Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,755 --> 00:00:04,799
He wants to hear
the zit remedy!
2
00:00:04,800 --> 00:00:06,767
We are in
the door!
3
00:00:06,801 --> 00:00:08,436
And when
he finds out
4
00:00:08,471 --> 00:00:10,104
We've only got
two songs?
5
00:00:10,139 --> 00:00:11,940
Snake, you are
so negative.
6
00:00:11,974 --> 00:00:15,109
Two songs,
that's a 45.
7
00:00:15,143 --> 00:00:18,012
Lucy:
Everybody! Guess what!
8
00:00:18,046 --> 00:00:18,946
Listen up!
9
00:00:18,981 --> 00:00:20,381
Guess what I heard.
10
00:00:20,415 --> 00:00:22,784
Mr. Raditch is in the hospital.
11
00:00:22,818 --> 00:00:23,917
What?
12
00:00:23,952 --> 00:00:25,552
Lucy:
He went in last night.
13
00:00:25,587 --> 00:00:29,023
He got his appendix taken out.
14
00:00:29,058 --> 00:00:31,025
Will he be okay?
15
00:00:31,059 --> 00:00:35,062
Yeah... In the meantime,
we get a substitute teacher.
16
00:00:35,096 --> 00:00:36,331
All right!
17
00:00:36,365 --> 00:00:39,600
Snake:
Remember when we changed our names?
18
00:00:39,635 --> 00:00:41,202
And the one before?
19
00:00:41,236 --> 00:00:45,106
He blushed every time
a girl even got near him.
20
00:00:45,140 --> 00:00:47,308
Joey:
Where do they get
21
00:00:47,342 --> 00:00:48,943
Substitute teachers?
22
00:00:48,977 --> 00:00:49,977
The zoo?
23
00:00:50,011 --> 00:00:52,280
They're just
fossils and losers
24
00:00:52,314 --> 00:00:54,682
Who can't get
a real job.
25
00:01:06,462 --> 00:01:07,662
Hi.
26
00:01:09,131 --> 00:01:11,165
I'm mr. Colby.
27
00:01:13,636 --> 00:01:16,737
I'll be your teacher
for the next while.
28
00:01:17,906 --> 00:01:20,875
? wake up in the morning,
feeling shy and lonely ?
29
00:01:20,910 --> 00:01:24,278
? gee, I got to go to school ?
30
00:01:24,313 --> 00:01:27,381
? I don't think I can make it,
don't think I can take it ?
31
00:01:27,416 --> 00:01:31,619
? I'm wondering
what I'm going to do ?
32
00:01:31,653 --> 00:01:34,455
? but when I look
around, I see ?
33
00:01:34,489 --> 00:01:36,290
? that someone is
smiling right at me ?
34
00:01:36,324 --> 00:01:37,224
? wait! ?
35
00:01:37,259 --> 00:01:38,859
? that someone's talking to me ?
36
00:01:38,894 --> 00:01:41,462
? hey! I've got a new friend. ?
37
00:01:44,232 --> 00:01:46,501
? everybody can succeed ?
38
00:01:46,535 --> 00:01:48,502
? all you need is to believe ?
39
00:01:48,537 --> 00:01:49,603
? be honest with yourself ?
40
00:01:49,638 --> 00:01:51,205
? forget your fears and doubts ?
41
00:01:51,239 --> 00:01:53,040
? come on, give us a try ?
42
00:01:53,074 --> 00:01:57,879
? at degrassi junior high. ?
43
00:01:57,913 --> 00:01:59,714
I've only been here a few days,
44
00:01:59,748 --> 00:02:02,516
But already I see improvement.
45
00:02:02,551 --> 00:02:03,984
Stephanie, good--
46
00:02:04,018 --> 00:02:08,255
But you have to pay more
attention to your spelling.
47
00:02:08,290 --> 00:02:09,924
Joey, what can I say?
48
00:02:09,958 --> 00:02:14,796
Your description of the zit
remedy's triumphant concert tour
49
00:02:14,830 --> 00:02:16,764
Was highly entertaining.
50
00:02:16,799 --> 00:02:19,333
But I did ask for a true story.
51
00:02:19,367 --> 00:02:21,368
It's going
to be true.
52
00:02:21,403 --> 00:02:22,870
Lucy?
53
00:02:22,904 --> 00:02:24,372
Excellent paper.
54
00:02:24,406 --> 00:02:25,640
Thank you.
55
00:02:25,674 --> 00:02:27,208
Okay, see you
tomorrow.
56
00:02:30,245 --> 00:02:32,079
Hey, l.D.--
57
00:02:32,113 --> 00:02:33,648
Going to go
play baseball?
58
00:02:33,682 --> 00:02:35,616
No, maybe next week.
59
00:02:37,486 --> 00:02:39,420
I never got an a-plus before.
60
00:02:39,454 --> 00:02:43,056
I thought you
didn't care about marks.
61
00:02:43,091 --> 00:02:46,594
I don't, but it's
nice to get a good one.
62
00:02:46,628 --> 00:02:48,996
Must be nice being
mr. Colby's pet.
63
00:02:49,030 --> 00:02:50,164
I am not!
64
00:02:50,199 --> 00:02:52,599
Sure you are--
everyone knows.
65
00:02:52,634 --> 00:02:53,935
Don't complain.
66
00:02:53,969 --> 00:02:57,004
He's the
sexiest man here.
67
00:02:57,038 --> 00:02:59,607
I wish I was his pet.
68
00:02:59,641 --> 00:03:01,342
I prefer
older men.
69
00:03:01,376 --> 00:03:03,444
Guys here
are so immature.
70
00:03:03,479 --> 00:03:05,013
It's the clothes.
71
00:03:05,047 --> 00:03:07,982
Simon wouldn't
have noticed alexa
72
00:03:08,016 --> 00:03:11,619
If she wasn't
wearing my clothes.
73
00:03:11,653 --> 00:03:14,755
I shouldn't have
lent them to her.
74
00:03:14,789 --> 00:03:17,191
You gave her
those clothes.
75
00:03:17,225 --> 00:03:18,525
Buy new ones.
76
00:03:18,560 --> 00:03:21,929
It took me so long
to save for those.
77
00:03:21,963 --> 00:03:23,765
Don't worry
about simon.
78
00:03:23,799 --> 00:03:25,933
Mr. Colby:
Good night, girls.
79
00:03:25,967 --> 00:03:27,001
Good night.
80
00:03:30,238 --> 00:03:31,339
Good night.
81
00:03:31,373 --> 00:03:33,473
Now that
mr. Colby's here
82
00:03:33,508 --> 00:03:36,778
There's a real
man around.
83
00:03:38,113 --> 00:03:41,081
I wonder
if he's married?
84
00:03:41,116 --> 00:03:43,284
Heather:
Who cares?
85
00:03:45,420 --> 00:03:48,221
? everybody wants something ?
86
00:03:48,256 --> 00:03:51,058
? they'll never give up ?
87
00:03:51,093 --> 00:03:53,461
? everybody wants something ?
88
00:03:53,495 --> 00:03:55,363
? they'll take your money ?
89
00:03:55,397 --> 00:03:58,866
? and never give up. ?
90
00:03:58,901 --> 00:04:00,835
That was good.
91
00:04:06,508 --> 00:04:08,676
Come on, let's go.
92
00:04:08,711 --> 00:04:09,677
Come on.
93
00:04:09,711 --> 00:04:12,079
I don't trust
that simon guy.
94
00:04:12,114 --> 00:04:13,481
Give him
a chance.
95
00:04:13,515 --> 00:04:16,650
He just got here.
96
00:04:16,685 --> 00:04:19,487
Come on, let's do
that number again.
97
00:04:19,521 --> 00:04:21,055
I can't.
98
00:04:21,089 --> 00:04:22,089
What?
99
00:04:22,123 --> 00:04:23,091
Why?
100
00:04:23,125 --> 00:04:25,559
Miss avery's
tutoring me.
101
00:04:25,593 --> 00:04:28,128
Don't you get
enough school already?
102
00:04:28,163 --> 00:04:29,964
It's not my idea.
103
00:04:29,998 --> 00:04:34,968
My parents are mad at me--
about my marks and stuff.
104
00:04:35,003 --> 00:04:37,137
See you
tomorrow.
105
00:04:38,940 --> 00:04:41,409
How can we cut
an album like this?
106
00:04:41,443 --> 00:04:43,711
I don't know.
107
00:04:43,745 --> 00:04:45,413
Principal:
Attention--
108
00:04:45,447 --> 00:04:49,950
Could doris bell please report
to her office immediately?
109
00:04:49,985 --> 00:04:54,088
Doris bell, please report
to her office immediately.
110
00:04:54,122 --> 00:04:58,192
Miss avery:
I think you're doing a fine job this year.
111
00:04:58,227 --> 00:05:00,094
Derek, come on in.
112
00:05:00,128 --> 00:05:01,595
Bye-bye.
113
00:05:03,098 --> 00:05:05,332
Have you made that
eye appointment yet?
114
00:05:05,367 --> 00:05:06,700
Yeah, tomorrow.
115
00:05:06,734 --> 00:05:08,502
But I don't
need glasses.
116
00:05:08,536 --> 00:05:09,537
Sometimes
117
00:05:09,571 --> 00:05:11,672
Headaches and eye problems
118
00:05:11,706 --> 00:05:13,007
Go hand in hand.
119
00:05:13,041 --> 00:05:14,275
Don't be afraid
120
00:05:14,309 --> 00:05:16,043
Of wearing glasses.
121
00:05:16,077 --> 00:05:18,679
I made up a schedule for us.
122
00:05:18,714 --> 00:05:20,114
Starting Monday
123
00:05:20,148 --> 00:05:22,850
We'll meet for
a half-hour daily.
124
00:05:22,885 --> 00:05:23,918
I can't.
125
00:05:23,952 --> 00:05:27,621
That's when
my band practices.
126
00:05:27,656 --> 00:05:31,525
Your parents and I decided
it would be best
127
00:05:31,560 --> 00:05:33,394
If you gave up
the band
128
00:05:33,428 --> 00:05:35,262
Until your marks
improve.
129
00:05:35,297 --> 00:05:36,663
I can do both.
130
00:05:36,698 --> 00:05:41,235
You're in very real danger
of losing a year, you know.
131
00:05:41,270 --> 00:05:43,570
You don't want that, do you?
132
00:05:53,615 --> 00:05:54,648
Hi, l.D.
133
00:05:54,682 --> 00:05:57,384
Lucy, what
looks better?
134
00:05:57,419 --> 00:06:00,520
Like this?
135
00:06:00,555 --> 00:06:02,656
Or like this?
136
00:06:02,690 --> 00:06:05,560
Like that.
137
00:06:05,594 --> 00:06:07,728
Well, both ways are nice.
138
00:06:07,762 --> 00:06:12,333
Either way, I look like
something the cat dragged in.
139
00:06:12,367 --> 00:06:14,034
L.D.,
you look great.
140
00:06:14,069 --> 00:06:15,035
Sure.
141
00:06:15,069 --> 00:06:16,770
No guy ever notices me
142
00:06:16,804 --> 00:06:19,340
Unless he wants
to play baseball.
143
00:06:19,374 --> 00:06:21,976
You should try some makeup.
144
00:06:22,010 --> 00:06:24,045
I know nothing
about makeup.
145
00:06:24,079 --> 00:06:25,079
I know lots.
146
00:06:25,113 --> 00:06:27,114
I had lessons
last year.
147
00:06:27,149 --> 00:06:29,717
If you want,
I'll make you over.
148
00:06:29,751 --> 00:06:30,718
Serious?
149
00:06:30,752 --> 00:06:31,853
It'll be great.
150
00:06:31,887 --> 00:06:34,555
My dad bought me
all this neat stuff.
151
00:06:34,589 --> 00:06:37,624
I have different
colors of everything.
152
00:06:39,094 --> 00:06:40,394
Amazing.
153
00:06:41,429 --> 00:06:42,996
Attention, students--
154
00:06:43,030 --> 00:06:46,567
This is your principal
mr. Lawrence speaking.
155
00:06:46,602 --> 00:06:49,136
All students
using the bike racks
156
00:06:49,170 --> 00:06:51,739
Are reminded
to lock their bikes.
157
00:06:51,773 --> 00:06:52,940
Hi.
158
00:06:53,842 --> 00:06:54,942
I told them.
159
00:06:54,976 --> 00:06:57,879
You told your parents
about the baby?
160
00:06:57,913 --> 00:06:59,713
What did they say?
161
00:06:59,747 --> 00:07:02,316
They were upset,
but didn't yell.
162
00:07:02,350 --> 00:07:03,117
That's good.
163
00:07:03,151 --> 00:07:04,618
No, it's not.
164
00:07:04,653 --> 00:07:07,721
They want everyone
to get together--
165
00:07:07,755 --> 00:07:09,890
You, me, them,
and your mom.
166
00:07:09,924 --> 00:07:11,492
Oh, that's horrible.
167
00:07:11,526 --> 00:07:12,493
I know.
168
00:07:12,527 --> 00:07:14,628
What are we
going to do?
169
00:07:14,662 --> 00:07:16,530
What did they say?
170
00:07:16,564 --> 00:07:19,333
Parental garbage,
you know--
171
00:07:19,367 --> 00:07:21,235
Responsibility
and stuff.
172
00:07:21,269 --> 00:07:23,237
You know how
ministers can be.
173
00:07:25,407 --> 00:07:29,043
L.D.:
You're sure your parents won't mind?
174
00:07:29,077 --> 00:07:30,377
No, they're cool.
175
00:07:30,412 --> 00:07:31,611
Lucy!
176
00:07:31,646 --> 00:07:34,848
I didn't get a chance
to tell you in class--
177
00:07:34,882 --> 00:07:37,150
I found your paper
very moving.
178
00:07:37,185 --> 00:07:38,219
Thanks.
179
00:07:38,253 --> 00:07:40,321
You really
captured the sadness
180
00:07:40,355 --> 00:07:42,022
Of when
a friend moves.
181
00:07:42,057 --> 00:07:44,391
This voula
sounds very nice.
182
00:07:44,425 --> 00:07:46,627
Yeah, we're
still friends.
183
00:07:46,661 --> 00:07:48,462
Keep up
the good work.
184
00:07:48,496 --> 00:07:49,597
Bye.
185
00:07:51,032 --> 00:07:53,700
L.D.:
He sure likes to touch you.
186
00:07:53,734 --> 00:07:56,537
He treats me
like I'm special.
187
00:07:56,571 --> 00:08:00,874
I think it's
creepy when teachers are too friendly.
188
00:08:00,908 --> 00:08:03,878
There's no such thing
as too friendly.
189
00:08:03,912 --> 00:08:05,245
Come on.
190
00:08:18,593 --> 00:08:20,728
Lucy:
You want everything--
191
00:08:20,762 --> 00:08:22,362
Blush and mascara?
192
00:08:22,397 --> 00:08:23,697
I guess so.
193
00:08:23,731 --> 00:08:25,198
Okay.
194
00:08:25,233 --> 00:08:27,534
I really like
your house.
195
00:08:27,568 --> 00:08:29,336
Yeah, I like it, too.
196
00:08:30,505 --> 00:08:33,407
Hi, honey--
your dad and I'll be late.
197
00:08:33,441 --> 00:08:35,042
Hope you don't mind.
198
00:08:35,076 --> 00:08:36,910
I've left some lasagna.
199
00:08:36,945 --> 00:08:39,279
Oh, and the lawyer called.
200
00:08:39,314 --> 00:08:42,516
He wants to meet
with us on Saturday
201
00:08:42,550 --> 00:08:47,121
To go over the case,
so don't make any plans, okay?
202
00:08:49,824 --> 00:08:52,259
Hi, lucy, it's me, voula.
203
00:08:52,293 --> 00:08:56,263
Listen, I can't go
to the movie Saturday.
204
00:08:56,298 --> 00:08:59,466
My parents said I can't see you.
205
00:08:59,501 --> 00:09:01,068
So, sorry, okay?
206
00:09:01,102 --> 00:09:06,673
I'll call you in a couple of
weeks when they get over it.
207
00:09:06,708 --> 00:09:07,675
Bye.
208
00:09:07,709 --> 00:09:08,943
Let's go.
209
00:09:08,977 --> 00:09:13,413
L.D.:
I don't think I'm going to like this.
210
00:09:13,447 --> 00:09:17,951
Were your parents angry when
you got caught shoplifting?
211
00:09:17,986 --> 00:09:19,820
Not as mad
as voula's.
212
00:09:19,854 --> 00:09:21,655
They were
disappointed.
213
00:09:21,689 --> 00:09:24,591
They worked at
being good parents after that.
214
00:09:24,625 --> 00:09:28,962
We had dinner together,
and we went on family picnics.
215
00:09:28,997 --> 00:09:30,631
It was kind of neat.
216
00:09:30,665 --> 00:09:33,400
But now they're
real busy again.
217
00:09:33,435 --> 00:09:35,403
I don't mind.
218
00:09:36,905 --> 00:09:39,173
Do you ever get lonely?
219
00:09:39,207 --> 00:09:40,440
I like to be alone.
220
00:09:40,475 --> 00:09:42,877
I'm independent.
221
00:09:42,911 --> 00:09:47,648
Not me-- when my dad went in
the hospital, I was so scared.
222
00:09:49,550 --> 00:09:50,884
There.
223
00:09:53,622 --> 00:09:55,222
I look too
different.
224
00:09:55,256 --> 00:09:57,591
No, you're just
not used to it.
225
00:09:57,626 --> 00:09:59,960
The guys will
notice you now.
226
00:09:59,995 --> 00:10:02,863
I'm worried
about my dad.
227
00:10:02,897 --> 00:10:03,997
He won't mind
228
00:10:04,032 --> 00:10:06,200
Unless he's
a total fossil.
229
00:10:06,234 --> 00:10:08,035
Let me do
your hair.
230
00:10:08,069 --> 00:10:09,203
No!
231
00:10:09,237 --> 00:10:10,538
It'll be great.
232
00:10:10,572 --> 00:10:11,671
Lucy!
233
00:10:11,706 --> 00:10:13,874
Come on.
234
00:10:13,908 --> 00:10:17,110
Lucy:
Promise you won't take it off.
235
00:10:17,145 --> 00:10:18,578
L.D.:
Okay, okay.
236
00:10:18,612 --> 00:10:20,481
Thanks for the scarf.
237
00:10:20,515 --> 00:10:22,983
I'll give it back
next week.
238
00:10:23,017 --> 00:10:24,351
Take your time.
239
00:10:24,385 --> 00:10:25,820
I've got lots.
240
00:10:25,854 --> 00:10:28,989
I kind of miss voula, too.
241
00:10:29,023 --> 00:10:30,791
She's changing, anyway.
242
00:10:30,825 --> 00:10:33,294
She says she likes it out there.
243
00:10:33,328 --> 00:10:35,829
The suburbs--
talk about tacky.
244
00:10:35,863 --> 00:10:37,130
I got to go.
245
00:10:37,164 --> 00:10:40,668
My dad gets mad
when I'm home too late.
246
00:10:40,702 --> 00:10:41,702
Bye.
247
00:10:41,736 --> 00:10:42,702
Bye.
248
00:11:11,466 --> 00:11:12,666
But it's right!
249
00:11:12,700 --> 00:11:14,868
But killing
someone is wrong.
250
00:11:14,902 --> 00:11:19,106
If we kill the murderer,
we're just as bad as he is.
251
00:11:19,140 --> 00:11:20,540
Someone else?
252
00:11:20,575 --> 00:11:21,642
Bryant?
253
00:11:21,676 --> 00:11:24,511
Sir, it's the best
way to stop them.
254
00:11:24,545 --> 00:11:26,680
If I knew I'd get executed
255
00:11:26,714 --> 00:11:29,282
I wouldn't
murder anyone.
256
00:11:29,316 --> 00:11:30,751
One at a time.
257
00:11:30,786 --> 00:11:31,752
Lucy?
258
00:11:31,786 --> 00:11:33,954
I read an article that said
259
00:11:33,988 --> 00:11:37,157
Every time the death
penalty was dropped
260
00:11:37,191 --> 00:11:39,259
The murder rate went down.
261
00:11:39,293 --> 00:11:40,593
A good point.
262
00:11:40,628 --> 00:11:43,764
Does the death penalty
work as a deterrent?
263
00:11:43,799 --> 00:11:45,032
Simon?
264
00:11:45,066 --> 00:11:48,735
Killing someone is
the worst thing you can do
265
00:11:48,770 --> 00:11:50,437
So shouldn't you get
266
00:11:50,471 --> 00:11:52,439
The worst
punishment?
267
00:12:07,689 --> 00:12:11,258
Stephanie:
When do I get my clothes back?
268
00:12:11,292 --> 00:12:13,227
You gave me
these clothes.
269
00:12:13,261 --> 00:12:15,095
I did not-- thief.
270
00:12:15,130 --> 00:12:18,298
Did you tell them
we'll be rich?
271
00:12:18,332 --> 00:12:22,703
They won't let me play
until my marks get better.
272
00:12:22,737 --> 00:12:25,271
You guys can
play without me.
273
00:12:25,306 --> 00:12:29,276
That's not the zit remedy
for missing a zit.
274
00:12:33,815 --> 00:12:36,583
Lucy and colby,
together again.
275
00:12:36,617 --> 00:12:39,119
He sure seems
to like her.
276
00:12:40,622 --> 00:12:42,622
It's kind
of weird.
277
00:12:49,097 --> 00:12:50,364
Bye, l.D.
278
00:12:50,398 --> 00:12:51,665
Bye, l.D.
279
00:12:51,699 --> 00:12:52,966
Bye.
280
00:12:53,901 --> 00:12:57,204
Mr. Colby:
You're a special student, lucy--
281
00:12:57,238 --> 00:12:59,773
Very bright and very sensitive.
282
00:12:59,808 --> 00:13:03,477
I want you to feel free
to talk to me anytime.
283
00:13:03,511 --> 00:13:04,478
Okay?
284
00:13:04,512 --> 00:13:05,479
Lucy:
Okay.
285
00:13:05,513 --> 00:13:07,081
Thanks,
mr. Colby.
286
00:13:07,115 --> 00:13:09,082
I'll see you
tomorrow.
287
00:13:09,117 --> 00:13:10,217
Lucy...
288
00:13:10,251 --> 00:13:13,853
You know something,
I really like him.
289
00:13:13,888 --> 00:13:16,757
Lucy...
290
00:13:16,791 --> 00:13:22,762
Today in class...
He sort of looked down your top.
291
00:13:22,797 --> 00:13:24,764
L.D., come on.
292
00:13:24,799 --> 00:13:25,833
He did!
293
00:13:25,867 --> 00:13:27,734
I saw him.
294
00:13:27,769 --> 00:13:28,902
Sorry.
295
00:13:28,936 --> 00:13:32,138
Why are you making this up?
296
00:13:32,173 --> 00:13:33,873
I'm not
making it up.
297
00:13:33,908 --> 00:13:38,578
Finally a teacher likes me
and you're trying to spoil it.
298
00:13:38,613 --> 00:13:39,679
No, I'm not.
299
00:13:39,714 --> 00:13:43,249
I just think you
should be careful.
300
00:13:43,284 --> 00:13:45,518
Yeah, of friends like you.
301
00:13:45,553 --> 00:13:47,120
What did I do?
302
00:13:47,154 --> 00:13:49,990
You're too chicken
to wear makeup
303
00:13:50,025 --> 00:13:51,792
And to talk to boys.
304
00:13:51,826 --> 00:13:53,594
You're just jealous.
305
00:13:53,628 --> 00:13:57,030
Well, at least I don't shoplift!
306
00:14:02,069 --> 00:14:05,471
See if I ever help you again.
307
00:14:21,088 --> 00:14:22,422
Hi, luce.
308
00:14:22,456 --> 00:14:26,526
I've got to rush to the airport
to pick up a client.
309
00:14:26,561 --> 00:14:30,530
There's $10 on the fridge
for pizza-- see you soon.
310
00:14:43,644 --> 00:14:45,712
Oh, you look
smart in glasses.
311
00:14:45,747 --> 00:14:47,381
How does
the world look?
312
00:14:47,415 --> 00:14:48,682
Better.
313
00:14:48,716 --> 00:14:52,118
Ms. Avery:
I think they'll make a difference.
314
00:14:52,153 --> 00:14:54,821
And I bet you lose
those headaches.
315
00:14:54,856 --> 00:14:56,490
See you
after school.
316
00:14:56,524 --> 00:14:57,523
All right.
317
00:14:57,558 --> 00:14:58,859
You look nice.
318
00:14:58,893 --> 00:14:59,860
Thanks.
319
00:14:59,894 --> 00:15:01,394
See you later.
320
00:15:01,428 --> 00:15:04,831
Snake:
Can't we get another bass player?
321
00:15:04,865 --> 00:15:05,899
Who?
322
00:15:05,934 --> 00:15:07,868
We can't
replace wheels.
323
00:15:07,902 --> 00:15:09,703
The man's got talent.
324
00:15:09,737 --> 00:15:10,870
Hi, guys.
325
00:15:10,905 --> 00:15:11,872
Hi.
326
00:15:11,906 --> 00:15:12,873
Hi.
327
00:15:12,907 --> 00:15:14,841
So, what do
you think?
328
00:15:17,545 --> 00:15:20,413
Since when do
you wear glasses?
329
00:15:20,448 --> 00:15:21,515
I had to.
330
00:15:21,549 --> 00:15:25,319
I couldn't see
the board sometimes.
331
00:15:25,353 --> 00:15:27,787
And I got these
bad headaches.
332
00:15:27,822 --> 00:15:31,124
So my parents sent me
to an eye doctor.
333
00:15:31,158 --> 00:15:32,826
Okay, okay, relax.
334
00:15:32,860 --> 00:15:35,495
They're cool,
man-- very cool.
335
00:15:35,530 --> 00:15:36,562
Yeah?
336
00:15:36,597 --> 00:15:37,698
Yeah.
337
00:15:37,732 --> 00:15:38,899
Yeah.
338
00:15:42,236 --> 00:15:43,770
But, um...
339
00:15:43,804 --> 00:15:46,039
You won't wear
them on stage?
340
00:15:46,073 --> 00:15:50,210
Who ever heard
of a rock star in glasses, right?
341
00:15:50,244 --> 00:15:52,045
What about
john lennon?
342
00:15:52,079 --> 00:15:53,180
Who?
343
00:15:53,214 --> 00:15:55,014
Some guy
from the '60s.
344
00:15:55,049 --> 00:15:56,883
You mean a hippie?
345
00:16:07,228 --> 00:16:08,061
What's this?
346
00:16:09,730 --> 00:16:11,031
My clothes!
347
00:16:11,065 --> 00:16:12,666
My mom found them.
348
00:16:12,700 --> 00:16:16,369
She says they make me look
like a streetwalker.
349
00:16:16,404 --> 00:16:17,537
I'm grounded.
350
00:16:17,571 --> 00:16:18,906
That's too bad.
351
00:16:18,940 --> 00:16:22,875
If she finds them again,
I'm grounded for two years.
352
00:16:22,910 --> 00:16:26,513
And they looked
so good on you, too.
353
00:16:36,791 --> 00:16:41,128
I strongly recommend that
you follow the suggestions
354
00:16:41,162 --> 00:16:43,530
Put down on the side board.
355
00:16:44,899 --> 00:16:46,567
Okay, that's it.
356
00:16:46,601 --> 00:16:50,203
Leave the books
on the trolley on your way out.
357
00:16:50,238 --> 00:16:51,705
Lucy?
358
00:16:51,739 --> 00:16:53,673
Can I talk with you, please?
359
00:16:58,713 --> 00:17:00,713
Listen,
I'm not familiar
360
00:17:00,748 --> 00:17:02,849
With mr. Raditch's systems.
361
00:17:02,883 --> 00:17:04,951
Could you stay and help me?
362
00:17:04,986 --> 00:17:06,786
Yeah, sure.
363
00:17:06,821 --> 00:17:07,854
Wonderful.
364
00:17:07,888 --> 00:17:10,557
I've got a few
things to attend to
365
00:17:10,591 --> 00:17:12,459
In the staff
room first.
366
00:17:12,493 --> 00:17:15,295
I'll be back in
five minutes, okay?
367
00:17:15,329 --> 00:17:18,465
The phys ed department
reminds everyone
368
00:17:18,499 --> 00:17:22,602
That only soft-soled
shoes are allowed...
369
00:17:22,636 --> 00:17:24,838
Hey, it's not
our fault.
370
00:17:24,872 --> 00:17:26,506
This is
so depressing.
371
00:17:26,540 --> 00:17:29,643
Our career has to wait
for wheels's marks.
372
00:17:29,677 --> 00:17:32,712
I hate having
to put away the equipment...
373
00:17:32,747 --> 00:17:34,180
Listen...
374
00:17:35,550 --> 00:17:38,185
Somebody's
playing bass.
375
00:17:46,660 --> 00:17:48,395
I'm sorry.
376
00:17:48,429 --> 00:17:49,763
Simon!
377
00:17:49,797 --> 00:17:51,464
Buddy!
378
00:17:51,499 --> 00:17:53,833
How's it going, guy?
379
00:17:53,867 --> 00:17:55,669
That was a hot tune.
380
00:17:55,703 --> 00:17:57,837
It was impressive,
wasn't it?
381
00:17:57,871 --> 00:17:59,639
Listen,
we got a band...
382
00:18:05,679 --> 00:18:07,814
Derek,
come on in.
383
00:18:07,848 --> 00:18:08,815
Sit down.
384
00:18:08,850 --> 00:18:10,517
Let's get started.
385
00:18:12,053 --> 00:18:15,489
We are going
to have your marks up in no time.
386
00:18:24,799 --> 00:18:25,798
Bye.
387
00:18:25,833 --> 00:18:26,833
Bye.
388
00:18:26,868 --> 00:18:28,101
Good night.
389
00:18:49,657 --> 00:18:50,824
Hi, lucy.
390
00:18:50,858 --> 00:18:53,427
Hi, mr. Colby.
391
00:18:54,629 --> 00:18:56,363
Sit down.
392
00:19:08,176 --> 00:19:10,910
I'm glad
we get along so well.
393
00:19:10,945 --> 00:19:12,278
From the first
394
00:19:12,313 --> 00:19:16,583
I could see you were
mature beyond your years.
395
00:19:16,617 --> 00:19:19,586
But only after
I read your paper
396
00:19:19,621 --> 00:19:21,921
Did I realize
how mature.
397
00:19:21,956 --> 00:19:23,123
Thanks.
398
00:19:23,157 --> 00:19:25,692
That's why
I gave you an a.
399
00:19:25,726 --> 00:19:28,495
I recognized
your sensitivity.
400
00:19:31,332 --> 00:19:34,301
I know what
loneliness is like.
401
00:19:34,335 --> 00:19:39,306
When I got divorced,
it was like you wrote about voula--
402
00:19:39,340 --> 00:19:42,942
Like something
important had been cut out.
403
00:19:42,977 --> 00:19:45,612
What about
mr. Raditch's systems?
404
00:19:45,647 --> 00:19:47,947
They can wait
for a while.
405
00:19:47,982 --> 00:19:51,351
I'm more
interested in us...
406
00:19:51,385 --> 00:19:53,252
People like us.
407
00:19:53,287 --> 00:19:56,589
We need to help
each other.
408
00:19:58,926 --> 00:20:01,194
Don't be so tense.
409
00:20:03,498 --> 00:20:04,998
Relax.
410
00:20:07,368 --> 00:20:10,136
You need
a friend, lucy.
411
00:20:20,481 --> 00:20:22,449
Missing something?
412
00:20:22,483 --> 00:20:23,516
A book.
413
00:20:23,551 --> 00:20:25,051
I need it for this.
414
00:20:25,085 --> 00:20:27,220
You better go
get it, then.
415
00:20:27,254 --> 00:20:29,456
It's in my locker... I think.
416
00:20:32,359 --> 00:20:35,028
This is
a nice scarf.
417
00:20:37,831 --> 00:20:39,899
Is it silk?
418
00:20:39,934 --> 00:20:41,067
I think so.
419
00:20:41,102 --> 00:20:45,005
My dad brought it
back from thailand.
420
00:20:45,039 --> 00:20:48,908
Silk is such
a sensuous material.
421
00:20:48,942 --> 00:20:52,212
I love the feel
of it, don't you?
422
00:20:54,314 --> 00:20:55,916
Still here?
423
00:20:55,950 --> 00:20:57,651
You know, extra study.
424
00:21:21,576 --> 00:21:23,310
Don't be scared.
425
00:21:28,983 --> 00:21:29,949
Derek!
426
00:21:29,983 --> 00:21:31,717
What are you
doing here?
427
00:21:31,752 --> 00:21:33,352
I came
to get a book.
428
00:21:33,387 --> 00:21:34,821
Miss avery
sent me.
429
00:21:34,855 --> 00:21:37,223
Well, get it, then!
430
00:21:37,257 --> 00:21:40,293
It's over by the window.
431
00:21:41,762 --> 00:21:43,062
I've got to go.
432
00:21:43,096 --> 00:21:44,064
Yes.
433
00:21:44,098 --> 00:21:45,298
I'm glad
434
00:21:45,332 --> 00:21:47,433
We had
this talk, lucy.
435
00:21:47,468 --> 00:21:50,103
I'll see you
tomorrow.
436
00:21:59,646 --> 00:22:01,313
Derek:
Lucy!
437
00:22:03,751 --> 00:22:05,518
Mom?
438
00:22:05,552 --> 00:22:07,386
Dad?
439
00:22:07,421 --> 00:22:09,455
Mom?
440
00:22:16,930 --> 00:22:18,264
Hi, honey.
441
00:22:18,298 --> 00:22:22,635
We're running late, but
we will be there for dinner.
442
00:22:22,670 --> 00:22:25,504
Listen, I want
to congratulate you
443
00:22:25,539 --> 00:22:28,274
On the marks
you've been getting.
444
00:22:28,309 --> 00:22:29,942
That's my girl!
445
00:22:29,977 --> 00:22:32,412
Keep up the good work.
446
00:22:49,663 --> 00:22:50,964
Hi.
447
00:22:54,435 --> 00:22:57,303
I brought your scarf.
448
00:23:00,908 --> 00:23:01,908
Lucy.
449
00:23:04,345 --> 00:23:06,345
Lucy, what's wrong?
450
00:23:19,192 --> 00:23:21,294
They're really
good, yeah.
451
00:23:21,328 --> 00:23:23,463
I can see the board.
452
00:23:26,567 --> 00:23:27,567
Wheels!
453
00:23:27,601 --> 00:23:29,001
Wheels!
454
00:23:31,739 --> 00:23:32,772
Did you hear?
455
00:23:32,806 --> 00:23:34,774
We got a new
bass player.
456
00:23:34,808 --> 00:23:35,875
Who?
457
00:23:35,910 --> 00:23:36,876
Simon.
458
00:23:36,911 --> 00:23:37,943
He's good!
459
00:23:37,978 --> 00:23:39,345
What about me?
460
00:23:39,380 --> 00:23:41,114
You can play, too.
461
00:23:41,148 --> 00:23:44,550
We'll be the first band
with two bass players.
462
00:23:44,585 --> 00:23:45,885
That's right!
463
00:23:51,091 --> 00:23:53,225
I wonder what
she's wearing?
464
00:23:53,260 --> 00:23:54,261
Ta-dah!
465
00:23:54,295 --> 00:23:55,261
Whew!
466
00:23:55,295 --> 00:23:56,363
Watch out,
simon!
467
00:23:56,397 --> 00:23:58,197
You've got him now!
468
00:23:58,231 --> 00:24:00,933
Wait till
alexa sees this.
469
00:24:00,968 --> 00:24:02,035
Here he
comes!
470
00:24:02,069 --> 00:24:03,436
Hi, simon.
471
00:24:03,471 --> 00:24:04,637
Hi, twins.
472
00:24:04,672 --> 00:24:05,939
Hi.
Hi.
473
00:24:20,754 --> 00:24:22,222
Morning, lucy.
474
00:24:23,424 --> 00:24:25,224
Good morning,
mr. Colby.
475
00:24:26,727 --> 00:24:28,895
I'm sorry
about yesterday.
476
00:24:29,996 --> 00:24:32,899
Not that anything
happened, of course.
477
00:24:38,205 --> 00:24:41,373
We never did get to
mr. Raditch's systems.
478
00:24:41,408 --> 00:24:45,077
How about trying
again this afternoon
479
00:24:45,112 --> 00:24:46,646
After school?
480
00:24:48,249 --> 00:24:49,716
No, mr. Colby.
481
00:24:49,750 --> 00:24:52,018
Not in a million years.
482
00:25:02,963 --> 00:25:04,430
Hey, lucy?
483
00:25:07,868 --> 00:25:10,236
So, how do you feel?
484
00:25:11,405 --> 00:25:13,105
I'm fine.
485
00:25:13,140 --> 00:25:17,978
Look, I saw him touch you.
486
00:25:19,780 --> 00:25:22,014
You going to do
anything about it?
487
00:25:24,451 --> 00:25:27,520
If you need
a witness or anything...
488
00:25:27,554 --> 00:25:30,256
Would you?
489
00:25:30,290 --> 00:25:31,891
Sure.
490
00:25:31,925 --> 00:25:35,160
Thanks.
491
00:25:35,210 --> 00:25:39,760
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31283
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.