All language subtitles for Degrassi Junior High s02e12 Hes Back.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,367 --> 00:00:02,100 Hi, mr. Colby. 2 00:00:04,503 --> 00:00:07,572 I'm glad we get along so well. 3 00:00:07,607 --> 00:00:12,377 From the first, I could see you were mature beyond your years 4 00:00:12,411 --> 00:00:14,813 But only after I read your paper 5 00:00:14,847 --> 00:00:16,748 Did I realize how mature. 6 00:00:16,782 --> 00:00:18,583 Thanks. 7 00:00:18,618 --> 00:00:22,620 I know what loneliness is like. 8 00:00:24,656 --> 00:00:29,861 People like us, we need to help each other. 9 00:00:33,232 --> 00:00:36,300 Colby: This is a nice scarf. 10 00:00:36,335 --> 00:00:41,139 Silk is such a sensuous material. 11 00:00:41,174 --> 00:00:44,276 I love the feel of it. 12 00:00:44,310 --> 00:00:45,877 The feel of it... 13 00:00:45,911 --> 00:00:47,879 Don't be so tense. 14 00:00:47,913 --> 00:00:49,247 Relax. 15 00:00:51,951 --> 00:00:54,385 You need a friend, lucy. 16 00:00:56,889 --> 00:00:58,356 No!! 17 00:01:07,933 --> 00:01:09,934 Lucy: Hi, mr. Colby. 18 00:01:11,436 --> 00:01:13,805 Colby: I'm glad we get along so well. 19 00:01:15,274 --> 00:01:18,310 ? wake up in the morning, feeling shy and lonely ? 20 00:01:18,344 --> 00:01:21,780 ? gee, I got to go to school ? 21 00:01:21,814 --> 00:01:24,816 ? I don't think I can make it, don't think I can take it ? 22 00:01:24,850 --> 00:01:27,885 ? I'm wondering what I'm going to do ? 23 00:01:27,919 --> 00:01:31,323 ? but when I look around, I see ? 24 00:01:31,357 --> 00:01:33,725 ? that someone is smiling right at me ? 25 00:01:33,759 --> 00:01:34,826 ? wait! ? 26 00:01:34,860 --> 00:01:36,294 ? that someone's talking to me ? 27 00:01:36,329 --> 00:01:38,963 ? hey! I've got a new friend. ? 28 00:01:41,767 --> 00:01:43,067 ? everybody can succeed ? 29 00:01:43,101 --> 00:01:44,869 ? all you need is to believe ? 30 00:01:44,903 --> 00:01:47,071 ? be honest with yourself ? 31 00:01:47,106 --> 00:01:48,673 ? forget your fears and doubts ? 32 00:01:48,707 --> 00:01:50,308 ? come on, give us a try ? 33 00:01:50,342 --> 00:01:52,276 ? at degrassi junior high. ? 34 00:02:00,018 --> 00:02:02,387 Wheels: I'm worried about math. 35 00:02:02,421 --> 00:02:04,255 Relax, you won't fail. 36 00:02:04,290 --> 00:02:05,356 Hi, lucy. 37 00:02:05,391 --> 00:02:08,026 Want to go shopping this afternoon? 38 00:02:08,060 --> 00:02:11,262 I need something to wear to my cousin's wedding. 39 00:02:14,299 --> 00:02:15,367 What? 40 00:02:15,401 --> 00:02:16,534 Are you okay? 41 00:02:16,568 --> 00:02:17,669 Yeah. 42 00:02:17,703 --> 00:02:19,504 I just didn't sleep 43 00:02:19,538 --> 00:02:21,139 So well last night. 44 00:02:21,173 --> 00:02:23,141 What about your cousin? 45 00:02:23,176 --> 00:02:25,576 Do you want to go shopping or what? 46 00:02:25,610 --> 00:02:27,678 I'm helping out after school. 47 00:02:27,713 --> 00:02:30,115 I thought you finished community work. 48 00:02:30,149 --> 00:02:32,150 I'm volunteering. 49 00:02:32,184 --> 00:02:35,620 Lucy fernandez, day care worker? 50 00:02:35,654 --> 00:02:37,755 The kids are so cute. 51 00:02:37,790 --> 00:02:38,790 You should see 52 00:02:38,824 --> 00:02:41,593 Norah-jean, susie's sister. 53 00:02:41,627 --> 00:02:44,429 I've got to get an exam schedule. 54 00:02:44,463 --> 00:02:45,796 Hi, lucy. 55 00:02:48,934 --> 00:02:51,869 Hi, doris, I need my exam schedule. 56 00:02:51,904 --> 00:02:54,038 Karen, it's under control. 57 00:02:54,073 --> 00:02:55,773 We have a substitute. 58 00:02:55,808 --> 00:02:57,274 Okay. 59 00:02:57,309 --> 00:02:59,711 Bye-bye. 60 00:03:00,712 --> 00:03:02,380 Is ms. Avery sick? 61 00:03:02,415 --> 00:03:03,715 I'm afraid so. 62 00:03:03,749 --> 00:03:06,217 She's going to be away a few days. 63 00:03:06,251 --> 00:03:07,585 Hello, doris. 64 00:03:11,257 --> 00:03:13,591 Hello, lucy. 65 00:03:13,625 --> 00:03:16,094 Doris: You remember mr. Colby. 66 00:03:16,128 --> 00:03:18,396 He's taking ms. Avery's place. 67 00:03:18,430 --> 00:03:22,100 Is there a copy of ms. Avery's lesson plans? 68 00:03:22,134 --> 00:03:24,902 Doris: Yes, and karen left a message. 69 00:03:24,936 --> 00:03:27,538 Nice to have you back, mr. Colby. 70 00:03:27,573 --> 00:03:29,541 Colby: It's nice to be back. 71 00:03:31,076 --> 00:03:32,143 Lucy? 72 00:03:32,177 --> 00:03:35,046 Do you have your yearbook pictures? 73 00:03:35,080 --> 00:03:37,682 Um... No. 74 00:03:37,717 --> 00:03:38,783 You promised. 75 00:03:38,817 --> 00:03:40,785 We have everyone else's. 76 00:03:40,820 --> 00:03:44,121 I'll give them to you Monday, okay? 77 00:03:44,156 --> 00:03:45,656 We need them Friday. 78 00:03:45,691 --> 00:03:47,959 You broke your promise twice. 79 00:03:47,993 --> 00:03:51,596 Monday, Friday-- what's the difference? 80 00:03:51,630 --> 00:03:53,631 Thanks a lot. 81 00:03:53,665 --> 00:03:55,399 Bye. 82 00:04:08,480 --> 00:04:10,782 Lucy is such a jerk. 83 00:04:10,816 --> 00:04:11,849 I know. 84 00:04:11,883 --> 00:04:15,352 Grade eights don't care about degrassi. 85 00:04:15,387 --> 00:04:18,389 All they care about is "high school." 86 00:04:18,424 --> 00:04:21,626 Wait till we're in grade eight and in charge. 87 00:04:21,660 --> 00:04:23,762 Yeah, we'll do things right. 88 00:04:23,796 --> 00:04:26,664 Caitlin, susie: Just who I wanted to see. 89 00:04:26,698 --> 00:04:28,499 We need $100 90 00:04:28,534 --> 00:04:30,968 To finish the yearbook, right? 91 00:04:31,003 --> 00:04:33,305 I figured out how to get it. 92 00:04:33,339 --> 00:04:34,539 Shoeshine day! 93 00:04:34,573 --> 00:04:36,541 A doolar a shine. 94 00:04:36,575 --> 00:04:38,776 Is that a winner or what? 95 00:04:38,811 --> 00:04:41,512 Everyone wears sneakers. 96 00:04:41,547 --> 00:04:44,682 Sneakers don't need polishing. 97 00:04:44,716 --> 00:04:46,184 Right. 98 00:04:46,218 --> 00:04:48,219 What we did last year... 99 00:04:48,254 --> 00:04:49,487 Don't tell me. 100 00:04:49,521 --> 00:04:51,322 I'm school treasurer 101 00:04:51,356 --> 00:04:56,126 And it's my responsibility to figure out a solution. 102 00:04:56,161 --> 00:04:57,328 Hey, everybody! 103 00:04:57,363 --> 00:04:58,362 Guess what? 104 00:04:58,397 --> 00:05:00,598 We're getting a substitute! 105 00:05:00,633 --> 00:05:01,765 All: All right!! 106 00:05:01,800 --> 00:05:04,102 Let's put tacks on her chair! 107 00:05:04,136 --> 00:05:05,770 I'll yell "flood drill!" 108 00:05:05,804 --> 00:05:08,406 And you guys stand on your desks. 109 00:05:08,441 --> 00:05:10,708 Boy: Why don't we change our names? 110 00:05:10,742 --> 00:05:12,910 Girl: Or put chalk in her coffee? 111 00:05:12,944 --> 00:05:16,247 It's only been done about a zillion times. 112 00:05:16,281 --> 00:05:18,950 It's all been done a zillion times. 113 00:05:23,622 --> 00:05:25,623 Ladies... 114 00:05:33,231 --> 00:05:38,036 I'm mr. Colby and I'll be taking ms. Avery's place. 115 00:05:38,070 --> 00:05:41,506 I hope I get to know your names soon. 116 00:05:41,540 --> 00:05:44,909 In the meantime, I'll just put my name... 117 00:05:44,943 --> 00:05:47,879 Didn't he teach grade eight a while ago? 118 00:05:47,913 --> 00:05:52,483 What a total, utter hunk! 119 00:05:53,952 --> 00:05:55,986 Right. 120 00:06:03,795 --> 00:06:05,062 Hello, vicky. 121 00:06:05,096 --> 00:06:06,564 Vicky: Hi, mr. Colby. 122 00:06:06,598 --> 00:06:08,532 Hello, lorraine. 123 00:06:13,772 --> 00:06:15,739 Is that colby? 124 00:06:15,774 --> 00:06:17,942 Yeah, he's subbing for ms. Avery. 125 00:06:17,976 --> 00:06:21,145 Wheels: They let that creep back? 126 00:06:21,180 --> 00:06:22,614 Why not? 127 00:06:22,648 --> 00:06:24,983 Lucy never reported him. 128 00:06:32,791 --> 00:06:35,760 I can't believe she didn't tell anyone. 129 00:06:35,794 --> 00:06:37,261 See you tomorrow. 130 00:06:37,296 --> 00:06:38,229 Bye. 131 00:06:45,471 --> 00:06:47,638 Here's the orange you wanted. 132 00:06:47,672 --> 00:06:49,239 Thank you. 133 00:06:50,743 --> 00:06:52,577 That's great. 134 00:06:52,611 --> 00:06:54,712 Here you go. 135 00:06:54,746 --> 00:06:56,514 Thank you. 136 00:06:56,549 --> 00:06:57,782 Hi, norah-jean. 137 00:06:57,816 --> 00:06:58,816 Hi, lucy. 138 00:06:58,850 --> 00:07:00,218 This is for you. 139 00:07:00,252 --> 00:07:01,385 Thank you. 140 00:07:01,420 --> 00:07:02,620 I like the colors. 141 00:07:02,654 --> 00:07:05,156 You're a good painter. 142 00:07:05,190 --> 00:07:06,223 Really? 143 00:07:06,257 --> 00:07:07,592 Yeah. 144 00:07:07,626 --> 00:07:10,428 Norah-jean: What do I use for the tree? 145 00:07:10,462 --> 00:07:11,762 Lucy: Green maybe. 146 00:07:11,796 --> 00:07:13,998 I like the color of the grass. 147 00:07:17,703 --> 00:07:20,071 Norah-jean-- time to go. 148 00:07:20,105 --> 00:07:21,305 Okay. 149 00:07:23,508 --> 00:07:24,975 Thanks. 150 00:07:26,211 --> 00:07:27,745 Here's your flowers. 151 00:07:27,780 --> 00:07:28,846 Thanks. 152 00:07:28,880 --> 00:07:30,081 Bye, lucy. 153 00:07:30,115 --> 00:07:31,849 Bye. 154 00:07:31,884 --> 00:07:35,053 At least somebody has pictures. 155 00:07:40,025 --> 00:07:41,993 Can I have some yellow? 156 00:07:42,027 --> 00:07:43,294 Yeah. 157 00:07:59,144 --> 00:08:01,713 The commercial was selling a car 158 00:08:01,747 --> 00:08:05,149 But there was only women in slinky dresses. 159 00:08:05,184 --> 00:08:06,183 Boys: Yeah! 160 00:08:06,218 --> 00:08:08,453 Why do you think they did that? 161 00:08:10,589 --> 00:08:12,223 Vicky? 162 00:08:12,257 --> 00:08:13,524 So you'll think 163 00:08:13,558 --> 00:08:16,827 The car will attract beautiful women. 164 00:08:16,861 --> 00:08:18,029 I'll buy it. 165 00:08:18,063 --> 00:08:19,230 You wish. 166 00:08:20,832 --> 00:08:23,401 The people who made the commercial 167 00:08:23,435 --> 00:08:26,737 Were trying to sell cars to men, not to women. 168 00:08:29,541 --> 00:08:32,109 If you watch television tonight 169 00:08:32,143 --> 00:08:35,679 Pay close attention to what you're seeing. 170 00:08:35,714 --> 00:08:37,247 He's a good teacher. 171 00:08:37,282 --> 00:08:38,282 Yeah. 172 00:08:42,154 --> 00:08:43,788 What a great class. 173 00:08:43,822 --> 00:08:45,823 He is an excellent teacher. 174 00:08:46,858 --> 00:08:48,525 Melanie: He's so handsome-- 175 00:08:48,560 --> 00:08:50,761 Like out of a soap opera. 176 00:08:51,797 --> 00:08:55,300 I wonder why he doesn't have a regular job. 177 00:08:55,334 --> 00:08:57,701 I think he's kind of creepy. 178 00:08:57,735 --> 00:09:00,571 Wrong, caitlin, not creepy, sexy. 179 00:09:00,606 --> 00:09:03,007 Melanie: There's a difference. 180 00:09:03,042 --> 00:09:04,075 Melanie! 181 00:09:05,210 --> 00:09:07,244 Are you guys coming to gym? 182 00:09:07,278 --> 00:09:08,313 In a minute. 183 00:09:08,347 --> 00:09:10,915 I have to ask mr. Colby something. 184 00:09:10,949 --> 00:09:12,916 Ask him if he's married. 185 00:09:12,951 --> 00:09:14,085 Come on! 186 00:09:17,623 --> 00:09:19,123 Mr. Colby-- 187 00:09:19,158 --> 00:09:21,925 Ms. Avery was our yearbook advisor. 188 00:09:21,960 --> 00:09:24,395 Since you're taking her place... 189 00:09:24,429 --> 00:09:26,263 Oh, I'd be glad to help. 190 00:09:26,298 --> 00:09:27,898 Great. 191 00:09:27,933 --> 00:09:29,366 What do you do? 192 00:09:29,400 --> 00:09:30,468 I'm editor. 193 00:09:30,502 --> 00:09:32,804 Susie rivera, right? 194 00:09:32,838 --> 00:09:33,871 Right. 195 00:09:33,906 --> 00:09:35,172 Well, susie 196 00:09:35,207 --> 00:09:38,009 If you have questions, feel free to ask me. 197 00:09:38,043 --> 00:09:39,978 Thanks. 198 00:09:45,551 --> 00:09:46,517 Wheels: Wait. 199 00:09:46,551 --> 00:09:48,819 Do that again. 200 00:09:48,854 --> 00:09:50,955 When you're subtracting 201 00:09:50,989 --> 00:09:54,792 A negative integer from a positive integer 202 00:09:54,827 --> 00:09:57,361 It's like adding them, see? 203 00:09:59,297 --> 00:10:00,264 Forget it. 204 00:10:00,299 --> 00:10:02,467 I'm never going to pass. 205 00:10:02,501 --> 00:10:04,868 Sure you will. 206 00:10:04,903 --> 00:10:05,870 Hello. 207 00:10:05,904 --> 00:10:07,505 Hi! How are you? 208 00:10:07,539 --> 00:10:09,507 Look who's here. 209 00:10:10,508 --> 00:10:13,110 Mr. Sicko himself. 210 00:10:13,145 --> 00:10:15,913 You guys exaggerate so much. 211 00:10:15,947 --> 00:10:17,748 Nothing happened. 212 00:10:17,782 --> 00:10:20,484 Lucy, I saw him look down your top. 213 00:10:20,519 --> 00:10:22,887 I saw the way he touched you. 214 00:10:30,628 --> 00:10:33,798 I must have led him on or something. 215 00:10:33,832 --> 00:10:35,166 No, you didn't. 216 00:10:35,200 --> 00:10:36,633 He led you on. 217 00:10:36,668 --> 00:10:39,103 You should report him. 218 00:10:41,440 --> 00:10:43,174 It would be a hassle. 219 00:10:43,208 --> 00:10:44,709 I don't have time. 220 00:10:44,743 --> 00:10:45,910 I have to study. 221 00:10:45,944 --> 00:10:48,880 How can you study with him around? 222 00:10:52,751 --> 00:10:54,485 He doesn't bother me 223 00:10:54,520 --> 00:10:58,489 And I'm the one who's supposed to be bothered. 224 00:10:58,523 --> 00:10:59,791 Right? 225 00:11:03,862 --> 00:11:05,530 I don't understand. 226 00:11:05,564 --> 00:11:09,599 L.D.: If you have a positive, subtract a negative 227 00:11:09,634 --> 00:11:11,436 It equals a positive. 228 00:11:22,580 --> 00:11:23,981 I've got to deliver 229 00:11:24,016 --> 00:11:26,050 Some yearbook pictures. 230 00:11:26,084 --> 00:11:27,785 See you tomorrow. 231 00:11:27,819 --> 00:11:32,589 Lawrence ( over intercom ): Our thought for the day is honesty. 232 00:11:32,624 --> 00:11:37,628 Remember, it's one policy with no expiry date. 233 00:11:37,662 --> 00:11:39,463 I'm sorry, I can't stay. 234 00:11:39,497 --> 00:11:42,867 My parents are really on me about my marks. 235 00:11:42,901 --> 00:11:43,867 That's okay. 236 00:11:43,902 --> 00:11:45,168 I'm almost done. 237 00:11:45,203 --> 00:11:46,270 Okay. 238 00:11:46,305 --> 00:11:47,337 Bye. 239 00:11:47,372 --> 00:11:48,638 See you. 240 00:11:49,975 --> 00:11:51,175 Bye, caitlin. 241 00:11:51,209 --> 00:11:52,576 Bye. 242 00:11:52,610 --> 00:11:54,211 Want to walk home? 243 00:11:54,245 --> 00:11:55,613 Sure. 244 00:12:02,020 --> 00:12:03,921 How's the yearbook going? 245 00:12:03,955 --> 00:12:05,223 Okay, I guess. 246 00:12:05,257 --> 00:12:08,526 It's going to be really hard to decide 247 00:12:08,560 --> 00:12:10,795 Which pictures to put in. 248 00:12:10,829 --> 00:12:13,363 I wish they could all go in. 249 00:12:15,734 --> 00:12:17,635 Why not do a collage? 250 00:12:17,669 --> 00:12:19,270 Then they'll all fit. 251 00:12:19,304 --> 00:12:20,571 What's that? 252 00:12:20,605 --> 00:12:22,606 I'll show you. 253 00:12:24,609 --> 00:12:26,477 Put them on the table 254 00:12:26,511 --> 00:12:29,147 And we'll see what we can do. 255 00:12:39,357 --> 00:12:41,859 If you cut out these portions... 256 00:12:41,893 --> 00:12:46,096 Colby ( from dream ): Don't be so tense... Relax. 257 00:12:46,130 --> 00:12:49,300 You need a friend, lucy-- a friend. 258 00:12:59,978 --> 00:13:01,511 Lucy. 259 00:13:05,150 --> 00:13:07,985 I'll see you tomorrow, susie. 260 00:13:08,019 --> 00:13:09,386 Okay. 261 00:13:09,421 --> 00:13:10,788 Bye. 262 00:13:24,636 --> 00:13:26,103 Lucy? 263 00:14:00,938 --> 00:14:02,773 Lucy. 264 00:14:04,576 --> 00:14:06,944 Don't be scared of me. 265 00:14:11,749 --> 00:14:13,618 We used to be friends. 266 00:14:16,788 --> 00:14:21,592 What you saw just now, it wasn't what you think. 267 00:14:21,626 --> 00:14:23,594 I was just helping. 268 00:14:23,628 --> 00:14:26,497 Right, like you helped me? 269 00:14:26,531 --> 00:14:28,598 I tried to help. 270 00:14:30,135 --> 00:14:31,635 You were lonely. 271 00:14:31,670 --> 00:14:35,573 You needed someone to talk to. 272 00:14:35,607 --> 00:14:38,175 All we did was talk. 273 00:14:40,979 --> 00:14:42,980 If anything had happened 274 00:14:43,014 --> 00:14:45,249 You would have told someone. 275 00:14:47,019 --> 00:14:48,753 And you didn't. 276 00:14:48,787 --> 00:14:52,056 You have to watch that imagination of yours. 277 00:14:55,393 --> 00:14:58,296 If you come any closer, I'll scream. 278 00:15:01,633 --> 00:15:03,700 You dropped these. 279 00:15:37,369 --> 00:15:40,337 Joey: Who's ever heard of negative two? 280 00:15:40,372 --> 00:15:43,006 How can you have less than nothing? 281 00:15:43,041 --> 00:15:45,676 Joey, don't confuse me. 282 00:15:45,710 --> 00:15:46,776 Wheels, relax. 283 00:15:46,811 --> 00:15:47,778 Exams are... 284 00:15:47,813 --> 00:15:49,513 Hey, susie! 285 00:15:49,548 --> 00:15:51,081 Ready for this? 286 00:15:51,115 --> 00:15:52,583 Casino day! 287 00:15:52,617 --> 00:15:55,252 We'll make a fortune. 288 00:15:55,287 --> 00:15:57,722 Gambling? They won't let us. 289 00:15:57,756 --> 00:16:00,391 What if they don't know? 290 00:16:00,425 --> 00:16:05,562 Lawrence ( over intercom ): Corrections to the revised examination schedule 291 00:16:05,597 --> 00:16:06,897 Are now available. 292 00:16:06,931 --> 00:16:09,800 I'll be staying late this afternoon. 293 00:16:09,834 --> 00:16:12,269 I can help you on the yearbook. 294 00:16:12,304 --> 00:16:13,604 Great. 295 00:16:13,638 --> 00:16:17,207 Ms. Avery might not be back for another week 296 00:16:17,242 --> 00:16:19,910 Which means that mr. Colby stays. 297 00:16:19,944 --> 00:16:21,811 Melanie, you're obsessed! 298 00:16:21,846 --> 00:16:23,113 I can't help it. 299 00:16:23,148 --> 00:16:24,481 He's so gorgeous. 300 00:16:24,515 --> 00:16:25,782 Colby: You seem 301 00:16:25,816 --> 00:16:27,684 To be doing all the work. 302 00:16:27,719 --> 00:16:30,254 Everybody's busy with exams. 303 00:16:30,288 --> 00:16:32,523 You have exams, too. 304 00:16:32,557 --> 00:16:34,525 I'm pretty good at school. 305 00:16:34,559 --> 00:16:36,794 I can see it's in good hands. 306 00:16:36,828 --> 00:16:38,529 Thanks. 307 00:16:38,563 --> 00:16:40,630 See you in class. 308 00:16:44,969 --> 00:16:46,603 Susie? 309 00:16:46,637 --> 00:16:49,873 Be careful around mr. Colby, okay? 310 00:16:49,907 --> 00:16:51,975 Why? 311 00:16:54,279 --> 00:16:56,380 Just be careful. 312 00:16:59,350 --> 00:17:01,351 What are you talking about? 313 00:17:01,385 --> 00:17:02,520 He's very nice. 314 00:17:02,554 --> 00:17:04,788 And at least he's helping me 315 00:17:04,822 --> 00:17:06,957 With the yearbook. 316 00:17:28,046 --> 00:17:29,212 Hello. 317 00:17:29,247 --> 00:17:30,414 Hi. 318 00:17:30,448 --> 00:17:33,350 Librarian: So, did they like it? 319 00:17:36,954 --> 00:17:41,692 Colby ( from dream ): Don't be so tense... Relax. 320 00:17:43,261 --> 00:17:46,930 You need a friend, lucy, a friend, lucy, a friend... 321 00:17:46,965 --> 00:17:48,766 Don't touch me! 322 00:17:48,800 --> 00:17:50,234 Lucy! 323 00:18:03,448 --> 00:18:06,817 Lucy, you pretend colby doesn't bother you 324 00:18:06,851 --> 00:18:09,386 But look what just happened. 325 00:18:09,421 --> 00:18:11,221 You're making a big deal. 326 00:18:11,256 --> 00:18:15,325 It happened months ago and you're still upset. 327 00:18:15,359 --> 00:18:16,493 You've got to report him. 328 00:18:16,528 --> 00:18:18,095 We'll come with you. 329 00:18:18,129 --> 00:18:19,529 No! 330 00:18:19,564 --> 00:18:20,964 Why not? 331 00:18:20,998 --> 00:18:25,202 Because I don't want anyone to know, okay? 332 00:18:25,236 --> 00:18:27,337 But you didn't do anything. 333 00:18:27,372 --> 00:18:28,505 I was lonely. 334 00:18:28,539 --> 00:18:31,041 He was just trying to help. 335 00:18:33,378 --> 00:18:34,745 Nothing happened. 336 00:18:34,779 --> 00:18:36,713 Wheels: Lucy, I saw him. 337 00:18:36,748 --> 00:18:37,981 Lucy, come on. 338 00:18:38,015 --> 00:18:39,916 Just leave me alone! 339 00:19:00,304 --> 00:19:01,771 Sorry I got to go. 340 00:19:01,806 --> 00:19:04,574 But I'll stay longer tomorrow, okay? 341 00:19:04,609 --> 00:19:05,576 Promise. 342 00:19:05,610 --> 00:19:06,577 Okay, bye. 343 00:19:06,611 --> 00:19:08,278 Bye. 344 00:19:08,313 --> 00:19:09,312 See you. 345 00:19:10,448 --> 00:19:12,516 Good night, mr. Colby. 346 00:19:12,551 --> 00:19:14,017 Good night. 347 00:19:19,824 --> 00:19:21,592 Hello, susie. 348 00:19:21,626 --> 00:19:23,260 Hello, mr. Colby. 349 00:19:27,632 --> 00:19:28,932 Good night. 350 00:19:28,967 --> 00:19:30,267 Good night. 351 00:19:41,512 --> 00:19:44,848 So, let's see what you've been doing. 352 00:19:44,882 --> 00:19:47,685 I think it's going to be really good. 353 00:19:47,719 --> 00:19:49,953 If we use all of the pictures 354 00:19:49,987 --> 00:19:52,155 We don't need as many words. 355 00:19:52,189 --> 00:19:54,124 Nobody has to write them. 356 00:19:54,158 --> 00:19:56,593 I think people prefer pictures. 357 00:19:56,627 --> 00:19:57,927 Very true. 358 00:19:57,962 --> 00:19:59,296 You know, susie... 359 00:19:59,331 --> 00:20:02,966 You're more mature than most of the students. 360 00:20:03,000 --> 00:20:05,402 My mother doesn't think so. 361 00:20:05,436 --> 00:20:08,638 She's always calling me "immature." 362 00:20:08,672 --> 00:20:11,141 Well, she's wrong. 363 00:20:16,180 --> 00:20:18,782 I think we should have two pages 364 00:20:18,816 --> 00:20:21,952 Because they're really great pictures. 365 00:20:21,986 --> 00:20:24,121 Caitlin took most of them. 366 00:20:24,155 --> 00:20:27,490 She's really great, don't you think? 367 00:20:33,030 --> 00:20:35,198 Don't be so tense. 368 00:20:37,001 --> 00:20:40,070 I think I better go. 369 00:20:41,573 --> 00:20:42,873 Relax. 370 00:20:44,575 --> 00:20:46,476 ( shouts ): No! 371 00:20:46,510 --> 00:20:48,011 Susie, stop! 372 00:21:06,998 --> 00:21:10,534 Norah-jean: "hardly had the wolf said this 373 00:21:10,568 --> 00:21:13,337 "when he made a spring out... 374 00:21:13,371 --> 00:21:18,842 And swallowed poor little red ridding hood." 375 00:21:18,877 --> 00:21:20,010 "riding." 376 00:21:21,111 --> 00:21:23,013 Riding hood. 377 00:21:27,452 --> 00:21:30,120 Come on, norah-jean, we're going. 378 00:21:30,155 --> 00:21:31,254 Already? 379 00:21:31,289 --> 00:21:32,355 Hurry up! 380 00:21:32,389 --> 00:21:34,491 Norah-jean: Where's your coat? 381 00:21:34,525 --> 00:21:35,492 Never mind! 382 00:21:35,526 --> 00:21:37,461 Susie... Are you okay? 383 00:21:37,495 --> 00:21:38,495 I'm fine. 384 00:21:38,529 --> 00:21:40,530 I just want to go home. 385 00:21:45,903 --> 00:21:46,870 Susie, what's the matter? 386 00:21:46,905 --> 00:21:47,871 Nothing! 387 00:21:47,905 --> 00:21:48,872 Yes, there is! 388 00:21:48,907 --> 00:21:49,873 Let go of me! 389 00:21:49,907 --> 00:21:51,107 He did something. 390 00:21:51,141 --> 00:21:52,543 Leave me alone! 391 00:21:52,577 --> 00:21:54,345 I just want to go home. 392 00:21:54,379 --> 00:21:56,080 Did he touch you? 393 00:21:56,114 --> 00:21:57,381 What do you care?! 394 00:22:00,451 --> 00:22:02,318 He did it to me, too. 395 00:22:10,061 --> 00:22:11,728 What's going on? 396 00:22:21,071 --> 00:22:23,607 I trusted him. 397 00:22:26,510 --> 00:22:28,344 I liked him. 398 00:22:28,379 --> 00:22:29,979 It's okay. 399 00:22:33,318 --> 00:22:36,086 It's not your fault. 400 00:22:40,191 --> 00:22:43,894 Don't cry, susie, don't cry. 401 00:22:57,508 --> 00:22:59,610 Hi, l.D. 402 00:22:59,644 --> 00:23:02,579 I have two exams on the same day-- 403 00:23:02,613 --> 00:23:04,281 Both math and english. 404 00:23:04,315 --> 00:23:05,548 Math? 405 00:23:05,583 --> 00:23:07,550 I feel sorry for you. 406 00:23:07,585 --> 00:23:09,152 Anyway, see you. 407 00:23:09,186 --> 00:23:10,753 Caitlin, I did it! 408 00:23:10,788 --> 00:23:13,356 Thought of the perfect idea. 409 00:23:13,391 --> 00:23:16,626 We'll have a walkathon! 410 00:23:16,660 --> 00:23:17,861 It's exams. 411 00:23:17,895 --> 00:23:20,864 People don't have time for a walkathon. 412 00:23:22,066 --> 00:23:24,534 Do what they did last year. 413 00:23:24,569 --> 00:23:27,837 Okay, what did they do last year? 414 00:23:27,871 --> 00:23:30,941 They asked doris for more money. 415 00:23:30,975 --> 00:23:33,476 That's it? 416 00:23:45,690 --> 00:23:49,059 Lawrence: I need those figures right away. 417 00:23:49,093 --> 00:23:52,629 Yes, sir, I'll have it ready in ten minutes. 418 00:23:55,300 --> 00:23:57,934 What if susie's not coming? 419 00:23:57,969 --> 00:23:59,569 She is, she promised. 420 00:23:59,603 --> 00:24:00,971 Girl: Hi, guys. 421 00:24:01,005 --> 00:24:02,239 Hi. Hi. 422 00:24:02,273 --> 00:24:05,675 Lawrence: ( over intercom ): Attention, students. 423 00:24:05,710 --> 00:24:07,611 This is your principal mr. Lawrence... 424 00:24:07,645 --> 00:24:08,912 Girl: Hi, susie. 425 00:24:08,946 --> 00:24:10,179 Hi. 426 00:24:13,651 --> 00:24:15,485 Susie, did you hear? 427 00:24:15,520 --> 00:24:16,820 It's terrible. 428 00:24:16,854 --> 00:24:18,421 Mr. Colby's gone. 429 00:24:18,456 --> 00:24:20,256 What? 430 00:24:20,291 --> 00:24:21,657 He called in sick. 431 00:24:21,692 --> 00:24:24,428 They're getting another substitute. 432 00:24:24,462 --> 00:24:26,229 Talk about depressing. 433 00:24:30,468 --> 00:24:31,902 There she is. 434 00:24:34,405 --> 00:24:35,906 Colby's gone. 435 00:24:35,940 --> 00:24:37,240 What? 436 00:24:37,274 --> 00:24:38,808 What? 437 00:24:38,843 --> 00:24:40,677 He called in sick. 438 00:24:40,711 --> 00:24:43,747 We're getting a new substitute. 439 00:24:43,781 --> 00:24:47,250 We don't have to do this. 440 00:24:47,285 --> 00:24:49,052 And I'm sort of glad 441 00:24:49,087 --> 00:24:50,554 Because I didn't 442 00:24:50,588 --> 00:24:53,456 Really want to tell anybody. 443 00:24:57,628 --> 00:24:59,997 We still have to report him. 444 00:25:00,031 --> 00:25:01,331 Why? He's gone. 445 00:25:01,365 --> 00:25:03,199 L.D.: He'll just do it 446 00:25:03,234 --> 00:25:04,500 To somebody else. 447 00:25:04,535 --> 00:25:08,504 In a couple of years, it could be norah-jean. 448 00:25:15,546 --> 00:25:17,513 Okay. 449 00:25:25,456 --> 00:25:27,090 Yes? 450 00:25:27,124 --> 00:25:30,294 We'd like to see mr. Lawrence please. 451 00:25:30,328 --> 00:25:33,530 It would have to be very important. 452 00:25:36,901 --> 00:25:38,668 It is. 453 00:25:38,718 --> 00:25:43,268 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28618

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.