All language subtitles for Degrassi Junior High s03e01 Cant Live with Em 1.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,567 --> 00:00:02,867 Put your own in. 2 00:00:02,901 --> 00:00:04,035 Yes, but... 3 00:00:04,069 --> 00:00:05,736 Just do your section, okay? 4 00:00:07,840 --> 00:00:09,707 If you put that piece... 5 00:00:09,741 --> 00:00:11,709 No, worry about your own. 6 00:00:13,913 --> 00:00:15,213 Hi. 7 00:00:15,247 --> 00:00:18,149 Do you know what time it is? 8 00:00:18,184 --> 00:00:20,585 Father: School starts tomorrow. 9 00:00:20,620 --> 00:00:21,820 Where were you? 10 00:00:21,854 --> 00:00:23,521 At joey's. 11 00:00:23,556 --> 00:00:27,659 We don't like you hanging around with that boy. 12 00:00:27,693 --> 00:00:31,196 Mother: He always gets you in trouble. 13 00:00:31,230 --> 00:00:32,764 Joey's my best friend. 14 00:00:32,798 --> 00:00:35,500 Well, we think it would be best 15 00:00:35,535 --> 00:00:38,169 If you didn't see him anymore. 16 00:00:38,204 --> 00:00:39,737 What? 17 00:00:39,771 --> 00:00:40,772 Mom! 18 00:00:42,942 --> 00:00:45,176 Dad... Please? 19 00:00:45,210 --> 00:00:46,545 Bed, derek. 20 00:00:49,081 --> 00:00:51,916 Parents-- so unfair. 21 00:00:54,853 --> 00:00:57,788 ? wake up in the morning, feeling shy and lonely ? 22 00:00:57,823 --> 00:01:01,459 ? gee, I got to go to school ? 23 00:01:01,494 --> 00:01:04,462 ? I don't think I can make it, don't think I can take it ? 24 00:01:04,496 --> 00:01:07,498 ? I'm wondering what I'm going to do ? 25 00:01:07,532 --> 00:01:10,335 ? but when I look around, I see ? 26 00:01:10,369 --> 00:01:13,338 ? that someone is smiling right at me ? 27 00:01:13,372 --> 00:01:14,139 ? wait! ? 28 00:01:14,173 --> 00:01:16,440 ? that someone's talking to me ? 29 00:01:16,475 --> 00:01:18,910 ? hey! I've got a new friend. ? 30 00:01:21,147 --> 00:01:22,447 ? everybody can succeed ? 31 00:01:22,481 --> 00:01:24,983 ? all you need is to believe ? 32 00:01:25,017 --> 00:01:26,551 ? be honest with yourself ? 33 00:01:26,585 --> 00:01:28,119 ? forget your fears and doubts ? 34 00:01:28,153 --> 00:01:29,787 ? come on, give us a try ? 35 00:01:29,822 --> 00:01:33,658 ? at degrassi junior high. ? 36 00:01:35,327 --> 00:01:36,794 Hi, I'm nancy kramer. 37 00:01:36,828 --> 00:01:39,630 I'm running for student council president. 38 00:01:51,677 --> 00:01:55,646 I was only an hour and a half late. 39 00:01:55,680 --> 00:01:56,648 We worked so hard. 40 00:01:56,682 --> 00:01:58,750 Hey, wheels, snake! 41 00:01:59,685 --> 00:02:00,986 Hey, dudes. 42 00:02:01,020 --> 00:02:02,654 Welcome back to prison. 43 00:02:02,688 --> 00:02:05,156 Stand back, don't get any closer. 44 00:02:05,190 --> 00:02:06,658 What? 45 00:02:06,692 --> 00:02:08,960 Wheels' parents told him to avoid you. 46 00:02:08,994 --> 00:02:10,495 What did I do? 47 00:02:10,530 --> 00:02:12,396 Nothing, they're just being dumb. 48 00:02:12,431 --> 00:02:14,331 No more demo. 49 00:02:15,601 --> 00:02:17,702 We practice all summer 50 00:02:17,737 --> 00:02:20,772 Then parents go and wreck everything. 51 00:02:20,806 --> 00:02:23,608 Parents, you can't live with 'em or without 'em. 52 00:02:23,642 --> 00:02:25,110 I sure could. 53 00:02:25,144 --> 00:02:28,879 Man! This is the worst year of my life. 54 00:02:28,914 --> 00:02:30,882 It won't be that bad. 55 00:02:30,917 --> 00:02:32,950 You guys are in grade nine; 56 00:02:32,984 --> 00:02:34,886 I'm still stuck in eight. 57 00:02:34,920 --> 00:02:38,056 You already know half the stuff. 58 00:02:38,090 --> 00:02:39,056 Yeah! 59 00:02:39,091 --> 00:02:42,593 High school is so much harder. 60 00:02:43,663 --> 00:02:46,097 Hi, I'm nancy kramer 61 00:02:46,131 --> 00:02:51,502 And I stand for responsibility in the student government. 62 00:02:51,536 --> 00:02:53,538 Hi, I'm nancy kramer. 63 00:02:53,572 --> 00:02:57,041 Principal: So welcome to a new year... 64 00:02:57,075 --> 00:03:01,078 Arthur: Grade eight feels different, bigger. 65 00:03:01,113 --> 00:03:05,149 This year no one's going to push us around. 66 00:03:05,184 --> 00:03:07,118 All right! 67 00:03:07,152 --> 00:03:10,621 Arthur, is this real leather? 68 00:03:10,656 --> 00:03:13,158 Yeah, my mom got it for me. 69 00:03:13,192 --> 00:03:14,659 Those are expensive. 70 00:03:14,693 --> 00:03:16,828 Did your mom get a raise? 71 00:03:16,862 --> 00:03:20,031 Me and my dad went camping this summer. 72 00:03:20,065 --> 00:03:21,599 It was great. 73 00:03:21,633 --> 00:03:22,767 Excuse me-- 74 00:03:22,802 --> 00:03:27,004 Do you know where miss avery's class is? 75 00:03:27,039 --> 00:03:28,406 Miss avery? 76 00:03:28,441 --> 00:03:31,008 Are you in grade seven? 77 00:03:31,043 --> 00:03:32,944 Yes, 7-b. 78 00:03:34,713 --> 00:03:38,850 Arthur kobalewscuy, welcoming committee chairman 79 00:03:38,884 --> 00:03:40,485 At your service. 80 00:03:40,519 --> 00:03:43,388 Yick yu, co-chairman. 81 00:03:44,490 --> 00:03:45,856 Bartholomew bond. 82 00:03:45,891 --> 00:03:47,925 Welcome to d.J.H.... 83 00:03:47,960 --> 00:03:49,460 Bartie. 84 00:03:49,495 --> 00:03:53,464 Bartholomew-- I don't like being called bartie. 85 00:03:53,499 --> 00:03:54,865 It's okay. 86 00:03:54,900 --> 00:03:57,468 You'll get used to it. 87 00:03:57,503 --> 00:04:02,473 How will we meet any real men when we're stuck at junior high? 88 00:04:02,508 --> 00:04:04,809 I'm glad we're still here. 89 00:04:04,843 --> 00:04:08,246 Who wants to start at the bottom again? 90 00:04:08,280 --> 00:04:12,617 Anyway, we'll be doing science labs at borden high. 91 00:04:12,651 --> 00:04:15,987 It's not the same as going full time. 92 00:04:16,021 --> 00:04:19,824 You'll like degrassi, it's really friendly. 93 00:04:19,859 --> 00:04:23,094 The reserve center, the security room. 94 00:04:23,128 --> 00:04:26,497 Down the hall and downstairs is the gym. 95 00:04:26,531 --> 00:04:29,167 You'll get your locker there. 96 00:04:29,201 --> 00:04:31,002 Your class, mr. Bond. 97 00:04:31,036 --> 00:04:32,169 Thanks. 98 00:04:32,204 --> 00:04:34,172 Nice to meet you. 99 00:04:34,206 --> 00:04:37,575 Hey, wait-- this isn't a classroom. 100 00:04:37,609 --> 00:04:39,176 All right! 101 00:04:39,210 --> 00:04:40,912 What a broomhead. 102 00:04:40,946 --> 00:04:42,747 Help-- let me out! 103 00:04:42,782 --> 00:04:45,383 Arthur... Remember last year 104 00:04:45,417 --> 00:04:48,619 When joey put us in the broom closet? 105 00:04:48,653 --> 00:04:49,954 Help! 106 00:04:49,989 --> 00:04:52,022 Let me out of here! 107 00:04:54,326 --> 00:04:56,427 We'd better let him out. 108 00:04:56,461 --> 00:04:58,830 But we got to do something. 109 00:04:58,864 --> 00:05:01,199 We're supposed to be tough. 110 00:05:02,835 --> 00:05:05,302 Wait-- I've got an idea. 111 00:05:06,572 --> 00:05:08,573 That wasn't very funny. 112 00:05:08,607 --> 00:05:11,342 Don't worry, it's just initiation. 113 00:05:11,376 --> 00:05:14,678 Miss avery's class-- down there to the left. 114 00:05:16,015 --> 00:05:18,115 Thanks, thanks a lot. 115 00:05:19,117 --> 00:05:22,152 Arthur-- that isn't avery's class. 116 00:05:22,187 --> 00:05:23,821 That's our class. 117 00:05:23,855 --> 00:05:25,490 Exactly. 118 00:05:28,828 --> 00:05:33,131 Our thought for the day is "getting along." 119 00:05:33,165 --> 00:05:38,202 And what with an extra senior grade here at degrassi this year 120 00:05:38,237 --> 00:05:42,973 That's a thought we should all keep in mind all year long. 121 00:05:43,008 --> 00:05:44,508 Thank you. 122 00:05:44,543 --> 00:05:46,377 Grade eight at last. 123 00:05:46,411 --> 00:05:48,245 This year will be fun. 124 00:05:48,280 --> 00:05:50,014 This year I'm running 125 00:05:50,048 --> 00:05:52,516 For student council president. 126 00:05:52,551 --> 00:05:55,253 I could be your campaign manager. 127 00:05:55,287 --> 00:05:58,656 No offense, but I can do this myself. 128 00:05:58,691 --> 00:06:00,692 I've organized everything. 129 00:06:02,894 --> 00:06:04,995 Where do you want to sit? 130 00:06:05,030 --> 00:06:08,099 Tough guys always sit at the back. 131 00:06:10,903 --> 00:06:14,171 It feels weird not having my sister here. 132 00:06:14,205 --> 00:06:16,574 Where is stephanie, anyway? 133 00:06:16,608 --> 00:06:19,344 Mom sent her to private school. 134 00:06:19,378 --> 00:06:22,413 She wears a uniform with knee socks. 135 00:06:23,515 --> 00:06:25,716 Private school costs money. 136 00:06:25,751 --> 00:06:26,684 Yeah, a lot. 137 00:06:26,719 --> 00:06:28,752 Why are you suddenly rich? 138 00:06:28,787 --> 00:06:30,455 I'm not rich! 139 00:06:30,489 --> 00:06:33,190 Arthur, you're acting weird. 140 00:06:33,225 --> 00:06:36,260 I'm not acting weird, or rich either. 141 00:06:42,134 --> 00:06:45,303 What do your parents have against me? 142 00:06:45,337 --> 00:06:48,606 They say you're a bad influence. 143 00:06:48,641 --> 00:06:50,341 Remember the car? 144 00:06:50,376 --> 00:06:52,577 Okay, it was a mistake. 145 00:06:52,611 --> 00:06:54,412 Excuse me. 146 00:06:54,446 --> 00:06:55,846 Oh, man... 147 00:06:55,881 --> 00:06:59,383 A whole year with these little narbos. 148 00:06:59,418 --> 00:07:01,018 I can't take it. 149 00:07:01,052 --> 00:07:03,955 I am pleased to announce 150 00:07:03,989 --> 00:07:06,924 That we've installed a new bell system. 151 00:07:06,959 --> 00:07:10,194 This year, there will be a warning bell 152 00:07:10,228 --> 00:07:13,731 One minute prior to the nine o'clock bell. 153 00:07:14,800 --> 00:07:16,968 We got to get to class. 154 00:07:17,002 --> 00:07:20,271 Have fun with those kids-- ankle-biters. 155 00:07:20,306 --> 00:07:22,273 Don't step on them. 156 00:07:22,307 --> 00:07:24,275 We're in high school! 157 00:07:24,310 --> 00:07:27,578 One minute to get to class. 158 00:07:27,613 --> 00:07:29,080 Thank you. 159 00:07:32,851 --> 00:07:34,418 You're in my seat. 160 00:07:34,452 --> 00:07:37,054 Uh, I don't see a name on it. 161 00:07:37,089 --> 00:07:40,191 Arthur-- don't make me mad. 162 00:07:40,225 --> 00:07:42,593 Okay, okay, fine. 163 00:07:51,537 --> 00:07:53,971 Greetings, aspiring scholars. 164 00:07:54,006 --> 00:07:55,706 Class: Good morning. 165 00:07:58,209 --> 00:08:02,914 Joey, this is your second time around, so come sit in front. 166 00:08:02,948 --> 00:08:05,383 It's a whole new perspective. 167 00:08:05,417 --> 00:08:07,918 No thanks, mr. Raditch. 168 00:08:07,953 --> 00:08:10,421 I'm afraid that I insist. 169 00:08:10,455 --> 00:08:13,958 Why don't you trade seats with... Arthur? 170 00:08:32,077 --> 00:08:36,547 I hope you all brought your minds with you this year. 171 00:08:36,582 --> 00:08:40,885 For those who don't know me, my name is mr. Raditch. 172 00:08:40,920 --> 00:08:45,389 This year, our math and science department 173 00:08:45,424 --> 00:08:48,092 Will be joined by mr. Garcia. 174 00:08:48,127 --> 00:08:52,630 Please help me welcome him and make him feel at home. 175 00:08:52,664 --> 00:08:54,131 Good morning. 176 00:08:54,165 --> 00:08:57,402 I'm your homeroom teacher for the year. 177 00:08:57,436 --> 00:08:59,369 He's so tall. 178 00:09:03,775 --> 00:09:06,410 My name is mr. Garcia... 179 00:09:07,746 --> 00:09:09,380 And I... 180 00:09:09,414 --> 00:09:13,985 We didn't know which class we were supposed to go to. 181 00:09:14,019 --> 00:09:15,186 That's fine. 182 00:09:15,220 --> 00:09:17,321 Just don't make it a habit. 183 00:09:23,728 --> 00:09:26,097 Well, as I'm sure you all know 184 00:09:26,131 --> 00:09:29,833 Some of our classes will be at borden high school. 185 00:09:32,738 --> 00:09:35,940 In a few minutes we'll leave for borden 186 00:09:35,974 --> 00:09:39,777 Where we'll be breaking up into small groups. 187 00:09:39,811 --> 00:09:42,479 Each group will be led by a senior 188 00:09:42,514 --> 00:09:45,817 Who has volunteered to show us around. 189 00:09:45,851 --> 00:09:46,817 Here. 190 00:09:46,852 --> 00:09:47,818 Kathleen? 191 00:09:47,852 --> 00:09:48,819 Here. 192 00:09:48,854 --> 00:09:49,820 Nicky? 193 00:09:49,854 --> 00:09:50,822 Here. 194 00:09:50,856 --> 00:09:51,889 Trudi? 195 00:09:51,923 --> 00:09:52,890 Here. 196 00:09:52,925 --> 00:09:54,225 Caitlin? 197 00:09:54,259 --> 00:09:55,459 Present. 198 00:09:55,493 --> 00:09:57,127 Machmood sama? 199 00:09:57,161 --> 00:09:59,163 Call me "mack," sir. 200 00:10:00,165 --> 00:10:01,766 Mack, okay. 201 00:10:01,800 --> 00:10:02,900 Alex? 202 00:10:02,934 --> 00:10:04,035 Right here. 203 00:10:04,069 --> 00:10:05,903 And my old friend yick. 204 00:10:05,938 --> 00:10:06,904 Yo. 205 00:10:06,938 --> 00:10:07,972 Yo, okay. 206 00:10:08,006 --> 00:10:10,374 Is there anyone I've missed? 207 00:10:10,408 --> 00:10:11,643 Yes? 208 00:10:11,677 --> 00:10:13,177 Your name is? 209 00:10:13,211 --> 00:10:15,179 Bartholomew bond, sir. 210 00:10:16,615 --> 00:10:17,948 Mr. Bond. 211 00:10:21,252 --> 00:10:24,822 I don't seem to have you here... Mr. Bond. 212 00:10:24,857 --> 00:10:28,493 Are you sure that you're in the right class? 213 00:10:29,494 --> 00:10:31,495 Isn't this 7-b? 214 00:10:31,530 --> 00:10:33,197 No. 215 00:10:35,033 --> 00:10:36,934 Hey, it's not his fault. 216 00:10:36,968 --> 00:10:38,869 I'm afraid you've made 217 00:10:38,904 --> 00:10:41,506 A grave error, mr. Bond. 218 00:10:41,540 --> 00:10:43,707 This is 8-a. 219 00:10:43,742 --> 00:10:46,510 7-b is miss avery's class. 220 00:10:46,545 --> 00:10:49,079 And that is downstairs. 221 00:10:55,720 --> 00:10:58,022 Good-bye, mr. Bond. 222 00:11:00,058 --> 00:11:02,693 Mr. Jeremiah, please hand out 223 00:11:02,727 --> 00:11:05,696 The textbooks on my desk. 224 00:11:21,713 --> 00:11:23,814 Attention grade nine students: 225 00:11:23,849 --> 00:11:27,818 The buses taking you to borden high school 226 00:11:27,853 --> 00:11:29,320 Have arrived. 227 00:11:29,354 --> 00:11:32,022 Best behavior at borden. 228 00:11:36,728 --> 00:11:39,697 Left, right, left, right, left... 229 00:11:39,731 --> 00:11:42,700 Whoever that is had better stop. 230 00:11:42,735 --> 00:11:45,202 Snake: My brother went to borden. 231 00:11:45,236 --> 00:11:47,271 Of course, he was mr. Popularity. 232 00:11:47,305 --> 00:11:51,709 Lucy: There's got to be some cute guys at borden. 233 00:11:51,743 --> 00:11:55,313 I'm 14, and I've never had a date. 234 00:11:55,347 --> 00:11:56,446 Aw... 235 00:11:56,481 --> 00:11:59,317 You'll have plenty of time for dating. 236 00:11:59,351 --> 00:12:01,752 My sister, the teen counselor. 237 00:12:01,786 --> 00:12:04,154 Can we have silence, please? 238 00:12:04,189 --> 00:12:06,157 Classes are in progress. 239 00:12:06,191 --> 00:12:07,190 Thank you. 240 00:12:13,832 --> 00:12:16,300 We got papsin for french. 241 00:12:16,335 --> 00:12:18,568 Hey, how was your summer? 242 00:12:18,603 --> 00:12:20,070 Pretty good. 243 00:12:20,104 --> 00:12:24,475 All chemistry and physics classes are held on this floor. 244 00:12:25,943 --> 00:12:28,245 Hey, paul-- check the geeks. 245 00:12:28,280 --> 00:12:30,247 Can't wait to see them 246 00:12:30,281 --> 00:12:32,750 Pushing pennies down the halls. 247 00:12:32,784 --> 00:12:35,753 Did your brother tell you anything 248 00:12:35,787 --> 00:12:37,154 About initiation? 249 00:12:37,188 --> 00:12:38,356 Yeah, a lot. 250 00:12:38,390 --> 00:12:40,358 I'm not pushing pennies. 251 00:12:40,392 --> 00:12:42,360 We don't have a choice. 252 00:12:42,394 --> 00:12:44,628 That was the music room. 253 00:12:44,662 --> 00:12:48,166 Let's take a look at the science labs. 254 00:12:55,107 --> 00:12:56,841 Lucy, come on. 255 00:12:59,177 --> 00:13:01,112 He smiled at me. 256 00:13:01,146 --> 00:13:04,215 He's got to be at least 16. 257 00:13:04,249 --> 00:13:05,649 He's desperate. 258 00:13:05,684 --> 00:13:08,219 Paul, she's a minor-niner. 259 00:13:08,253 --> 00:13:09,954 Yeah, but look at her. 260 00:13:12,824 --> 00:13:16,360 This is going to be a long year. 261 00:13:16,394 --> 00:13:17,961 That's not the same. 262 00:13:18,997 --> 00:13:19,963 Wait. 263 00:13:19,998 --> 00:13:22,266 But that is a good question. 264 00:13:22,300 --> 00:13:24,769 We'll take that up next time. 265 00:13:24,803 --> 00:13:26,470 Class dismissed. 266 00:13:26,505 --> 00:13:28,773 All students are reminded 267 00:13:28,807 --> 00:13:33,076 To get involved in this year's school election. 268 00:13:33,111 --> 00:13:35,479 Listen to your candidates. 269 00:13:35,514 --> 00:13:38,181 Find out why they're running 270 00:13:38,216 --> 00:13:42,386 Where they stand, and how they sound from where you sit. 271 00:13:42,420 --> 00:13:44,454 Remember: Your vote counts. 272 00:13:44,489 --> 00:13:46,657 Joey! How was it? 273 00:13:46,691 --> 00:13:48,492 What do you think? 274 00:13:48,527 --> 00:13:51,161 Hey, tell me what you think 275 00:13:51,195 --> 00:13:52,596 About caitlin. 276 00:13:52,631 --> 00:13:55,132 She's not your type, joey. 277 00:13:55,166 --> 00:13:57,868 Who said anything about my type? 278 00:13:57,902 --> 00:14:01,238 Can't a guy ask a question around here? 279 00:14:01,272 --> 00:14:03,741 He'll go after anything with legs. 280 00:14:03,775 --> 00:14:04,908 Leave me alone. 281 00:14:04,943 --> 00:14:07,912 What time you calling me tonight? 282 00:14:07,946 --> 00:14:09,913 When my parents go out. 283 00:14:09,947 --> 00:14:12,215 The zit remedy lives! 284 00:14:20,559 --> 00:14:22,760 ? everybody wants something ? 285 00:14:22,794 --> 00:14:25,796 ? they'll never give up ? 286 00:14:26,798 --> 00:14:28,966 ? everybody wants something ? 287 00:14:29,000 --> 00:14:31,602 ? they'll take your money... ? 288 00:14:34,772 --> 00:14:36,440 ? and never give up. ? 289 00:14:44,282 --> 00:14:45,615 Yes! That was perfect! 290 00:14:45,650 --> 00:14:47,018 Yes! 291 00:14:47,052 --> 00:14:49,853 Mother: Joey-- I think that's enough. 292 00:14:49,888 --> 00:14:52,356 Just five more minutes, okay? 293 00:14:52,391 --> 00:14:55,058 We have to hear the playback. 294 00:14:55,093 --> 00:14:57,394 I really got to go. 295 00:14:57,429 --> 00:14:59,563 You can't leave now. 296 00:14:59,598 --> 00:15:03,033 I have to, I'm already really late. 297 00:15:03,068 --> 00:15:07,138 Come on, wheels-- five more minutes. 298 00:15:07,172 --> 00:15:10,274 Yeah, seriously, wheels, come on. 299 00:15:10,308 --> 00:15:11,275 Okay. 300 00:15:11,310 --> 00:15:12,543 All right. 301 00:15:12,577 --> 00:15:16,380 This will be the best demo tape in the world. 302 00:15:16,414 --> 00:15:18,782 We'll sell it around school 303 00:15:18,816 --> 00:15:20,784 And send it to some radio station. 304 00:15:20,818 --> 00:15:24,588 By christmastime we're going to be famous! 305 00:15:24,622 --> 00:15:26,456 Groupies everywhere. 306 00:15:26,491 --> 00:15:30,360 Shouldn't we be hearing it by now? 307 00:15:30,395 --> 00:15:32,796 I don't know, something's wrong. 308 00:15:34,966 --> 00:15:36,400 Oh, man. 309 00:15:36,434 --> 00:15:37,534 What? 310 00:15:37,568 --> 00:15:39,670 I forgot to press "record." 311 00:15:39,704 --> 00:15:43,373 You said you knew how to work that. 312 00:15:43,408 --> 00:15:44,475 I'm sorry. 313 00:15:44,509 --> 00:15:45,976 I was so excited... 314 00:15:46,011 --> 00:15:46,977 I can't believe you. 315 00:15:47,011 --> 00:15:49,379 We'll do it again tomorrow. 316 00:15:49,414 --> 00:15:51,081 I got to go. 317 00:15:51,115 --> 00:15:52,583 See you, wheels. 318 00:15:52,617 --> 00:15:53,784 Okay. 319 00:15:55,554 --> 00:15:56,587 Three hours. 320 00:15:56,621 --> 00:15:59,190 I'm sorry, I forgot! 321 00:16:05,396 --> 00:16:09,399 Mother: Derek, can we see you for a minute? 322 00:16:12,337 --> 00:16:13,570 Hi. 323 00:16:13,605 --> 00:16:16,573 Father: We're very disappointed in you. 324 00:16:16,607 --> 00:16:20,444 Mother: I was worried and I called joey's mother. 325 00:16:20,478 --> 00:16:21,811 Hi, I'm nancy kramer. 326 00:16:21,846 --> 00:16:24,815 I'm running for student council president. 327 00:16:24,849 --> 00:16:28,318 Vote for kathleen mead, student council president. 328 00:16:28,353 --> 00:16:29,320 Hi, I'm nancy kramer... 329 00:16:29,354 --> 00:16:30,821 Kathleen mead... 330 00:16:30,856 --> 00:16:32,756 Shane: Hey, spike. 331 00:16:32,791 --> 00:16:34,991 Spike, can we talk? 332 00:16:36,595 --> 00:16:39,496 Scooter: You get to your class okay? 333 00:16:39,531 --> 00:16:41,999 Yes, but that was embarrassing. 334 00:16:42,034 --> 00:16:43,000 It's okay. 335 00:16:43,034 --> 00:16:44,501 Everybody makes mistakes. 336 00:16:44,535 --> 00:16:46,503 I usually don't. 337 00:16:46,537 --> 00:16:48,505 So, you like superman? 338 00:16:48,540 --> 00:16:52,009 Yes, I prefer heroes with superpowers. 339 00:16:52,043 --> 00:16:53,010 Me, too. 340 00:16:53,044 --> 00:16:55,012 My name is scooter. 341 00:16:55,047 --> 00:16:56,146 Bartholomew bond. 342 00:16:56,180 --> 00:16:57,347 Pleased to meet you. 343 00:16:57,381 --> 00:17:00,850 Pleased to meet you, barth... Mr. Bond. 344 00:17:00,885 --> 00:17:02,953 Hi, I'm nancy kramer. 345 00:17:02,987 --> 00:17:07,124 I'm running for student council president. 346 00:17:11,196 --> 00:17:12,662 Hi, arthur. 347 00:17:12,697 --> 00:17:13,863 Hi. 348 00:17:13,898 --> 00:17:17,168 Why are you reading the business section? 349 00:17:17,202 --> 00:17:19,536 It's my new hobby. 350 00:17:22,340 --> 00:17:24,808 I thought we were friends. 351 00:17:24,843 --> 00:17:27,144 But we are friends. 352 00:17:27,178 --> 00:17:29,780 Friends tell each other stuff. 353 00:17:31,850 --> 00:17:33,651 Okay-- if I tell you 354 00:17:33,685 --> 00:17:37,521 Will you promise to never, ever tell anyone? 355 00:17:37,556 --> 00:17:39,989 Yeah, sure. 356 00:17:40,024 --> 00:17:44,027 This summer my mother won a lottery. 357 00:17:44,062 --> 00:17:45,428 Wow! A lottery! 358 00:17:45,463 --> 00:17:46,530 Shh! 359 00:17:46,564 --> 00:17:49,166 How much did she win? 360 00:17:49,201 --> 00:17:50,868 A lot. 361 00:17:50,902 --> 00:17:53,036 Over a million dollars. 362 00:17:53,070 --> 00:17:56,340 Do you realize what the odds were? 363 00:17:56,374 --> 00:17:59,677 Yeah, like being struck by lightning. 364 00:18:03,414 --> 00:18:07,317 Alexa: How long was she in there for? 365 00:18:07,352 --> 00:18:08,852 Spike: Six weeks. 366 00:18:08,887 --> 00:18:12,322 She was hooked up to a heart monitor. 367 00:18:12,357 --> 00:18:13,823 She almost died. 368 00:18:13,858 --> 00:18:14,825 Wow. 369 00:18:14,860 --> 00:18:16,660 Alexa: She's so small. 370 00:18:16,695 --> 00:18:18,262 She was premature. 371 00:18:18,296 --> 00:18:19,863 Liz: So many tubes. 372 00:18:19,897 --> 00:18:22,199 Alexa: How was the delivery? 373 00:18:22,234 --> 00:18:23,867 Really painful. 374 00:18:23,902 --> 00:18:27,872 I was in labor for almost 12 hours. 375 00:18:27,906 --> 00:18:31,875 Can you imagine having a baby at 14? 376 00:18:31,909 --> 00:18:33,377 That's so gross. 377 00:18:33,411 --> 00:18:36,079 Boy: My cousin was in labor 30 hours. 378 00:18:36,114 --> 00:18:38,048 Alexa: Is she okay now? 379 00:18:38,082 --> 00:18:40,551 Spike: She's still sick a lot 380 00:18:40,585 --> 00:18:42,620 But at least she's home. 381 00:18:42,654 --> 00:18:46,056 Liz: I'm glad you kept her. 382 00:18:46,091 --> 00:18:47,057 Yeah, I guess. 383 00:18:47,091 --> 00:18:48,592 Is that emma? 384 00:18:49,894 --> 00:18:51,995 How nice-- you're interested. 385 00:18:52,030 --> 00:18:54,031 After hiding all summer. 386 00:18:54,065 --> 00:18:56,833 My parents sent me to camp. 387 00:18:56,868 --> 00:18:58,368 I didn't want to go. 388 00:18:58,402 --> 00:19:00,838 Didn't you read my letters? 389 00:19:00,872 --> 00:19:02,005 I didn't open them. 390 00:19:02,039 --> 00:19:03,307 Spike, please-- 391 00:19:03,341 --> 00:19:05,942 She's my responsibility, too. 392 00:19:05,977 --> 00:19:07,944 Your responsibility? 393 00:19:07,979 --> 00:19:12,550 Well, come over sometime and change her diapers. 394 00:19:12,584 --> 00:19:15,552 Let me see her, at least. 395 00:19:15,587 --> 00:19:17,321 Spike. 396 00:19:27,198 --> 00:19:29,333 Can't you talk to them? 397 00:19:29,367 --> 00:19:31,368 They never change their minds. 398 00:19:31,403 --> 00:19:32,636 So argue with them. 399 00:19:32,670 --> 00:19:35,639 I'm tired of getting yelled at. 400 00:19:35,673 --> 00:19:37,207 Can't you sneak out? 401 00:19:37,241 --> 00:19:38,475 Yeah! Joey. 402 00:19:38,510 --> 00:19:41,878 You can't let them run your life forever. 403 00:19:41,913 --> 00:19:43,447 You're almost 15. 404 00:19:43,481 --> 00:19:45,549 I just want to finish 405 00:19:45,583 --> 00:19:47,083 Our demo tape. 406 00:19:47,118 --> 00:19:49,086 It'll take an hour. 407 00:19:49,120 --> 00:19:51,522 One hour-- you promise? 408 00:19:51,556 --> 00:19:53,890 I swear on my mother's grave. 409 00:19:53,924 --> 00:19:56,360 Your mother's not dead. 410 00:19:56,394 --> 00:19:57,894 It's an expression. 411 00:19:57,928 --> 00:19:59,830 Okay, bozo? 412 00:19:59,864 --> 00:20:02,499 Come on, man, please? 413 00:20:02,534 --> 00:20:03,967 Come on. 414 00:20:04,001 --> 00:20:05,469 Maybe tonight. 415 00:20:05,503 --> 00:20:06,470 All right! 416 00:20:06,504 --> 00:20:07,804 Maybe, okay? 417 00:20:07,839 --> 00:20:11,308 My parents are going to a movie. 418 00:20:11,342 --> 00:20:12,809 I won't go with them. 419 00:20:12,844 --> 00:20:14,711 Great. Thanks, man. 420 00:20:14,745 --> 00:20:17,013 You're the best friend 421 00:20:17,048 --> 00:20:18,815 A guy could ever have. 422 00:20:18,850 --> 00:20:21,851 Derek, why don't you change your mind 423 00:20:21,886 --> 00:20:23,820 And come with us? 424 00:20:23,854 --> 00:20:27,423 What will you do at home alone all evening? 425 00:20:27,458 --> 00:20:30,394 I don't want to go to a movie. 426 00:20:30,428 --> 00:20:32,429 Are you sulking about joey? 427 00:20:32,464 --> 00:20:34,098 Joey is nice underneath. 428 00:20:34,132 --> 00:20:38,668 We like him, too, but he's a bad influence. 429 00:20:38,702 --> 00:20:41,304 Remember when he took you joyriding? 430 00:20:41,339 --> 00:20:43,106 I can't find the car keys. 431 00:20:43,141 --> 00:20:44,274 Ah! 432 00:20:44,308 --> 00:20:46,710 You won't change your mind? 433 00:20:46,744 --> 00:20:48,445 Mother: We'll be home by 10:00. 434 00:20:48,479 --> 00:20:50,981 You behave yourself, now, okay? 435 00:20:51,016 --> 00:20:52,148 About joey-- 436 00:20:52,183 --> 00:20:56,019 We just want to do what's best for you. 437 00:20:56,053 --> 00:20:59,690 We really do love you very much. 438 00:21:15,507 --> 00:21:18,709 Mother: I'd feel better if he was with us. 439 00:21:18,743 --> 00:21:20,711 Get the porch light, please. 440 00:21:20,745 --> 00:21:21,711 Yeah, okay. 441 00:21:21,746 --> 00:21:23,780 He'll be okay on his own 442 00:21:23,814 --> 00:21:26,416 And we'll have fun on our own. 443 00:21:26,451 --> 00:21:30,487 He probably wouldn't even like the movie. 444 00:21:30,521 --> 00:21:32,055 Father: I might not, either. 445 00:21:43,001 --> 00:21:43,967 Hello? 446 00:21:44,001 --> 00:21:46,336 I finally got rid of them. 447 00:21:46,370 --> 00:21:48,672 Yeah, I'll be right over. 448 00:21:48,707 --> 00:21:50,173 All right! Okay. 449 00:21:50,208 --> 00:21:52,142 He's coming over, man! 450 00:21:52,177 --> 00:21:53,243 All right! 451 00:21:53,277 --> 00:21:55,646 ? everybody wants something ? 452 00:21:55,680 --> 00:21:58,281 ? they'll take your money ? 453 00:22:00,852 --> 00:22:02,819 ? and never give up. ? 454 00:22:08,359 --> 00:22:10,360 All right! All right! 455 00:22:10,395 --> 00:22:13,696 I'd better go-- my parents will be back soon. 456 00:22:13,731 --> 00:22:15,699 Oh, yeah, me too. 457 00:22:15,733 --> 00:22:19,903 I'll make copies and bring it to school tomorrow. 458 00:22:19,938 --> 00:22:21,404 All right. All right. 459 00:22:21,439 --> 00:22:24,607 Glad you came over tonight, wheels? 460 00:22:24,642 --> 00:22:26,209 Yeah. 461 00:22:26,243 --> 00:22:30,647 See? You can't take parents too seriously. 462 00:22:30,681 --> 00:22:33,283 But you're spoiled. 463 00:22:33,318 --> 00:22:34,351 Am not. 464 00:22:34,385 --> 00:22:37,054 Your parents let you do everything-- 465 00:22:37,088 --> 00:22:39,322 Like letting us practice here. 466 00:22:39,356 --> 00:22:40,390 Hey! 467 00:22:40,425 --> 00:22:42,125 Look at your equipment. 468 00:22:42,160 --> 00:22:44,060 They aren't perfect. 469 00:22:44,095 --> 00:22:46,764 They tell me not to do stuff. 470 00:22:46,798 --> 00:22:50,100 Yeah, like my dad-- he smokes all the time. 471 00:22:50,134 --> 00:22:52,936 He says he'll quit, but he never does. 472 00:22:52,970 --> 00:22:55,506 One time he catches me smoking. 473 00:22:55,540 --> 00:22:57,807 I got yelled at for hours. 474 00:22:57,841 --> 00:23:01,145 I know-- "do as I say and not as I do." 475 00:23:01,179 --> 00:23:02,446 I hate the guilt. 476 00:23:02,480 --> 00:23:03,646 Oh, yeah. 477 00:23:03,681 --> 00:23:06,950 Right-- "we're very disappointed in you. 478 00:23:06,985 --> 00:23:08,752 You're letting us down." 479 00:23:08,786 --> 00:23:10,520 I hate that. 480 00:23:10,555 --> 00:23:13,924 The day I turn 16, I'm moving out. 481 00:23:13,958 --> 00:23:14,991 Yeah. 482 00:23:15,026 --> 00:23:16,059 Really? 483 00:23:16,094 --> 00:23:18,394 Imagine living on your own 484 00:23:18,429 --> 00:23:20,864 With no one to hassle you. 485 00:23:20,898 --> 00:23:22,732 No "clean your room." 486 00:23:22,767 --> 00:23:24,234 Or "eat your vegetables." 487 00:23:24,268 --> 00:23:25,935 Or "go to bed." 488 00:23:25,970 --> 00:23:27,971 No one to do your laundry. 489 00:23:28,005 --> 00:23:30,641 My mom can still do that. 490 00:23:30,675 --> 00:23:32,976 I'll go home on sundays! 491 00:23:33,011 --> 00:23:34,144 Yeah, right, joey. 492 00:23:34,178 --> 00:23:35,144 See you. Later. 493 00:23:35,179 --> 00:23:36,613 Lock the door. 494 00:23:38,850 --> 00:23:40,883 ? everybody wants something... ? 495 00:23:40,918 --> 00:23:44,621 Wheels and snake: ? and never give up... ? 496 00:23:44,655 --> 00:23:46,356 That's so cool! 497 00:23:46,390 --> 00:23:49,393 So, you think we'll ever be famous? 498 00:23:49,427 --> 00:23:50,727 I hope so. 499 00:23:50,761 --> 00:23:52,696 I'd like some groupies. 500 00:23:52,730 --> 00:23:54,230 Girls everywhere! 501 00:23:54,265 --> 00:23:55,732 Snake! 502 00:23:55,766 --> 00:23:56,733 Yeah, okay. 503 00:23:56,768 --> 00:23:57,734 See you tomorrow. 504 00:23:57,768 --> 00:23:58,802 Yeah, okay. 505 00:24:02,707 --> 00:24:04,641 They called the police. 506 00:24:04,676 --> 00:24:06,109 I thought you said 507 00:24:06,144 --> 00:24:08,111 They went to the movies. 508 00:24:08,146 --> 00:24:09,680 I thought so, too. 509 00:24:09,714 --> 00:24:11,348 I can't believe it. 510 00:24:11,382 --> 00:24:13,550 They're always in a panic. 511 00:24:13,585 --> 00:24:16,052 Want to sleep at my place? 512 00:24:16,086 --> 00:24:18,421 No, that will make it worse. 513 00:24:18,456 --> 00:24:20,290 This is the last time 514 00:24:20,324 --> 00:24:23,159 I let joey talk me into anything. 515 00:24:23,193 --> 00:24:24,528 Thanks. 516 00:24:34,138 --> 00:24:35,906 Derek? 517 00:24:35,940 --> 00:24:37,007 Derek? 518 00:24:39,944 --> 00:24:40,743 Grandma? 519 00:24:40,778 --> 00:24:43,213 What are you doing here? 520 00:24:44,415 --> 00:24:45,948 What's wrong? 521 00:24:47,918 --> 00:24:50,186 There's been an accident. 522 00:24:50,221 --> 00:24:52,689 An accident? 523 00:24:52,724 --> 00:24:55,358 Your mother and father... 524 00:24:56,360 --> 00:24:57,828 Mom and dad? 525 00:24:57,862 --> 00:24:59,028 They're okay? 526 00:25:02,133 --> 00:25:04,600 There was a drunk driver. 527 00:25:04,635 --> 00:25:06,603 He was going too fast. 528 00:25:06,637 --> 00:25:09,640 He didn't see the red light. 529 00:25:09,674 --> 00:25:12,475 What are you saying? 530 00:25:13,544 --> 00:25:15,112 Oh, derek. 531 00:25:16,781 --> 00:25:18,949 I'm sorry. 532 00:25:20,084 --> 00:25:23,386 Your mother and father, they're dead. 533 00:25:25,856 --> 00:25:28,058 No. 534 00:25:28,092 --> 00:25:30,660 They're dead. 535 00:25:33,664 --> 00:25:35,098 No... 536 00:25:36,033 --> 00:25:37,434 No. 537 00:25:37,484 --> 00:25:42,034 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.