Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:07,360 --> 00:02:09,680
What is this?
2
00:02:45,200 --> 00:02:46,400
Feb!
3
00:02:48,320 --> 00:02:49,320
Feb.
4
00:02:50,560 --> 00:02:53,080
Feb, come on, let's go!
5
00:02:53,120 --> 00:02:55,240
Five more minutes, Mom.
6
00:02:55,280 --> 00:02:56,880
No, no, let's go.
7
00:02:56,920 --> 00:02:58,200
Please!
8
00:02:58,240 --> 00:03:00,360
No, I wanna be there
before dark.
9
00:03:00,400 --> 00:03:01,440
I have to work tomorrow.
10
00:03:01,480 --> 00:03:02,480
Come on.
11
00:03:02,520 --> 00:03:03,720
Mom!
12
00:03:23,840 --> 00:03:26,680
Look, Feb, so beautiful.
13
00:03:26,720 --> 00:03:28,480
Looks like Minecraft.
14
00:03:28,520 --> 00:03:30,800
Oh, come on, Feb.
15
00:03:30,840 --> 00:03:31,960
I don't get it.
16
00:03:32,000 --> 00:03:33,320
You see me once a year.
17
00:03:33,360 --> 00:03:35,200
Why can't we just
stay at the beach?
18
00:03:35,240 --> 00:03:38,840
You know, spend some mom/son
quality time together.
19
00:03:38,880 --> 00:03:42,120
Look, I have to work.
20
00:03:42,160 --> 00:03:43,720
I love my work.
21
00:03:43,760 --> 00:03:45,720
I am passionate
about my research
22
00:03:45,760 --> 00:03:48,280
and about the indigenous people.
23
00:03:48,320 --> 00:03:50,560
And that's something
I want you to understand
24
00:03:50,600 --> 00:03:52,360
about me, okay?
25
00:03:52,400 --> 00:03:53,600
Whatever.
26
00:04:18,200 --> 00:04:19,640
Goal!
27
00:05:13,280 --> 00:05:15,360
We're never gonna find it, Mom.
28
00:05:16,760 --> 00:05:19,560
But I have a secret weapon.
29
00:05:19,600 --> 00:05:21,080
You'll see.
30
00:06:06,960 --> 00:06:08,080
Okay.
31
00:06:11,280 --> 00:06:12,280
Uh-huh.
32
00:06:15,240 --> 00:06:16,800
Ah, okay.
33
00:07:51,640 --> 00:07:54,240
It's okay, go, you'll be fine.
34
00:08:56,400 --> 00:08:57,440
I'll take you down!
35
00:08:57,480 --> 00:08:58,480
What's wrong with you?
36
00:08:58,520 --> 00:09:00,240
Was God drunk
when He created you?
37
00:09:01,320 --> 00:09:02,680
You wanna play, huh?
38
00:09:02,720 --> 00:09:04,160
You wanna play?
39
00:09:05,240 --> 00:09:07,720
God, you're so ugly,
it burns my eyes!
40
00:09:13,680 --> 00:09:15,120
You wanna fight?
41
00:10:05,800 --> 00:10:07,200
Come on!
42
00:10:08,880 --> 00:10:10,120
Come fight me, come fight me,
43
00:10:10,160 --> 00:10:11,400
come fight me!
44
00:10:12,640 --> 00:10:13,680
Agh!
45
00:10:13,720 --> 00:10:15,120
Ah, that hurt.
46
00:10:50,800 --> 00:10:51,800
Thank you.
47
00:11:05,560 --> 00:11:07,080
Like I'm gonna eat it.
48
00:19:44,600 --> 00:19:45,680
I thought you wanted
to help them.
49
00:19:45,720 --> 00:19:47,360
I am.
50
00:19:47,400 --> 00:19:50,440
I'm helping them by writing
about their culture.
51
00:19:50,480 --> 00:19:51,480
Okay.
52
00:19:54,680 --> 00:19:55,680
What?
53
00:19:59,080 --> 00:20:01,400
- Why?
- Nothing.
54
00:20:01,440 --> 00:20:03,520
I just don't see
how this could help them.
55
00:20:03,560 --> 00:20:08,040
Why are you constantly trying
to undermine my work?
56
00:20:08,080 --> 00:20:11,120
You're just like your father.
57
00:20:11,160 --> 00:20:12,160
Whatever.
58
00:20:12,200 --> 00:20:14,320
Can I go home now?
59
00:20:16,760 --> 00:20:17,960
Yeah.
60
00:24:38,080 --> 00:24:39,080
Okay.
61
00:29:16,160 --> 00:29:17,360
Esmeralda.
62
00:29:20,000 --> 00:29:21,600
Esmeralda.
63
00:29:25,480 --> 00:29:27,200
Esmeralda.
64
00:30:59,600 --> 00:31:00,600
Okay.
65
00:31:23,120 --> 00:31:24,120
Okay.
66
00:31:31,880 --> 00:31:33,000
Okay.
67
00:34:49,920 --> 00:34:50,920
Oh, look!
68
00:34:50,960 --> 00:34:52,200
Pizza Hut!
69
00:34:55,040 --> 00:34:57,240
Well, I'm glad I got
to show you my office.
70
00:35:07,800 --> 00:35:11,000
That was when I was
working with the BriBri then.
71
00:35:13,560 --> 00:35:16,000
And this one...
72
00:35:16,040 --> 00:35:19,160
That's me with the three
caciques at a Guna Congress
73
00:35:19,200 --> 00:35:20,600
in Panama.
74
00:35:20,640 --> 00:35:21,920
Wow.
75
00:35:21,960 --> 00:35:24,040
You really work a lot
of indigenous.
76
00:35:24,080 --> 00:35:26,320
Well, I think
they're misunderstood.
77
00:35:26,360 --> 00:35:28,520
Do you think
you understand them?
78
00:35:28,560 --> 00:35:30,480
I try to go beyond
the simple description
79
00:35:30,520 --> 00:35:34,080
of their culture
and traditions, but...
80
00:35:34,120 --> 00:35:36,680
it's hard.
81
00:35:36,720 --> 00:35:39,840
Sometimes I wonder
if they understand themselves.
82
00:35:45,800 --> 00:35:48,680
Well, gotta go back to work.
83
00:35:48,720 --> 00:35:51,000
Why don't you go and see
if you like the festival.
84
00:38:48,360 --> 00:38:49,840
Mm-mm, no.
85
00:55:24,480 --> 00:55:25,480
Wow.
86
00:58:00,760 --> 00:58:03,320
Feb, are you okay, honey?
87
00:58:05,720 --> 00:58:06,720
Can you walk? Are you okay?
88
00:58:21,200 --> 00:58:22,680
- Does this hurt?
- A little.
89
00:58:22,720 --> 00:58:24,080
- It's okay, Mom, it's okay.
- Yeah?
90
00:58:24,120 --> 00:58:25,560
I'll be right back, okay?
91
00:59:55,000 --> 00:59:57,040
Hi, Dave.
92
00:59:57,080 --> 00:59:59,600
It's me.
93
00:59:59,640 --> 01:00:00,760
Yeah, he's... he's fine.
94
01:00:00,800 --> 01:00:02,680
He's, um, he's asleep right now.
95
01:00:05,120 --> 01:00:08,280
Yeah, I just, um...
96
01:00:08,320 --> 01:00:11,200
I wanted to see if Feb
could stay a little longer.
97
01:00:13,200 --> 01:00:14,600
When does school start?
98
01:00:16,800 --> 01:00:19,240
Okay.
99
01:00:19,280 --> 01:00:20,520
Fine, um...
100
01:00:23,160 --> 01:00:24,360
Dave?
101
01:00:26,400 --> 01:00:27,880
How'd you do it?
102
01:00:30,200 --> 01:00:33,760
How did you know
you could raise Feb?
103
01:00:33,800 --> 01:00:36,440
We were so young.
104
01:00:36,480 --> 01:00:39,880
I was such a child, and...
105
01:00:39,920 --> 01:00:43,000
I didn't know what
I wanted out of life, I...
106
01:00:43,040 --> 01:00:46,320
I didn't know how
to be a mom, and...
107
01:00:46,360 --> 01:00:48,320
I still don't know
how to be a mom.
108
01:00:50,640 --> 01:00:51,840
But I want to.
109
01:00:54,320 --> 01:00:56,800
I want to be there for him, I...
110
01:00:56,840 --> 01:00:59,840
I have to be there for him.
111
01:00:59,880 --> 01:01:03,520
Yeah, I'm fine, I...
112
01:01:03,560 --> 01:01:06,280
Look, I'll call you when we
get back to San Jose, okay?
113
01:01:07,960 --> 01:01:09,160
Okay.
114
01:03:27,360 --> 01:03:29,160
Hi, sweetie.
115
01:03:29,200 --> 01:03:30,280
Hi, Mom.
116
01:03:30,320 --> 01:03:31,320
Do you know that Grun Grun
117
01:03:31,360 --> 01:03:32,640
tried to attack the chicks,
118
01:03:32,680 --> 01:03:33,840
but the mother
protected the chicks
119
01:03:33,880 --> 01:03:34,960
and hit Grun Grun really bad?
120
01:03:35,000 --> 01:03:37,320
That's... that's normal, Feb.
121
01:03:37,360 --> 01:03:41,840
You know, mama chicken
will always defend her chicks.
122
01:03:41,880 --> 01:03:45,080
Look, I'm... I'm here
with Esmeralda,
123
01:03:45,120 --> 01:03:48,720
and she told me all
about your friendship.
124
01:03:48,760 --> 01:03:50,480
You are friends, right?
125
01:03:50,520 --> 01:03:51,560
Mm-hm.
126
01:03:53,000 --> 01:03:56,080
And what kind of games
do you play together?
127
01:03:56,120 --> 01:03:58,760
Um, we play at the river.
128
01:03:58,800 --> 01:04:01,680
We make stone statues.
129
01:04:01,720 --> 01:04:03,560
Oh, and we play with animals.
130
01:04:03,600 --> 01:04:06,480
Well, you know,
she told me you guys kissed.
131
01:04:06,520 --> 01:04:07,680
What?
132
01:04:07,720 --> 01:04:09,280
Why is she lying all the time?
133
01:04:09,320 --> 01:04:11,280
She's so stupid!
134
01:04:11,320 --> 01:04:12,840
I thought you liked her.
135
01:04:12,880 --> 01:04:15,880
As a friend,
but she doesn't like me.
136
01:04:15,920 --> 01:04:17,640
Okay, um, sweetie,
137
01:04:17,680 --> 01:04:21,280
did you have any
family planning,
138
01:04:21,320 --> 01:04:23,520
sex education classes at school?
139
01:04:23,560 --> 01:04:24,760
Yes.
140
01:04:24,800 --> 01:04:27,440
From third grade
to seventh grade.
141
01:04:27,480 --> 01:04:30,280
What do you think about it?
142
01:04:30,320 --> 01:04:32,400
I don't know.
143
01:04:32,440 --> 01:04:34,440
It's weird.
144
01:04:35,960 --> 01:04:38,000
Yeah.
145
01:04:38,040 --> 01:04:39,960
It's weird, honey.
146
01:04:40,000 --> 01:04:43,600
Okay, just go back to
playing with your chickens.
147
01:04:43,640 --> 01:04:44,840
Bye, Mom.
148
01:08:47,280 --> 01:08:48,480
Esmeralda?
149
01:16:12,200 --> 01:16:13,360
Wee!
150
01:19:18,120 --> 01:19:19,560
Yeah, I thought you
wanted to help them.
151
01:19:19,600 --> 01:19:20,640
You wanted to help them.
152
01:19:23,040 --> 01:19:24,800
You think you understand them?
153
01:19:28,520 --> 01:19:31,520
I just don't see how
this could help them.
154
01:19:31,560 --> 01:19:33,280
You... them?
155
01:22:06,640 --> 01:22:08,360
Esmeralda!
156
01:22:08,400 --> 01:22:09,600
Esmeralda!
157
01:24:26,440 --> 01:24:28,720
Brave men of yesterday,
158
01:24:28,760 --> 01:24:32,240
sons of Abya Yala,
159
01:24:32,280 --> 01:24:35,480
friends of justice,
160
01:24:35,520 --> 01:24:38,080
lovers of freedom,
161
01:24:38,120 --> 01:24:41,040
defenders of life....
162
01:24:47,680 --> 01:24:49,480
come back from beyond.
163
01:25:01,640 --> 01:25:05,840
Your fury spilled
over the invader,
164
01:25:05,880 --> 01:25:07,880
as felines before the aggressor.
165
01:25:09,640 --> 01:25:13,000
Come back, innocent beasts,
166
01:25:13,040 --> 01:25:15,240
return, human beasts...
167
01:25:16,480 --> 01:25:17,960
Return from beyond.
168
01:25:20,320 --> 01:25:22,200
Let the memories resuscitate...
169
01:25:25,400 --> 01:25:27,240
let the knowledge revive...
170
01:25:30,640 --> 01:25:34,120
may those return who never die!
171
01:26:34,240 --> 01:26:36,360
May those return
172
01:26:36,400 --> 01:26:38,040
who never die.
10676
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.