All language subtitles for Degrassi Junior High s03e09 Food for Thought.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,335 Man: Michael! No, no, I'm glad you called. 2 00:00:04,370 --> 00:00:09,141 We're just having dinner, but I want to get this resolved. 3 00:00:09,175 --> 00:00:12,277 Yeah... No, you're right, absolutely. 4 00:00:12,311 --> 00:00:16,548 Oh, by the way, I want lynne at the meeting. 5 00:00:16,582 --> 00:00:18,916 She's done a lot of the research. 6 00:00:18,950 --> 00:00:19,851 Okay. 7 00:00:19,885 --> 00:00:22,154 I'll grab an early flight 8 00:00:22,188 --> 00:00:23,421 And a cab downtown. 9 00:00:23,456 --> 00:00:24,789 Righto. 10 00:00:24,823 --> 00:00:25,824 Good-bye. 11 00:00:28,393 --> 00:00:31,363 So-- how long are you with us this time? 12 00:00:31,397 --> 00:00:33,398 Off again tomorrow, I'm afraid. 13 00:00:33,433 --> 00:00:34,666 Oh... Great. 14 00:00:34,700 --> 00:00:36,835 Father: Look, I'm sorry. 15 00:00:36,869 --> 00:00:39,004 You know that travel is part of the job. 16 00:00:39,038 --> 00:00:41,039 ( sarcastically ): Part of the job? 17 00:00:41,073 --> 00:00:45,009 A father and husband who's never home. 18 00:00:45,043 --> 00:00:46,445 Can I be excused? 19 00:00:46,479 --> 00:00:50,481 But, kathleen, you've hardly eaten a thing. 20 00:00:50,515 --> 00:00:52,783 Dad, I'm full. 21 00:00:52,818 --> 00:00:54,819 I've got to work on my project 22 00:00:54,853 --> 00:00:56,387 For the science fair. 23 00:01:02,127 --> 00:01:04,562 She's so skinny-- are you feeding her? 24 00:01:04,597 --> 00:01:06,832 Oh, so you're blaming me again? 25 00:01:06,866 --> 00:01:09,066 Why don't you do your share? 26 00:01:09,101 --> 00:01:12,170 Father: Why can't we do this together? 27 00:01:12,204 --> 00:01:14,038 Mother: Right, I agree! 28 00:01:14,073 --> 00:01:17,308 Father: Where do you think the burden is? 29 00:01:17,343 --> 00:01:20,011 You sit and drink scotch all day 30 00:01:20,046 --> 00:01:21,980 While I make a living. 31 00:01:22,014 --> 00:01:24,682 Mother: That's not fair, it's not fair! 32 00:01:24,717 --> 00:01:27,118 You're so fat. 33 00:01:27,153 --> 00:01:30,121 ? wake up in the morning, feeling shy and lonely ? 34 00:01:30,155 --> 00:01:33,725 ? gee, I got to go to school ? 35 00:01:33,759 --> 00:01:36,695 ? I don't think I can make it, don't think I can take it ? 36 00:01:36,729 --> 00:01:39,731 ? I'm wondering what I'm going to do ? 37 00:01:39,765 --> 00:01:43,368 ? but when I look around, I see ? 38 00:01:43,402 --> 00:01:45,670 ? that someone is smiling right at me ? 39 00:01:45,704 --> 00:01:46,637 ? wait! ? 40 00:01:46,672 --> 00:01:47,973 ? that someone's talking to me ? 41 00:01:48,007 --> 00:01:51,176 ? hey! I've got a new friend. ? 42 00:01:53,446 --> 00:01:54,712 ? everybody can succeed ? 43 00:01:54,747 --> 00:01:57,282 ? all you need is to believe ? 44 00:01:57,316 --> 00:01:58,850 ? be honest with yourself ? 45 00:01:58,885 --> 00:02:00,418 ? forget your fears and doubts ? 46 00:02:00,452 --> 00:02:01,953 ? come on, give us a try 47 00:02:01,987 --> 00:02:06,191 ? at degrassi junior high. ? 48 00:02:18,871 --> 00:02:21,505 Kathleen, where's the fire? 49 00:02:21,540 --> 00:02:23,641 I was just getting some exercise. 50 00:02:23,675 --> 00:02:25,643 Oh... Good for you. 51 00:02:25,677 --> 00:02:29,213 I know the resource center doesn't open 52 00:02:29,248 --> 00:02:33,751 For ten minutes, but the science fair is tomorrow 53 00:02:33,786 --> 00:02:36,754 And I really want to do well. 54 00:02:36,788 --> 00:02:39,591 Come on, I'll open it up for you. 55 00:02:46,298 --> 00:02:52,604 Principal: All students are reminded that today's classes are canceled 56 00:02:52,638 --> 00:02:57,274 To allow everyone extra time to prepare their projects 57 00:02:57,309 --> 00:02:59,510 For the science fair. 58 00:02:59,545 --> 00:03:03,181 It is not an excuse for undue socializing. 59 00:03:03,215 --> 00:03:04,182 Thank you. 60 00:03:04,216 --> 00:03:05,316 Hi, alexa. 61 00:03:05,351 --> 00:03:07,819 Simon-- tell me the truth. 62 00:03:07,853 --> 00:03:10,054 Am I too fat? 63 00:03:10,088 --> 00:03:11,222 No. 64 00:03:11,257 --> 00:03:12,657 Are you sure? 65 00:03:12,691 --> 00:03:13,991 I feel fat. 66 00:03:14,026 --> 00:03:16,494 The girls in here are so skinny. 67 00:03:16,529 --> 00:03:18,463 You look okay to me. 68 00:03:18,497 --> 00:03:24,436 Wouldn't I look better if I lost five pounds? 69 00:03:24,470 --> 00:03:25,670 I don't know. 70 00:03:25,704 --> 00:03:26,904 Maybe? 71 00:03:26,939 --> 00:03:27,939 Maybe?! 72 00:03:27,973 --> 00:03:30,641 You think I'm fat! 73 00:03:30,675 --> 00:03:32,309 No, I was just... 74 00:03:32,344 --> 00:03:34,912 How can you say such a thing? 75 00:03:34,947 --> 00:03:36,347 I didn't think I did. 76 00:03:36,381 --> 00:03:40,151 Give me a week-- I'll lose five pounds. 77 00:03:40,185 --> 00:03:42,186 Uh... Okay. 78 00:03:44,356 --> 00:03:49,126 Would all staff please remember today's lunchtime meeting? 79 00:03:49,161 --> 00:03:52,630 Science fairs are supposed to be fun 80 00:03:52,664 --> 00:03:55,700 But kathleen is driving me crazy. 81 00:03:55,734 --> 00:03:58,202 Why didn't you change partners? 82 00:03:58,236 --> 00:04:00,338 We signed up in the fall 83 00:04:00,372 --> 00:04:02,874 And changes weren't allowed. 84 00:04:02,908 --> 00:04:05,876 She's always writing in that diary. 85 00:04:05,911 --> 00:04:07,845 I wonder what's in it. 86 00:04:07,879 --> 00:04:09,847 I bet it's about boys. 87 00:04:09,882 --> 00:04:10,882 Yeah... 88 00:04:10,916 --> 00:04:12,617 All the boys 89 00:04:12,651 --> 00:04:15,954 That didn't ask her out. 90 00:04:15,988 --> 00:04:17,455 Anyway, here goes. 91 00:04:17,489 --> 00:04:18,923 Okay, good luck. 92 00:04:18,957 --> 00:04:19,991 Bye. 93 00:04:23,329 --> 00:04:26,163 What boy are you writing about now? 94 00:04:26,197 --> 00:04:28,699 It's not about a boy. 95 00:04:28,734 --> 00:04:30,702 Is it about me? 96 00:04:30,736 --> 00:04:34,238 No, why would I write about you? 97 00:04:35,674 --> 00:04:38,242 And it's none of your business. 98 00:04:38,277 --> 00:04:41,312 Have you finished the chart yet? 99 00:04:41,346 --> 00:04:43,013 No, not yet. 100 00:04:43,048 --> 00:04:45,583 Well, get to work-- the fair's tomorrow. 101 00:04:45,617 --> 00:04:48,219 Relax, it'll get done. 102 00:04:48,254 --> 00:04:50,155 It has to be perfect. 103 00:04:50,189 --> 00:04:51,489 I want to win. 104 00:04:51,524 --> 00:04:52,656 Right. 105 00:04:52,691 --> 00:04:54,659 Simon says I'm fat. 106 00:04:54,693 --> 00:04:57,328 Alexa, you're not fat. 107 00:04:57,363 --> 00:04:58,529 I am! 108 00:04:58,564 --> 00:05:02,199 I'm going to lose five pounds in a week. 109 00:05:02,234 --> 00:05:04,202 You do not need to diet. 110 00:05:04,236 --> 00:05:05,436 And be careful. 111 00:05:05,470 --> 00:05:07,438 Crash diets are very unhealthy. 112 00:05:07,472 --> 00:05:09,540 Here we go again. 113 00:05:09,574 --> 00:05:11,108 Well, it's true. 114 00:05:11,143 --> 00:05:14,112 Our project is on eating disorders. 115 00:05:14,146 --> 00:05:15,814 Heather's obsessed. 116 00:05:15,848 --> 00:05:16,947 I am not! 117 00:05:16,982 --> 00:05:18,682 Anorexia is serious. 118 00:05:18,717 --> 00:05:22,253 It affects 5% of all women and young girls. 119 00:05:22,287 --> 00:05:26,123 My sister, the talking pamphlet. 120 00:05:26,158 --> 00:05:27,625 Alexa: Anorexia! 121 00:05:27,659 --> 00:05:29,593 I'd love to have 122 00:05:29,628 --> 00:05:30,628 A little anorexia. 123 00:05:30,663 --> 00:05:31,929 Just for a week. 124 00:05:31,964 --> 00:05:32,931 Alexa... 125 00:05:32,965 --> 00:05:34,866 Anorexia is a disease. 126 00:05:34,900 --> 00:05:36,867 It can kill you. 127 00:05:36,901 --> 00:05:38,370 Really? 128 00:05:38,404 --> 00:05:40,205 Garcia: Let's get started. 129 00:05:40,239 --> 00:05:43,575 Those of you who wish to work in the library 130 00:05:43,609 --> 00:05:45,576 Please sign this sheet. 131 00:05:55,054 --> 00:05:56,854 There. 132 00:05:56,889 --> 00:05:58,957 Kathleen, I'm done. 133 00:05:58,991 --> 00:06:00,091 What do you think? 134 00:06:03,261 --> 00:06:05,329 Good, it's lunchtime. 135 00:06:05,364 --> 00:06:07,598 Want to get something to eat? 136 00:06:07,633 --> 00:06:09,200 I'm not hungry. 137 00:06:11,169 --> 00:06:13,438 How come you never eat? 138 00:06:13,472 --> 00:06:15,473 Because I've got willpower. 139 00:06:15,507 --> 00:06:16,574 Jealous? 140 00:06:17,576 --> 00:06:18,943 No. 141 00:06:21,313 --> 00:06:23,313 There's a spelling mistake. 142 00:06:24,884 --> 00:06:27,919 "incinerators"-- it's with a "c," not an "s." 143 00:06:27,953 --> 00:06:29,687 I've got white-out. 144 00:06:29,721 --> 00:06:31,422 No, it's too messy! 145 00:06:31,456 --> 00:06:32,690 No, it isn't. 146 00:06:32,724 --> 00:06:34,192 No one will notice. 147 00:06:34,226 --> 00:06:37,595 You don't want me to start over. 148 00:06:37,629 --> 00:06:39,197 Yes. 149 00:06:39,231 --> 00:06:41,965 Kathleen! That took me hours. 150 00:06:42,000 --> 00:06:44,068 You've just ruined it! 151 00:06:44,102 --> 00:06:46,303 It has to be perfect. 152 00:06:48,674 --> 00:06:50,074 Where are you going? 153 00:06:50,108 --> 00:06:51,742 To have lunch! 154 00:06:51,777 --> 00:06:56,981 ...The meeting at which I will be speaking is now under way 155 00:06:57,015 --> 00:06:59,750 And there are plenty of seats. 156 00:06:59,785 --> 00:07:01,419 Caitlin: She wrecked it? 157 00:07:01,453 --> 00:07:03,721 She is such a control freak. 158 00:07:03,756 --> 00:07:07,191 Everything she does has to be so perfect. 159 00:07:07,226 --> 00:07:09,661 I know her mom's an alcoholic 160 00:07:09,695 --> 00:07:11,662 But it's still no excuse. 161 00:07:11,696 --> 00:07:13,497 She is so mean. 162 00:07:13,531 --> 00:07:16,567 Don't even try to understand her. 163 00:07:16,602 --> 00:07:18,102 This is kathleen-- 164 00:07:18,137 --> 00:07:20,638 The wicked witch of degrassi. 165 00:07:21,673 --> 00:07:23,708 Guys! Listen to this! 166 00:07:23,742 --> 00:07:25,209 It says here 167 00:07:25,243 --> 00:07:28,546 If you stop drinking liquids, you'll lose five pounds! 168 00:07:28,580 --> 00:07:32,583 Except that it doesn't stay off 169 00:07:32,617 --> 00:07:35,219 And it's really bad for you. 170 00:07:35,254 --> 00:07:38,556 You sound like a documentary. 171 00:07:38,590 --> 00:07:41,892 Alexa-- why don't you just exercise? 172 00:07:41,927 --> 00:07:43,394 Exercise? 173 00:07:43,428 --> 00:07:45,129 I hate exercise! 174 00:07:45,163 --> 00:07:46,631 Sweat's so ugly. 175 00:07:46,665 --> 00:07:47,632 Hey, luce-- 176 00:07:47,666 --> 00:07:49,133 Want to eat with us? 177 00:07:49,167 --> 00:07:51,235 No thanks, I already ate. 178 00:07:51,269 --> 00:07:53,838 Anyway, clutch is coming over. 179 00:07:53,872 --> 00:07:56,573 See? She's always making excuses 180 00:07:56,608 --> 00:07:57,942 For not eating. 181 00:07:57,977 --> 00:08:00,277 Heather, she's already eaten. 182 00:08:00,312 --> 00:08:02,880 How do we know that's true? 183 00:08:05,851 --> 00:08:07,985 I'm so hungry. 184 00:08:10,021 --> 00:08:12,990 The rescheduling of this staff meeting until tomorrow 185 00:08:13,024 --> 00:08:15,626 Should allow all teachers sufficient notice... 186 00:08:15,660 --> 00:08:20,497 You can take your projects to the gym now or in the morning. 187 00:08:20,532 --> 00:08:23,501 Have you noticed what I've noticed? 188 00:08:23,535 --> 00:08:24,502 What? 189 00:08:24,536 --> 00:08:26,570 Jill got the healthy food 190 00:08:26,605 --> 00:08:28,005 And she got fat. 191 00:08:28,039 --> 00:08:30,508 Jack got the junk food 192 00:08:30,542 --> 00:08:32,610 And he's still thin. 193 00:08:32,644 --> 00:08:36,514 This could make an impressive argument for my mother. 194 00:08:36,548 --> 00:08:40,451 We'd be done if you hadn't ruined my chart. 195 00:08:40,486 --> 00:08:43,621 I told you, it wasn't good enough. 196 00:08:44,923 --> 00:08:48,525 Kathleen, have you finished typing that report? 197 00:08:48,560 --> 00:08:53,331 No, sorry, but I'll have it for you tomorrow. 198 00:08:53,365 --> 00:08:55,132 If you're too busy... 199 00:08:55,167 --> 00:08:56,901 No, I can do it. 200 00:08:56,935 --> 00:09:00,671 Okay, but we need it the day after tomorrow. 201 00:09:03,008 --> 00:09:05,576 Let's go to your house for once. 202 00:09:05,610 --> 00:09:09,947 Don't worry about the chart, I'll do it myself. 203 00:09:09,982 --> 00:09:11,449 No, it's my project, too. 204 00:09:11,483 --> 00:09:14,185 Okay, we'll go to your house. 205 00:09:14,219 --> 00:09:15,920 No, we always go there. 206 00:09:15,954 --> 00:09:18,956 Besides, my mom's having company tonight. 207 00:09:18,990 --> 00:09:20,024 So? 208 00:09:20,058 --> 00:09:22,293 So she has to clean. 209 00:09:22,327 --> 00:09:23,294 There's nowhere 210 00:09:23,328 --> 00:09:24,929 For us to work. 211 00:09:24,963 --> 00:09:27,398 Okay, we'll go to my house. 212 00:09:27,432 --> 00:09:30,301 But my mom isn't feeling well. 213 00:09:37,442 --> 00:09:39,176 Forget it, simon. 214 00:09:39,211 --> 00:09:41,178 Why can't we go out? 215 00:09:41,213 --> 00:09:44,147 Give me a week, I'll lose the weight. 216 00:09:44,182 --> 00:09:46,316 Why are you doing this? 217 00:09:46,351 --> 00:09:49,153 Simon, you're the one who told me 218 00:09:49,188 --> 00:09:51,189 I was a fat lump. 219 00:09:52,558 --> 00:09:54,325 I did? 220 00:09:55,627 --> 00:09:56,927 Hey, luce-- 221 00:09:56,961 --> 00:09:58,830 Do you want to come for fries? 222 00:09:58,864 --> 00:10:02,500 I'd love to, but we're going on a "family outing." 223 00:10:02,534 --> 00:10:05,636 My parents are suddenly interested in me. 224 00:10:05,671 --> 00:10:06,670 Sorry. 225 00:10:06,704 --> 00:10:08,005 Bye. Okay, bye. 226 00:10:08,040 --> 00:10:10,507 She can't control some things-- 227 00:10:10,542 --> 00:10:12,076 Like her family-- 228 00:10:12,110 --> 00:10:14,679 So she tries to control her body. 229 00:10:14,713 --> 00:10:17,215 It's a classic case of anorexia. 230 00:10:17,249 --> 00:10:19,150 So where's the moodiness 231 00:10:19,184 --> 00:10:20,484 Withdrawn behavior 232 00:10:20,519 --> 00:10:22,086 Obsessive exercise 233 00:10:22,120 --> 00:10:24,488 And excessive use of laxatives? 234 00:10:24,523 --> 00:10:26,290 Erica, wake up! 235 00:10:26,325 --> 00:10:28,359 Smell the coffee! 236 00:10:28,393 --> 00:10:30,794 Look how thin she is! 237 00:10:30,829 --> 00:10:33,531 Some people are naturally slim. 238 00:10:33,565 --> 00:10:35,032 Nobody's that slim. 239 00:10:35,067 --> 00:10:36,166 Tessa's skinny-- 240 00:10:36,200 --> 00:10:38,268 You don't call her anorexic. 241 00:10:38,303 --> 00:10:40,337 She's eating a chocolate bar. 242 00:10:40,372 --> 00:10:41,372 So? 243 00:10:46,645 --> 00:10:49,112 I've brought you some cookies. 244 00:10:49,147 --> 00:10:50,682 Kathleen's favorite. 245 00:10:50,716 --> 00:10:53,450 Mom, please. 246 00:10:53,485 --> 00:10:56,153 I've heard a lot about you, melanie. 247 00:10:56,188 --> 00:10:58,589 You're kathleen's best friend. 248 00:11:00,225 --> 00:11:03,060 You should bring your friends home more often, dear. 249 00:11:03,094 --> 00:11:07,465 Mom, we have a lot to do. 250 00:11:07,499 --> 00:11:10,401 Oh, kathleen, work isn't everything. 251 00:11:10,435 --> 00:11:14,872 You should have some fun, too. 252 00:11:14,907 --> 00:11:20,578 Work, work, work-- that's all she ever does. 253 00:11:20,612 --> 00:11:22,213 Just like her father. 254 00:11:22,247 --> 00:11:24,715 Mom, we have a deadline. 255 00:11:24,749 --> 00:11:27,685 Why don't you let me help you? 256 00:11:27,719 --> 00:11:30,521 I used to be good in science. 257 00:11:30,555 --> 00:11:33,191 We don't need help. 258 00:11:34,659 --> 00:11:35,893 Fine. 259 00:11:35,927 --> 00:11:38,429 I can take a hint. 260 00:11:43,935 --> 00:11:45,669 What are you staring at? 261 00:11:46,771 --> 00:11:48,272 Nothing. 262 00:12:07,291 --> 00:12:11,295 I told you you should have eaten lunch. 263 00:13:25,904 --> 00:13:28,639 You're so fat. 264 00:13:34,646 --> 00:13:36,113 Thanks, mom. Thanks, mom. 265 00:13:36,148 --> 00:13:38,448 I've never worked so hard 266 00:13:38,483 --> 00:13:41,252 On a project for a science fair. 267 00:13:41,286 --> 00:13:43,721 Think of how much we've learned. 268 00:13:43,755 --> 00:13:44,722 Diet pills! 269 00:13:44,756 --> 00:13:46,824 I can order diet pills! 270 00:13:46,858 --> 00:13:47,824 Alexa-- 271 00:13:47,859 --> 00:13:49,760 Those are bad for you. 272 00:13:49,794 --> 00:13:51,328 But listen to this: 273 00:13:51,362 --> 00:13:53,430 "no dieting, no exercise. 274 00:13:53,464 --> 00:13:55,432 Lose pounds in days." 275 00:13:55,467 --> 00:13:58,235 Those are a scam 276 00:13:58,270 --> 00:13:59,937 And they don't work. 277 00:14:01,206 --> 00:14:02,940 There-- she's eating. 278 00:14:05,143 --> 00:14:06,443 So? 279 00:14:06,477 --> 00:14:09,313 So, it proves she's not anorexic. 280 00:14:09,348 --> 00:14:12,516 50% of anorexics are bulimic, too. 281 00:14:12,550 --> 00:14:14,017 She's probably both. 282 00:14:14,052 --> 00:14:15,419 Bulimic? 283 00:14:15,453 --> 00:14:18,890 Bulimia-- you binge and then you barf. 284 00:14:18,924 --> 00:14:22,126 You eat all you want and never get fat? 285 00:14:22,160 --> 00:14:24,161 That sounds okay to me. 286 00:14:24,196 --> 00:14:25,596 Except it doesn't work. 287 00:14:25,630 --> 00:14:29,066 You ruin your stomach, your throat 288 00:14:29,100 --> 00:14:30,300 Your teeth-- 289 00:14:30,334 --> 00:14:34,304 Because of all the acids throwing up causes. 290 00:14:34,338 --> 00:14:37,074 It's really disgusting, alexa. 291 00:14:38,910 --> 00:14:42,212 I look forward to addressing all staff... 292 00:14:42,247 --> 00:14:46,217 Her diary is just a list of what she's eaten. 293 00:14:46,251 --> 00:14:48,252 She eats hardly anything. 294 00:14:48,286 --> 00:14:50,720 She must be starving. 295 00:14:50,755 --> 00:14:53,591 That explains why she's so bitchy. 296 00:14:53,625 --> 00:14:56,293 But it's been going on for months. 297 00:14:56,327 --> 00:14:58,296 Maybe you should talk to her. 298 00:14:58,330 --> 00:14:59,396 Yeah, right-- 299 00:14:59,431 --> 00:15:02,532 And tell her I looked in her diary? 300 00:15:02,567 --> 00:15:03,900 Well, bye. 301 00:15:07,638 --> 00:15:08,639 Hi. 302 00:15:10,943 --> 00:15:12,543 How are you feeling? 303 00:15:12,577 --> 00:15:13,644 Fine. 304 00:15:14,579 --> 00:15:16,547 I finished the project. 305 00:15:16,581 --> 00:15:18,349 Um... Listen-- 306 00:15:18,383 --> 00:15:20,750 If you ever want to talk 307 00:15:20,785 --> 00:15:21,752 About anything... 308 00:15:21,787 --> 00:15:23,020 Like what? 309 00:15:23,054 --> 00:15:25,189 I don't know-- anything. 310 00:15:25,223 --> 00:15:27,658 Thank you, doctor melanie. 311 00:15:29,227 --> 00:15:30,995 What are those? 312 00:15:31,029 --> 00:15:32,229 Never mind. 313 00:15:33,298 --> 00:15:34,298 Laxatives? 314 00:15:34,332 --> 00:15:37,734 But you haven't eaten anything. 315 00:15:37,769 --> 00:15:39,369 What are you doing 316 00:15:39,403 --> 00:15:40,938 With laxatives? 317 00:15:40,972 --> 00:15:42,573 What do you think? 318 00:15:55,786 --> 00:15:57,755 No doubt about it-- 319 00:15:57,789 --> 00:16:00,825 Jill is definitely fatter than jack. 320 00:16:00,859 --> 00:16:03,094 This experiment could revolutionize 321 00:16:03,128 --> 00:16:05,096 The way our parents think. 322 00:16:05,130 --> 00:16:08,098 Cheesies for breakfast, chocolate for lunch. 323 00:16:08,133 --> 00:16:11,067 Licorice instead of liver. 324 00:16:12,570 --> 00:16:16,007 Erica: I was looking at the other projects. 325 00:16:16,041 --> 00:16:18,575 I think we have a good chance. 326 00:16:18,610 --> 00:16:21,745 Heather: I think we have the best one. 327 00:16:21,779 --> 00:16:23,914 Erica: We do. 328 00:16:23,948 --> 00:16:25,516 Can you believe 329 00:16:25,550 --> 00:16:29,387 Some people eat all this junk at once? 330 00:16:29,421 --> 00:16:31,155 And puke 11 times a day. 331 00:16:31,189 --> 00:16:36,427 Just shift the bread maybe an inch this way. 332 00:16:36,461 --> 00:16:37,961 It looks great. 333 00:16:37,996 --> 00:16:38,996 Good luck. 334 00:16:39,030 --> 00:16:39,997 Thank you. 335 00:16:40,998 --> 00:16:41,966 Kathleen-- 336 00:16:42,000 --> 00:16:43,968 Is the report finished? 337 00:16:44,002 --> 00:16:44,968 Not yet. 338 00:16:45,003 --> 00:16:46,536 Are you too busy? 339 00:16:46,571 --> 00:16:51,108 I'm not too busy, and I want to do it. 340 00:16:51,143 --> 00:16:52,943 Okay. 341 00:16:54,913 --> 00:16:56,814 You should look around. 342 00:16:56,848 --> 00:16:59,817 There are some really great projects. 343 00:16:59,851 --> 00:17:01,184 I'm sure-- 344 00:17:01,219 --> 00:17:02,853 But ours is the best. 345 00:17:04,356 --> 00:17:05,956 It's almost lunchtime. 346 00:17:05,991 --> 00:17:08,459 Do you want to go eat? 347 00:17:08,493 --> 00:17:09,994 I'm not hungry. 348 00:17:11,129 --> 00:17:14,598 Remember how hungry you were last night? 349 00:17:14,632 --> 00:17:16,967 I don't want to eat, okay? 350 00:17:17,001 --> 00:17:21,372 You should go look at heather and erica's project. 351 00:17:21,406 --> 00:17:23,640 It's on eating disorders. 352 00:17:23,675 --> 00:17:25,675 Fascinating. 353 00:17:32,984 --> 00:17:35,686 That sure looks good. 354 00:17:35,720 --> 00:17:38,355 If your diet's making you unhappy 355 00:17:38,389 --> 00:17:40,290 Maybe it's not worth it. 356 00:17:40,324 --> 00:17:41,392 No! 357 00:17:41,426 --> 00:17:44,327 It's lose weight or lose simon. 358 00:17:44,362 --> 00:17:46,396 Losing weight for a guy? 359 00:17:46,431 --> 00:17:47,898 That's pretty dumb. 360 00:17:47,932 --> 00:17:49,933 But you've been dieting, too. 361 00:17:49,967 --> 00:17:53,203 Not really; I'm maintaining-- for dance. 362 00:17:53,237 --> 00:17:56,840 You see? That's how rumors get started. 363 00:17:56,874 --> 00:17:59,677 If all he cares about is appearances 364 00:17:59,711 --> 00:18:02,445 Then he's not worth going out with. 365 00:18:02,480 --> 00:18:03,681 See you guys inside. 366 00:18:04,682 --> 00:18:07,384 Yeah. 367 00:18:07,419 --> 00:18:08,752 Yeah! 368 00:18:08,787 --> 00:18:12,723 Okay, let's see if the mike works. 369 00:18:12,757 --> 00:18:14,591 One, two, three. 370 00:18:16,127 --> 00:18:17,527 I'm sorry. 371 00:18:17,562 --> 00:18:19,028 That's male. 372 00:18:19,063 --> 00:18:21,097 This is... This is... 373 00:18:21,132 --> 00:18:22,533 I think so. 374 00:18:22,567 --> 00:18:25,035 I guess this... No, this one's male. 375 00:18:25,069 --> 00:18:26,537 Okay. 376 00:18:26,571 --> 00:18:28,772 This is useless. 377 00:18:28,806 --> 00:18:31,375 Do you guys want help? 378 00:18:31,409 --> 00:18:34,444 We also used part of my old radio system 379 00:18:34,479 --> 00:18:36,813 And arthur's homemade keyboard. 380 00:18:36,848 --> 00:18:40,183 And this is our robot kit, which we made 381 00:18:40,218 --> 00:18:42,953 Out of toys and computer parts. 382 00:18:49,160 --> 00:18:52,129 Arthur: Sometimes he has a mind of his own. 383 00:19:00,638 --> 00:19:03,874 The rate at which a substance dissolves 384 00:19:03,908 --> 00:19:06,911 Is affected by a variety of factors. 385 00:19:06,945 --> 00:19:08,044 For instance: 386 00:19:08,079 --> 00:19:11,248 Stirring a solution increased the rate 387 00:19:11,282 --> 00:19:15,252 At which a solute dissolved in a solvent. 388 00:19:15,286 --> 00:19:16,753 Thank you. 389 00:19:16,787 --> 00:19:18,788 We need tighter controls 390 00:19:18,823 --> 00:19:20,724 On factory pollution. 391 00:19:20,758 --> 00:19:21,892 Right, there's... 392 00:19:21,926 --> 00:19:24,127 We have to think 393 00:19:24,161 --> 00:19:26,396 In the long run. 394 00:19:26,431 --> 00:19:27,431 Also... 395 00:19:27,465 --> 00:19:29,433 There also have to be agreements 396 00:19:29,467 --> 00:19:31,602 To stop acid rain. 397 00:19:31,636 --> 00:19:32,603 Very good. 398 00:19:32,637 --> 00:19:34,271 Well done, girls. 399 00:19:34,305 --> 00:19:35,672 Thank you. 400 00:19:35,706 --> 00:19:37,173 We did great. 401 00:19:37,208 --> 00:19:38,175 "we"? 402 00:19:38,209 --> 00:19:40,210 I'm sure we're going to win. 403 00:19:41,946 --> 00:19:46,083 I forgot to tell him about the ozone. 404 00:19:46,117 --> 00:19:50,086 That's what I was trying to tell him. 405 00:19:50,120 --> 00:19:51,655 What will I do? 406 00:19:51,690 --> 00:19:54,023 I have to win! 407 00:19:54,058 --> 00:19:55,325 Relax. 408 00:19:55,360 --> 00:19:57,161 It's not too late. 409 00:19:57,195 --> 00:20:01,231 I can still tell him, there's still time. 410 00:20:01,265 --> 00:20:02,199 Mr. Raditch! 411 00:20:02,233 --> 00:20:03,166 Mr. Raditch? 412 00:20:03,200 --> 00:20:05,903 There's one more thing. 413 00:20:05,937 --> 00:20:08,105 It's about the ozone layer. 414 00:20:08,139 --> 00:20:09,573 By the year 2080 415 00:20:09,607 --> 00:20:12,343 There will be several major holes 416 00:20:12,377 --> 00:20:16,179 In the outer surface layer of the ozone. 417 00:20:16,213 --> 00:20:18,748 Look at it-- it bubbles up. 418 00:20:18,783 --> 00:20:22,920 Scooter: Jack got the junk food and he's still thin. 419 00:20:22,954 --> 00:20:24,955 Jill got the healthy food 420 00:20:24,990 --> 00:20:26,456 And she got fat. 421 00:20:26,491 --> 00:20:29,225 Bartholomew: We're onto something big. 422 00:20:29,260 --> 00:20:31,795 Junk food has clearly been underrated. 423 00:20:31,829 --> 00:20:33,997 I don't think it's the food 424 00:20:34,032 --> 00:20:35,866 That's making jill fat. 425 00:20:35,900 --> 00:20:37,434 What else could it be? 426 00:20:37,468 --> 00:20:42,572 Well, jack is a boy and jill's a girl... 427 00:20:42,606 --> 00:20:44,474 We know that. 428 00:20:44,509 --> 00:20:46,977 And jill's been getting bigger... 429 00:20:52,784 --> 00:20:54,117 She's pregnant? 430 00:20:54,152 --> 00:20:55,418 Yes. 431 00:20:55,453 --> 00:20:59,656 I suggest you do the experiment after the births. 432 00:20:59,691 --> 00:21:03,627 I knew it was too good to be true. 433 00:21:08,165 --> 00:21:10,366 They're announcing the results. 434 00:21:10,401 --> 00:21:14,004 Did you look at heather and erica's project? 435 00:21:14,038 --> 00:21:18,642 I'm not interested in anyone else's project, melanie. 436 00:21:20,111 --> 00:21:21,177 Melanie: Kathleen-- 437 00:21:21,211 --> 00:21:23,313 Why haven't you been eating? 438 00:21:23,347 --> 00:21:24,981 What? 439 00:21:25,015 --> 00:21:27,150 You haven't been eating. 440 00:21:27,184 --> 00:21:28,818 I'm on a diet, okay? 441 00:21:28,853 --> 00:21:30,921 No, you're not. 442 00:21:30,955 --> 00:21:32,156 You're starving yourself. 443 00:21:32,190 --> 00:21:33,256 You're not eating. 444 00:21:33,291 --> 00:21:35,693 Melanie, what are talking about? 445 00:21:38,195 --> 00:21:40,430 I read your diary. 446 00:21:42,166 --> 00:21:44,601 You looked in my private diary? 447 00:21:44,635 --> 00:21:45,702 I shouldn't have. 448 00:21:45,736 --> 00:21:47,404 I can't believe you did that! 449 00:21:47,438 --> 00:21:49,405 Kathleen, you have a problem. 450 00:21:49,440 --> 00:21:51,975 Wrong-- you have the problem. 451 00:21:52,009 --> 00:21:53,477 Reading my private stuff? 452 00:21:53,511 --> 00:21:55,345 How could you? 453 00:21:55,379 --> 00:21:56,846 I hate you. 454 00:21:56,881 --> 00:22:00,583 I can't believe we were ever friends. 455 00:22:00,618 --> 00:22:01,919 Kathleen! 456 00:22:01,953 --> 00:22:04,053 Mind your own business! 457 00:22:04,989 --> 00:22:05,955 Hello? 458 00:22:05,990 --> 00:22:07,924 Can you hear me? 459 00:22:07,958 --> 00:22:11,661 Could I have your attention, please? 460 00:22:13,230 --> 00:22:16,366 The judging has been completed 461 00:22:16,401 --> 00:22:18,935 And the totals have been tabulated 462 00:22:18,969 --> 00:22:20,837 And we have our results. 463 00:22:23,307 --> 00:22:27,878 Third prize this year at the degrassi science fair 464 00:22:27,912 --> 00:22:33,717 Goes to arthur kobalewscuy and yick yu for their robot project. 465 00:22:35,719 --> 00:22:40,657 Second prize goes to vicki freedland and vivian wong 466 00:22:40,692 --> 00:22:44,194 For their project on aqueous solutions. 467 00:22:49,567 --> 00:22:51,702 And first prize goes to... 468 00:22:53,170 --> 00:22:58,141 Heather and erica farrell for their project 469 00:22:58,175 --> 00:23:00,543 On eating disorders. 470 00:23:01,879 --> 00:23:04,181 Honorable mentions also go 471 00:23:04,215 --> 00:23:06,717 To kathleen mead and to melanie brody 472 00:23:06,751 --> 00:23:09,786 For their project on urban pollution. 473 00:23:09,821 --> 00:23:10,787 Kathleen, wait! 474 00:23:10,821 --> 00:23:11,888 Leave me alone! 475 00:23:11,923 --> 00:23:12,889 Kathleen... 476 00:23:12,923 --> 00:23:15,659 If I'd remembered the ozone... 477 00:23:15,693 --> 00:23:19,129 Kathleen, we got an honorable mention. 478 00:23:19,163 --> 00:23:21,498 We should have won. 479 00:23:21,533 --> 00:23:23,533 I wanted to win. 480 00:23:23,568 --> 00:23:25,536 We did our best. 481 00:23:25,570 --> 00:23:27,070 That's not enough! 482 00:23:27,105 --> 00:23:28,972 You don't understand. 483 00:23:29,007 --> 00:23:30,473 I try so hard. 484 00:23:30,508 --> 00:23:33,076 I try to make them proud. 485 00:23:33,111 --> 00:23:35,078 I want them to be proud. 486 00:23:35,112 --> 00:23:37,213 We should have won. 487 00:23:37,248 --> 00:23:40,883 They could have been so proud. 488 00:23:40,918 --> 00:23:42,919 They would have... 489 00:23:45,623 --> 00:23:46,956 Kathleen! 490 00:23:48,626 --> 00:23:50,093 What's wrong? 491 00:23:50,127 --> 00:23:51,261 She's fainted. 492 00:23:51,295 --> 00:23:52,262 Kathleen! 493 00:23:52,296 --> 00:23:53,630 Kathleen? 494 00:23:55,566 --> 00:23:57,233 What's happened? 495 00:23:57,267 --> 00:23:59,602 She hasn't been eating. 496 00:24:00,605 --> 00:24:01,905 Kathleen? 497 00:24:01,939 --> 00:24:03,573 Kathleen, wake up. Hello? 498 00:24:13,417 --> 00:24:14,417 Alexa? 499 00:24:14,452 --> 00:24:17,554 Simon, I won't lose weight for you. 500 00:24:17,589 --> 00:24:20,390 I like me the way I am. 501 00:24:20,424 --> 00:24:24,628 I like me... I mean, I like you the way you are, too. 502 00:24:24,662 --> 00:24:26,697 Then why did you say I was fat? 503 00:24:26,731 --> 00:24:28,398 I didn't. 504 00:24:28,433 --> 00:24:30,400 I don't think I did. 505 00:24:30,435 --> 00:24:31,601 Make up your mind. 506 00:24:33,538 --> 00:24:34,838 Can we go out again? 507 00:24:36,040 --> 00:24:39,676 As long as you accept me for me. 508 00:24:39,711 --> 00:24:41,311 Sure. 509 00:24:41,346 --> 00:24:42,846 Thank goodness. 510 00:24:42,880 --> 00:24:44,848 Can I walk you home tonight? 511 00:24:44,882 --> 00:24:46,883 Yeah, I'd love that. 512 00:24:48,886 --> 00:24:51,855 I know, and they won third prize. 513 00:24:51,889 --> 00:24:55,358 And this month's staff meeting is indefinitely postponed... 514 00:24:55,392 --> 00:24:58,629 I want you to go see the nurse. 515 00:24:58,663 --> 00:25:01,364 Miss avery, I'm fine, honest. 516 00:25:01,399 --> 00:25:02,765 It was nerves. 517 00:25:02,800 --> 00:25:04,400 Kathleen, I insist. 518 00:25:04,435 --> 00:25:06,402 And she's expecting you. 519 00:25:06,437 --> 00:25:07,771 Today. 520 00:25:11,842 --> 00:25:12,909 Traitor! 521 00:25:13,744 --> 00:25:15,211 Why did you tell her? 522 00:25:15,245 --> 00:25:16,847 I was scared. 523 00:25:16,881 --> 00:25:21,484 You're just jealous because I have willpower. 524 00:25:21,518 --> 00:25:23,787 I'm sorry about your diary 525 00:25:23,821 --> 00:25:25,822 But you have a problem. 526 00:25:25,856 --> 00:25:27,324 I do not! 527 00:25:27,358 --> 00:25:28,858 Yes, you do. 528 00:25:28,892 --> 00:25:30,294 You need help. 529 00:25:33,197 --> 00:25:35,132 I don't need help. 530 00:25:35,166 --> 00:25:36,833 And I don't have a problem. 531 00:25:36,883 --> 00:25:41,433 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.