Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,364 --> 00:00:33,898
Mom:
Hello, arthur?
2
00:00:33,932 --> 00:00:36,367
I'm so glad
I caught you.
3
00:00:36,402 --> 00:00:40,138
Could you come here
today after school?
4
00:00:40,172 --> 00:00:43,207
I know it's not
the weekend yet
5
00:00:43,241 --> 00:00:45,777
But I need to
talk to you.
6
00:00:45,811 --> 00:00:47,612
Okay, bye, arthur.
7
00:00:48,914 --> 00:00:54,518
Stephanie, your brother's
coming for dinner tonight...
8
00:00:54,553 --> 00:00:57,021
Stephanie, why
aren't you up yet?
9
00:00:57,056 --> 00:00:59,090
You'll be late
for school.
10
00:00:59,125 --> 00:01:01,593
I don't feel like going.
11
00:01:01,627 --> 00:01:04,462
What's the matter
with you these days?
12
00:01:04,496 --> 00:01:05,630
Are you sick?
13
00:01:05,664 --> 00:01:07,398
You feel cool.
14
00:01:07,432 --> 00:01:09,734
Come on,
get up.
15
00:01:16,475 --> 00:01:19,310
I wish I was dead.
16
00:01:19,345 --> 00:01:22,346
? wake up in the morning,
feeling shy and lonely ?
17
00:01:22,381 --> 00:01:25,817
? gee, I got to go to school ?
18
00:01:25,852 --> 00:01:29,653
? I don't think I can make it,
don't think I can take it ?
19
00:01:29,688 --> 00:01:32,991
? I'm wondering
what I'm going to do ?
20
00:01:33,025 --> 00:01:35,359
? but when I look
around, I see ?
21
00:01:35,394 --> 00:01:37,762
? that someone is
smiling right at me ?
22
00:01:37,796 --> 00:01:38,864
? wait! ?
23
00:01:38,898 --> 00:01:40,332
? that someone's talking to me ?
24
00:01:40,366 --> 00:01:43,334
? hey! I've got a new friend. ?
25
00:01:45,771 --> 00:01:47,973
? everybody can succeed ?
26
00:01:48,007 --> 00:01:49,974
? all you need is to believe ?
27
00:01:50,008 --> 00:01:51,076
? be honest with yourself ?
28
00:01:51,110 --> 00:01:52,744
? forget your fears and doubts ?
29
00:01:52,778 --> 00:01:54,479
? come on, give us a try ?
30
00:01:54,513 --> 00:01:56,614
? at degrassi junior high. ?
31
00:02:12,664 --> 00:02:14,465
Steph!
32
00:02:14,500 --> 00:02:15,900
Do you know
33
00:02:15,934 --> 00:02:19,638
Why mom wants me
to come for dinner?
34
00:02:19,672 --> 00:02:21,939
Buzz off, arthur.
35
00:02:21,974 --> 00:02:24,442
You said you would be nice.
36
00:02:24,477 --> 00:02:27,378
Well, I changed my mind.
37
00:02:28,347 --> 00:02:29,280
Wait!
38
00:02:29,314 --> 00:02:31,382
I've got something.
39
00:02:37,490 --> 00:02:38,689
A puppy?
40
00:02:39,992 --> 00:02:42,627
His name is phil.
41
00:02:42,661 --> 00:02:46,798
Arthur, they don't
allow pets here.
42
00:02:46,832 --> 00:02:48,733
He's very quiet.
43
00:02:51,470 --> 00:02:53,604
Leave it open a bit.
44
00:02:53,639 --> 00:02:55,606
I'm not a little kid.
45
00:02:55,641 --> 00:02:58,243
You're only 12.
46
00:02:58,277 --> 00:03:01,245
12 is not
so little.
47
00:03:06,118 --> 00:03:09,888
At least you're
not a grouch, phil.
48
00:03:09,922 --> 00:03:12,523
Hey, yick, I've
got something
49
00:03:12,558 --> 00:03:13,691
To show you.
50
00:03:16,896 --> 00:03:21,733
( on p.A. System: )
this is your principal, mr. Lawrence.
51
00:03:21,767 --> 00:03:25,369
Our thought for the day
is "be yourself."
52
00:03:25,404 --> 00:03:30,408
It's the first step toward
being the best self you can be.
53
00:03:31,911 --> 00:03:34,645
How was
the movie?
54
00:03:34,680 --> 00:03:36,280
We didn't go.
55
00:03:36,314 --> 00:03:40,318
Mom went out with
jerry instead.
56
00:03:40,352 --> 00:03:42,620
He's such
a phony.
57
00:03:42,655 --> 00:03:46,758
She never talks to me anymore.
58
00:03:46,792 --> 00:03:48,693
Does your mom know
how you feel?
59
00:03:48,728 --> 00:03:50,595
Are you kidding?
60
00:03:50,629 --> 00:03:54,832
Meanwhile, my dad,
who I don't like
61
00:03:54,866 --> 00:03:56,600
Wants custody of me.
62
00:03:58,637 --> 00:04:01,272
My life is a disaster.
63
00:04:01,307 --> 00:04:04,074
I might as well
kill myself.
64
00:04:04,109 --> 00:04:06,110
Don't joke
about that.
65
00:04:06,144 --> 00:04:08,379
Who's joking?
66
00:04:26,031 --> 00:04:28,733
Greetings, aspiring scholars.
67
00:04:30,803 --> 00:04:34,539
I have good news and bad news.
68
00:04:34,573 --> 00:04:37,308
First, the good news--
69
00:04:37,342 --> 00:04:41,445
We're near the end
of the school year.
70
00:04:43,014 --> 00:04:45,116
The bad news is
71
00:04:45,150 --> 00:04:49,821
That you have to survive
the exam first.
72
00:04:49,855 --> 00:04:53,925
Open your textbooks
to chapter 61.
73
00:05:07,439 --> 00:05:09,540
Ms. Avery:
For some of you
74
00:05:09,574 --> 00:05:13,477
This will be the first
time you've written exams.
75
00:05:13,512 --> 00:05:17,815
If you've been keeping up,
you should have no trouble.
76
00:05:22,120 --> 00:05:24,088
If not
77
00:05:24,122 --> 00:05:27,392
Come and see me.
78
00:05:27,426 --> 00:05:32,931
I'm sure we can arrange
for some extra tutoring.
79
00:05:42,074 --> 00:05:44,842
Arthur, open that bag.
80
00:05:44,877 --> 00:05:46,577
This bag?
81
00:05:46,612 --> 00:05:48,546
Yes.
82
00:05:52,384 --> 00:05:54,085
Arthur!
83
00:05:54,119 --> 00:05:57,221
I think you'd better
go see mr. Lawrence.
84
00:05:57,255 --> 00:05:58,690
Miss avery...
85
00:05:58,724 --> 00:06:00,859
Now! Move.
86
00:06:00,893 --> 00:06:02,693
Girl:
He's so cute!
87
00:06:02,727 --> 00:06:06,331
Arthur brought
a dog to school.
88
00:06:08,167 --> 00:06:15,006
Mr. Lawrence:
If I see that dog on school property again
89
00:06:15,040 --> 00:06:18,442
You are going
to regret it.
90
00:06:18,477 --> 00:06:20,244
Is that clear?
91
00:06:20,278 --> 00:06:22,446
Crystal.
92
00:06:23,715 --> 00:06:25,816
Bye, sir.
93
00:06:28,086 --> 00:06:31,389
Mr. Lawrence:
Doris, mr. Kobalewscuy
94
00:06:31,423 --> 00:06:34,458
Will be leaving
a dog in your care
95
00:06:34,492 --> 00:06:37,962
To be picked up at
the end of the day.
96
00:06:40,966 --> 00:06:42,466
Be good, phil.
97
00:06:42,501 --> 00:06:46,070
I'll be back later
to pick you up.
98
00:06:46,104 --> 00:06:48,940
Don't get into
any trouble
99
00:06:48,974 --> 00:06:52,243
And try not
to leak on anybody.
100
00:06:54,546 --> 00:06:59,383
Mr. Raditch:
What made t.S. Eliot one of the greatest poets of our time?
101
00:06:59,418 --> 00:07:00,785
One critic said
102
00:07:00,819 --> 00:07:03,287
That he didn't
write poetry
103
00:07:03,322 --> 00:07:05,356
That he
wrote whispers.
104
00:07:05,390 --> 00:07:08,192
Some of the things
he whispered
105
00:07:08,226 --> 00:07:09,627
Were very scary.
106
00:07:09,662 --> 00:07:12,763
Some of our greatest
literary works
107
00:07:12,798 --> 00:07:15,633
Can be attributed
to t.S. Eliot
108
00:07:15,667 --> 00:07:19,269
And rumor has it that
he used to hand in
109
00:07:19,304 --> 00:07:21,338
A heck of
a book report
110
00:07:21,373 --> 00:07:23,407
To his english teacher.
111
00:07:25,410 --> 00:07:28,980
Miss kaye, stay
behind, please.
112
00:07:33,719 --> 00:07:38,222
A reminder that school sweaters
are still available
113
00:07:38,256 --> 00:07:40,224
From the main office.
114
00:07:40,259 --> 00:07:43,360
School spirit is
always in fashion.
115
00:07:46,398 --> 00:07:48,999
Your attitude seems
to have changed.
116
00:07:49,034 --> 00:07:51,135
You've lost
interest.
117
00:07:51,169 --> 00:07:53,671
Is something
bothering you?
118
00:07:57,008 --> 00:08:00,845
Are you having trouble
with the subject matter?
119
00:08:02,280 --> 00:08:05,416
Is being school
president
120
00:08:05,450 --> 00:08:07,918
Taking up too
much time?
121
00:08:09,288 --> 00:08:11,022
Is something wrong at home?
122
00:08:11,056 --> 00:08:14,158
No, everything's fine.
123
00:08:18,197 --> 00:08:20,898
So then there's no reason
124
00:08:20,932 --> 00:08:23,334
For this to
be happening.
125
00:08:27,473 --> 00:08:29,674
Okay. Go.
126
00:08:33,411 --> 00:08:34,913
Stephanie...
127
00:08:34,947 --> 00:08:39,416
If you need to
talk to someone--
128
00:08:39,451 --> 00:08:42,820
Me, or anyone else--
we're all here.
129
00:08:44,522 --> 00:08:46,256
Can I go?
130
00:08:51,196 --> 00:08:52,963
Here she comes.
131
00:08:52,998 --> 00:08:55,032
What did he want?
132
00:08:55,067 --> 00:08:56,467
To hassle me.
133
00:08:56,501 --> 00:08:58,135
We're going to see
134
00:08:58,169 --> 00:09:00,204
These two
guys we met.
135
00:09:00,238 --> 00:09:01,772
You want to come?
136
00:09:01,807 --> 00:09:03,674
They're really cute.
137
00:09:03,708 --> 00:09:05,309
And really nice.
138
00:09:05,343 --> 00:09:08,946
I'd probably
be in the way.
139
00:09:08,980 --> 00:09:10,647
No, come on!
140
00:09:10,682 --> 00:09:14,518
Maybe they've
got a friend.
141
00:09:14,552 --> 00:09:16,054
What's the point?
142
00:09:16,088 --> 00:09:18,756
My relationships never work.
143
00:09:23,929 --> 00:09:26,898
Heather:
I'm worried about her.
144
00:09:26,932 --> 00:09:28,800
I know what
you mean.
145
00:09:28,834 --> 00:09:30,835
Have you seen
the way
146
00:09:30,869 --> 00:09:32,537
She's been dressing?
147
00:09:32,571 --> 00:09:35,539
Is she serious about
killing herself?
148
00:09:35,574 --> 00:09:39,877
No, she's just doing it
to get attention.
149
00:09:39,912 --> 00:09:43,748
Talking about suicide
is a danger sign.
150
00:09:43,782 --> 00:09:45,617
You know steph.
151
00:09:45,651 --> 00:09:48,753
She overdramatizes
everything.
152
00:09:48,787 --> 00:09:51,288
It couldn't
be that bad.
153
00:09:52,891 --> 00:09:55,159
Come on, phil.
154
00:09:57,128 --> 00:09:58,830
He smells gross!
155
00:09:58,864 --> 00:10:00,598
You'd smell gross
156
00:10:00,632 --> 00:10:04,001
If you spent the
day in a gym bag.
157
00:10:04,036 --> 00:10:07,405
What will you
do with him?
158
00:10:07,439 --> 00:10:11,342
Maybe I can leave
him at my mom's.
159
00:10:11,376 --> 00:10:13,010
Come on, phil.
160
00:10:13,045 --> 00:10:16,380
You need a walk
in the park.
161
00:10:17,949 --> 00:10:20,484
Girl:
What a cute puppy!
162
00:10:25,323 --> 00:10:26,924
Phil!
163
00:10:29,060 --> 00:10:33,497
Yick:
I'd hate it if my parents got divorced.
164
00:10:33,532 --> 00:10:38,036
It's okay once
you get used to it.
165
00:10:38,070 --> 00:10:41,339
But living with
only one parent
166
00:10:41,373 --> 00:10:44,875
And seeing the
other on weekends?
167
00:10:44,910 --> 00:10:47,044
Joint custody
is great.
168
00:10:47,079 --> 00:10:49,513
I get to live
with my dad.
169
00:10:49,547 --> 00:10:53,517
Does he still want
custody of steph?
170
00:10:53,551 --> 00:10:58,423
Yes, him and my mom
are still fighting.
171
00:10:58,457 --> 00:11:00,724
Come on, phil.
172
00:11:13,271 --> 00:11:15,506
Wow, those
are beautiful.
173
00:11:15,540 --> 00:11:17,608
They're from jerry.
174
00:11:17,642 --> 00:11:20,378
Good old jerry.
175
00:11:20,412 --> 00:11:21,846
Stephanie...
176
00:11:23,548 --> 00:11:25,282
Hi, mom.
177
00:11:25,317 --> 00:11:27,184
Meet phil.
178
00:11:27,219 --> 00:11:30,354
What a smelly little puppy!
179
00:11:30,388 --> 00:11:33,023
Where has he been?
180
00:11:33,058 --> 00:11:34,725
You don't want to know.
181
00:11:34,759 --> 00:11:37,661
Well, he can't come in here.
182
00:11:37,695 --> 00:11:40,097
Tie him up
outside.
183
00:11:40,132 --> 00:11:42,366
He doesn't like
184
00:11:42,401 --> 00:11:43,701
To be lonely.
185
00:11:43,735 --> 00:11:45,669
Outside, arthur.
186
00:11:45,704 --> 00:11:46,903
But mom...
187
00:11:46,938 --> 00:11:49,373
He's afraid
of the leaves.
188
00:11:49,407 --> 00:11:51,843
They get stuck
in his fur.
189
00:11:51,877 --> 00:11:55,145
He doesn't like
the wind and cold.
190
00:12:02,020 --> 00:12:04,688
This is really
good, mom.
191
00:12:04,723 --> 00:12:06,090
Want some more?
192
00:12:06,124 --> 00:12:09,127
I know lasagna
is your favorite.
193
00:12:09,161 --> 00:12:12,996
I'm sure your father
never makes it.
194
00:12:13,031 --> 00:12:15,098
Actually, he does.
195
00:12:15,133 --> 00:12:17,368
But this is better.
196
00:12:22,774 --> 00:12:24,675
Can't phil come in?
197
00:12:24,709 --> 00:12:26,310
No.
198
00:12:26,344 --> 00:12:28,445
Don't you like
the lasagna?
199
00:12:28,480 --> 00:12:30,581
You've only had
a mouthful.
200
00:12:30,615 --> 00:12:32,015
I'm on a diet.
201
00:12:32,050 --> 00:12:35,086
You need to eat.
202
00:12:35,120 --> 00:12:36,687
No I don't!
203
00:12:36,722 --> 00:12:38,422
Stop trying to bully me.
204
00:12:38,457 --> 00:12:40,291
Now look here...
205
00:12:40,325 --> 00:12:43,327
Mom, is this
a special occasion?
206
00:12:46,531 --> 00:12:48,232
Yes, it is.
207
00:12:51,236 --> 00:12:54,839
As you know, I've
been seeing jerry.
208
00:12:54,873 --> 00:12:58,375
He's a wonderful man.
209
00:12:58,410 --> 00:13:00,745
What would you think
210
00:13:00,779 --> 00:13:03,714
If he and I got married?
211
00:13:09,154 --> 00:13:12,122
You've only dated him
for two months.
212
00:13:12,156 --> 00:13:15,860
Sometimes you just know
something is right.
213
00:13:15,894 --> 00:13:21,299
We'd have a proper
home, all of us.
214
00:13:21,333 --> 00:13:24,335
But I live with dad.
215
00:13:24,369 --> 00:13:28,105
Your father has no idea
216
00:13:28,140 --> 00:13:31,642
How to take care
of a child.
217
00:13:31,676 --> 00:13:33,010
Think of it--
218
00:13:33,044 --> 00:13:35,679
All of us,
together again.
219
00:13:43,522 --> 00:13:45,489
Arthur:
What about phil?
220
00:13:45,523 --> 00:13:49,193
What's going to
happen to him?
221
00:13:55,366 --> 00:13:59,236
Stephanie, are you
out of bed yet?
222
00:13:59,270 --> 00:14:00,904
Yes.
223
00:14:00,938 --> 00:14:02,539
Better hurry.
224
00:14:02,573 --> 00:14:04,207
I'm off.
225
00:14:04,242 --> 00:14:08,145
Remember, jerry's
coming over tonight
226
00:14:08,179 --> 00:14:09,747
To meet arthur.
227
00:14:22,227 --> 00:14:25,896
Yick:
They've been going out for two months
228
00:14:25,931 --> 00:14:28,565
And you haven't met him yet?
229
00:14:28,599 --> 00:14:32,203
Arthur:
My mother sees us on the weekends
230
00:14:32,237 --> 00:14:34,404
And him during the week.
231
00:14:34,439 --> 00:14:37,541
If they get married,
he'll be your stepfather.
232
00:14:37,575 --> 00:14:40,377
I'm meeting him tonight.
233
00:14:40,411 --> 00:14:43,847
Will your mom make you
live with her?
234
00:14:43,881 --> 00:14:44,982
I hope not.
235
00:14:45,017 --> 00:14:48,218
I like things
the way they are.
236
00:14:49,754 --> 00:14:51,121
Shh!
237
00:14:51,155 --> 00:14:52,122
Phil?
238
00:14:52,157 --> 00:14:55,459
I thought you
were leaving him
239
00:14:55,493 --> 00:14:57,027
At your mom's.
240
00:14:57,062 --> 00:14:59,530
I didn't ask her.
241
00:14:59,564 --> 00:15:01,198
The timing
wasn't right.
242
00:15:01,232 --> 00:15:04,368
If mr. Lawrence
finds out...
243
00:15:04,402 --> 00:15:06,470
I've got a plan.
244
00:15:06,504 --> 00:15:08,939
You know
the boiler room?
245
00:15:08,974 --> 00:15:11,742
I'll tie him up
down there.
246
00:15:12,978 --> 00:15:15,979
Mr. Raditch:
"when in disgrace with fortune in men's eyes
247
00:15:16,014 --> 00:15:19,416
"I all alone beweep
my outcast state
248
00:15:19,450 --> 00:15:23,053
"and trouble death heaven
with my bootless cries
249
00:15:23,088 --> 00:15:27,324
"and look upon myself
and curse my fate
250
00:15:27,359 --> 00:15:29,993
"wishing me like to
one more rich in hope
251
00:15:30,028 --> 00:15:33,797
"featured like him
with friends possessed
252
00:15:33,831 --> 00:15:34,865
"as I read...
253
00:15:34,900 --> 00:15:36,734
Where's steph?
254
00:15:36,768 --> 00:15:38,469
I don't know.
255
00:15:38,503 --> 00:15:40,838
Maybe she's sick.
256
00:15:40,872 --> 00:15:45,843
"...Yet in these thoughts,
myself almost despising
257
00:15:45,877 --> 00:15:48,445
"happily, I think on thee
258
00:15:48,479 --> 00:15:50,348
"and then my state
259
00:15:50,382 --> 00:15:53,083
"like to the larkat break of day
260
00:15:53,118 --> 00:15:54,885
"rising from sullen earth
261
00:15:54,919 --> 00:15:56,987
"sings hymns at heaven's gate
262
00:15:57,022 --> 00:16:01,091
While I sweet love rememberedsuch wealth brings..."
263
00:16:21,846 --> 00:16:23,280
Shhh!
264
00:16:23,815 --> 00:16:25,249
Shhh!
265
00:16:28,052 --> 00:16:32,322
What happens if your mom
won't let you keep phil?
266
00:16:32,357 --> 00:16:36,327
Maybe you should give him
to the humane society.
267
00:16:36,361 --> 00:16:37,561
No way!
268
00:16:37,595 --> 00:16:40,397
I can take care of him.
269
00:16:41,266 --> 00:16:42,833
Phil?
270
00:16:42,867 --> 00:16:44,101
Phil?
271
00:16:44,136 --> 00:16:46,102
He's gone!
272
00:16:46,137 --> 00:16:50,274
I left him tied up
right here.
273
00:16:50,308 --> 00:16:52,309
Phil!
274
00:16:52,343 --> 00:16:53,844
Phil?
275
00:16:55,347 --> 00:16:57,480
Looking for this?
276
00:16:57,515 --> 00:17:00,618
Dogs are not allowed
in the school.
277
00:17:00,652 --> 00:17:04,654
You'd better go
see mr. Lawrence.
278
00:17:07,458 --> 00:17:08,725
Go on.
279
00:17:12,263 --> 00:17:17,268
And you better
get that dog off school property.
280
00:17:23,841 --> 00:17:26,710
Mr. Lawrence:
Get that dog off school property!
281
00:17:26,744 --> 00:17:28,879
It won't happen again.
282
00:17:30,748 --> 00:17:32,716
Your dumb dog
283
00:17:32,750 --> 00:17:34,051
Keeps leaking.
284
00:17:34,086 --> 00:17:36,020
He's not dumb.
285
00:17:36,054 --> 00:17:38,388
He can't help it.
286
00:17:38,423 --> 00:17:42,326
I have to take him home.
287
00:17:42,360 --> 00:17:44,161
You get to go home early?
288
00:17:44,195 --> 00:17:47,064
I have detention all next week.
289
00:17:47,099 --> 00:17:49,566
So, I get detention
290
00:17:49,600 --> 00:17:51,134
All the time.
291
00:17:55,006 --> 00:17:58,475
Will you send in
mr. Yu, please?
292
00:17:58,509 --> 00:18:00,544
Your turn.
293
00:18:00,578 --> 00:18:02,512
Here we go again.
294
00:18:05,450 --> 00:18:07,918
Have a seat,
mr. Yu.
295
00:18:11,122 --> 00:18:15,325
I've never been sent
home early before
296
00:18:15,359 --> 00:18:18,562
And detentions all next week!
297
00:18:18,596 --> 00:18:22,566
What am I going
to do with you, phil?
298
00:18:22,601 --> 00:18:25,803
I can't take you to my mom's.
299
00:18:25,837 --> 00:18:29,039
I've got nowhere to put you.
300
00:18:29,073 --> 00:18:31,375
Let's go to the park.
301
00:18:31,409 --> 00:18:33,143
I need to think.
302
00:18:33,178 --> 00:18:34,745
Come on, phil.
303
00:19:00,605 --> 00:19:01,971
Steph!
304
00:19:06,644 --> 00:19:09,345
What are you
doing here?
305
00:19:09,380 --> 00:19:12,149
I didn't feel like
coming to school.
306
00:19:12,183 --> 00:19:13,817
Mom will be mad.
307
00:19:13,852 --> 00:19:18,088
I could kill myself
and she wouldn't care.
308
00:19:18,123 --> 00:19:20,891
That's not true.
309
00:19:20,925 --> 00:19:23,293
What are you doing here?
310
00:19:23,328 --> 00:19:25,663
Taking phil
for a walk.
311
00:19:25,697 --> 00:19:27,298
Arthur...
312
00:19:27,332 --> 00:19:31,135
Mr. Lawrence didn't
approve of him.
313
00:19:31,169 --> 00:19:33,837
What did you expect?
314
00:19:35,473 --> 00:19:37,140
Steph?
315
00:19:39,844 --> 00:19:41,645
Will I like jerry?
316
00:19:41,679 --> 00:19:43,881
I don't know.
317
00:19:43,915 --> 00:19:47,017
Will I have to call him dad?
318
00:19:47,051 --> 00:19:49,152
Arthur, I don't know.
319
00:19:49,187 --> 00:19:50,687
Leave me alone.
320
00:19:50,722 --> 00:19:53,257
I've got my own problems.
321
00:19:53,291 --> 00:19:55,525
Thanks a lot, steph.
322
00:19:55,559 --> 00:19:58,829
We're supposed to be related.
323
00:19:58,863 --> 00:20:01,631
I'd help you if I could.
324
00:20:05,670 --> 00:20:07,804
Come on, phil.
325
00:20:20,685 --> 00:20:23,920
A low-cut wedding dress?
326
00:20:23,954 --> 00:20:25,889
I haven't thought...
327
00:20:27,125 --> 00:20:28,291
Hello?
328
00:20:30,094 --> 00:20:34,431
Arthur, what are you
doing here so early?
329
00:20:34,466 --> 00:20:35,899
School ended early.
330
00:20:35,934 --> 00:20:38,202
I don't want
that dog
331
00:20:38,236 --> 00:20:40,470
In my house.
332
00:20:40,504 --> 00:20:41,472
Mom...
333
00:20:41,506 --> 00:20:42,773
Arthur, right?
334
00:20:42,807 --> 00:20:45,042
I'm jerry.
335
00:20:45,076 --> 00:20:46,509
How you doing?
336
00:20:46,544 --> 00:20:48,144
Fine.
337
00:20:48,179 --> 00:20:50,113
What a cute
little dog.
338
00:20:50,148 --> 00:20:52,482
What's his name?
339
00:20:52,517 --> 00:20:53,550
Phil.
340
00:20:53,584 --> 00:20:55,385
You smell!
341
00:20:55,419 --> 00:20:56,553
I want him outside.
342
00:20:56,588 --> 00:20:57,921
Mom!
343
00:20:57,956 --> 00:21:00,424
We can solve this problem.
344
00:21:00,458 --> 00:21:02,125
Have you
got a hose?
345
00:21:02,160 --> 00:21:04,594
In the back.
346
00:21:04,628 --> 00:21:07,097
Let's clean him up.
347
00:21:07,131 --> 00:21:09,166
But that's cold water.
348
00:21:09,200 --> 00:21:11,502
Dogs can handle cold water.
349
00:21:11,536 --> 00:21:13,070
Your mom tells me
350
00:21:13,104 --> 00:21:15,539
You're quite
a baseball fan.
351
00:21:15,573 --> 00:21:18,508
Maybe we can go
to a game sometime.
352
00:21:18,543 --> 00:21:22,412
I usually go
with my dad.
353
00:21:30,255 --> 00:21:31,421
Stephanie...
354
00:21:31,456 --> 00:21:34,724
Could you help
me with dinner?
355
00:21:37,195 --> 00:21:39,096
What a cutie!
356
00:21:39,130 --> 00:21:40,797
Little wet,
though.
357
00:21:40,832 --> 00:21:42,833
You smell
better, anyway.
358
00:21:44,669 --> 00:21:48,071
I think we
should talk.
359
00:21:48,105 --> 00:21:51,140
Mom, I'm
fine, okay?
360
00:21:51,175 --> 00:21:55,478
We don't need to talk.
361
00:21:55,513 --> 00:21:59,049
Arthur, dogs
are creatures of habit.
362
00:21:59,083 --> 00:22:02,452
So don't start
feeding him scraps.
363
00:22:02,486 --> 00:22:04,321
Feed him dog food.
364
00:22:04,355 --> 00:22:05,722
It's cheaper.
365
00:22:05,756 --> 00:22:07,124
Okay.
366
00:22:07,158 --> 00:22:08,558
Hi, steph.
367
00:22:10,528 --> 00:22:13,496
That hose is
in bad shape.
368
00:22:13,531 --> 00:22:16,199
We'll have to
get a new one.
369
00:22:16,234 --> 00:22:17,200
Excuse me.
370
00:22:17,234 --> 00:22:18,235
"we"?
371
00:22:22,107 --> 00:22:24,141
I had a dog
372
00:22:24,175 --> 00:22:26,142
Whose name was ruff...
373
00:22:26,176 --> 00:22:28,378
Who cares?
374
00:22:28,412 --> 00:22:30,146
I've had all
I can take.
375
00:22:30,180 --> 00:22:32,215
Fine, I'll kill myself.
376
00:22:32,249 --> 00:22:33,417
Don't say that.
377
00:22:33,451 --> 00:22:35,219
Mom, she
is right.
378
00:22:35,253 --> 00:22:37,821
It's hard on us.
379
00:22:37,855 --> 00:22:39,389
Stay out of this.
380
00:22:39,423 --> 00:22:40,691
Why should I?
381
00:22:40,725 --> 00:22:42,793
It's my problem, too.
382
00:22:42,827 --> 00:22:47,530
You don't have to change
your bedroom and move.
383
00:22:51,836 --> 00:22:53,971
Jerry, I'm sorry.
384
00:22:54,005 --> 00:22:55,873
It's okay.
385
00:22:55,907 --> 00:22:57,608
I understand.
386
00:22:57,642 --> 00:22:59,876
"I understand."
387
00:22:59,910 --> 00:23:02,045
Stephanie!
388
00:23:02,079 --> 00:23:03,980
It's always jerry!
389
00:23:04,014 --> 00:23:06,717
You're so selfish.
390
00:23:06,751 --> 00:23:08,819
Mom:
Look who's talking!
391
00:23:08,853 --> 00:23:12,423
Stephanie:
I'm not making everything change.
392
00:23:12,457 --> 00:23:16,626
Come on, phil,
let's get out of this place.
393
00:23:16,660 --> 00:23:19,062
You're not the only person
394
00:23:19,096 --> 00:23:20,530
In the world.
395
00:23:20,564 --> 00:23:22,465
Don't I have the right
396
00:23:22,500 --> 00:23:24,200
To be happy?
397
00:23:24,235 --> 00:23:26,236
And your brother?
398
00:23:26,270 --> 00:23:27,670
Where is he?
399
00:23:27,705 --> 00:23:30,207
He'll just
disappear...
400
00:23:30,241 --> 00:23:32,008
Arthur?
401
00:23:33,878 --> 00:23:37,313
This is why
he should live here.
402
00:23:37,348 --> 00:23:38,816
I'll find him.
403
00:23:38,850 --> 00:23:40,284
No, you don't.
404
00:23:40,318 --> 00:23:43,086
He's my brother, I'll find him.
405
00:23:51,295 --> 00:23:53,397
Arthur!
406
00:24:04,942 --> 00:24:08,245
We should run away, you and I
407
00:24:08,279 --> 00:24:12,348
Where nobody can
shout or yell at us.
408
00:24:12,383 --> 00:24:17,855
The only problem is,
I wouldn't get any allowance
409
00:24:17,889 --> 00:24:20,824
And dog food is expensive.
410
00:24:20,858 --> 00:24:24,294
What are we going to do, phil?
411
00:24:30,334 --> 00:24:32,169
Hi.
412
00:24:32,203 --> 00:24:33,870
Go away.
413
00:24:33,905 --> 00:24:36,205
Leave me alone.
414
00:24:41,512 --> 00:24:43,013
I'm sorry.
415
00:24:43,047 --> 00:24:49,019
I was so busy worrying about me,
I forgot it's worse for you.
416
00:24:55,292 --> 00:24:58,262
I don't want things to change.
417
00:24:58,296 --> 00:25:00,596
I like living with dad.
418
00:25:00,631 --> 00:25:03,299
I thought everything
would be okay
419
00:25:03,334 --> 00:25:05,068
After the divorce.
420
00:25:05,102 --> 00:25:06,569
Me, too.
421
00:25:09,373 --> 00:25:12,542
I'll have to
get rid of phil.
422
00:25:12,577 --> 00:25:15,845
If I cleaned up
my act
423
00:25:15,879 --> 00:25:19,049
Mom wouldn't
mind phil.
424
00:25:19,083 --> 00:25:20,717
Really?
425
00:25:20,752 --> 00:25:21,785
Yes.
426
00:25:23,888 --> 00:25:26,689
We'll talk to mom together.
427
00:25:26,723 --> 00:25:28,357
After all
428
00:25:28,392 --> 00:25:31,928
We're supposed to
be related, right?
429
00:25:31,978 --> 00:25:36,528
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27491
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.