All language subtitles for Degrassi High s01e03 Breaking Up Is Hard to Do.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,704 --> 00:00:07,105 ASK YOUR MOM IF YOU CAN COME TO THE MOVIES. 2 00:00:08,208 --> 00:00:09,941 SHE'LL SAY YES. 3 00:00:10,043 --> 00:00:13,478 YOU'RE SURE YOUR DAD DOESN'T KNOW ABOUT US? 4 00:00:13,580 --> 00:00:15,680 YES-- WE SAY I'M GOING TO ALEXA'S. 5 00:00:15,782 --> 00:00:18,749 YOU AND YOUR MOM SURE WORK AS A TEAM. 6 00:00:21,221 --> 00:00:22,687 BYE. 7 00:00:44,144 --> 00:00:45,476 HI, MOM. 8 00:00:46,513 --> 00:00:48,480 ARE YOU GOING SOMEWHERE? 9 00:00:48,582 --> 00:00:52,184 I'M SORRY YOU HAVE TO FIND OUT LIKE THIS. 10 00:00:52,286 --> 00:00:53,618 WHAT IS IT? 11 00:00:53,720 --> 00:00:56,387 YOUR FATHER AND I ARE SEPARATING. 12 00:00:56,489 --> 00:00:58,156 IT'S SO COMPLICATED. 13 00:00:58,258 --> 00:01:01,993 WE DO NEED TO TALK, BUT NOW IS NOT THE TIME. 14 00:01:02,095 --> 00:01:05,363 I'LL CALL YOU, I PROMISE. 15 00:01:06,333 --> 00:01:08,133 MICHELLE! 16 00:01:08,235 --> 00:01:10,001 DAD, WHAT HAPPENED? 17 00:01:11,070 --> 00:01:13,338 I GUESS IT'S THE TWO OF US 18 00:01:13,440 --> 00:01:15,206 FOR DINNER TONIGHT. 19 00:01:18,312 --> 00:01:19,277 ( clock rings ) 20 00:01:19,379 --> 00:01:21,713 � I WAKE UP IN THE MORNING � 21 00:01:21,815 --> 00:01:23,181 � GOT TO SHAKE THE FEELING � 22 00:01:23,283 --> 00:01:25,484 � I'VE GOT TO FACE A DAY OF SCHOOL � 23 00:01:25,586 --> 00:01:26,951 � WHAT'S TO BE AFRAID OF? � 24 00:01:27,053 --> 00:01:28,920 � I CAN ASK A QUESTION � 25 00:01:29,022 --> 00:01:31,256 � OR MAYBE EVEN BEND THE RULES � 26 00:01:31,358 --> 00:01:34,960 � I'M SEARCHING FOR A PLACE WHERE I'LL FIT IN � 27 00:01:35,061 --> 00:01:37,695 � THERE'S A WAY, IF I LOOK THEN I CAN WIN � 28 00:01:37,797 --> 00:01:40,865 � YEAH, I CAN SEE I'M NOT ALONE � 29 00:01:40,967 --> 00:01:44,035 � I CAN FACE THE UNKNOWN � 30 00:01:44,138 --> 00:01:47,438 � EVERYBODY CAN SUCCEED � 31 00:01:47,541 --> 00:01:50,975 � IN YOURSELF YOU MUST BELIEVE � 32 00:01:51,078 --> 00:01:53,111 � GIVE IT A TRY � 33 00:01:53,213 --> 00:01:58,583 � AT DEGRASSI HIGH. � 34 00:02:00,520 --> 00:02:03,855 COME ON, GUYS, I WANT SOME MORE LAY-UPS. 35 00:02:03,957 --> 00:02:05,423 COME ON, LET'S GO! 36 00:02:05,525 --> 00:02:09,828 Michelle: I WAITED ALL EVENING AND SHE DIDN'T CALL. 37 00:02:09,930 --> 00:02:12,730 I DON'T EVEN KNOW WHERE SHE WENT. 38 00:02:12,832 --> 00:02:16,701 I CAN'T BELIEVE YOUR DAD NOT TELLING YOU EITHER. 39 00:02:16,803 --> 00:02:19,737 HE ACTED LIKE NOTHING HAD HAPPENED. 40 00:02:22,342 --> 00:02:26,377 MY MOTHER SAYS MEN CAN'T DEAL WITH THEIR EMOTIONS. 41 00:02:26,479 --> 00:02:29,480 MY DAD DOESN'T HAVE ANY EMOTIONS. 42 00:02:29,582 --> 00:02:31,883 YOU SAID THEY ALWAYS FIGHT. 43 00:02:31,985 --> 00:02:36,121 WHEN SIMON'S PARENTS SPLIT UP, THINGS GOT BETTER. 44 00:02:36,223 --> 00:02:39,157 BUT I DON'T WANT THEM TO BREAK UP. 45 00:02:49,936 --> 00:02:53,871 DID HE DO SOMETHING THAT MADE HER LEAVE? 46 00:02:53,974 --> 00:02:55,373 HAD AN AFFAIR? 47 00:02:55,475 --> 00:02:58,576 THAT'S WHY MY AUNT AND UNCLE SPLIT UP. 48 00:02:58,679 --> 00:03:00,678 BUT HE'S SO OLD-FASHIONED. 49 00:03:02,882 --> 00:03:06,751 HE KEPT MOM FROM GOING BACK TO SCHOOL. 50 00:03:06,853 --> 00:03:09,621 HE DOESN'T UNDERSTAND HER. 51 00:03:09,723 --> 00:03:12,857 OKAY, GUYS, LET'S HIT THE SHOWERS. 52 00:03:12,959 --> 00:03:16,260 I'M SORRY; I'VE TALKED ABOUT IT ALL DAY. 53 00:03:16,362 --> 00:03:18,697 THAT'S WHAT FRIENDS ARE FOR. 54 00:03:18,799 --> 00:03:21,031 SEE YOU OUTSIDE, MICHELLE. 55 00:03:21,133 --> 00:03:22,400 BYE. 56 00:03:22,502 --> 00:03:26,204 Woman on loudspeaker: Choir practice is cancelled 57 00:03:26,306 --> 00:03:27,405 due to... 58 00:03:27,507 --> 00:03:28,906 THERE'S LUCY. 59 00:03:29,008 --> 00:03:29,908 LUCY! 60 00:03:30,010 --> 00:03:31,643 HI. 61 00:03:31,745 --> 00:03:33,445 HI. 62 00:03:33,547 --> 00:03:36,915 OUR BAND, "THE ZITS," IS DOING VERY WELL. 63 00:03:37,017 --> 00:03:39,517 DON'T YOU MEAN "THE ZIT REMEDY"? 64 00:03:39,619 --> 00:03:42,220 NO, "THE ZITS"-- WE CHANGED THE NAME. 65 00:03:42,322 --> 00:03:44,389 VERY CREATIVE. 66 00:03:44,491 --> 00:03:46,758 WE WANT TO SHOOT A VIDEO. 67 00:03:46,860 --> 00:03:49,326 CAN WE BORROW YOUR CAMERA? 68 00:03:49,429 --> 00:03:51,229 PLEASE? 69 00:03:51,331 --> 00:03:52,763 SURE, OKAY. 70 00:03:52,865 --> 00:03:54,499 GREAT, THANKS A LOT. 71 00:03:54,601 --> 00:03:56,968 UH... AS LONG AS I SHOOT IT. 72 00:03:58,004 --> 00:03:59,671 BUT YOU'RE A CHICK. 73 00:03:59,773 --> 00:04:01,539 OH, MY GOODNESS! 74 00:04:01,642 --> 00:04:03,341 SO I AM! 75 00:04:03,443 --> 00:04:05,143 THANK YOU, JOEY! 76 00:04:05,245 --> 00:04:07,579 THE EQUIPMENT IS VERY TECHNICAL. 77 00:04:07,681 --> 00:04:08,880 OH, COME ON. 78 00:04:08,982 --> 00:04:12,350 IF YOU WANT TO USE MY CAMERA, I SHOOT IT. 79 00:04:14,721 --> 00:04:16,120 OKAY. 80 00:04:16,222 --> 00:04:20,124 WE WANT TO START SHOOTING TOMORROW AFTER SCHOOL. 81 00:04:20,227 --> 00:04:22,760 I'LL BRING IT... IF I CAN CARRY IT. 82 00:04:22,862 --> 00:04:26,964 THE EQUIPMENT IS SO HEAVY FOR A POOR GIRL LIKE ME. 83 00:04:27,066 --> 00:04:30,234 COME ON, LET'S GO TELL SNAKE, ALL RIGHT? 84 00:04:30,336 --> 00:04:33,505 Woman: ...there will be a meeting tomorrow. 85 00:04:33,607 --> 00:04:36,274 Attendance is mandatory. 86 00:04:36,376 --> 00:04:39,811 THE CLINIC TOLD YOU TO GO BACK IN TWO WEEKS. 87 00:04:39,913 --> 00:04:43,080 IF I NEEDED TO TALK ABOUT IT. 88 00:04:43,182 --> 00:04:45,016 I DON'T. 89 00:04:45,118 --> 00:04:47,518 ERICA, YOU HAD AN ABORTION. 90 00:04:47,621 --> 00:04:50,421 AND IT'S OVER. 91 00:04:50,523 --> 00:04:53,324 I'M FINE NOW. 92 00:04:53,426 --> 00:04:56,126 I KNOW YOU STILL THINK ABOUT IT. 93 00:04:56,229 --> 00:05:00,298 YOU WERE TALKING IN YOUR SLEEP AGAIN LAST NIGHT. 94 00:05:00,400 --> 00:05:02,934 EVERYONE TALKS IN THEIR SLEEP. 95 00:05:03,036 --> 00:05:06,003 ERICA, WHY ARE YOU PRETENDING WITH ME? 96 00:05:06,105 --> 00:05:07,638 I'M YOUR SISTER. 97 00:05:07,740 --> 00:05:09,407 WILL YOU STOP IT? 98 00:05:09,509 --> 00:05:11,275 I'M FINE. 99 00:05:11,377 --> 00:05:15,580 I JUST WANT TO PRETEND IT NEVER HAPPENED! 100 00:05:15,682 --> 00:05:17,048 ERICA! 101 00:05:17,150 --> 00:05:19,818 WAIT! 102 00:05:19,920 --> 00:05:22,653 COME ON, WAIT! 103 00:05:22,756 --> 00:05:26,891 Wheels and Joey: � EVERYBODY WANTS SOMETHING... � 104 00:05:26,993 --> 00:05:28,326 THERE'S SNAKE. 105 00:05:28,428 --> 00:05:29,794 HEY, BUDDY. 106 00:05:29,896 --> 00:05:30,995 HEY, JOEY. 107 00:05:31,097 --> 00:05:32,163 HI, GUYS. 108 00:05:32,265 --> 00:05:35,299 LUCY'S LETTING US USE HER CAMERA. 109 00:05:35,935 --> 00:05:37,234 THAT'S GREAT. 110 00:05:37,336 --> 00:05:40,271 LISTEN-- DID YOU BRING THE MONEY? 111 00:05:44,276 --> 00:05:46,010 I HAD TO CLEAR OUT 112 00:05:46,113 --> 00:05:47,679 MY SAVINGS ACCOUNT. 113 00:05:47,781 --> 00:05:50,448 I HAD TO BORROW FROM MY GRANDMA. 114 00:05:50,550 --> 00:05:53,684 THIS IS GREAT-- WE'VE GOT NEARLY $50. 115 00:05:53,786 --> 00:05:56,654 NOW WE CAN PAY FOR TAPE AND STUFF. 116 00:05:56,756 --> 00:05:59,957 WHY AREN'T YOU PUTTING ANY MONEY IN? 117 00:06:00,060 --> 00:06:01,959 I'M BROKE. 118 00:06:05,465 --> 00:06:07,799 GUYS, DON'T WORRY ABOUT IT. 119 00:06:07,901 --> 00:06:11,235 I SWEAR THIS WILL BE AN AMAZING VIDEO. 120 00:06:11,338 --> 00:06:13,738 DON'T WE NEED A SCRIPT? 121 00:06:13,840 --> 00:06:16,373 DON'T YOU GUYS WORRY ABOUT IT. 122 00:06:16,476 --> 00:06:19,544 WE JUST NEED SOME CHICKS IN BIKINIS. 123 00:06:19,645 --> 00:06:22,780 JOEY, NO ONE WILL WEAR A BIKINI FOR US. 124 00:06:22,882 --> 00:06:25,016 WHO WILL YOU GET-- CAITLIN? 125 00:06:25,118 --> 00:06:26,317 MAYBE. 126 00:06:28,355 --> 00:06:32,223 MAKE YOUR DAD TELL YOU WHAT HAPPENED. 127 00:06:32,325 --> 00:06:33,658 I CAN'T. 128 00:06:33,760 --> 00:06:35,960 YOU'VE GOT A RIGHT TO KNOW. 129 00:06:36,062 --> 00:06:38,295 YEAH, BUT I CAN'T TALK TO HIM 130 00:06:38,397 --> 00:06:42,032 AND I DON'T WANT TO GET CAUGHT IN THE MIDDLE. 131 00:06:42,135 --> 00:06:44,669 MICHELLE, I'M WORRIED ABOUT YOU. 132 00:06:44,771 --> 00:06:46,504 I'LL CALL YOU TONIGHT. 133 00:06:46,606 --> 00:06:49,206 NO, MY DAD WILL GET MAD. 134 00:06:49,308 --> 00:06:51,676 IF HE ANSWERS, I'LL HANG UP. 135 00:06:51,778 --> 00:06:53,644 THANKS, BUT PLEASE DON'T. 136 00:06:53,746 --> 00:06:56,848 IF THERE'S ANY PROBLEMS, CALL ME, OKAY? 137 00:06:56,949 --> 00:06:58,550 OKAY. 138 00:07:14,334 --> 00:07:16,567 HONEY, THIS LOOKS DELICIOUS. 139 00:07:16,669 --> 00:07:19,236 I JUST FOLLOWED THE INSTRUCTIONS. 140 00:07:19,338 --> 00:07:22,340 WELL, IT STILL LOOKS DELICIOUS. 141 00:07:31,685 --> 00:07:36,020 THERE ARE SOME THINGS THAT WE REALLY SHOULD DISCUSS. 142 00:07:36,122 --> 00:07:37,988 IT'S JUST YOU AND ME NOW 143 00:07:38,091 --> 00:07:41,391 AND WE'VE GOT TO WORK TOGETHER AS A TEAM 144 00:07:41,494 --> 00:07:43,694 TO MAKE THE BEST OF THINGS. 145 00:07:43,796 --> 00:07:47,665 I'M NOT ASKING YOU TO DO ALL THE WORK. 146 00:07:47,767 --> 00:07:51,268 WE'LL DIVIDE THE HOUSEHOLD CHORES. 147 00:07:51,370 --> 00:07:53,971 I HAVEN'T DONE MUCH IN THE PAST 148 00:07:54,074 --> 00:07:57,241 BUT I'M PREPARED TO MAKE SOME CHANGES 149 00:07:57,343 --> 00:08:00,144 AND YOU HAVE GOT TO BE PREPARED 150 00:08:00,246 --> 00:08:02,580 TO MAKE SOME CHANGES, TOO. 151 00:08:02,682 --> 00:08:04,381 LIKE WHAT? 152 00:08:04,484 --> 00:08:08,285 LIKE STUDYING MORE; LOOKING AHEAD TO UNIVERSITY. 153 00:08:08,388 --> 00:08:10,254 MY MARKS ARE GOOD. 154 00:08:10,356 --> 00:08:14,192 HONEY, THE COURSES ARE GOING TO GET TOUGHER 155 00:08:14,294 --> 00:08:17,728 AND I DON'T WANT YOU GOING OUT SO MUCH. 156 00:08:17,830 --> 00:08:21,065 BUT I HARDLY GO OUT AT ALL... 157 00:08:21,167 --> 00:08:23,401 EXCEPT TO ALEXA'S. 158 00:08:23,503 --> 00:08:26,303 YOU REALLY THINK THAT I DON'T KNOW 159 00:08:26,405 --> 00:08:29,873 THAT YOU'RE GOING OUT WITH THAT BLACK BOY? 160 00:08:29,975 --> 00:08:32,142 YOU'RE 16 YEARS OLD. 161 00:08:32,245 --> 00:08:36,914 THIS IS NO TIME FOR YOU TO START A SERIOUS RELATIONSHIP. 162 00:08:37,017 --> 00:08:38,516 BUT DAD... 163 00:08:38,618 --> 00:08:40,051 ( phone rings ) 164 00:08:40,153 --> 00:08:42,253 MICHELLE, I'LL GET IT. 165 00:08:43,289 --> 00:08:44,788 HELLO. 166 00:08:50,296 --> 00:08:52,363 WHO WAS IT? 167 00:08:52,465 --> 00:08:54,632 IT WAS A WRONG NUMBER. 168 00:09:06,146 --> 00:09:08,313 WHAT'S WRONG WITH A BIKINI? 169 00:09:08,415 --> 00:09:10,081 I SAID FORGET IT. 170 00:09:10,183 --> 00:09:14,919 I CAN'T BELIEVE YOU WOULD ASK ME SOMETHING SO SEXIST. 171 00:09:15,021 --> 00:09:16,887 IT'S NOT SEXIST! 172 00:09:16,990 --> 00:09:19,524 YOU WORE A BIKINI ALL SUMMER. 173 00:09:19,626 --> 00:09:21,659 YOU HAVE A GREAT BODY. 174 00:09:21,761 --> 00:09:24,061 YOU'RE A CHAUVINIST PIG. 175 00:09:26,766 --> 00:09:28,399 IT'S A COMPLIMENT! 176 00:09:28,501 --> 00:09:31,902 I WOULDN'T ASK JUST ANYONE. 177 00:09:35,842 --> 00:09:39,243 Amy: MY PARENTS WON'T GIVE ME ANY MONEY. 178 00:09:39,345 --> 00:09:41,913 Alison: MINE ARE JUST AS BAD. 179 00:09:42,015 --> 00:09:44,548 WE'VE GOT TO GET TO THE CONCERT. 180 00:09:44,650 --> 00:09:47,785 EVERYONE GETS MORE ALLOWANCE THAN I DO. 181 00:09:47,887 --> 00:09:49,520 LADIES, HI. 182 00:09:49,622 --> 00:09:53,924 MY BAND, "THE ZITS," IS SHOOTING A MUSIC VIDEO. 183 00:09:54,026 --> 00:09:57,394 I WOULD LIKE YOU TWO TO BE THE STARS. 184 00:09:57,496 --> 00:09:59,497 WHAT DO WE HAVE TO DO? 185 00:09:59,599 --> 00:10:02,967 JUST BE YOURSELVES LIKE YOU ARE NOW... 186 00:10:03,069 --> 00:10:05,102 IN BATHING ATTIRE. 187 00:10:05,204 --> 00:10:07,004 YOU MEAN LIKE BIKINIS? 188 00:10:07,106 --> 00:10:08,572 Joey: NO, I MEAN... 189 00:10:08,674 --> 00:10:10,775 I MEAN YES. 190 00:10:10,877 --> 00:10:11,743 NO... 191 00:10:11,845 --> 00:10:13,478 WE'LL DO IT. 192 00:10:13,580 --> 00:10:15,246 REALLY? 193 00:10:15,348 --> 00:10:18,182 FOR $20... EACH. 194 00:10:19,718 --> 00:10:21,852 ALL RIGHT, NO PROBLEM. 195 00:10:21,954 --> 00:10:25,556 MEET US OVER BY THE SOUTH DOORS AT 3:30. 196 00:10:25,658 --> 00:10:26,924 SURE. 197 00:10:27,026 --> 00:10:28,659 WHAT ARE YOU DOING? 198 00:10:28,761 --> 00:10:33,731 YOU WANT TO GO TO THE CONCERT, DON'T YOU? 199 00:10:33,833 --> 00:10:34,898 THIS IS IT. 200 00:10:35,001 --> 00:10:36,400 GOOD. 201 00:10:36,502 --> 00:10:41,272 Woman: The Environmental Activist Committee meets tonight 202 00:10:41,374 --> 00:10:43,307 in room 212. 203 00:10:43,409 --> 00:10:46,243 The subject of discussion will be 204 00:10:46,346 --> 00:10:49,112 the disintegrating ozone layer. 205 00:10:49,214 --> 00:10:50,414 HEATHER? 206 00:10:50,516 --> 00:10:51,715 HI. 207 00:10:51,817 --> 00:10:54,519 WE HEARD A RUMOR ABOUT ERICA. 208 00:10:54,620 --> 00:10:57,354 WHAT SORT OF RUMOR? 209 00:10:57,456 --> 00:10:59,290 SHE HAD AN ABORTION. 210 00:10:59,392 --> 00:11:02,359 NO, NO-- THAT'S HORRIBLE! 211 00:11:02,461 --> 00:11:05,463 WHO SAID THAT? 212 00:11:05,565 --> 00:11:09,499 JOANNE HEARD SOME GIRLS TALKING IN THE WASHROOM. 213 00:11:09,601 --> 00:11:11,436 I SAID IT WASN'T TRUE. 214 00:11:11,537 --> 00:11:12,770 GOOD. 215 00:11:12,872 --> 00:11:16,440 I DON'T KNOW HOW THESE RUMORS GET STARTED. 216 00:11:16,542 --> 00:11:18,042 OKAY. 217 00:11:26,886 --> 00:11:28,385 HI. 218 00:11:34,393 --> 00:11:36,093 NANCY KNOWS. 219 00:11:36,195 --> 00:11:37,761 WHAT?! 220 00:11:37,863 --> 00:11:39,529 HOW? 221 00:11:39,632 --> 00:11:42,132 JOANNE HEARD SOMEONE TALKING. 222 00:11:42,235 --> 00:11:44,402 I TOLD HER IT WASN'T TRUE 223 00:11:44,504 --> 00:11:46,870 AND I THINK THEY BELIEVE ME. 224 00:11:46,972 --> 00:11:48,605 I HOPE SO. 225 00:11:59,685 --> 00:12:01,018 BOO! 226 00:12:01,987 --> 00:12:04,088 DID YOU CALL LAST NIGHT? 227 00:12:04,190 --> 00:12:06,257 NO, YOU TOLD ME NOT TO. 228 00:12:06,359 --> 00:12:08,326 IT MUST HAVE BEEN MOM. 229 00:12:08,428 --> 00:12:10,261 THERE WERE TWO CALLS 230 00:12:10,363 --> 00:12:14,231 BUT DAD SAID THEY WERE BOTH WRONG NUMBERS. 231 00:12:14,334 --> 00:12:16,967 IT MUST HAVE BEEN YOUR MOM. 232 00:12:17,069 --> 00:12:21,539 HE WON'T LET ME TALK TO MY OWN MOTHER, OR SEE YOU. 233 00:12:21,641 --> 00:12:24,375 HE'S TRYING TO CONTROL EVERYTHING. 234 00:12:24,477 --> 00:12:26,777 NO WONDER YOUR MOM LEFT HIM. 235 00:12:26,879 --> 00:12:28,646 I HATE HIM. 236 00:12:28,748 --> 00:12:32,917 Woman: Michelle Accette, come to the main office. 237 00:12:33,019 --> 00:12:34,418 SHOULD I WALK YOU? 238 00:12:34,520 --> 00:12:36,387 NO, IT'S OKAY. 239 00:12:46,632 --> 00:12:53,470 Raditch: Attention, students: next Tuesday is the last opportunity 240 00:12:53,572 --> 00:12:59,510 for those students who missed their scheduled photo days 241 00:12:59,612 --> 00:13:02,413 for the student I.D. cards. 242 00:13:02,515 --> 00:13:03,714 MICHELLE! 243 00:13:03,816 --> 00:13:05,549 OH, I MISSED YOU. 244 00:13:05,651 --> 00:13:07,451 I MISSED YOU, TOO. 245 00:13:07,553 --> 00:13:09,887 I TRIED TO CALL 246 00:13:09,989 --> 00:13:13,825 BUT YOUR FATHER KEPT HANGING UP ON ME. 247 00:13:13,927 --> 00:13:16,894 YOUR FATHER AND I HAD A FIGHT. 248 00:13:16,996 --> 00:13:22,232 HE TOLD ME TO LEAVE THE HOUSE AND NEVER COME BACK. 249 00:13:22,334 --> 00:13:25,636 YOU WOULDN'T BELIEVE WHAT HE'S BEEN LIKE. 250 00:13:25,738 --> 00:13:30,207 YOU'VE ONLY BEEN GONE A DAY AND HE'S LAYING DOWN RULES. 251 00:13:30,310 --> 00:13:32,642 AND HE KNOWS ABOUT BRYANT. 252 00:13:32,744 --> 00:13:34,978 OH, HONEY, I'M SO SORRY. 253 00:13:35,081 --> 00:13:38,549 LISTEN, THERE'S SO MUCH TO TALK ABOUT. 254 00:13:38,651 --> 00:13:42,252 WHY DON'T WE GO OUT FOR SUPPER TONIGHT? 255 00:13:42,354 --> 00:13:44,655 WHAT DO I TELL DAD? 256 00:13:44,757 --> 00:13:48,826 HE HAS NO RIGHT TO PREVENT YOU FROM SEEING ME. 257 00:13:48,928 --> 00:13:52,329 MOM, IT'S SO GOOD TO SEE YOU. 258 00:13:59,839 --> 00:14:02,472 IS HE HAVING AN AFFAIR? 259 00:14:03,509 --> 00:14:05,042 NO. 260 00:14:05,144 --> 00:14:07,111 ( school bell rings ) 261 00:14:07,213 --> 00:14:09,413 I'M SEEING SOMEONE. 262 00:14:13,319 --> 00:14:15,853 I KNOW THIS IS OUT OF THE BLUE. 263 00:14:15,955 --> 00:14:18,155 THAT'S WHY WE HAVE TO TALK. 264 00:14:18,257 --> 00:14:20,191 I'VE GOT TO GO. 265 00:14:20,293 --> 00:14:22,360 I'LL CALL YOU TONIGHT. 266 00:14:25,130 --> 00:14:27,831 WE'LL GO TO THAT ITALIAN PLACE 267 00:14:27,934 --> 00:14:30,034 DOWN ON PRINCE STREET. 268 00:14:44,817 --> 00:14:47,084 SAY "HI" TO THE CAMERA. 269 00:14:49,989 --> 00:14:54,191 IT'S NICE TO HAVE A DAD WHO GIVES YOU A VIDEO CAMERA. 270 00:14:54,293 --> 00:14:57,294 WELL, IT'S EASIER BUYING ME THINGS 271 00:14:57,396 --> 00:15:00,564 THAN ACTUALLY SPENDING TIME WITH ME. 272 00:15:00,666 --> 00:15:02,032 CAN I TRY IT? 273 00:15:02,134 --> 00:15:04,001 YEAH, IF YOU WANT TO. 274 00:15:04,103 --> 00:15:06,036 YOU LOOK THROUGH THERE 275 00:15:06,138 --> 00:15:10,841 AND THIS IS THE BUTTON THAT YOU USE TO ZOOM IN, OKAY? 276 00:15:10,944 --> 00:15:12,777 L.D.: THIS IS A RIOT! 277 00:15:17,149 --> 00:15:18,416 HI, WHEELS. 278 00:15:18,518 --> 00:15:19,850 HI. 279 00:15:22,321 --> 00:15:25,690 L.D.: WHEELS IS KIND OF CUTE THIS YEAR. 280 00:15:25,792 --> 00:15:27,591 HE'S OKAY-- WHY? 281 00:15:27,693 --> 00:15:29,460 NO REASON. 282 00:15:29,562 --> 00:15:32,262 COME ON, L.D., WHAT'S THE STORY? 283 00:15:32,364 --> 00:15:35,265 LUCY, THERE'S NO STORY, OKAY? 284 00:15:35,367 --> 00:15:36,600 NO! 285 00:15:36,702 --> 00:15:39,736 COME ON, WHAT IS IT? 286 00:15:39,838 --> 00:15:42,639 THERE'S NOTHING HAPPENING, LUCY. 287 00:15:42,741 --> 00:15:44,808 LEAVE ME ALONE. 288 00:15:46,979 --> 00:15:49,780 SHE WAS HAVING AN AFFAIR. 289 00:15:49,882 --> 00:15:52,182 I THINK SHE LIVES WITH HIM. 290 00:15:52,284 --> 00:15:53,851 THAT'S AWFUL. 291 00:15:53,952 --> 00:15:56,487 I THOUGHT WE WERE REALLY CLOSE 292 00:15:56,589 --> 00:15:59,256 BUT I FEEL LIKE SHE BETRAYED ME. 293 00:15:59,358 --> 00:16:03,227 WHY DIDN'T SHE AT LEAST WARN ME ABOUT THIS? 294 00:16:04,263 --> 00:16:06,597 HE'S PROBABLY A NICE GUY. 295 00:16:06,699 --> 00:16:09,332 I JUST FEEL SORRY FOR DAD. 296 00:16:09,435 --> 00:16:13,504 I THOUGHT IT WAS HIS FAULT, BUT IT'S NOT. 297 00:16:13,606 --> 00:16:15,372 COME ON, MICHELLE-- 298 00:16:15,474 --> 00:16:18,842 HE DIDN'T EXACTLY TREAT HER SO GOOD. 299 00:16:18,944 --> 00:16:20,878 YOU SAID SO YOURSELF. 300 00:16:20,980 --> 00:16:24,314 IT'S JUST NOT LIKE I THOUGHT AT ALL. 301 00:16:24,416 --> 00:16:26,116 EVERY DAY IN BRAZIL 302 00:16:26,218 --> 00:16:29,453 RAIN FORESTS ARE DESTROYED-- FOR FARMLAND! 303 00:16:29,555 --> 00:16:34,124 AND EVERY DAY A NEW SPECIES IS COMPLETELY WIPED OUT. 304 00:16:34,227 --> 00:16:37,427 THE BIG CORPORATIONS DON'T EVEN CARE. 305 00:16:37,529 --> 00:16:39,496 IT'S MORE MONEY FOR THEM. 306 00:16:39,598 --> 00:16:42,199 YOU'VE GOT THE GREENHOUSE EFFECT 307 00:16:42,301 --> 00:16:45,035 THE DEPLETION OF THE OZONE LAYER. 308 00:16:45,137 --> 00:16:48,438 PEOPLE DON'T THINK THEY CAN DO ANYTHING. 309 00:16:48,541 --> 00:16:50,274 Wheels: HEY, JOEY-- 310 00:16:50,376 --> 00:16:54,044 THAT GUY IS TALKING TO YOUR GIRLFRIEND. 311 00:16:54,146 --> 00:16:58,816 SHE'S JUST TRYING TO MAKE ME JEALOUS. 312 00:16:58,918 --> 00:17:00,984 I THINK SHE LIKES HIM. 313 00:17:01,086 --> 00:17:04,088 DO YOU SERIOUSLY THINK I'D BE JEALOUS 314 00:17:04,190 --> 00:17:07,524 OF A GUY WHO CAN'T EVEN GROW A BEARD? 315 00:17:07,627 --> 00:17:10,161 YOU CAN'T GROW A BEARD! 316 00:17:10,262 --> 00:17:16,132 I CAN TOO... IF I WANTED TO. 317 00:17:18,337 --> 00:17:21,038 FORGET ABOUT THE GUY, ALL RIGHT? 318 00:17:21,140 --> 00:17:26,176 PICTURE THIS-- AMY AND ALISON IN WET-LOOK STRING BIKINIS. 319 00:17:26,279 --> 00:17:27,377 KEEP DREAMING! 320 00:17:27,479 --> 00:17:29,112 THEY AGREED TO IT. 321 00:17:29,214 --> 00:17:31,882 THEY COULDN'T RESIST MY CHARM. 322 00:17:31,984 --> 00:17:34,485 Wheels: GIVE ME A BREAK. 323 00:17:34,586 --> 00:17:37,287 THIS WILL BE THE BEST VIDEO EVER. 324 00:17:37,389 --> 00:17:38,856 ALL RIGHT. 325 00:17:38,958 --> 00:17:40,390 ALL RIGHT. 326 00:17:40,492 --> 00:17:42,659 OKAY, CLASS DISMISSED. 327 00:17:42,762 --> 00:17:45,195 WE'LL SEE YOU AT THIRD PERIOD. 328 00:17:45,298 --> 00:17:49,733 Woman: Would Rob Jansen and Brian Harris please report 329 00:17:49,835 --> 00:17:51,969 to the main office? 330 00:17:52,071 --> 00:17:55,773 Heather: I WONDER HOW NANCY AND JOANNE FOUND OUT. 331 00:17:55,875 --> 00:17:58,441 I DON'T KNOW HOW THEY KNOW. 332 00:17:58,543 --> 00:18:01,078 LISTEN, IT'S JUST A RUMOR. 333 00:18:01,180 --> 00:18:04,982 IF WE KEEP DENYING IT, IT WILL GO AWAY. 334 00:18:05,084 --> 00:18:08,018 ARE YOU SURE YOU DIDN'T TELL ANYONE? 335 00:18:08,120 --> 00:18:10,821 ALL I DID WAS ASK SPIKE FOR ADVICE 336 00:18:10,923 --> 00:18:13,924 BUT I DIDN'T EVEN MENTION YOUR NAME. 337 00:18:14,026 --> 00:18:17,561 MAYBE SOMEONE SAW ME OUTSIDE THE CLINIC. 338 00:18:17,663 --> 00:18:19,296 WHAT'S THAT? 339 00:18:26,072 --> 00:18:28,172 HOW CAN THEY DO THIS?! 340 00:18:31,010 --> 00:18:34,411 DON'T THEY KNOW HOW HARD IT WAS? 341 00:18:34,513 --> 00:18:38,882 DO THEY THINK I LIKED HAVING AN ABORTION? 342 00:18:38,984 --> 00:18:41,484 WHAT ARE THEY TRYING TO PROVE? 343 00:18:41,586 --> 00:18:43,420 OH, IT'S SO UNFAIR. 344 00:18:46,826 --> 00:18:50,361 ISN'T THIS A FABULOUS LOCATION? 345 00:18:50,462 --> 00:18:53,196 THERE'S NOTHING BUT GARBAGE. 346 00:18:53,298 --> 00:18:56,033 BUT IT DOES SUIT THE MUSIC. 347 00:18:56,134 --> 00:18:58,869 GUYS, I'VE GOT IT ALL FIGURED OUT. 348 00:18:58,971 --> 00:19:01,171 THIS WILL BE SO INCREDIBLE! 349 00:19:01,274 --> 00:19:05,476 A SHOT OF US, IN THE DUMPSTER, SURROUNDED BY GIRLS. 350 00:19:05,578 --> 00:19:07,177 L.D.: GIRLS? 351 00:19:07,280 --> 00:19:08,746 WHAT GIRLS? 352 00:19:09,915 --> 00:19:11,514 Alison: HI, SNAKE. 353 00:19:11,617 --> 00:19:13,249 UH... HI. 354 00:19:13,352 --> 00:19:15,385 LADIES, WHERE ARE THE COSTUMES? 355 00:19:15,487 --> 00:19:16,719 UNDER THIS. 356 00:19:16,822 --> 00:19:20,324 WHEN YOU'RE READY TO SHOOT, WE'LL CHANGE. 357 00:19:21,827 --> 00:19:23,727 WHAT COSTUMES? 358 00:19:23,829 --> 00:19:27,164 AMY AND ALISON HAVE GRACIOUSLY AGREED 359 00:19:27,266 --> 00:19:30,868 TO BE IN OUR VIDEO... IN BATHING ATTIRE. 360 00:19:30,970 --> 00:19:32,335 BIKINIS! BIKINIS! 361 00:19:32,438 --> 00:19:34,271 GIRLS IN BIKINIS? 362 00:19:34,373 --> 00:19:36,507 TALK ABOUT A CLICHE. 363 00:19:36,609 --> 00:19:38,776 TALK ABOUT DEGRADING! 364 00:19:38,878 --> 00:19:41,344 WE'RE MAKING $20 EACH. 365 00:19:41,446 --> 00:19:43,680 L.D.: I CAN'T BELIEVE IT! 366 00:19:43,783 --> 00:19:47,050 L.D.: IT'S JUST LIKE PROSTITUTION. 367 00:19:47,152 --> 00:19:50,553 YOU PAID THEM $40 TO POSE IN BIKINIS?! 368 00:19:50,656 --> 00:19:52,456 OUR $40?! 369 00:19:52,558 --> 00:19:54,625 YOU'RE GETTING IT ALL WRONG! 370 00:19:54,727 --> 00:19:57,994 YOU CAN'T USE MY CAMERA FOR A SEXIST VIDEO. 371 00:19:58,097 --> 00:20:01,164 WAIT A MINUTE-- IT'S NOT SEXIST. 372 00:20:01,266 --> 00:20:04,034 IT'S A CELEBRATION OF BEAUTY. 373 00:20:04,136 --> 00:20:08,571 SO FIND ANOTHER CAMERA TO FILM YOUR CELEBRATION. 374 00:20:08,673 --> 00:20:11,141 L.D.: YEAH, CHAUVINISTS. 375 00:20:11,243 --> 00:20:14,177 SO JOEY, WHERE'S OUR MONEY? 376 00:20:14,279 --> 00:20:15,579 FORGET IT! 377 00:20:15,681 --> 00:20:18,148 WE DIDN'T EVEN SHOOT ANYTHING. 378 00:20:18,250 --> 00:20:19,216 THAT'S NOT FAIR! 379 00:20:19,318 --> 00:20:20,383 FORGET IT. 380 00:20:20,485 --> 00:20:22,285 YOU SLEAZE! 381 00:20:22,388 --> 00:20:24,287 I'M NOT A SLEAZE! 382 00:20:24,389 --> 00:20:26,390 I'M A PRODUCER. 383 00:20:29,695 --> 00:20:32,829 B.L.T.: WHEN ARE YOU MEETING YOUR MOM? 384 00:20:32,931 --> 00:20:35,231 AS POON AS SHE LEAVES WORK. 385 00:20:35,334 --> 00:20:37,067 I'M REALLY NERVOUS. 386 00:20:37,169 --> 00:20:38,835 IT'S ONLY YOUR MOM. 387 00:20:38,937 --> 00:20:41,505 SHE DIDN'T EXACTLY LEAVE YOU. 388 00:20:41,607 --> 00:20:43,373 SHE SORT OF DID. 389 00:20:43,475 --> 00:20:47,111 NO, SHE LEFT YOUR DAD, AND HE DESERVED IT. 390 00:20:47,213 --> 00:20:48,979 YOU SAID SO YOURSELF. 391 00:20:49,081 --> 00:20:51,548 YEAH, BUT IT'S DIFFERENT NOW. 392 00:20:51,650 --> 00:20:53,817 IF YOU LIVE WITH YOUR DAD 393 00:20:53,919 --> 00:20:57,721 WE WON'T BE ABLE TO SEE EACH OTHER ANYMORE. 394 00:20:57,823 --> 00:21:00,457 I KNOW. 395 00:21:01,460 --> 00:21:03,493 LET ME PUT IT THIS WAY-- 396 00:21:03,596 --> 00:21:08,031 WHO WOULD YOU RATHER LIVE WITH, YOUR MOM OR YOUR DAD? 397 00:21:10,002 --> 00:21:11,435 MOM. 398 00:21:27,719 --> 00:21:30,120 DAD, WHAT ARE YOU DOING HOME? 399 00:21:30,222 --> 00:21:33,323 OH, I DECIDED TO TAKE A FEW DAYS OFF 400 00:21:33,425 --> 00:21:36,192 AND I THOUGHT I'D GET ORGANIZED. 401 00:21:36,294 --> 00:21:38,662 I THOUGHT I'D DO THE LAUNDRY 402 00:21:38,764 --> 00:21:41,064 AND I MADE EVERYTHING PINK. 403 00:21:43,502 --> 00:21:45,669 PRETTY FUNNY, ISN'T IT? 404 00:21:45,771 --> 00:21:50,307 A MAN MY AGE, AND I CAN'T EVEN GET THIS RIGHT. 405 00:21:52,578 --> 00:21:54,044 DAD?... 406 00:21:55,347 --> 00:21:57,581 WHAT'S THAT SMELL? 407 00:21:58,583 --> 00:22:00,817 OH, NO-- I FORGOT! 408 00:22:05,424 --> 00:22:07,424 UNDER COLD WATER! 409 00:22:19,872 --> 00:22:21,738 MICHELLE, I'M SORRY. 410 00:22:21,840 --> 00:22:24,808 I JUST WANTED TO MAKE YOU DINNER 411 00:22:24,910 --> 00:22:27,711 LIKE YOUR MOTHER USED TO MAKE. 412 00:22:27,813 --> 00:22:30,747 I CAN MAKE SOMETHING. 413 00:22:30,849 --> 00:22:36,286 OH, HONEY, I'M SO GLAD YOU'RE WITH ME. 414 00:22:36,388 --> 00:22:40,223 I'M SORRY; I DON'T KNOW WHAT'S WRONG WITH ME. 415 00:22:40,326 --> 00:22:43,360 I CAN'T DO ANYTHING RIGHT. 416 00:22:43,462 --> 00:22:46,163 I CAN'T DO ANYTHING RIGHT. 417 00:22:46,998 --> 00:22:48,298 DAD, NO. 418 00:22:49,501 --> 00:22:51,201 DAD, DON'T... 419 00:22:51,303 --> 00:22:53,169 PLEASE DON'T... 420 00:22:56,041 --> 00:22:57,541 IT'S OKAY. 421 00:22:57,643 --> 00:23:00,343 ( phone rings ) 422 00:23:04,483 --> 00:23:08,218 Joey: YOU CAN'T DROP OUT OF THE "ZITS"! 423 00:23:08,320 --> 00:23:11,454 YOU NEVER LISTEN TO OUR IDEAS. 424 00:23:11,557 --> 00:23:14,891 IT'S THE "JOEY JEREMIAH SHOW." 425 00:23:14,993 --> 00:23:19,029 I SHOULD HAVE CHECKED WITH YOU ABOUT THE GIRLS. 426 00:23:19,131 --> 00:23:20,797 AND THE SCRIPT! 427 00:23:20,899 --> 00:23:22,565 IT'S OUR BAND, TOO. 428 00:23:22,667 --> 00:23:24,400 LISTEN, GUYS-- 429 00:23:24,503 --> 00:23:27,104 WILL YOU STOP A MINUTE, PLEASE? 430 00:23:27,206 --> 00:23:29,372 LOOK, I'M SORRY, OKAY? 431 00:23:29,474 --> 00:23:31,674 I MADE A MISTAKE! 432 00:23:31,776 --> 00:23:34,244 I GOT CARRIED AWAY! 433 00:23:34,346 --> 00:23:38,982 FROM NOW ON, IT'S OUR BAND AND OUR IDEAS, OKAY? 434 00:23:40,319 --> 00:23:42,252 OUR MONEY? OUR MONEY? 435 00:23:44,789 --> 00:23:46,923 YEAH, OKAY, OUR MONEY. 436 00:23:48,660 --> 00:23:51,395 GIVE ME ONE MORE CHANCE, PLEASE? 437 00:23:54,633 --> 00:23:56,499 OKAY. 438 00:24:00,305 --> 00:24:01,538 ALL RIGHT. 439 00:24:01,640 --> 00:24:02,772 GREAT! 440 00:24:02,874 --> 00:24:05,375 I'VE GOT THIS FABULOUS IDEA... 441 00:24:05,477 --> 00:24:06,976 UH, JOEY... 442 00:24:07,079 --> 00:24:09,479 WE GOT THIS FABULOUS IDEA. 443 00:24:09,581 --> 00:24:12,548 WE TIE YOU TO THAT FLAG POLE. 444 00:24:12,651 --> 00:24:14,551 Joey: THE FLAG POLE? 445 00:24:14,653 --> 00:24:16,686 YEAH, WE'RE GOING TO... 446 00:24:20,325 --> 00:24:25,595 Man: Congratulations to those who have made the basketball team. 447 00:24:25,697 --> 00:24:30,067 First practice will be tomorrow morning at 7:00 a.m. 448 00:24:30,169 --> 00:24:32,536 MICHELLE-- SO HOW WAS DINNER? 449 00:24:32,638 --> 00:24:34,104 I DIDN'T GO. 450 00:24:34,206 --> 00:24:36,039 WHAT?-- WHY NOT? 451 00:24:36,141 --> 00:24:39,576 DAD CAN'T DO THE LAUNDRY AND HE CAN'T COOK. 452 00:24:39,678 --> 00:24:43,346 WHO WILL TAKE CARE OF HIM IF I LIVE WITH MOM? 453 00:24:43,449 --> 00:24:46,082 THAT'S HIS PROBLEM, NOT YOURS. 454 00:24:46,184 --> 00:24:47,917 BUT HE'S HELPLESS. 455 00:24:48,019 --> 00:24:49,719 HE NEEDS ME. 456 00:24:49,821 --> 00:24:51,521 HE'S MY DAD. 457 00:24:51,623 --> 00:24:53,790 SO YOU'LL BE HIS WIFE? 458 00:24:53,892 --> 00:24:56,860 YOU DON'T KNOW WHAT YOU'RE DOING. 459 00:24:56,962 --> 00:24:58,528 THE MAN'S A RACIST. 460 00:24:58,631 --> 00:25:00,230 MICHELLE... 461 00:25:00,332 --> 00:25:03,266 LOOK, I DON'T NEED THIS FROM YOU! 462 00:25:03,368 --> 00:25:05,936 I NEED YOU TO BE MY FRIEND! 463 00:25:06,038 --> 00:25:08,838 I'M JUST TRYING TO DO MY BEST. 464 00:25:08,940 --> 00:25:11,774 I'M REALLY CONFUSED. 465 00:25:11,876 --> 00:25:16,446 I'M SO STUCK IN THE MIDDLE, I CAN HARDLY BREATHE. 466 00:25:16,548 --> 00:25:21,184 I'M SORRY; I JUST DON'T WANT ANYTHING TO HAPPEN TO US. 467 00:25:21,286 --> 00:25:23,486 ME NEITHER. 468 00:25:23,588 --> 00:25:26,189 DON'T MAKE ANY QUICK DECISIONS. 469 00:25:26,291 --> 00:25:28,424 THINK ABOUT WHAT YOU'LL DO 470 00:25:28,526 --> 00:25:31,595 AND WHATEVER HAPPENS, I'LL BE THERE. 471 00:25:31,697 --> 00:25:33,063 OKAY. 472 00:25:33,165 --> 00:25:35,031 COME HERE. 473 00:25:44,276 --> 00:25:47,477 Captioned by The Caption Center WGBH Educational Foundation 474 00:25:48,514 --> 00:25:51,514 CAPTIONING OF THIS PROGRAM IS MADE POSSIBLE 475 00:25:51,617 --> 00:25:53,850 BY THE AMELIA PEABODY FOUNDATION 476 00:25:53,952 --> 00:25:56,719 THE CORPORATION FOR PUBLIC BROADCASTING 477 00:25:56,822 --> 00:25:59,356 THE CARNEGIE CORPORATION OF NEW YORK 478 00:25:59,458 --> 00:26:01,625 AND PUBLIC TELEVISION VIEWERS. 479 00:26:01,675 --> 00:26:06,225 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32190

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.