:18:23,600 On craz radio. 399 00:18:23,635 --> 00:18:24,801 Hi, mom. 400 00:18:24,836 --> 00:18:26,070 Hi, kiddo. 401 00:18:26,104 --> 00:18:29,573 You haven't seen a $20 bill around, have you? 402 00:18:31,276 --> 00:18:33,010 No, why? 403 00:18:33,044 --> 00:18:38,081 I'm sure I had three 20s, but I can only find two. 404 00:18:38,115 --> 00:18:42,152 I've been trying to think where it could be all day. 405 00:18:43,187 --> 00:18:45,722 I don't know what I'm going to do. 406 00:18:45,757 --> 00:18:48,259 I needed that money for groceries. 407 00:18:48,293 --> 00:18:49,960 Can't you go 408 00:18:49,995 --> 00:18:51,428 To the machine? 409 00:18:51,462 --> 00:18:54,497 I can't get something that isn't there. 410 00:18:54,532 --> 00:18:57,668 You didn't take the wrong bill yesterday? 411 00:18:57,702 --> 00:18:59,136 No. 412 00:19:01,772 --> 00:19:03,140 I'll get it. 413 00:19:03,174 --> 00:19:07,410 Don't worry, mom, I'm sure the money will show up. 414 00:19:09,413 --> 00:19:10,381 Hello? 415 00:19:11,749 --> 00:19:13,216 Oh, hello. 416 00:19:14,952 --> 00:19:17,454 Yeah. 417 00:19:20,025 --> 00:19:21,759 Oh, you don't? 418 00:19:25,597 --> 00:19:27,231 No problem. 419 00:19:28,733 --> 00:19:31,335 Okay, good-bye. 420 00:19:39,343 --> 00:19:40,877 Who was that? 421 00:19:40,911 --> 00:19:43,447 Mrs. Wilovsky. 422 00:19:44,849 --> 00:19:48,485 She doesn't need me to baby-sit Saturday. 423 00:20:03,467 --> 00:20:05,002 That was the best. 424 00:20:05,036 --> 00:20:07,237 No, the best scene was... 425 00:20:09,040 --> 00:20:10,807 Joey: You liked that? 426 00:20:10,841 --> 00:20:12,276 I liked the part 427 00:20:12,310 --> 00:20:15,912 When he had to pretend he was her mother. 428 00:20:15,946 --> 00:20:17,080 That was stupid. 429 00:20:17,115 --> 00:20:19,450 There's b.L.T. And michelle. 430 00:20:19,484 --> 00:20:21,551 Hey, what a coincidence! 431 00:20:22,854 --> 00:20:23,654 Hi. 432 00:20:23,688 --> 00:20:26,089 Okay if we join you? 433 00:20:26,123 --> 00:20:27,357 We're on a date. 434 00:20:27,391 --> 00:20:28,826 What a movie! 435 00:20:28,860 --> 00:20:30,026 Yeah, yeah. 436 00:20:30,061 --> 00:20:32,896 Does anyone want any cokes? 437 00:20:32,930 --> 00:20:34,831 Yeah, sure, my treat. 438 00:20:34,865 --> 00:20:36,800 I feel kind of rich. 439 00:20:36,834 --> 00:20:39,002 No, you paid for the movies. 440 00:20:39,036 --> 00:20:40,170 Okay, sure. 441 00:20:40,204 --> 00:20:41,672 I'll help you. 442 00:20:41,706 --> 00:20:43,974 Okay, great. 443 00:20:47,878 --> 00:20:52,449 When joey jeremiah says he'll deliver, he delivers. 444 00:20:52,483 --> 00:20:55,819 So did you pay her or is she hypnotized? 445 00:20:55,853 --> 00:20:58,355 Hey, I don't need tricks. 446 00:20:58,390 --> 00:21:02,526 What chicks want, I got-- looks, style 447 00:21:02,560 --> 00:21:04,361 And raw animal magnetism. 448 00:21:05,630 --> 00:21:07,130 I don't know. 449 00:21:09,834 --> 00:21:11,368 So where's my bucks? 450 00:21:11,403 --> 00:21:12,703 Okay, okay. 451 00:21:13,871 --> 00:21:15,539 Pay me later, okay? 452 00:21:15,573 --> 00:21:17,607 No way, I pay my debts. 453 00:21:17,641 --> 00:21:19,042 You said you'd get 454 00:21:19,077 --> 00:21:20,511 A date and you did. 455 00:21:20,545 --> 00:21:21,711 You win 456 00:21:21,746 --> 00:21:23,346 Fair and square. 457 00:21:23,380 --> 00:21:25,949 You asked me out on a bet? 458 00:21:25,983 --> 00:21:28,051 Not exactly. 459 00:21:28,086 --> 00:21:29,720 You asked me out on a bet?! 460 00:21:29,754 --> 00:21:31,588 Caitlin, take it easy. 461 00:21:31,622 --> 00:21:33,657 You've got it all wrong. 462 00:21:33,691 --> 00:21:34,891 Yeah, I do. 463 00:21:34,926 --> 00:21:37,060 I changed my mind, joey. 464 00:21:37,095 --> 00:21:38,829 The cokes are on you! 465 00:21:43,068 --> 00:21:44,468 Caitlin, wait! 466 00:21:44,502 --> 00:21:45,802 Caitlin, wait!! 467 00:21:46,905 --> 00:21:48,171 That was a joke. 468 00:21:48,206 --> 00:21:49,205 Oh, right! 469 00:21:49,240 --> 00:21:51,641 I wanted to go out with you! 470 00:21:51,676 --> 00:21:53,477 So you could win $20. 471 00:21:53,511 --> 00:21:56,779 No, I don't care about the money. 472 00:21:56,814 --> 00:21:59,216 Want to see how much I care? 473 00:21:59,250 --> 00:22:00,951 Joey! 474 00:22:00,985 --> 00:22:02,119 This is 475 00:22:02,153 --> 00:22:03,953 How much I care. 476 00:22:05,123 --> 00:22:08,759 Caitlin, the reason why I asked you out 477 00:22:08,793 --> 00:22:12,329 Was because I wanted to go out with you. 478 00:22:21,439 --> 00:22:22,473 Joey? 479 00:22:24,408 --> 00:22:26,376 You could at least 480 00:22:26,410 --> 00:22:28,112 Walk me home. 481 00:22:28,146 --> 00:22:30,079 Even if you are a drip. 482 00:22:34,518 --> 00:22:35,718 You know... 483 00:22:35,753 --> 00:22:38,689 This stuff is really sticky. 484 00:22:38,723 --> 00:22:40,524 You deserved it. 485 00:22:41,726 --> 00:22:43,626 At least with this rain 486 00:22:43,661 --> 00:22:46,963 I won't need a shower when I get home. 487 00:22:53,004 --> 00:22:54,138 Mom: How do you 488 00:22:54,172 --> 00:22:55,906 Feel about chili 489 00:22:55,940 --> 00:22:57,174 All week? 490 00:22:57,208 --> 00:22:58,875 I like chili. 491 00:22:58,910 --> 00:23:02,379 Good, it's all we can afford. 492 00:23:02,413 --> 00:23:06,116 I wish I hadn't lost that money. 493 00:23:07,818 --> 00:23:09,419 Mom? 494 00:23:09,453 --> 00:23:12,189 How come dad's payments are late? 495 00:23:14,325 --> 00:23:15,759 I don't know. 496 00:23:15,793 --> 00:23:18,929 He probably doesn't have the money. 497 00:23:18,963 --> 00:23:22,999 I'm sure he'd send it if he did. 498 00:23:23,034 --> 00:23:27,571 He loves you, kiddo, just like I do. 499 00:23:30,642 --> 00:23:33,443 I thought I was doing so well, too. 500 00:23:33,477 --> 00:23:37,080 I was really proud of the way I was organizing. 501 00:23:37,114 --> 00:23:40,217 Then I go and lose $20 502 00:23:40,251 --> 00:23:41,785 Like a total idiot. 503 00:23:47,391 --> 00:23:50,426 You... Didn't lose the money, mom. 504 00:24:05,977 --> 00:24:08,644 Melanie: So I'm grounded. 505 00:24:08,679 --> 00:24:10,446 What about the concert? 506 00:24:10,481 --> 00:24:11,581 I can't go. 507 00:24:11,616 --> 00:24:14,417 So much for everything being perfect. 508 00:24:14,452 --> 00:24:17,754 I might as well have kept the dumb braces. 509 00:24:17,789 --> 00:24:19,856 How was your date with joey? 510 00:24:19,890 --> 00:24:23,060 Different... But okay, I think. 511 00:24:23,094 --> 00:24:24,928 The music department announces 512 00:24:24,963 --> 00:24:26,964 That in response to widespread demand 513 00:24:26,998 --> 00:24:31,134 They won't need the three tuba players. 514 00:24:31,168 --> 00:24:32,436 See you. 515 00:24:32,470 --> 00:24:34,204 Bye. 516 00:24:36,473 --> 00:24:37,541 Hi. 517 00:24:37,575 --> 00:24:41,778 Hi-- uh, I got the tickets. 518 00:24:41,812 --> 00:24:45,415 Great, but I can't go. 519 00:24:45,450 --> 00:24:48,051 I'm grounded. 520 00:24:49,253 --> 00:24:50,487 What happened? 521 00:24:50,521 --> 00:24:51,955 Don't ask. 522 00:24:51,989 --> 00:24:54,458 I'm really sorry. 523 00:24:59,196 --> 00:25:01,030 What about the ticket? 524 00:25:01,065 --> 00:25:02,966 I'll sell it, I guess. 525 00:25:03,000 --> 00:25:06,736 Is there anyone else you'd like to go with? 526 00:25:06,770 --> 00:25:08,238 No. 527 00:25:09,507 --> 00:25:12,809 Maybe we can go out when I'm not grounded. 528 00:25:12,843 --> 00:25:14,745 Maybe. 529 00:25:16,447 --> 00:25:18,114 Bye. 530 00:25:18,149 --> 00:25:19,282 Bye. 531 00:25:22,987 --> 00:25:27,290 Spike: Now my mom will give me the money to buy a ticket. 532 00:25:27,325 --> 00:25:29,459 Now the concert's sold out. 533 00:25:29,494 --> 00:25:31,494 I really wanted to go. 534 00:25:31,529 --> 00:25:32,629 Spike? 535 00:25:34,498 --> 00:25:35,899 Want a ticket? 536 00:25:38,970 --> 00:25:41,337 Twenty bucks. 537 00:25:41,387 --> 00:25:45,937 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33821

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.