All language subtitles for Degrassi High s01e07 Just Friends.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,270 --> 00:00:05,503 IS IT BAD IN THE ACADEMIC PROGRAM? 2 00:00:05,606 --> 00:00:07,806 WE HAD A FRENCH TEST THIS MORNING 3 00:00:07,907 --> 00:00:10,108 WE HAVE A SCIENCE TEST NEXT CLASS 4 00:00:10,210 --> 00:00:12,243 AND A MATH TEST THIS AFTERNOON. 5 00:00:12,345 --> 00:00:15,713 ERICA AND I WANT TO TRANSFER BACK TO JUNIOR HIGH. 6 00:00:15,815 --> 00:00:16,781 ANYTHING BUT THAT! 7 00:00:16,884 --> 00:00:18,016 WE'LL SEE YOU. 8 00:00:18,118 --> 00:00:19,551 BYE. 9 00:00:22,055 --> 00:00:24,322 Erica: STILL CHASING WHEELS, I SEE. 10 00:00:24,424 --> 00:00:26,624 YES-- I'M GOING TO GET HIM, TOO. 11 00:00:26,726 --> 00:00:28,893 LOOK AT THIS. 12 00:00:30,330 --> 00:00:32,564 OKAY-- RIGHT HERE. 13 00:00:36,069 --> 00:00:41,006 "HOW TO GET HIM TO SEE YOU AS MORE THAN JUST A FRIEND." 14 00:00:41,108 --> 00:00:45,910 IT'S TIME HE SAW ME AS AN OBJECT OF DESIRE. 15 00:00:46,013 --> 00:00:49,247 SOME OF THESE ARTICLES ARE PRETTY DUMB. 16 00:00:49,349 --> 00:00:51,516 NO-- THIS ONE IS BRILLIANT! 17 00:00:51,618 --> 00:00:54,252 IT SAYS I SHOULD THROW A PARTY. 18 00:00:54,354 --> 00:00:56,721 HOW WILL A PARTY HELP? 19 00:00:56,823 --> 00:01:00,224 LOW LIGHTS AND HOT MUSIC CAN DO WONDERS. 20 00:01:00,327 --> 00:01:01,759 OH NO! 21 00:01:01,861 --> 00:01:04,295 IT WILL WORK-- TRUST ME. 22 00:01:04,397 --> 00:01:05,596 ( clock rings ) 23 00:01:05,698 --> 00:01:07,799 � I WAKE UP IN THE MORNING � 24 00:01:07,901 --> 00:01:09,266 � GOT TO SHAKE THE FEELING � 25 00:01:09,369 --> 00:01:11,569 � I'VE GOT TO FACE A DAY OF SCHOOL � 26 00:01:11,671 --> 00:01:13,037 � WHAT'S TO BE AFRAID OF? � 27 00:01:13,139 --> 00:01:15,006 � I CAN ASK A QUESTION � 28 00:01:15,108 --> 00:01:18,709 � OR MAYBE EVEN BEND THE RULES � 29 00:01:18,811 --> 00:01:22,380 � I'M SEARCHING FOR A PLACE WHERE I'LL FIT IN � 30 00:01:22,482 --> 00:01:25,450 � THERE'S A WAY, IF I LOOK THEN I CAN WIN � 31 00:01:25,552 --> 00:01:28,219 � YEAH, I CAN SEE I'M NOT ALONE � 32 00:01:28,321 --> 00:01:30,722 � I CAN FACE THE UNKNOWN � 33 00:01:30,824 --> 00:01:33,624 � EVERYBODY CAN SUCCEED � 34 00:01:33,727 --> 00:01:37,128 � IN YOURSELF YOU MUST BELIEVE � 35 00:01:37,230 --> 00:01:39,831 � GIVE IT A TRY � 36 00:01:39,933 --> 00:01:43,568 � AT DEGRASSI HIGH. � 37 00:01:44,737 --> 00:01:45,837 CAPTIONING OF THIS PROGRAM IS MADE POSSIBLE 38 00:01:47,975 --> 00:01:50,208 BY THE AMELIA PEABODY FOUNDATION 39 00:01:50,310 --> 00:01:53,111 THE CORPORATION FOR PUBLIC BROADCASTING 40 00:01:53,213 --> 00:01:55,679 THE CARNEGIE CORPORATION OF NEW YORK 41 00:01:55,782 --> 00:01:57,949 AND PUBLIC TELEVISION VIEWERS. 42 00:01:59,086 --> 00:02:00,652 TIME IS UP. 43 00:02:00,754 --> 00:02:02,787 PLEASE PUT YOUR PENS DOWN. 44 00:02:02,889 --> 00:02:05,824 MAKE SURE YOUR NAME IS ON YOUR PAPER. 45 00:02:05,926 --> 00:02:07,559 THAT WAS TOUGH. 46 00:02:07,661 --> 00:02:09,394 YOU THOUGHT SO? 47 00:02:10,730 --> 00:02:12,864 Heather: I FINISHED EARLY 48 00:02:12,966 --> 00:02:15,233 SO I STARTED WRITING A GUEST LIST. 49 00:02:15,335 --> 00:02:17,168 SEE? 50 00:02:18,304 --> 00:02:20,605 DO YOU REALLY THINK A PARTY 51 00:02:20,707 --> 00:02:22,741 WILL MAKE WHEELS LIKE YOU? 52 00:02:22,843 --> 00:02:24,008 WHY NOT? 53 00:02:24,110 --> 00:02:25,476 DON'T BE SO NEGATIVE. 54 00:02:25,578 --> 00:02:27,144 YOU'VE HAD BOYFRIENDS. 55 00:02:27,246 --> 00:02:28,913 DON'T REMIND ME. 56 00:02:29,015 --> 00:02:32,050 I DON'T WANT YOU TO DO ANYTHING DUMB. 57 00:02:32,152 --> 00:02:35,019 I WON'T DO ANYTHING DUMB. 58 00:02:35,121 --> 00:02:36,488 WILL YOU HELP ME? 59 00:02:36,590 --> 00:02:37,789 OKAY. 60 00:02:37,891 --> 00:02:38,790 ALL RIGHT. 61 00:02:38,892 --> 00:02:40,224 FIRST WE ASK MOM 62 00:02:40,326 --> 00:02:42,660 IF WE CAN HAVE THIS PARTY. 63 00:02:42,762 --> 00:02:45,996 Melanie: I DID SO MUCH HOMEWORK LAST NIGHT. 64 00:02:46,099 --> 00:02:50,034 Kathleen: I HAVE TIME FOR NOTHING ELSE BUT HOMEWORK. 65 00:02:50,136 --> 00:02:52,771 Maya: CAN YOU BELIEVE ALL OF THESE TESTS? 66 00:02:52,873 --> 00:02:55,239 Diana: IT'S LIKE A LABOR CAMP. 67 00:02:55,341 --> 00:02:58,343 Scott: KATHLEEN... 68 00:02:58,445 --> 00:02:59,777 SHE'S BUSY. 69 00:03:08,588 --> 00:03:10,922 ARE YOU AND SCOTT HAVING A FIGHT? 70 00:03:12,158 --> 00:03:14,292 THEY BROKE UP. 71 00:03:15,995 --> 00:03:19,363 KATHLEEN IS BACK IN THE HAVE-NOT CLUB. 72 00:03:19,465 --> 00:03:20,598 HAVE-NOT CLUB? 73 00:03:20,700 --> 00:03:22,567 WE HAVE NOT DECENT CLOTHES. 74 00:03:22,669 --> 00:03:24,202 WE HAVE NOT POPULARITY. 75 00:03:24,304 --> 00:03:26,037 WE HAVE NOT HICKEYS. 76 00:03:26,139 --> 00:03:27,906 SOUNDS LIKE ME-- CAN I JOIN? 77 00:03:28,008 --> 00:03:29,407 Diana: OF COURSE. 78 00:03:29,509 --> 00:03:31,442 IT'S SORT OF A JOKE. 79 00:03:31,544 --> 00:03:33,978 THE PURPOSE IS TO GET OUT. 80 00:03:34,080 --> 00:03:37,181 I'M NOT ALLOWED TO HAVE A BOYFRIEND. 81 00:03:37,284 --> 00:03:40,451 THERE'S NO DECENT GUYS AT THIS SCHOOL ANYWAY. 82 00:03:40,553 --> 00:03:42,787 WHERE ARE ALL THE PERFECT GUYS? 83 00:03:42,889 --> 00:03:46,391 Diana: WHAT'S YOUR IDEA OF A PERFECT GUY? 84 00:03:46,493 --> 00:03:49,928 CONSIDERATE, TALL, GOOD-LOOKING, RICH. 85 00:03:50,030 --> 00:03:53,932 MINE WOULD BE ROMANTIC, GORGEOUS, INTELLIGENT AND SEXY. 86 00:03:54,034 --> 00:03:56,368 I'M NOT ASKING FOR A LOT. 87 00:03:56,469 --> 00:04:00,438 MINE IS A DOCTOR WHO FALLS MADLY IN LOVE WITH ME 88 00:04:00,540 --> 00:04:04,242 AND DEDICATES HIS LIFE TO CURING MY DISEASE. 89 00:04:10,751 --> 00:04:13,250 HEATHER, THERE HE IS! 90 00:04:17,357 --> 00:04:19,858 HERE GOES NOTHING! 91 00:04:25,832 --> 00:04:27,465 HI, GUYS. 92 00:04:27,567 --> 00:04:29,067 HI. 93 00:04:29,169 --> 00:04:31,769 ERICA AND I ARE HAVING A PARTY TOMORROW. 94 00:04:31,871 --> 00:04:33,438 YOU'RE INVITED. 95 00:04:33,540 --> 00:04:35,006 RIGHT ON. 96 00:04:35,108 --> 00:04:38,109 COME TO OUR PLACE AFTER SIX. 97 00:04:38,211 --> 00:04:39,977 WHAT'S THE OCCASION? 98 00:04:42,749 --> 00:04:44,715 NOTHING SPECIAL. 99 00:04:49,556 --> 00:04:50,988 BYE. 100 00:04:51,091 --> 00:04:52,790 BYE. 101 00:04:55,095 --> 00:04:57,962 WHY DID YOU MAKE IT SO OBVIOUS? 102 00:04:58,064 --> 00:04:59,464 HEATHER, RELAX. 103 00:04:59,566 --> 00:05:02,233 HE DIDN'T FIGURE ANYTHING OUT. 104 00:05:03,670 --> 00:05:06,070 I THINK HEATHER LIKES YOU. 105 00:05:07,840 --> 00:05:09,774 SO? I LIKE HER TOO. 106 00:05:09,876 --> 00:05:12,810 NO, I MEAN, SHE REALLY LIKES YOU. 107 00:05:12,912 --> 00:05:14,479 NO WAY. 108 00:05:14,580 --> 00:05:16,513 WE'RE JUST FRIENDS. 109 00:05:17,717 --> 00:05:18,816 HI, LUCE. 110 00:05:18,918 --> 00:05:20,151 GUESS WHAT? 111 00:05:20,253 --> 00:05:22,119 WE'RE HAVING A PARTY TOMORROW. 112 00:05:22,221 --> 00:05:23,388 GREAT. 113 00:05:23,490 --> 00:05:26,524 WOULD IT BE OKAY IF I INVITED CLUTCH? 114 00:05:27,593 --> 00:05:28,793 OH... SURE. 115 00:05:28,895 --> 00:05:31,695 ARE THE TWO LOVEBIRDS GETTING BACK TOGETHER? 116 00:05:31,798 --> 00:05:33,698 MAYBE. WE'LL SEE. 117 00:05:33,800 --> 00:05:36,800 WHILE YOU'RE HERE, CAN YOU SIGN THIS CARD? 118 00:05:36,902 --> 00:05:38,536 IT'S FOR L.D. 119 00:05:38,638 --> 00:05:41,372 I THOUGHT SHE'D BE OUT OF HOSPITAL BY NOW. 120 00:05:41,474 --> 00:05:43,775 THEY'RE DOING A BILLION TESTS ON HER. 121 00:05:43,877 --> 00:05:45,977 YOU KNOW HOW SHE HATES HOSPITALS. 122 00:05:46,079 --> 00:05:48,178 SHE STILL DOESN'T KNOW WHAT'S WRONG? 123 00:05:48,281 --> 00:05:49,647 NO. 124 00:05:49,749 --> 00:05:51,483 SHE'S REALLY SCARED. 125 00:05:57,323 --> 00:05:59,323 ( bell rings ) 126 00:06:03,129 --> 00:06:05,663 THAT WAS THE HARDEST TEST! 127 00:06:05,765 --> 00:06:08,565 I DON'T EVEN WANT TO TALK ABOUT IT. 128 00:06:08,668 --> 00:06:10,434 I DIDN'T UNDERSTAND ANYTHING. 129 00:06:10,536 --> 00:06:13,071 I AM FED UP WITH MIDTERMS! 130 00:06:13,173 --> 00:06:15,573 WE NEED A MEETING OF THE HAVE-NOT CLUB. 131 00:06:15,675 --> 00:06:17,509 FEEL LIKE GOING FOR DOUGHNUTS? 132 00:06:17,611 --> 00:06:20,211 MAYA, WANT TO COME FOR DOUGHNUTS WITH US? 133 00:06:20,313 --> 00:06:23,915 I CAN'T-- MY MOM PICKS ME UP AT 3:45. 134 00:06:24,017 --> 00:06:25,716 I COULD GO MONDAY 135 00:06:25,818 --> 00:06:27,952 AND TELL HER TO COME LATER. 136 00:06:28,054 --> 00:06:30,254 SURE, LET'S MAKE IT MONDAY. 137 00:06:30,357 --> 00:06:32,090 I'VE GOT TO GO DOWN THE RAMP. 138 00:06:32,192 --> 00:06:35,760 THEY SHOULD HAVE A RAMP AT BOTH ENDS OF THE SCHOOL. 139 00:06:35,862 --> 00:06:39,597 YOU HAVE TO GO TO ONE END OF THE BUILDING 140 00:06:39,699 --> 00:06:41,499 AND THEN ALL THE WAY BACK. 141 00:06:41,601 --> 00:06:43,868 AT LEAST THERE IS A RAMP. 142 00:06:43,970 --> 00:06:46,337 NOT ALL BUILDINGS ARE SO ACCESSIBLE. 143 00:06:46,439 --> 00:06:47,972 SEE YOU MONDAY. 144 00:06:48,074 --> 00:06:50,074 SEE YOU. 145 00:06:55,815 --> 00:06:59,116 PLANNING THREE DAYS AHEAD JUST TO GO FOR DOUGHNUTS? 146 00:06:59,218 --> 00:07:01,319 NOT EXACTLY SPONTANEOUS. 147 00:07:03,690 --> 00:07:06,390 Melanie: YOU WANT TO GO TO A MOVIE TOMORROW? 148 00:07:06,492 --> 00:07:08,058 Diana: WHY NOT? 149 00:07:08,161 --> 00:07:10,461 Kathleen: THE HAVE-NOTS ON THE PROWL. 150 00:07:10,563 --> 00:07:12,530 WHAT DO YOU WANT TO SEE? 151 00:07:12,632 --> 00:07:16,968 QUEEN IN EXILE IS SUPPOSED TO BE EXCELLENT. 152 00:07:17,070 --> 00:07:18,703 I WANT TO SEE THAT. 153 00:07:18,805 --> 00:07:21,205 IT'S ON AT THE MOUNT ROYAL. 154 00:07:21,307 --> 00:07:22,740 LET'S INVITE MAYA. 155 00:07:22,843 --> 00:07:24,942 HOW WILL SHE GET THERE? 156 00:07:25,044 --> 00:07:28,245 AND THERE'S A MILLION STEPS THERE. 157 00:07:28,347 --> 00:07:31,449 IT'S AWFUL ALL BUILDINGS AREN'T ACCESSIBLE. 158 00:07:31,551 --> 00:07:34,451 SHE'D UNDERSTAND IF WE DON'T INVITE HER. 159 00:07:34,554 --> 00:07:37,522 WE DON'T HAVE TO DO EVERYTHING TOGETHER. 160 00:07:37,624 --> 00:07:38,756 KATHLEEN... 161 00:07:39,926 --> 00:07:42,059 CAN I SPEAK TO YOU FOR A SECOND, PLEASE? 162 00:07:42,161 --> 00:07:43,560 GO AHEAD. 163 00:07:43,663 --> 00:07:45,329 I'LL CATCH UP. 164 00:07:45,431 --> 00:07:47,097 OKAY. 165 00:07:51,204 --> 00:07:53,504 LOOK, I'M REALLY SORRY. 166 00:07:53,606 --> 00:07:56,841 MY TEMPER... IT WAS JUST EVERYTHING AT HOME. 167 00:07:56,943 --> 00:07:59,943 I DIDN'T MEAN TO HURT YOU. 168 00:08:07,219 --> 00:08:10,488 IT WILL NEVER, EVER HAPPEN AGAIN. 169 00:08:12,158 --> 00:08:15,993 PLEASE, I NEED YOU. 170 00:08:16,095 --> 00:08:17,628 SORRY. 171 00:08:49,295 --> 00:08:50,327 HI! 172 00:08:50,429 --> 00:08:51,529 HI. 173 00:08:51,631 --> 00:08:53,665 I BROUGHT THIS FOR YOU. 174 00:08:53,767 --> 00:08:55,966 EVERYBODY SIGNED IT. 175 00:08:59,105 --> 00:09:00,471 THANKS. 176 00:09:00,573 --> 00:09:02,006 HOW'S IT GOING? 177 00:09:02,108 --> 00:09:04,008 FINE. 178 00:09:05,311 --> 00:09:07,311 HOW WERE THE TESTS? 179 00:09:07,413 --> 00:09:09,180 I FIND OUT TOMORROW. 180 00:09:09,282 --> 00:09:11,349 YOU'LL BE FINE. 181 00:09:14,254 --> 00:09:16,220 YOU LOOK GREAT. 182 00:09:16,322 --> 00:09:18,856 I LOOK AWFUL-- THANKS, ANYWAY. 183 00:09:18,958 --> 00:09:22,326 I WISH I DIDN'T FEEL SO CRUMMY. 184 00:09:22,428 --> 00:09:24,662 YOU'LL GET BETTER SOON. 185 00:09:29,569 --> 00:09:32,370 THE TWINS ARE HAVING A PARTY TOMORROW. 186 00:09:32,472 --> 00:09:33,905 TOO BAD YOU'LL MISS IT. 187 00:09:34,007 --> 00:09:35,873 SAY HI TO EVERYONE FOR ME. 188 00:09:35,975 --> 00:09:38,408 I WILL-- ESPECIALLY WHEELS. 189 00:09:42,848 --> 00:09:47,218 LOOK, WHY DON'T I DROP BY TOMORROW BEFORE THE PARTY. 190 00:09:47,320 --> 00:09:48,686 SURE. 191 00:09:48,788 --> 00:09:51,055 I HOPE I KNOW BY THEN. 192 00:09:53,492 --> 00:09:56,260 THEY'VE DONE SO MANY TESTS. 193 00:09:56,362 --> 00:09:59,630 IN ONE, THEY STUCK A NEEDLE IN MY HIP BONE. 194 00:09:59,732 --> 00:10:00,698 OW! 195 00:10:00,800 --> 00:10:02,733 I WISH THEY'D TALK TO ME. 196 00:10:02,835 --> 00:10:07,772 THEY SMILE A LOT AND NEVER TELL ME ANYTHING. 197 00:10:09,709 --> 00:10:11,075 COME ON, L.D. 198 00:10:11,177 --> 00:10:14,178 THIS WILL ALL BE OVER REALLY SOON. 199 00:10:18,851 --> 00:10:20,518 Kathleen: HURRY UP. 200 00:10:20,620 --> 00:10:22,953 I DON'T WANT TO MISS THE BEGINNING. 201 00:10:23,055 --> 00:10:25,089 I BROUGHT TONS OF TISSUES. 202 00:10:25,191 --> 00:10:27,524 I HATE IT WHEN PEOPLE CRY AT MOVIES. 203 00:10:27,627 --> 00:10:29,193 I CAN'T HELP IT. 204 00:10:29,295 --> 00:10:31,395 BESIDES, CRYING IS GOOD FOR YOU. 205 00:10:31,497 --> 00:10:34,065 IT'S TOO BAD MAYA COULDN'T COME. 206 00:10:34,167 --> 00:10:37,401 WE ALL THINK IT'S TOO BAD, BUT SHE JUST COULDN'T. 207 00:10:37,503 --> 00:10:39,370 STOP TALKING ABOUT IT. 208 00:10:39,472 --> 00:10:41,805 SHE CAN SEE IT ON VIDEO SOON. 209 00:10:43,509 --> 00:10:46,076 Kathleen: I OWE YOU A TICKET, MELANIE. 210 00:10:46,178 --> 00:10:48,245 I'LL PAY THE FARE. 211 00:10:48,347 --> 00:10:51,448 I'M PAYING FOR BOTH OF US. 212 00:10:51,551 --> 00:10:54,718 IT SAYS HERE, MAKE SURE TO TOUCH HIS HAIR. 213 00:10:54,820 --> 00:10:56,854 YOU'RE GOING TO TOUCH HIS HAIR? 214 00:10:56,956 --> 00:10:59,824 IT SAYS GUYS LOVE YOU TO TOUCH THEIR HAIR. 215 00:10:59,926 --> 00:11:03,861 HEATHER, PEOPLE ARE GOING TO BE HERE ANY MINUTE. 216 00:11:03,963 --> 00:11:06,029 WHAT DO YOU WANT ME TO DO? 217 00:11:06,131 --> 00:11:08,032 MOVE THAT TABLE OVER THERE. 218 00:11:08,134 --> 00:11:11,235 OKAY. 219 00:11:11,337 --> 00:11:13,104 YOU HAVE TO HELP ME. 220 00:11:13,206 --> 00:11:17,075 IF YOU SEE US DANCING AND IT'S A FAST SONG, CHANGE THE MUSIC. 221 00:11:17,176 --> 00:11:19,543 AFTER WE'VE DANCED A BIT 222 00:11:19,645 --> 00:11:21,846 I'LL SAY IT'S HOT, WE'LL GO OUTSIDE 223 00:11:21,948 --> 00:11:23,848 AND I'LL SNUGGLE UP TO HIM... 224 00:11:23,950 --> 00:11:25,115 HEATHER, STOP! 225 00:11:25,217 --> 00:11:26,483 RELAX! 226 00:11:26,585 --> 00:11:27,919 DON'T PLAN SO MUCH. 227 00:11:28,020 --> 00:11:30,420 LET MOTHER NATURE TAKE ITS COURSE. 228 00:11:30,523 --> 00:11:31,856 FORGET NATURE. 229 00:11:31,957 --> 00:11:34,458 I AM NOT MISSING MY BIG OPPORTUNITY. 230 00:11:49,208 --> 00:11:50,241 TA-DA! 231 00:11:50,343 --> 00:11:53,010 WHAT DO YOU THINK OF MY NEW DRESS? 232 00:11:58,150 --> 00:12:00,518 WHAT'S WRONG? 233 00:12:00,620 --> 00:12:04,722 I'M TRYING TO BE BRAVE, FOR MY DAD AND EVERYTHING. 234 00:12:04,824 --> 00:12:08,292 WHY DO YOU HAVE TO BE BRAVE? 235 00:12:10,497 --> 00:12:14,031 THEY TOLD ME... 236 00:12:14,133 --> 00:12:16,667 I HAVE LEUKEMIA. 237 00:12:21,841 --> 00:12:24,575 ISN'T THAT LIKE CANCER? 238 00:12:26,512 --> 00:12:29,046 IT IS CANCER! 239 00:12:29,149 --> 00:12:32,149 MY MOM DIED FROM CANCER. 240 00:12:36,422 --> 00:12:39,690 I HAVE TO START CHEMOTHERAPY TOMORROW. 241 00:12:39,792 --> 00:12:43,260 I'M GOING TO LOSE ALL MY HAIR. 242 00:12:46,165 --> 00:12:47,732 IT WILL GROW BACK. 243 00:12:49,836 --> 00:12:52,202 THEY SAY IT WILL. 244 00:12:54,640 --> 00:12:56,841 L.D., I KNOW YOU. 245 00:12:56,943 --> 00:12:59,843 YOU'RE STRONG, YOU CAN BEAT THIS. 246 00:13:01,181 --> 00:13:03,881 Man: LUCY, NICE TO SEE YOU. 247 00:13:03,983 --> 00:13:05,583 Lucy: HI. 248 00:13:13,192 --> 00:13:15,693 I BETTER GET GOING. 249 00:13:19,065 --> 00:13:20,364 BYE. 250 00:13:21,501 --> 00:13:24,335 LUCY, DON'T TELL ANYONE, OKAY? 251 00:13:24,437 --> 00:13:26,871 NOT YET. 252 00:13:28,107 --> 00:13:29,840 OKAY. 253 00:13:46,993 --> 00:13:50,461 COME ON, SWEETIE, YOU HAVE TO BE STRONG. 254 00:13:50,563 --> 00:13:53,731 YOU'VE GOT TO FIGHT THIS. 255 00:14:18,257 --> 00:14:20,057 HEY, CLUTCH! 256 00:14:20,159 --> 00:14:22,226 WHAT'S UP, MAN? 257 00:14:22,328 --> 00:14:24,161 WHERE'S LUCY? 258 00:14:24,263 --> 00:14:25,930 I HAVEN'T SEEN HER. 259 00:14:26,032 --> 00:14:27,397 YOU HAVEN'T SEEN HER? 260 00:14:27,500 --> 00:14:29,066 TALK TO YOU LATER. 261 00:14:29,168 --> 00:14:31,235 I'M GOING TO GO IN, TOO. 262 00:14:31,337 --> 00:14:33,070 TALK TO YOU LATER. 263 00:14:33,172 --> 00:14:35,573 ( fast rock and roll music ) 264 00:14:35,675 --> 00:14:37,508 HAVE YOU SEEN LUCY AROUND? 265 00:14:37,609 --> 00:14:40,410 Wheels: SHE MIGHT BE IN THE NEXT ROOM. 266 00:14:40,513 --> 00:14:42,479 I HAVEN'T SEEN HER. 267 00:14:42,581 --> 00:14:45,249 SHE'S SUPPOSED TO BE HERE, THOUGH. 268 00:14:49,087 --> 00:14:51,021 HEY, I LIKED THAT SONG! 269 00:14:51,123 --> 00:14:53,023 I THOUGHT IT WAS TIME 270 00:14:53,125 --> 00:14:55,459 FOR SOMETHING A LITTLE BIT SLOWER. 271 00:14:55,561 --> 00:14:57,227 ( slow dance music ) 272 00:14:57,329 --> 00:14:59,496 I LOVE THIS SONG-- LET'S DANCE. 273 00:14:59,599 --> 00:15:01,298 COME ON, SIMON. 274 00:15:02,902 --> 00:15:04,234 YOU WANT TO DANCE? 275 00:15:04,336 --> 00:15:05,836 YEAH. 276 00:15:13,879 --> 00:15:15,412 YOU WANT TO DANCE? 277 00:15:15,514 --> 00:15:17,247 SURE. 278 00:15:27,393 --> 00:15:29,226 Heather: IT'S HOT IN HERE. 279 00:15:29,328 --> 00:15:31,362 Wheels: YEAH, IT IS. 280 00:15:31,464 --> 00:15:32,763 WANT TO GO OUTSIDE? 281 00:15:32,865 --> 00:15:34,331 YEAH, OKAY. 282 00:15:42,441 --> 00:15:44,475 IT'S SURE HOT IN THERE. 283 00:15:44,577 --> 00:15:46,743 ESPECIALLY WITH SO MANY PEOPLE. 284 00:15:46,845 --> 00:15:49,012 IT'S NICE OUT HERE. 285 00:15:49,115 --> 00:15:51,415 YEAH, IT IS. 286 00:15:54,486 --> 00:15:56,186 WANT TO GO SIT? 287 00:15:56,288 --> 00:15:57,854 SURE. 288 00:16:27,820 --> 00:16:30,855 WHAT? DO I HAVE SOMETHING IN MY HAIR? 289 00:16:32,391 --> 00:16:34,057 BUT IT'S GONE NOW. 290 00:16:34,160 --> 00:16:36,026 THANKS. 291 00:16:38,364 --> 00:16:39,997 ARE YOU COLD? 292 00:16:49,642 --> 00:16:51,242 LOOK AT ALL THE STARS. 293 00:16:51,344 --> 00:16:53,010 THEY'RE GORGEOUS. 294 00:16:53,112 --> 00:16:55,479 YEAH, THEY ARE. 295 00:16:55,581 --> 00:16:58,415 DO YOU KNOW ANY CONSTELLATIONS? 296 00:16:58,518 --> 00:17:00,950 JUST THE BIG DIPPER. 297 00:17:01,053 --> 00:17:03,153 ISN'T THAT IT OVER THERE? 298 00:17:05,658 --> 00:17:07,457 YEAH. 299 00:17:07,560 --> 00:17:11,428 THERE'S CASSIOPEIA RIGHT THERE-- LIKE THE "W". 300 00:17:12,898 --> 00:17:15,165 YOU'RE PRETTY GOOD AT ASTROLOGY. 301 00:17:15,267 --> 00:17:16,734 ASTRONOMY. 302 00:17:16,836 --> 00:17:19,469 ERICA IS ASTROLOGY. 303 00:17:50,770 --> 00:17:52,969 Girl: ALISON, COME HERE. 304 00:17:53,071 --> 00:17:54,472 Alison: WHAT? 305 00:18:02,114 --> 00:18:04,214 AMY, COME HERE. 306 00:18:04,316 --> 00:18:06,249 LOOK AT THIS. 307 00:18:06,351 --> 00:18:09,153 Alison: IT'S HEATHER AND WHEELS. 308 00:18:09,255 --> 00:18:10,754 REALLY? 309 00:18:10,856 --> 00:18:12,690 DON'T STARE. 310 00:18:12,792 --> 00:18:14,591 HE'S GOING FOR IT. 311 00:18:14,693 --> 00:18:17,160 GO, WHEELS! GO, WHEELS! 312 00:18:20,232 --> 00:18:22,466 YOU GUYS, GROW UP! 313 00:18:22,568 --> 00:18:24,567 EXCUSE ME! 314 00:18:25,705 --> 00:18:26,903 HEATHER! 315 00:18:28,040 --> 00:18:29,373 YES? 316 00:18:29,475 --> 00:18:31,808 MOM'S WONDERING WHERE YOU ARE. 317 00:18:31,910 --> 00:18:34,044 SHE SAID SHE'D STAY UPSTAIRS. 318 00:18:34,146 --> 00:18:37,781 WELL... HER CURIOSITY GOT THE BETTER OF HER. 319 00:18:38,784 --> 00:18:41,518 BUT YOU BETTER COME INSIDE. 320 00:18:41,620 --> 00:18:43,587 SORRY. 321 00:18:55,100 --> 00:18:56,500 SORRY. 322 00:18:56,602 --> 00:18:59,603 I'D BETTER BE GETTING HOME ANYWAY. 323 00:19:04,510 --> 00:19:06,543 SO, UH... 324 00:19:06,645 --> 00:19:08,812 I'LL... CALL YOU TOMORROW. 325 00:19:08,914 --> 00:19:11,281 YEAH? 326 00:19:11,383 --> 00:19:12,950 YEAH. 327 00:19:19,558 --> 00:19:21,592 OKAY, BYE. 328 00:19:21,994 --> 00:19:23,327 BYE. 329 00:19:37,676 --> 00:19:41,545 L.D.'s father: YOU'VE GOT TO TRUST YOUR DOCTORS. 330 00:19:41,647 --> 00:19:42,846 THEY'VE TOLD ME 331 00:19:42,948 --> 00:19:44,248 THAT YOUR MEDICATION WILL... 332 00:19:44,350 --> 00:19:45,749 HI. 333 00:19:45,851 --> 00:19:46,850 ...MAKE YOU SICK. 334 00:19:46,952 --> 00:19:49,753 IS THE PARTY OVER ALREADY? 335 00:19:49,855 --> 00:19:51,789 I DECIDED NOT TO GO. 336 00:19:54,493 --> 00:19:56,092 YOU TWO TALK. 337 00:19:56,194 --> 00:19:59,129 I'LL GO DOWNSTAIRS FOR SOME COFFEE. 338 00:19:59,231 --> 00:20:01,031 DOES ANYBODY WANT SOMETHING? 339 00:20:01,133 --> 00:20:03,433 NO, THANKS. 340 00:20:03,535 --> 00:20:05,802 I'LL BE BACK SOON, HONEY. 341 00:20:07,038 --> 00:20:08,771 THANKS. 342 00:20:12,511 --> 00:20:14,477 I BROUGHT YOU A FRIEND. 343 00:20:17,316 --> 00:20:19,182 THANKS. 344 00:20:19,285 --> 00:20:23,120 I ALSO GOT SOME MAGAZINES WE CAN LOOK THROUGH 345 00:20:23,222 --> 00:20:24,688 AND PICK OUT CLOTHES. 346 00:20:24,790 --> 00:20:25,822 SURE. 347 00:20:34,033 --> 00:20:37,400 THIS HAS THE MOST EXPENSIVE CLOTHES. 348 00:20:37,503 --> 00:20:39,236 THAT'S NICE. 349 00:20:42,741 --> 00:20:45,108 LUCE... 350 00:20:45,210 --> 00:20:48,211 THANKS FOR COMING BACK. 351 00:21:01,560 --> 00:21:03,994 Snake: IT'S GETTING HOT IN THERE. 352 00:21:04,096 --> 00:21:08,097 NOT AS HOT AS IT WAS OUT HERE, THOUGH. 353 00:21:10,669 --> 00:21:12,168 I'M GETTING OUT OF HERE. 354 00:21:12,271 --> 00:21:13,970 DO YOU WANT TO GO? 355 00:21:14,072 --> 00:21:15,472 NOT REALLY. 356 00:21:15,574 --> 00:21:17,041 THIS IS SOME PARTY. 357 00:21:17,143 --> 00:21:18,842 I REALLY WANT TO GO. 358 00:21:18,944 --> 00:21:21,044 IF YOU WANT TO STAY, THAT'S FINE. 359 00:21:21,146 --> 00:21:24,147 LISTEN, I'LL COME WITH YOU. 360 00:21:25,550 --> 00:21:28,085 SO EVERYBODY KNOWS. 361 00:21:28,187 --> 00:21:29,653 YEAH. 362 00:21:29,755 --> 00:21:30,987 GREAT. 363 00:21:31,089 --> 00:21:34,524 I DIDN'T MEAN TO-- IT JUST HAPPENED. 364 00:21:34,626 --> 00:21:37,194 WHEN HEATHER PINS A GUY TO THE COUCH 365 00:21:37,730 --> 00:21:39,129 HE STAYS PINNED. 366 00:21:39,231 --> 00:21:42,098 THIS IS SERIOUS! 367 00:21:42,201 --> 00:21:45,135 THERE'S NOTHING WRONG WITH MAKING OUT. 368 00:21:45,237 --> 00:21:46,970 YOU LIKE HER, RIGHT? 369 00:21:47,072 --> 00:21:50,940 YEAH, BUT NOT LIKE AS A GIRLFRIEND. 370 00:21:53,245 --> 00:21:55,345 AND I SAID I'D CALL HER. 371 00:21:55,447 --> 00:21:57,647 I DON'T REALLY WANT TO. 372 00:21:59,618 --> 00:22:02,119 I DON'T KNOW WHAT TO SAY. 373 00:22:03,589 --> 00:22:05,489 APOLOGIZE TO HER. 374 00:22:05,591 --> 00:22:09,126 YOU DON'T TELL SOMEONE YOU DON'T REALLY LIKE THEM 375 00:22:09,228 --> 00:22:11,761 AFTER YOU'VE FOOLED AROUND. 376 00:22:15,901 --> 00:22:18,668 WHAT A FABULOUS PARTY! 377 00:22:18,770 --> 00:22:20,003 IT WAS! 378 00:22:20,105 --> 00:22:22,506 I CAN'T BELIEVE WE RAN OUT OF FOOD. 379 00:22:22,607 --> 00:22:24,974 I DON'T THINK ANYONE REALLY NOTICED. 380 00:22:26,478 --> 00:22:28,511 I THINK I'M IN LOVE. 381 00:22:32,317 --> 00:22:35,152 SERIOUSLY, YOU WERE REALLY GOING AT IT. 382 00:22:35,254 --> 00:22:36,787 YEAH, I KNOW. 383 00:22:36,889 --> 00:22:38,455 YOU SHOULD BE CAREFUL. 384 00:22:38,557 --> 00:22:40,791 REMEMBER WHAT HAPPENED TO ME. 385 00:22:42,495 --> 00:22:44,894 ERICA, WE ARE THE SAME AGE. 386 00:22:44,996 --> 00:22:47,430 I CAN TAKE CARE OF MYSELF. 387 00:22:48,667 --> 00:22:50,867 THAT'S WHAT I SAID. 388 00:22:54,339 --> 00:22:56,740 WHAT DO YOU SUPPOSE HAPPENED TO LUCY? 389 00:22:56,842 --> 00:22:58,241 I DON'T KNOW. 390 00:22:58,343 --> 00:23:00,577 MAYBE I SHOULD CALL HER. 391 00:23:00,679 --> 00:23:05,081 DON'T! WHEELS SAID HE'D CALL, SO I WANT TO KEEP THE LINE FREE. 392 00:23:05,183 --> 00:23:06,750 OKAY. 393 00:23:06,852 --> 00:23:08,051 THANKS. 394 00:23:11,991 --> 00:23:14,691 Melanie: THAT WAS SUCH AN EXCELLENT MOVIE. 395 00:23:14,793 --> 00:23:18,394 I DIDN'T STOP CRYING FOR HOURS AFTER I GOT HOME. 396 00:23:18,497 --> 00:23:20,797 MY LIEGE, THOU ART BALM IN MY EXILE. 397 00:23:20,899 --> 00:23:22,699 STAND BACK, SWINE! 398 00:23:22,801 --> 00:23:26,102 TAKE YOUR GRIMY PAWS OFF THE WOMAN I LOVE! 399 00:23:26,204 --> 00:23:27,937 THAT'S QUEEN IN EXILE! 400 00:23:28,040 --> 00:23:29,472 HAVE YOU SEEN IT? 401 00:23:29,574 --> 00:23:32,175 WELL... 402 00:23:32,277 --> 00:23:34,578 WE WANTED TO ASK YOU TO COME 403 00:23:34,680 --> 00:23:36,746 BUT WE TOOK THE STREETCAR 404 00:23:36,848 --> 00:23:40,050 AND THERE'S SO MANY STEPS IN THE MOUNT ROYAL. 405 00:23:40,152 --> 00:23:41,618 SORRY. 406 00:23:43,455 --> 00:23:47,023 IF YOU GUYS DON'T WANT ME TO GO WITH YOU, FINE. 407 00:23:47,126 --> 00:23:49,359 BUT DON'T ASSUME I CAN'T GO! 408 00:23:49,461 --> 00:23:54,130 MY MOM WOULD HAVE DRIVEN ALL OF US. 409 00:23:54,232 --> 00:23:57,567 YOU'RE RIGHT-- I CAN'T GET INTO THE MOUNT ROYAL 410 00:23:57,669 --> 00:24:00,303 BUT I CAN GET INTO THE PRINCESS 411 00:24:00,405 --> 00:24:03,640 THE CUMBERLAND, AND A WHOLE BUNCH OF OTHERS. 412 00:24:03,742 --> 00:24:06,210 THERE'S A LOT OF THINGS I CAN'T DO 413 00:24:06,312 --> 00:24:09,112 BUT THERE'S A LOT OF THINGS I CAN DO. 414 00:24:09,214 --> 00:24:11,281 I DON'T NEED PATRONIZING 415 00:24:11,383 --> 00:24:13,083 FROM HYPOCRITES 416 00:24:13,185 --> 00:24:15,585 WHO TALK ABOUT HANDICAPPED ACCESSIBILITIES 417 00:24:15,688 --> 00:24:18,889 AND THEN HAVE THE NERVE TO DECIDE FOR ME 418 00:24:18,991 --> 00:24:21,325 WHAT I CAN AND CAN'T DO! 419 00:24:25,664 --> 00:24:27,063 MAYA! 420 00:24:28,734 --> 00:24:30,834 MAYA, WAIT! 421 00:24:30,936 --> 00:24:32,835 I'M SORRY. 422 00:24:32,937 --> 00:24:35,305 Erica: I'M SURE HE HAS A GOOD REASON 423 00:24:35,407 --> 00:24:37,240 FOR NOT CALLING. 424 00:24:37,342 --> 00:24:39,610 HE WAS PROBABLY AWAY THIS WEEKEND. 425 00:24:39,712 --> 00:24:41,211 HE WASN'T AWAY. 426 00:24:41,313 --> 00:24:43,213 HE DIDN'T SAY WHEN HE'D CALL. 427 00:24:43,315 --> 00:24:44,948 YOU'LL SEE HIM AT SCHOOL. 428 00:24:45,050 --> 00:24:47,150 I DON'T WANT TO SEE HIM. 429 00:24:47,252 --> 00:24:48,885 I'M REALLY EMBARRASSED. 430 00:24:51,090 --> 00:24:52,289 HI. 431 00:24:52,391 --> 00:24:54,024 HI. 432 00:25:04,402 --> 00:25:06,069 CREEPS! 433 00:25:07,639 --> 00:25:09,806 WHAT A CREEP! 434 00:25:09,909 --> 00:25:12,909 I GUESS IT WAS WHAT I WANTED. 435 00:25:13,012 --> 00:25:15,912 I MEAN, WHAT WAS THE POINT OF THE PARTY? 436 00:25:16,014 --> 00:25:18,014 I STILL THINK HE'S A CREEP. 437 00:25:19,217 --> 00:25:20,850 YOU DIDN'T CALL HER. 438 00:25:20,952 --> 00:25:22,119 NO. 439 00:25:22,221 --> 00:25:24,621 SO YOU JUST WON'T TALK TO HER 440 00:25:24,723 --> 00:25:27,156 FOR THE REST OF THE YEAR? 441 00:25:27,259 --> 00:25:31,194 THERE'S STILL PLENTY OF FISH IN THE SEA, RIGHT? 442 00:25:31,296 --> 00:25:32,929 RIGHT. 443 00:25:33,031 --> 00:25:35,632 IT'S TOO BAD, THOUGH. 444 00:25:35,734 --> 00:25:38,602 WE USED TO BE FRIENDS. 445 00:25:38,704 --> 00:25:41,738 NOW WE'RE NOT. 446 00:25:42,841 --> 00:25:45,808 Captioned by The Caption Center WGBH Educational Foundation 447 00:25:45,858 --> 00:25:50,408 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.