Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,935 --> 00:00:04,602
DEGRASSI HIGH IS MADE POSSIBLE
BY THE FINANCIAL CAPTIONING OF THIS PROGRAM
2
00:00:04,704 --> 00:00:07,005
BY THE AMELIA PEABODY FOUNDATION
3
00:00:07,107 --> 00:00:09,874
THE CORPORATION FOR PUBLIC
BROADCASTING
4
00:00:09,976 --> 00:00:12,544
THE CARNEGIE CORPORATION
OF NEW YORK
5
00:00:12,646 --> 00:00:14,913
AND PUBLIC TELEVISION VIEWERS.
6
00:00:23,490 --> 00:00:28,760
WHY ARTHUR, I DIDN'T REALIZE
YOU WERE SUCH A GENTLEMAN.
7
00:00:28,862 --> 00:00:30,161
IT WAS NOTHING.
8
00:00:30,263 --> 00:00:35,133
I DON'T THINK I EVER
REALLY LOOKED AT YOU BEFORE.
9
00:00:36,570 --> 00:00:37,769
FEEL FREE.
10
00:00:39,806 --> 00:00:41,873
YOU'RE VERY HANDSOME.
11
00:00:41,975 --> 00:00:43,541
THANKS.
12
00:00:43,643 --> 00:00:44,975
FOR YOU.
13
00:00:46,680 --> 00:00:47,879
THANK YOU.
14
00:00:55,122 --> 00:00:57,389
( Alarm beeping )
15
00:01:00,761 --> 00:01:02,360
SHOOT!
16
00:01:06,199 --> 00:01:09,434
I NEVER GET TO THE GOOD PART.
17
00:01:11,838 --> 00:01:13,204
( clock rings )
18
00:01:13,306 --> 00:01:15,173
� I WAKE UP IN THE MORNING �
19
00:01:15,275 --> 00:01:16,607
� GOT TO SHAKE THE FEELING �
20
00:01:16,709 --> 00:01:16,774
� I'VE GOT TO FACE
A DAY OF SCHOOL �
21
00:01:19,045 --> 00:01:20,411
� WHAT'S TO BE AFRAID OF? �
22
00:01:20,513 --> 00:01:22,380
� I CAN ASK A QUESTION �
23
00:01:22,482 --> 00:01:26,083
� OR MAYBE EVEN BEND THE RULES �
24
00:01:26,185 --> 00:01:29,754
� I'M SEARCHING FOR A PLACE
WHERE I'LL FIT IN �
25
00:01:29,856 --> 00:01:32,824
� THERE'S A WAY, IF I LOOK
THEN I CAN WIN �
26
00:01:32,926 --> 00:01:35,593
� YEAH, I CAN SEE
I'M NOT ALONE �
27
00:01:35,695 --> 00:01:38,096
� I CAN FACE THE UNKNOWN �
28
00:01:38,198 --> 00:01:40,898
� EVERYBODY CAN SUCCEED �
29
00:01:41,000 --> 00:01:44,436
� IN YOURSELF YOU MUST BELIEVE �
30
00:01:44,538 --> 00:01:47,205
� GIVE IT A TRY �
31
00:01:47,307 --> 00:01:51,009
� AT DEGRASSI HIGH. �
32
00:02:00,153 --> 00:02:02,454
Claude:
DID YOU READ THAT ARTICLE
33
00:02:02,556 --> 00:02:05,323
ABOUT THE HOLE
IN THE OZONE LAYER?
34
00:02:05,425 --> 00:02:06,524
IT WAS SCARY.
35
00:02:06,627 --> 00:02:09,661
ALL THOSE ULTRAVIOLET
RAYS POURING IN
36
00:02:09,763 --> 00:02:12,030
GIVING
PEOPLE CANCER.
37
00:02:12,132 --> 00:02:14,032
I'VE GOT TO GO.
38
00:02:14,133 --> 00:02:15,099
OKAY.
39
00:02:15,201 --> 00:02:16,200
SEE YOU LATER.
40
00:02:16,302 --> 00:02:17,268
BYE.
41
00:02:17,370 --> 00:02:18,569
BYE.
42
00:02:21,507 --> 00:02:22,507
ARTHUR!
43
00:02:23,876 --> 00:02:25,476
SORRY.
44
00:02:25,578 --> 00:02:26,745
OH.
OH.
45
00:02:30,183 --> 00:02:31,749
HERE.
46
00:02:31,852 --> 00:02:35,854
ARTHUR, IN THE FUTURE,
LET ME OPEN MY OWN DOORS.
47
00:02:38,025 --> 00:02:41,493
Woman:
PLEASE PREPARE A LETTER OF THANK YOU
48
00:02:41,595 --> 00:02:44,796
FOR SOMEONE AT WHOSE
HOUSE YOU'VE STAYED
49
00:02:44,898 --> 00:02:46,364
TELLING THEM MERCI.
50
00:02:46,466 --> 00:02:49,267
OUI, MADAME BISSONETTE.
51
00:02:49,369 --> 00:02:53,471
Bissonette:
ET PUIS ARTHUR AND CAITLIN...
52
00:02:53,573 --> 00:02:54,672
CAITLIN?
53
00:02:54,775 --> 00:02:57,909
IS THERE SOMETHING
WRONG WITH CAITLIN?
54
00:02:58,011 --> 00:02:58,976
NO.
55
00:02:59,078 --> 00:03:00,412
I MEAN, WELL, NO.
56
00:03:00,513 --> 00:03:04,149
LES ENFANTS, ATTENTION,S'IL VOUS PLAIT.
57
00:03:04,251 --> 00:03:05,583
FOR MONDAY
58
00:03:05,686 --> 00:03:10,521
PLEASE PREPARE A TELEPHONE
CONVERSATION EN FRANCAIS.
59
00:03:10,623 --> 00:03:12,022
OUI, MADAME BISSONETTE.
60
00:03:13,693 --> 00:03:15,360
YEAH, OUI.
61
00:03:15,462 --> 00:03:16,594
( bell rings )
62
00:03:16,696 --> 00:03:18,296
FOR THE NEXT TIME
63
00:03:18,398 --> 00:03:22,367
PLEASE STUDY YOUR VOCABULARY
ON PAGE 46.
64
00:03:22,469 --> 00:03:23,801
BON, ALLEZ-Y.
65
00:03:23,904 --> 00:03:24,869
I'M STARVING.
66
00:03:24,971 --> 00:03:26,037
SEE YOU IN THERE.
67
00:03:26,139 --> 00:03:27,338
YEAH, OKAY.
68
00:03:27,440 --> 00:03:29,240
I'VE GOT LOTS OF IDEAS.
69
00:03:29,342 --> 00:03:32,476
I WAS IN FRANCE ALL
SUMMER WITH MY MOM.
70
00:03:32,579 --> 00:03:35,580
WE CAN WORK ON IT
TONIGHT AT MY PLACE.
71
00:03:35,682 --> 00:03:37,915
WE BOTH HAVE
A SPARE FRIDAY.
72
00:03:38,017 --> 00:03:39,817
LET'S WORK
ON IT THEN.
73
00:03:39,919 --> 00:03:42,820
ALL RIGHT.
74
00:03:42,923 --> 00:03:45,456
SO ARE WE STILL
ON FOR FRIDAY?
75
00:03:45,558 --> 00:03:46,758
YEAH, I GUESS.
76
00:03:46,860 --> 00:03:49,627
ARE YOU MAD AT ME
ABOUT SOMETHING?
77
00:03:49,729 --> 00:03:51,629
NO.
78
00:03:51,731 --> 00:03:53,631
MY SUMMER COURSES
WERE EASY
79
00:03:53,733 --> 00:03:54,732
EVEN MATH.
80
00:03:54,834 --> 00:03:57,769
I WAS AFRAID THEY'D
BE A LOT WORSE.
81
00:03:57,871 --> 00:03:59,771
WE'LL SEE YOU
IN CLASS.
82
00:03:59,873 --> 00:04:01,272
ALL RIGHT.
83
00:04:01,374 --> 00:04:02,473
BYE.
84
00:04:09,049 --> 00:04:10,315
AN ABORTION.
85
00:04:10,417 --> 00:04:11,882
THAT'S SO HORRIBLE.
86
00:04:11,985 --> 00:04:14,519
WHICH ONE DO YOU
THINK IT WAS?
87
00:04:14,621 --> 00:04:16,854
I'M SURE IT
WASN'T HEATHER.
88
00:04:16,956 --> 00:04:19,323
AND YOU DON'T KNOW
WHAT HAPPENED.
89
00:04:19,426 --> 00:04:20,325
YES, I DO.
90
00:04:20,427 --> 00:04:22,860
THEY WERE AT THE CLINIC.
91
00:04:22,962 --> 00:04:25,563
MAYBE THEY WERE DOING RESEARCH.
92
00:04:25,665 --> 00:04:27,432
YEAH, RIGHT.
93
00:04:27,534 --> 00:04:32,069
I DON'T SEE THAT IT'S
ANY OF OUR BUSINESS.
94
00:04:32,171 --> 00:04:35,306
ABORTION'S EVERYBODY'S BUSINESS.
95
00:04:38,978 --> 00:04:40,912
I DON'T HAVE
A BOYFRIEND.
96
00:04:41,014 --> 00:04:42,647
YOU'VE BEEN
ON DATES.
97
00:04:42,749 --> 00:04:44,516
ONLY A FEW TIMES.
98
00:04:44,617 --> 00:04:47,351
YOU WENT WITH ARTHUR
TO A DANCE.
99
00:04:47,453 --> 00:04:48,752
BUT I ASKED HIM.
100
00:04:48,855 --> 00:04:51,289
ANYWAY, HE'S A BOY,
NOT A GUY.
101
00:04:51,391 --> 00:04:52,924
I'M IN HIGH SCHOOL.
102
00:04:53,026 --> 00:04:55,460
IT'S TIME I HAD
SOME ROMANCE.
103
00:04:55,562 --> 00:05:00,798
KATHLEEN, IT'S OKAY
NOT TO HAVE A BOYFRIEND.
104
00:05:00,900 --> 00:05:03,868
I THOUGHT INITIATION
WAS OVER.
105
00:05:03,970 --> 00:05:05,536
SO DID I.
106
00:05:05,638 --> 00:05:10,808
Intercom:
Would Drew Pearson please come to the office.
107
00:05:10,910 --> 00:05:13,211
Drew Pearson to the office.
108
00:05:13,313 --> 00:05:15,012
OH, BROTHER.
109
00:05:16,116 --> 00:05:18,716
Tabi:
YOU KNOW THOSE NINE GRADERS.
110
00:05:18,818 --> 00:05:21,352
THEY'RE TAKING
OVER THE SCHOOL.
111
00:05:21,455 --> 00:05:23,020
I KNOW.
112
00:05:23,123 --> 00:05:24,822
EXCUSE US--
OUR LOCKERS.
113
00:05:24,925 --> 00:05:25,856
YEAH, SO?
114
00:05:25,958 --> 00:05:34,566
WHAT ABOUT
THEM?
115
00:05:36,736 --> 00:05:38,169
DID YOU SAY SOMETHING...
116
00:05:39,172 --> 00:05:40,071
NINER?
117
00:05:40,173 --> 00:05:42,073
LET'S COME BACK LATER.
118
00:05:42,175 --> 00:05:43,541
Melanie:
GOOD IDEA.
119
00:05:43,643 --> 00:05:46,111
YEAH, LET'S COME
BACK LATER.
120
00:05:48,982 --> 00:05:51,449
ONE, TWO,
THREE, SPIT.
121
00:06:02,762 --> 00:06:03,962
Caitlin:
THANKSt,
122
00:06:04,064 --> 00:06:05,730
SO HOW WAS
THE FILM?
123
00:06:05,832 --> 00:06:07,498
Claude:
FABULOUS MOVIE.
124
00:06:07,600 --> 00:06:09,934
IT WAS
REALLY SYMBOLIC.
125
00:06:10,036 --> 00:06:13,337
THIS KNIGHT WAS PLAYING
CHESS WITH DEATH.
126
00:06:13,440 --> 00:06:16,107
YOU THOUGHT HE WAS
SAVING HIMSELF
127
00:06:16,209 --> 00:06:18,910
BUT HE WAS REALLY SAVING
JOSEPH AND MARY.
128
00:06:19,012 --> 00:06:21,445
WHAT HAPPENED
TO THE KNIGHT?
129
00:06:21,547 --> 00:06:23,647
HE SAVED
JOSEPH AND MARY.
130
00:06:23,749 --> 00:06:28,353
I THOUGHT HE SACRIFICED HIMSELF
FOR JOSEPH AND MARY.
131
00:06:28,455 --> 00:06:31,689
NO...
132
00:06:31,791 --> 00:06:32,790
HEY, DUDES.
133
00:06:34,360 --> 00:06:36,293
JOEY, WE'VE
BEEN TALKING.
134
00:06:36,395 --> 00:06:38,796
IF WE'RE GOING
TO MAKE A VIDEO
135
00:06:38,898 --> 00:06:40,431
WE NEED
TO PRACTICE.
136
00:06:40,533 --> 00:06:41,466
SERIOUSLY.
137
00:06:41,568 --> 00:06:43,301
WELL, I CAN'T TONIGHT.
138
00:06:43,403 --> 00:06:46,337
MY DAD AND I ARE GOING
TO A CAR SHOW.
139
00:06:46,439 --> 00:06:47,972
HOW ABOUT SATURDAY?
140
00:06:48,074 --> 00:06:51,009
I'M GOING AWAY
WITH MY PARENTS.
141
00:06:51,111 --> 00:06:53,644
HOW ABOUT MONDAY AFTER SCHOOL?
142
00:06:53,746 --> 00:06:56,681
I'VE GOT
A COUNSELING SESSION.
143
00:06:56,783 --> 00:07:00,417
TO BE FAMOUS YOU'VE GOT
TO MAKE SACRIFICES.
144
00:07:00,519 --> 00:07:03,588
WHAT ABOUT FRIDAY?
145
00:07:03,690 --> 00:07:05,089
YEAH.
146
00:07:05,191 --> 00:07:07,592
I'VE GOT A DATE
WITH CAITLIN.
147
00:07:07,694 --> 00:07:10,494
YOU'VE GOT TO MAKE
SACRIFICES.
148
00:07:10,596 --> 00:07:13,364
I'M NOT MESSING WITH THAT DATE.
149
00:07:13,466 --> 00:07:15,666
I THINK SHE'S
MAD AT ME.
150
00:07:15,768 --> 00:07:17,935
WHAT DID YOU
DO THIS TIME?
151
00:07:18,037 --> 00:07:19,269
I DON'T
KNOW.
152
00:07:19,372 --> 00:07:21,172
I WANT TO
FIND OUT.
153
00:07:21,274 --> 00:07:24,942
THERE'S NO WAY I'M LOSING
THAT CHICK, MAN.
154
00:07:25,044 --> 00:07:27,278
I'VE GOT A
NEWSPAPER MEETING.
155
00:07:27,380 --> 00:07:28,278
OKAY, BYE.
156
00:07:28,380 --> 00:07:29,580
BYE.
157
00:07:32,284 --> 00:07:33,884
DON'T EAT
THE SOUP.
158
00:07:33,986 --> 00:07:36,420
I THINK IT'S
MADE FROM RATS.
159
00:07:36,522 --> 00:07:37,655
GROSS.
160
00:07:37,757 --> 00:07:41,592
YOU'RE SPENDING A LOT OF TIME
WITH CLAUDE.
161
00:07:41,694 --> 00:07:43,794
WE'RE JUST FRIENDS.
162
00:07:43,896 --> 00:07:46,864
WE'VE GOT
A LOT IN COMMON.
163
00:07:46,966 --> 00:07:49,433
WE BOTH LIKE MOVIES
AND THE ENVIRONMENT.
164
00:07:49,535 --> 00:07:51,168
AND HE'S CUTE.
165
00:07:51,270 --> 00:07:54,038
MAYA, I DON'T
LIKE HIM THAT WAY.
166
00:07:54,140 --> 00:07:58,308
BESIDES, I'M STILL SORT
OF SEEING JOEY, I GUESS.
167
00:07:58,411 --> 00:08:00,945
HE MAKES ME
SO MAD SOMETIMES.
168
00:08:01,047 --> 00:08:03,981
HE'S ALWAYS TALKING
ABOUT HIMSELF
169
00:08:04,083 --> 00:08:05,516
OR THE DUHB BAND.
170
00:08:05,618 --> 00:08:08,686
SEEMS YOU AND JOEY
ARE JUST ABOUT FINISHED.
171
00:08:08,788 --> 00:08:11,055
YOU COULD BE RIGHT.
172
00:08:11,157 --> 00:08:12,457
Yankou:
ARTHUR.
173
00:08:13,492 --> 00:08:15,927
DO YOU WANT TO PLAY?
174
00:08:16,029 --> 00:08:17,495
OH, SURE, RIGHT.
175
00:08:17,597 --> 00:08:18,529
WATCH HIM.
176
00:08:18,631 --> 00:08:19,497
HE CHEATS.
177
00:08:19,599 --> 00:08:20,631
I DO NOT.
178
00:08:20,733 --> 00:08:23,735
I'M JUST GOOD,
THAT'S ALL.
179
00:08:23,837 --> 00:08:25,102
YEAH, RIGHT.
180
00:08:29,942 --> 00:08:30,908
BREAK A LEG.
181
00:08:31,011 --> 00:08:32,243
THANKS.
182
00:08:32,345 --> 00:08:36,080
Attention students--
the drama club needs you.
183
00:08:36,182 --> 00:08:38,549
Sign up for the school play.
184
00:08:38,651 --> 00:08:40,451
HI, SCOTT,
HOW ARE YOU?
185
00:08:40,554 --> 00:08:41,685
NOT BAD.
186
00:08:42,955 --> 00:08:44,155
HI.
187
00:08:44,257 --> 00:08:45,323
HI.
188
00:08:45,425 --> 00:08:48,492
YOU SHOULD SIGN UP
FOR THE SCHOOL PLAY.
189
00:08:48,594 --> 00:08:50,427
IT'S A LOT OF FUN.
190
00:09:02,442 --> 00:09:04,342
A GUY TALKED
TO ME.
191
00:09:04,444 --> 00:09:05,609
OH?
192
00:09:05,712 --> 00:09:09,246
SO WAS HE A GENERIC GUY
OR DID HE HAVE A NAME?
193
00:09:09,348 --> 00:09:10,781
HIS NAME'S SCOTT.
194
00:09:10,883 --> 00:09:15,219
HE SIGNED UP FOR THE
SCHOOL PLAY, SO I DID, TOO.
195
00:09:15,321 --> 00:09:17,388
HE DEFINITELY SMILED AT ME.
196
00:09:17,490 --> 00:09:19,123
YOU LOVE MAGNET.
197
00:09:19,225 --> 00:09:20,357
DON'T MAKE FUN.
198
00:09:20,460 --> 00:09:21,859
THIS IS IMPORTANT.
199
00:09:21,961 --> 00:09:25,329
IT'S EMBARRASSING NOT
HAVING A BOYFRIEND.
200
00:09:29,669 --> 00:09:31,101
Melanie:
OH, NO.
201
00:09:33,773 --> 00:09:35,873
LET'S COME BACK LATER.
202
00:09:35,975 --> 00:09:38,176
NO, OUR BOOKS
ARE IN THERE.
203
00:09:38,277 --> 00:09:41,879
WE'LL GET IN TROUBLE
IF WE DON'T HAVE THEM.
204
00:09:41,981 --> 00:09:43,548
I DON'T KNOW.
205
00:09:46,352 --> 00:09:49,954
I'M SURE THEY'LL MOVE
IF WE ASK THEM POLITELY.
206
00:09:50,056 --> 00:09:53,624
Would Drew Pearson please
come to the office.
207
00:09:53,726 --> 00:09:55,859
It's in your best interest.
208
00:09:55,962 --> 00:09:58,362
( clears throat )
209
00:09:58,464 --> 00:10:01,766
WE NEED TO GET
INTO OUR LOCKERS.
210
00:10:01,868 --> 00:10:02,866
BEAT IT!
211
00:10:06,039 --> 00:10:08,806
WE SHOULD GIVE OUR
LOCKERS TO CHARITY.
212
00:10:08,908 --> 00:10:10,140
WE NEVER USE THEM.
213
00:10:10,242 --> 00:10:12,242
WHO DO THEY THINK
THEY ARE?
214
00:10:12,344 --> 00:10:15,579
WE'VE GOT A RIGHT
TO OUR OWN LOCKERS.
215
00:10:15,681 --> 00:10:19,750
I KNOW, BUT TRY TELLING
THAT TO THEM.
216
00:10:27,727 --> 00:10:28,859
YICK?
217
00:10:28,961 --> 00:10:30,661
GO AWAY,
I'M BUSY.
218
00:10:30,763 --> 00:10:33,497
COME ON, YOU'RE THE ONLY PERSON
219
00:10:33,599 --> 00:10:36,166
I CAN TALK TO
ABOUT THIS.
220
00:10:36,268 --> 00:10:37,769
WHAT'S THE PROBLEM?
221
00:10:37,871 --> 00:10:41,738
IT'S REALLY A SECRET, ALL RIGHT?
222
00:10:43,142 --> 00:10:45,876
THERE'S THIS GIRL
I SORT OF LIKE.
223
00:10:45,978 --> 00:10:47,511
CAITLIN.
224
00:10:47,613 --> 00:10:49,046
NO.
225
00:10:49,148 --> 00:10:53,183
I MEAN, YEAH, SORT OF.
226
00:10:53,286 --> 00:10:55,285
I WANT TO
ASK HER OUT
227
00:10:55,388 --> 00:10:57,454
BUT I DON'T
KNOW HOW.
228
00:10:57,557 --> 00:10:58,722
YOU'RE RICH, BUY HER.
229
00:10:59,425 --> 00:11:01,125
YOU'VE GOT TO HELP ME.
230
00:11:01,227 --> 00:11:03,160
I HELPED YOU, REMEMBER?
231
00:11:13,639 --> 00:11:15,072
FIRST OF ALL, CAITLIN?
232
00:11:15,174 --> 00:11:16,908
SHE'S GOING WITH JOEY.
233
00:11:17,010 --> 00:11:18,042
THAT'S OVER.
234
00:11:18,144 --> 00:11:20,444
I HEARD HER
AND MAYA TALKING.
235
00:11:20,547 --> 00:11:21,579
REALLY?
236
00:11:21,681 --> 00:11:22,880
THEN ASK HER OUT.
237
00:11:22,982 --> 00:11:24,048
I CAN'T.
238
00:11:24,150 --> 00:11:25,282
SURE YOU CAN.
239
00:11:25,385 --> 00:11:28,018
I DON'T KNOW
IF SHE LIKES ME.
240
00:11:28,120 --> 00:11:29,921
WHAT IF SHE SAYS NO?
241
00:11:30,023 --> 00:11:32,890
IT WON'T BE THE END
OF THE WORLD.
242
00:11:32,992 --> 00:11:34,658
THIS IS HIGH SCHOOL.
243
00:11:34,760 --> 00:11:36,227
IT'S NO BIG DEAL.
244
00:11:36,329 --> 00:11:39,030
LOOK AT IT
THIS WAY.
245
00:11:39,132 --> 00:11:44,268
IF YOU DON'T ASK HER OUT,
SHE CAN'T SAY YES.
246
00:11:46,839 --> 00:11:52,076
Attention people, the use
of boom boxes or ghetto blasters
247
00:11:52,178 --> 00:11:55,613
in the school corridors
and the cafeteria
248
00:11:55,715 --> 00:11:59,116
is inconsiderate to staff
and other students
249
00:11:59,219 --> 00:12:01,651
and is against school policy.
250
00:12:01,754 --> 00:12:05,789
Please keep your musical
interests to yourself.
251
00:12:12,765 --> 00:12:15,366
CAITLIN?
252
00:12:15,468 --> 00:12:16,633
UH-HUH?
253
00:12:16,735 --> 00:12:20,938
UM... UH...
254
00:12:21,040 --> 00:12:24,207
WHEN ARE WE WORKING
ON OUR ASSIGNMENT?
255
00:12:24,310 --> 00:12:25,543
I FORGOT.
256
00:12:25,645 --> 00:12:28,813
THIS AFTERNOON, IN OUR SPARE.
257
00:12:28,915 --> 00:12:31,648
OH, YEAH, RIGHT.
258
00:12:33,886 --> 00:12:36,521
I THINK HE'S GOT
A CRUSH ON YOU.
259
00:12:36,623 --> 00:12:37,554
ARTHUR?
260
00:12:37,656 --> 00:12:38,656
NO WAY.
261
00:12:38,757 --> 00:12:39,623
I HOPE NOT.
262
00:12:39,725 --> 00:12:41,692
HE'S NOT EXACTLY MY TYPE.
263
00:12:41,794 --> 00:12:42,993
THAT'S HIM.
264
00:12:43,095 --> 00:12:45,196
WHAT DO
YOU THINK?
265
00:12:45,298 --> 00:12:47,398
HE'S AT LEAST
IN GRADE 11.
266
00:12:47,500 --> 00:12:50,067
DO YOU THINK
I HAVE A CHANCE?
267
00:12:50,169 --> 00:12:53,170
WELL, HE DID
TALK TO YOU.
268
00:12:54,607 --> 00:12:57,841
WHAT IF WE GET TO
PLAY ROMANTIC LEADS
269
00:12:57,943 --> 00:13:01,145
OPPOSITE EACH OTHER
IN THE SCHOOL PLAY?
270
00:13:01,247 --> 00:13:02,580
CAN YOU IMAGINE?
271
00:13:02,682 --> 00:13:04,282
KATHLEEN, FORGET IT.
272
00:13:04,384 --> 00:13:07,117
ALL THE GOOD ROLES
GO TO SENIORS.
273
00:13:07,219 --> 00:13:09,887
I CAN DREAM, CAN'T I?
274
00:13:11,090 --> 00:13:13,223
Attention cheerleaders.
275
00:13:13,326 --> 00:13:17,561
There's an unscheduled practice
after school today.
276
00:13:17,664 --> 00:13:19,196
Please remember your pom-poms.
277
00:13:20,800 --> 00:13:24,168
( romantic music playing )
278
00:14:17,823 --> 00:14:19,890
( muffled: )
WHAT ARE YOU DOING?
279
00:14:19,992 --> 00:14:22,126
LET ME OUT
OF HERE!
280
00:14:39,612 --> 00:14:42,246
( dog barking )
281
00:14:46,653 --> 00:14:48,386
AH, SHOOT.
282
00:14:58,864 --> 00:15:01,098
Good morning, Degrassi students.
283
00:15:01,200 --> 00:15:04,134
An announcement
from the yearbook committee--
284
00:15:04,236 --> 00:15:07,204
for those interested
in joining the staff
285
00:15:07,306 --> 00:15:08,572
it's not too late.
286
00:15:08,674 --> 00:15:11,675
If anyone has any
new interesting ideas
287
00:15:11,777 --> 00:15:13,044
for the yearbook
288
00:15:13,145 --> 00:15:17,014
drop a line in the suggestion
box outside of room 215.
289
00:15:17,116 --> 00:15:18,148
GOT YOU.
290
00:15:18,251 --> 00:15:19,516
HI.
291
00:15:19,619 --> 00:15:24,322
CAITLIN, LISTEN, DO YOU
KNOW JEAN-LUC GODARD?
292
00:15:24,423 --> 00:15:26,623
NO, DOES HE
GO TO DEGRASSI?
293
00:15:26,725 --> 00:15:28,992
HE'S A FRENCH FILM DIRECTOR.
294
00:15:29,095 --> 00:15:30,961
OH, SORRY.
295
00:15:31,063 --> 00:15:31,962
THAT'S OKAY.
296
00:15:32,064 --> 00:15:33,230
HE'S NOT
WELL-KNOWN
297
00:15:33,332 --> 00:15:35,166
BUT HE'S REALLY GOOD.
298
00:15:35,267 --> 00:15:40,471
HIS FILM MASCULINE/FEMININE
IS SHOWING AT THE FOX TONIGHT.
299
00:15:40,573 --> 00:15:44,508
I WAS WONDERING IF YOU
WANTED TO GO WITH ME?
300
00:15:44,610 --> 00:15:46,610
TONIGHT?
301
00:15:46,712 --> 00:15:47,945
I'M SORT OF...
302
00:15:48,047 --> 00:15:49,647
WHAT ABOUT SATURDAY?
303
00:15:49,749 --> 00:15:51,615
IT'S ONLY ON TONIGHT.
304
00:15:51,718 --> 00:15:53,350
IF YOU CAN'T GO...
305
00:15:53,453 --> 00:15:55,319
NO, I WANT TO GO.
306
00:15:55,421 --> 00:15:56,921
I'D LOVE TO GO.
307
00:15:57,023 --> 00:15:57,988
I'LL GO.
308
00:15:58,090 --> 00:15:59,789
OKAY.
309
00:15:59,892 --> 00:16:01,892
I'LL SEE YOU LATER THEN.
310
00:16:01,994 --> 00:16:02,693
OKAY.
311
00:16:02,795 --> 00:16:03,693
BYE.
312
00:16:03,796 --> 00:16:04,829
BYE.
313
00:16:07,466 --> 00:16:10,234
( bell rings )
314
00:16:16,909 --> 00:16:18,942
MAYA, I HAVE A PROBLEM.
315
00:16:19,045 --> 00:16:22,513
CLAUDE ASKED ME
TO A MOVIE, FOR TONIGHT.
316
00:16:22,615 --> 00:16:25,882
YOU CAN'T, YOU'RE
GOING OUT WITH JOEY.
317
00:16:25,985 --> 00:16:28,285
BUT I WANT TO GO
WITH CLAUDE.
318
00:16:28,387 --> 00:16:31,855
YOU SAID YOU DIDN'T
LIKE HIM THAT WAY.
319
00:16:31,957 --> 00:16:32,890
DON'T JOKE.
320
00:16:32,991 --> 00:16:35,225
I ALREADY TOLD
CLAUDE YES.
321
00:16:35,327 --> 00:16:37,628
WHAT WILL YOU
DO ABOUT JOEY?
322
00:16:37,730 --> 00:16:38,728
I DON'T KNOW.
323
00:16:38,830 --> 00:16:40,764
I DON'T WANT
TO HURT HIM.
324
00:16:40,866 --> 00:16:42,666
HE'S GOING
TO BE HURT.
325
00:16:42,768 --> 00:16:46,737
HOW WOULD YOU FEEL
IF IT HAPPENED TO YOU?
326
00:16:46,839 --> 00:16:47,837
I KNOW.
327
00:16:47,939 --> 00:16:50,674
THAT'S WHY I CAN'T
TELL HIM THE TRUTH.
328
00:16:50,776 --> 00:16:52,309
I NEED A GOOD EXCUSE.
329
00:16:52,411 --> 00:16:54,878
YOU'RE AFRAID
OF DROPPING JOEY
330
00:16:54,981 --> 00:16:58,115
IN CASE THINGS DON'T
WORK WITH CLAUDE.
331
00:16:58,217 --> 00:17:00,950
THAT'S GOT NOTHING
TO DO WITH IT.
332
00:17:01,053 --> 00:17:03,153
THIS IS JUST A WHITE LIE
333
00:17:03,255 --> 00:17:05,522
AND I HAVE
TO DO IT.
334
00:17:05,624 --> 00:17:08,592
I REALLY WANT TO
GO OUT WITH CLAUDE.
335
00:17:10,129 --> 00:17:12,496
WELL, GOOD LUCK.
336
00:17:15,167 --> 00:17:18,903
Anyone knowing the whereabouts
of Drew Pearson
337
00:17:19,005 --> 00:17:22,339
please report to the office.
Thank you.
338
00:17:34,653 --> 00:17:37,087
OKAY,
FIRST I GO
339
00:17:37,189 --> 00:17:42,292
BONJOUR, JE VEUX FAIREUN RESERVATION POUR LE DEJEUNER
340
00:17:42,394 --> 00:17:43,960
S'IL VOUSPLAIT.
341
00:17:44,063 --> 00:17:45,095
WHAT?
342
00:17:45,197 --> 00:17:46,730
OH, NOTHING.
343
00:17:46,832 --> 00:17:48,365
OKAY, THEN
YOU SAY
344
00:17:48,467 --> 00:17:49,666
LIKE YOU SAID
345
00:17:49,768 --> 00:17:52,102
TRES BIEN,MADEMOISELLE.
346
00:17:52,204 --> 00:17:54,705
POUR COMBIEN DE PERSONNES?
347
00:17:58,543 --> 00:18:01,478
UM... CAITLIN.
348
00:18:01,580 --> 00:18:02,579
( bell rings )
349
00:18:05,584 --> 00:18:07,084
WE'RE ALMOST DONE.
350
00:18:07,186 --> 00:18:09,353
WE CAN WORK
ON IT TONIGHT.
351
00:18:09,455 --> 00:18:10,687
COME TO
MY PLACE.
352
00:18:10,789 --> 00:18:12,322
OR ON
THE WEEKEND.
353
00:18:12,424 --> 00:18:14,591
THIS WEEKEND'S
NOT SO GOOD
354
00:18:14,693 --> 00:18:16,326
AND I CAN'T TONIGHT.
355
00:18:16,428 --> 00:18:17,828
OH, ALL RIGHT.
356
00:18:17,930 --> 00:18:23,200
ARTHUR, YOU COULD DO ME
A REALLY BIG FAVOR.
357
00:18:23,302 --> 00:18:24,434
SURE.
358
00:18:24,536 --> 00:18:26,603
GREAT, COME HERE.
359
00:18:26,705 --> 00:18:30,040
JOEY AND I ARE SUPPOSED
TO GO OUT TONIGHT
360
00:18:30,142 --> 00:18:32,609
BUT THERE'S
THIS FRENCH MOVIE.
361
00:18:32,711 --> 00:18:35,679
I REALLY WANT TO
GO TO THAT INSTEAD
362
00:18:35,781 --> 00:18:39,883
BUT JOEY WILL BE HURT
IF I DON'T GO OUT WITH HIM.
363
00:18:39,985 --> 00:18:42,319
WHY DON'T YOU
ASK HIM TO GO?
364
00:18:42,421 --> 00:18:44,921
HE DOESN'T LIKE
FOREIGN MOVIES.
365
00:18:45,023 --> 00:18:46,323
CAN WE TELL HIM
366
00:18:46,425 --> 00:18:49,826
WE HAVE TO WORK ON
THE FRENCH ASSIGNMENT?
367
00:18:49,929 --> 00:18:51,228
I'M NOT GOOD
AT LYING.
368
00:18:51,797 --> 00:18:53,330
YOU WON'T HAVE TO.
369
00:18:53,432 --> 00:18:54,698
I'LL TELL HIM.
370
00:18:54,800 --> 00:18:57,200
I JUST NEED YOU
TO BACK ME UP.
371
00:18:57,303 --> 00:18:58,335
PLEASE?
372
00:18:58,437 --> 00:18:59,670
ALL RIGHT.
373
00:18:59,772 --> 00:19:01,238
GREAT, LET'S GO.
374
00:19:03,209 --> 00:19:04,374
THANKS.
375
00:19:09,515 --> 00:19:12,616
Wheels:
WHEN ARE WE GOING TO PRACTICE?
376
00:19:12,718 --> 00:19:15,852
Joey:
WE'LL PRACTICE WHEN WE HAVE TIME.
377
00:19:15,955 --> 00:19:16,920
JOEY.
378
00:19:17,022 --> 00:19:20,657
I CAN'T GO OUT
WITH YOU TONIGHT.
379
00:19:20,759 --> 00:19:23,827
WE HAVE TO WORK ON
A FRENCH ASSIGNMENT.
380
00:19:25,598 --> 00:19:27,831
ALL RIGHT!
ALL RIGHT!
381
00:19:27,933 --> 00:19:29,266
GUYS!
382
00:19:30,135 --> 00:19:32,202
YOU'RE CANCELING
OUR DATE
383
00:19:32,304 --> 00:19:34,605
TO DO HOMEWORK
ON A FRIDAY?
384
00:19:34,707 --> 00:19:36,039
IT'S DUE MONDAY
385
00:19:36,141 --> 00:19:38,576
AND IT'S THE ONLY TIME.
386
00:19:42,948 --> 00:19:45,015
HOW ABOUT NEXT WEEK?
387
00:19:45,117 --> 00:19:46,350
SURE.
388
00:19:47,486 --> 00:19:49,219
SORRY.
389
00:19:49,321 --> 00:19:51,522
Snake:
THIS WILL BE THE BEST VIDEO.
390
00:19:57,330 --> 00:20:00,464
WHY IS SHE DOING
HOMEWORK ON A FRIDAY?
391
00:20:00,566 --> 00:20:01,698
SHE'S A BRAIN.
392
00:20:01,800 --> 00:20:03,300
NOW WE CAN
REHEARSE.
393
00:20:03,402 --> 00:20:05,201
YEAH, FAME
AND FORTUNE
394
00:20:05,303 --> 00:20:06,403
HERE WE COME.
395
00:20:06,505 --> 00:20:08,405
Snake:
WINE, WOMEN, SONG.
396
00:20:08,507 --> 00:20:09,706
WOMEN.
397
00:20:09,809 --> 00:20:12,009
Tonight the Degrassi Tigers
398
00:20:12,111 --> 00:20:16,045
take on their arch rival,
the Central Tech Raiders.
399
00:20:16,147 --> 00:20:18,181
FOOTBALL,
NO THANK YOU.
400
00:20:18,283 --> 00:20:21,952
THERE IS NOTHING AS
BORING AS FOOTBALL.
401
00:20:22,054 --> 00:20:23,254
IT'S HIM.
402
00:20:23,356 --> 00:20:24,454
QUICK,
ACT COOL!
403
00:20:24,557 --> 00:20:25,555
Melanie:
HOW?
404
00:20:25,657 --> 00:20:26,957
I DON'T KNOW.
405
00:20:27,059 --> 00:20:28,191
JUST DO IT.
406
00:20:28,293 --> 00:20:29,926
HE'S GREAT
ANYWAY.
407
00:20:30,028 --> 00:20:31,028
HI.
408
00:20:31,129 --> 00:20:32,195
HI.
409
00:20:33,832 --> 00:20:35,766
WE'RE GOING TO THE GAME.
410
00:20:35,868 --> 00:20:37,768
WANT TO COME WITH US?
411
00:20:39,305 --> 00:20:40,436
SURE.
412
00:20:40,539 --> 00:20:42,505
I'VE GOT
TO GET HOME.
413
00:20:42,607 --> 00:20:44,908
SEE YOU LATER,
KATHLEEN.
414
00:20:45,010 --> 00:20:46,509
ENJOY THE GAME.
415
00:20:51,616 --> 00:20:54,618
I'M NOT SUPPOSED
TO GO THROUGH THERE.
416
00:20:54,720 --> 00:20:56,954
RELAX, YOU'RE WITH US.
417
00:21:01,393 --> 00:21:04,161
HAVE YOU BEEN TO A GAME BEFORE?
418
00:21:04,263 --> 00:21:07,130
NO, BUT I'VE
WANTED TO GO.
419
00:21:13,038 --> 00:21:15,005
SO ABOUT
THE ASSIGNMENT.
420
00:21:15,107 --> 00:21:18,174
LET'S MEET EARLY
MONDAY TO FINISH IT.
421
00:21:18,277 --> 00:21:19,176
SURE.
422
00:21:19,277 --> 00:21:20,377
OKAY, GREAT.
423
00:21:20,479 --> 00:21:23,379
AND THANKS FOR
YOUR HELP WITH...
424
00:21:23,482 --> 00:21:24,448
YOU KNOW.
425
00:21:24,550 --> 00:21:25,448
CAITLIN.
426
00:21:25,550 --> 00:21:26,550
UH-HUH?
427
00:21:26,651 --> 00:21:28,385
UM...
428
00:21:28,487 --> 00:21:32,189
DO YOU WANT TO GO
TO A MOVIE TOMORROW?
429
00:21:32,290 --> 00:21:34,758
YOU AND ME, LIKE A DATE?
430
00:21:38,129 --> 00:21:39,163
UH...
431
00:21:39,265 --> 00:21:40,397
I CAN'T.
432
00:21:40,499 --> 00:21:41,798
SOME OTHER TIME.
433
00:21:41,900 --> 00:21:44,034
SURE, WHEN?
434
00:21:44,136 --> 00:21:45,268
I DON'T KNOW.
435
00:21:45,370 --> 00:21:47,370
WE'LL TALK
NEXT WEEK.
436
00:21:47,472 --> 00:21:48,672
LET'S TALK NOW.
437
00:21:48,774 --> 00:21:51,641
THEN WE CAN GET IT
ALL ORGANIZED.
438
00:21:54,846 --> 00:21:56,346
I DON'T THINK SO.
439
00:21:56,449 --> 00:21:58,848
I MEAN, I REALLY LIKE YOU.
440
00:21:58,950 --> 00:22:05,722
I JUST THINK IT
WOULD BE BETTER AS FRIENDS.
441
00:22:05,824 --> 00:22:07,725
RIGHT.
442
00:22:07,826 --> 00:22:10,660
I'VE GOT TO GO.
443
00:22:10,763 --> 00:22:13,196
I'LL SEE YOU MONDAY.
444
00:22:20,773 --> 00:22:22,106
BYE.
445
00:22:25,711 --> 00:22:27,377
SURPRISE.
446
00:22:27,479 --> 00:22:28,645
THANKS.
447
00:22:28,747 --> 00:22:29,979
SHALL WE?
448
00:22:32,885 --> 00:22:35,718
IT'S GOING TO BE
A GREAT MOVIE.
449
00:22:35,820 --> 00:22:37,687
I CAN'T WAIT
TO SEE IT.
450
00:22:37,789 --> 00:22:40,156
I'VE SEEN IT
TWICE ALREADY.
451
00:22:40,259 --> 00:22:42,726
YOU WANT TO
SEE IT AGAIN?
452
00:23:27,039 --> 00:23:29,372
Melanie:
HOW WAS THE BIG GAME?
453
00:23:29,474 --> 00:23:31,574
Kathleen:
IT WAS WONDERFUL.
454
00:23:31,676 --> 00:23:34,545
THEY TREATED ME
LIKE A REAL PERSON.
455
00:23:34,647 --> 00:23:37,280
MAYBE YOU'LL GET
YOUR ROMANCE.
456
00:23:37,382 --> 00:23:38,749
I HOPE SO,
MELANIE.
457
00:23:38,851 --> 00:23:39,683
HE'S SO NICE
458
00:23:39,785 --> 00:23:41,685
AND HE IS
IN GRADE 11.
459
00:23:41,787 --> 00:23:43,587
OH, HERE WE
GO AGAIN.
460
00:23:45,591 --> 00:23:46,890
NO.
461
00:23:46,992 --> 00:23:48,224
NO MORE.
462
00:23:49,228 --> 00:23:51,328
WHAT ARE
YOU DOING?
463
00:23:53,898 --> 00:23:55,665
GET OUT OF THERE NOW.
464
00:23:55,767 --> 00:23:57,400
EXCUSE ME?
465
00:23:57,502 --> 00:23:59,836
THESE ARE OUR LOCKERS,
NOT YOURS.
466
00:23:59,938 --> 00:24:02,805
STAND IN FRONT
OF YOUR OWN LOCKERS.
467
00:24:02,907 --> 00:24:04,508
HEY, LET ME GO.
468
00:24:04,610 --> 00:24:05,709
WHO ARE YOU?
469
00:24:05,811 --> 00:24:08,011
HOW DARE YOU
BLOCK OUR LOCKERS!
470
00:24:08,113 --> 00:24:10,279
WE HAVE THE SAME RIGHTS.
471
00:24:10,381 --> 00:24:14,451
THIS HAIRSPRAY
IS POLLUTING THE ENVIRONMENT.
472
00:24:16,321 --> 00:24:18,021
GET OUT OF HERE--
473
00:24:18,123 --> 00:24:19,623
NOW!
474
00:24:20,826 --> 00:24:22,759
( students applauding )
475
00:24:22,861 --> 00:24:25,862
NINERS-- THEY'RE OUT
OF THEIR MINDS.
476
00:24:25,964 --> 00:24:28,064
THEY SHOULD BE LOCKED UP.
477
00:24:34,906 --> 00:24:36,706
ARE YOU OKAY?
478
00:24:36,808 --> 00:24:37,808
OF COURSE.
479
00:24:37,910 --> 00:24:41,244
NOT ALL THE GOOD ROLES
GO TO SENIORS.
480
00:24:43,849 --> 00:24:47,250
IF CAITLIN DOESN'T
GO OUT WITH YOU
481
00:24:47,353 --> 00:24:48,618
THAT'S HER LOSS.
482
00:24:48,721 --> 00:24:49,819
RIGHT.
483
00:24:49,921 --> 00:24:53,056
THERE'S A LOT OF FISH
OUT IN THE OCEAN.
484
00:24:53,158 --> 00:24:54,957
SURE, IT'S
ALL RIGHT.
485
00:24:55,059 --> 00:24:57,193
I'M FINE, NO PROBLEM.
486
00:24:57,295 --> 00:24:58,528
ARTHUR.
487
00:25:00,999 --> 00:25:03,567
I THOUGHT WE WERE
MEETING EARLY
488
00:25:03,669 --> 00:25:05,736
TO WORK ON
THE ASSIGNMENT.
489
00:25:05,838 --> 00:25:06,870
I FINISHED IT.
490
00:25:06,972 --> 00:25:09,673
YOU DIDN'T HAVE TO DO THAT.
491
00:25:09,775 --> 00:25:11,375
THAT'S ALL RIGHT.
492
00:25:11,477 --> 00:25:12,976
I FELT LIKE IT.
493
00:25:14,112 --> 00:25:15,244
THANKS.
494
00:25:16,515 --> 00:25:19,148
ARTHUR, I WANT
TO THANK YOU
495
00:25:19,250 --> 00:25:22,252
FOR BEING SUCH
A GREAT PARTNER
496
00:25:22,354 --> 00:25:24,187
AND A REAL FRIEND.
497
00:25:29,661 --> 00:25:30,660
MAYA, HI.
498
00:25:30,762 --> 00:25:32,762
HOW DID IT GO
WITH CLAUDE?
499
00:25:32,864 --> 00:25:33,896
GREAT.
500
00:25:33,998 --> 00:25:37,100
AFTER THE MOVIE
WE WENT TO A CAFE.
501
00:25:37,202 --> 00:25:38,501
SOUNDS VERY
ROMANTIC.
502
00:25:38,604 --> 00:25:39,836
IT WAS.
503
00:25:39,938 --> 00:25:42,973
I THINK
I'M IN LOVE.
504
00:25:43,075 --> 00:25:46,242
Captioned by
The Caption Center WGBH Educational Foundation
505
00:25:46,292 --> 00:25:50,842
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32202
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.