All language subtitles for Deep.Blue.Sea.3.2020.WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,968 --> 00:01:35,703 Hey, all you Shark Week fans out there. 2 00:01:35,769 --> 00:01:40,374 Welcome back, it's our third summer here at Little Happy 3 00:01:40,441 --> 00:01:44,079 an abandoned fishing village in the Mozambique Channel. 4 00:01:44,145 --> 00:01:46,480 The residents were some of the first victims 5 00:01:46,547 --> 00:01:48,616 of rising sea levels. 6 00:01:48,682 --> 00:01:52,020 800 people used to live on this tiny manmade island. 7 00:01:53,621 --> 00:01:55,223 Now there are only two left. 8 00:01:55,290 --> 00:01:58,525 And in case you were thinking this is someone else's life 9 00:01:58,592 --> 00:02:02,831 this... is what the Florida Keys will look like. 10 00:02:02,898 --> 00:02:06,801 And Houston, and New Orleans. 11 00:02:08,203 --> 00:02:12,340 But... there's another side to Little Happy. 12 00:02:12,406 --> 00:02:14,809 The nursery... out there. 13 00:02:17,645 --> 00:02:21,049 Alright. You wanna see? Let's go. 14 00:02:29,623 --> 00:02:31,525 The fish drew the fishermen 15 00:02:31,592 --> 00:02:33,594 who built this village on a coral reef 16 00:02:33,661 --> 00:02:35,931 right next to this nursery. 17 00:02:40,768 --> 00:02:42,804 It's home to one of the most biodiverse 18 00:02:42,871 --> 00:02:45,539 ecosystems on the planet. 19 00:02:52,180 --> 00:02:55,716 Here in Little Happy, my team and I 20 00:02:55,784 --> 00:02:58,787 are creating a database called the Triton 21 00:02:58,853 --> 00:03:03,992 which uses sonar and AI to identify and study organisms 22 00:03:04,059 --> 00:03:07,228 in a targeted area, like this canyon.. 23 00:03:08,330 --> 00:03:09,998 ...from great white sharks 24 00:03:10,065 --> 00:03:13,101 to fishes small as a centimeter long. 25 00:03:32,120 --> 00:03:35,123 Sharks return here each year to feed 26 00:03:35,190 --> 00:03:37,658 mate and give birth. 27 00:03:40,627 --> 00:03:43,331 Their home, like ours, is under attack 28 00:03:43,398 --> 00:03:47,568 from climate change. 29 00:03:55,010 --> 00:03:57,445 Carbon emissions are absorbed by the ocean 30 00:03:57,511 --> 00:03:59,214 more and more every year 31 00:03:59,280 --> 00:04:01,648 resulting in warmer water temperatures 32 00:04:01,715 --> 00:04:04,185 rising sea levels, food source loss 33 00:04:04,252 --> 00:04:08,323 ocean acidification and species extinction. 34 00:04:14,295 --> 00:04:17,664 - You okay, Shaw? - A lot of sharks. 35 00:04:17,731 --> 00:04:19,434 Let's go. 36 00:04:19,501 --> 00:04:23,838 My father, Nick Collins, believed that studying sharks 37 00:04:23,905 --> 00:04:27,208 like us, apex predators at the top of the food chain 38 00:04:27,275 --> 00:04:29,878 helps us understand and improve the health 39 00:04:29,944 --> 00:04:31,880 of entire ecosystems. 40 00:04:31,946 --> 00:04:34,615 If sharks are in trouble, we are, too. 41 00:04:37,152 --> 00:04:38,585 Emma. 42 00:04:40,255 --> 00:04:42,424 No. Back off, Shaw. 43 00:04:42,490 --> 00:04:44,059 Stop. 44 00:04:47,561 --> 00:04:49,696 I want you to meet Sally. 45 00:04:51,299 --> 00:04:53,767 She's the great white who led us to this nursery 46 00:04:53,835 --> 00:04:56,371 after we tagged her. 47 00:04:56,438 --> 00:04:59,174 We've been studying how she and her neighbors 48 00:04:59,240 --> 00:05:02,811 are adapting to climate change in real time. 49 00:05:02,877 --> 00:05:04,846 'Are you out of your mind?' 50 00:05:06,481 --> 00:05:08,917 If you stay calm and redirect.. 51 00:05:08,983 --> 00:05:13,754 ...Sally's just reminding me who I am. 52 00:05:13,822 --> 00:05:17,459 And who she is. Don't try this at home. 53 00:05:19,194 --> 00:05:20,428 'Emma!' 54 00:05:22,430 --> 00:05:23,465 Damn it! 55 00:05:23,531 --> 00:05:26,101 - 'Ah.' - 'Emma!' 56 00:05:28,870 --> 00:05:31,973 Emma. Fuck! Let me look. 57 00:05:32,040 --> 00:05:34,976 - It's okay. I'm okay, Shaw. - Give me your arm. 58 00:05:35,043 --> 00:05:37,078 - Give me your arm. - I'm okay. 59 00:05:37,145 --> 00:05:39,581 You're bleeding, you're not alright. 60 00:05:39,646 --> 00:05:42,984 - 'There's blood in the water.' - 'Fuck.' 61 00:05:43,051 --> 00:05:44,651 Oh, God. 62 00:05:44,718 --> 00:05:46,720 Come on, let's get back. 63 00:06:16,750 --> 00:06:18,286 That was amazing. 64 00:06:18,353 --> 00:06:21,688 Ah, you can learn more about our research on our website. 65 00:06:21,755 --> 00:06:23,491 All charitable contributions go to 66 00:06:23,558 --> 00:06:25,560 the Nick Collins Fin Foundation. 67 00:06:25,627 --> 00:06:29,230 I'm Dr. Emma Collins, and that's Shaw 68 00:06:29,297 --> 00:06:32,000 and we are... Waterblog. 69 00:06:33,468 --> 00:06:37,906 - That shark wasn't playing. - Sally? We're old friends. 70 00:06:37,972 --> 00:06:40,041 Healthy respect, remember? 71 00:06:40,108 --> 00:06:42,377 Sounds like something my dad would've said. 72 00:06:42,443 --> 00:06:44,445 You're right. 73 00:06:44,512 --> 00:06:46,848 Emma, I just want you to be a little safer 74 00:06:46,915 --> 00:06:48,049 it's all I'm saying. 75 00:06:48,116 --> 00:06:50,451 Listen, Shaw, I know my dad was your CO 76 00:06:50,518 --> 00:06:51,819 and you feel like you owe him 77 00:06:51,886 --> 00:06:55,390 but I'm way too old for parenting advice, alright? 78 00:06:55,456 --> 00:06:58,059 But I love you. 79 00:06:58,126 --> 00:07:00,862 I need a beer. You coming? 80 00:07:04,332 --> 00:07:07,268 - Yeah, you're good. - I make it look good. 81 00:07:07,335 --> 00:07:08,469 Aw. 82 00:07:28,890 --> 00:07:32,093 It's her. It's Bella. 83 00:07:32,160 --> 00:07:35,196 Looks like the nets did our jobs for us. 84 00:07:35,263 --> 00:07:37,532 We gotta catch the other three, Lucas. 85 00:07:37,599 --> 00:07:40,835 - There's no time left. - How are we gonna do that? 86 00:07:40,902 --> 00:07:43,037 You're the shark expert, and if we can't 87 00:07:43,104 --> 00:07:45,739 track their mum anymore, it's over. 88 00:07:45,807 --> 00:07:47,442 Bella was a good mother. 89 00:07:50,278 --> 00:07:52,714 She was taking her kids to the best all-you-can-eat buffet 90 00:07:52,780 --> 00:07:54,282 in town. 91 00:07:57,151 --> 00:08:00,788 ♪ Wey yo wey yo ♪ 92 00:08:00,855 --> 00:08:03,057 Yo. 93 00:08:03,124 --> 00:08:05,927 ♪ Wey yo wey yo ♪ 94 00:08:05,994 --> 00:08:08,796 - Spin. - That was awesome. 95 00:08:08,863 --> 00:08:12,500 And the underwater live feed? That was great too, check it. 96 00:08:12,567 --> 00:08:15,103 She's the great white who led us to this nursery after we.. 97 00:08:15,169 --> 00:08:17,372 It's gonna get like 5000 likes easy. 98 00:08:17,438 --> 00:08:19,274 I'm gonna get it up on Facebook and Insta by tonight. 99 00:08:19,340 --> 00:08:21,075 - What's up with the drone? - Right. 100 00:08:21,142 --> 00:08:24,512 So, uh, one of the servos is burnt out, but I-I'm on it. 101 00:08:26,381 --> 00:08:28,650 Miya. 102 00:08:28,716 --> 00:08:32,587 - Are you-are you okay? - Anything new on the Triton? 103 00:08:32,654 --> 00:08:34,889 Um, yeah. Um.. 104 00:08:34,956 --> 00:08:36,791 I still can't find him. 105 00:08:37,659 --> 00:08:40,928 - Who? - Nemo. 106 00:08:44,165 --> 00:08:46,167 You want a rec for a decent PhD program 107 00:08:46,234 --> 00:08:48,369 you better try harder than that. 108 00:08:52,206 --> 00:08:55,677 - What? - No problem, Dr. Collins. 109 00:08:55,743 --> 00:08:59,113 - So what do you got? - So.. 110 00:08:59,180 --> 00:09:03,484 I finished the population survey... and you're right. 111 00:09:03,551 --> 00:09:08,289 The great whites has declined from last year, 6%. 112 00:09:08,356 --> 00:09:10,858 - Adults or pups? - Both. 113 00:09:13,428 --> 00:09:14,829 Surprised, Dr. Collins? 114 00:09:22,537 --> 00:09:25,340 Nah, it can't be right. Must be a glitch. 115 00:09:25,406 --> 00:09:27,909 Hey, Spin, how's our coverage on the Triton? 116 00:09:27,975 --> 00:09:30,878 Uh, right now we're at 65% of the nursery 117 00:09:30,945 --> 00:09:33,081 which should give us pretty decent numbers. 118 00:09:33,147 --> 00:09:35,683 That's not good enough, Spin. 119 00:09:35,750 --> 00:09:38,319 Let's take care of some of our blind spots, alright? 120 00:09:38,386 --> 00:09:41,422 We'll outfit another... half dozen sensors. 121 00:09:41,489 --> 00:09:44,859 - On it. - We'll set 'em up tomorrow. 122 00:09:57,372 --> 00:10:00,274 ♪ Mmm ♪ 123 00:10:22,063 --> 00:10:23,297 That's a nice catch. 124 00:10:23,364 --> 00:10:24,932 We could've made good money with these 125 00:10:24,999 --> 00:10:26,234 at the restaurant, Nandi. 126 00:10:26,300 --> 00:10:28,703 I know, seems like a while ago. 127 00:10:28,770 --> 00:10:31,172 Uh-huh. 128 00:10:31,239 --> 00:10:34,375 Bahari, this is no way to live. We should leave. 129 00:10:34,442 --> 00:10:36,812 This is the only home we've ever known, Nandi. 130 00:10:36,879 --> 00:10:39,714 It's gone. Look around. 131 00:10:39,782 --> 00:10:41,115 There's nothing here for us. 132 00:10:41,182 --> 00:10:43,384 - Where would we go, huh? - Anywhere. 133 00:10:43,451 --> 00:10:44,585 We'll figure it out. 134 00:10:48,891 --> 00:10:52,260 Oh, boy. I know that look. 135 00:10:52,326 --> 00:10:54,328 Mama had the same one. 136 00:10:55,763 --> 00:10:59,835 Ah, Look, Nandi, could we talk about this later? 137 00:10:59,902 --> 00:11:03,404 t's always later with you, Bahari. 138 00:11:03,471 --> 00:11:05,973 But it's okay. So, go clean up. 139 00:11:14,549 --> 00:11:17,752 This was delicious, Nandi. Thank you. 140 00:11:17,820 --> 00:11:19,220 Our pleasure. 141 00:11:20,856 --> 00:11:23,257 - Spin? - Hmm? 142 00:11:23,324 --> 00:11:27,728 Spin, why don't you eat fish, huh? 143 00:11:29,363 --> 00:11:32,133 Spin's a paleo vegan, a pegan. 144 00:11:32,200 --> 00:11:34,435 Bahari, responsible and sustainable food choices 145 00:11:34,502 --> 00:11:36,037 are not only good for the environment 146 00:11:36,103 --> 00:11:37,305 they're good for your health, too, so.. 147 00:11:37,371 --> 00:11:40,876 They are fish. Save your speech, ah? 148 00:11:40,943 --> 00:11:45,046 The world is full of speeches and look where that's got us. 149 00:11:45,112 --> 00:11:47,715 On that, we agree. Shots? 150 00:11:47,783 --> 00:11:49,016 - Yeah. - Yeah? 151 00:11:49,083 --> 00:11:51,854 - Yeah. - May I, Dr. Collins? 152 00:11:51,920 --> 00:11:54,055 Listen, Miya, we're drinking together, 153 00:11:54,121 --> 00:11:57,024 you can call me Emma. Go ahead. 154 00:11:57,091 --> 00:11:58,993 Hmm. 155 00:11:59,060 --> 00:12:01,830 - Oh. - You are so sexy. 156 00:12:03,197 --> 00:12:05,166 Did I, did I just say that out loud? 157 00:12:05,233 --> 00:12:06,567 Oh, okay. 158 00:12:06,634 --> 00:12:08,402 You know, we all know about you two. 159 00:12:08,469 --> 00:12:11,940 Okay, so, we have customs for drinking 160 00:12:12,006 --> 00:12:16,778 in Japan, and it is considered polite to pour for others. 161 00:12:16,845 --> 00:12:18,613 And the young... 162 00:12:22,683 --> 00:12:24,051 pour for the old. 163 00:12:24,118 --> 00:12:26,554 - 'Oh, damn.' - Me! What about him? 164 00:12:27,688 --> 00:12:30,124 I'm your superior, that's not cool. 165 00:12:30,191 --> 00:12:31,894 - Here. - Thank you. 166 00:12:34,328 --> 00:12:37,131 - Kampai! - Kampai! 167 00:13:01,255 --> 00:13:03,190 That's not enough, you know. 168 00:13:12,733 --> 00:13:15,069 'Supplies aren't due for a week.' 169 00:13:15,136 --> 00:13:17,338 Yeah, and it's not the trash barge. 170 00:13:23,812 --> 00:13:26,014 'Have you seen that boat before?' 171 00:13:26,080 --> 00:13:29,584 Hmm... no. 172 00:13:31,719 --> 00:13:34,255 Who knows? They might have some clothes on there. 173 00:13:34,322 --> 00:13:36,959 Get a shirt that fits you. 174 00:13:37,025 --> 00:13:38,359 'Let's go check it out.' 175 00:13:39,962 --> 00:13:42,697 Emma. I can't believe it. 176 00:13:42,763 --> 00:13:46,400 - Who's the hot guy? - Richie Lowell. 177 00:13:46,467 --> 00:13:48,003 They went to grad school together. 178 00:13:48,070 --> 00:13:50,738 Wait, together or... like together? 179 00:13:50,806 --> 00:13:55,209 - Richard? - Hey. How you doing? 180 00:13:55,276 --> 00:13:58,479 Oh. Together. 181 00:13:58,546 --> 00:14:02,483 Wow. I haven't seen you in forever. 182 00:14:02,550 --> 00:14:03,785 Yeah. 183 00:14:05,486 --> 00:14:07,321 What are you doing here? 184 00:14:07,388 --> 00:14:09,223 We need your help. 185 00:14:11,292 --> 00:14:13,895 Guys? This is Richard and Lucas. 186 00:14:13,962 --> 00:14:16,932 This is Spin, he's our MIT tech wizard. 187 00:14:16,999 --> 00:14:19,467 - Uh, Shaw. You remember Shaw. - Good to see you, Shaw. 188 00:14:19,533 --> 00:14:21,135 Good to see you too, Richie. 189 00:14:21,202 --> 00:14:23,571 Uh, it's Richard, or Dr. Lowell now. 190 00:14:23,638 --> 00:14:25,706 - Your call, Eugene. - And this is Miya. 191 00:14:25,773 --> 00:14:27,943 She's, um, one of our summer students 192 00:14:28,010 --> 00:14:29,744 'on loan from the Toba Institute' 193 00:14:29,811 --> 00:14:32,014 'of Maritime Technology. Did I get that right?' 194 00:14:32,080 --> 00:14:33,314 Yeah. Nice to meet you. 195 00:14:36,684 --> 00:14:38,653 - Very nice to meet you, Miya. - Nice to meet you. 196 00:14:38,719 --> 00:14:40,856 'These boys need a little help from our Triton.' 197 00:14:40,922 --> 00:14:44,358 - What are you looking to find? - Three bulls. 198 00:14:44,425 --> 00:14:45,660 It's a bad neighborhood for bulls 199 00:14:45,726 --> 00:14:47,428 they'd be like sushi to the whites. 200 00:14:47,495 --> 00:14:49,764 - 'Lucas?' - Usually that'd be the case. 201 00:14:49,831 --> 00:14:51,565 We got a tracker in one. 202 00:14:51,632 --> 00:14:53,802 We're sure that they were headed this way. 203 00:14:53,869 --> 00:14:56,270 A half dozen people went missing about 100 miles 204 00:14:56,337 --> 00:14:57,839 up the Orange River. 205 00:14:57,906 --> 00:15:00,842 At first, the locals thought it was crocs. 206 00:15:00,909 --> 00:15:02,643 - Turns out it was bull sharks. - 'What?' 207 00:15:02,710 --> 00:15:04,578 But Sharks don't exhibit that kind of behavior 208 00:15:04,645 --> 00:15:07,548 unless they're stressed or hungry, you know that. 209 00:15:07,615 --> 00:15:11,185 Exactly, we were hired to stop them 210 00:15:11,252 --> 00:15:12,486 and to find out what's wrong. 211 00:15:12,553 --> 00:15:15,389 Wait, so they kill people on a river. 212 00:15:15,456 --> 00:15:18,093 Bull sharks can survive in freshwater. 213 00:15:18,160 --> 00:15:20,494 Yeah, I picked right up on that. 214 00:15:20,561 --> 00:15:24,699 They work together... or they hunted in a pack. 215 00:15:26,200 --> 00:15:28,569 That's not possible. 216 00:15:28,636 --> 00:15:31,372 - Together like dolphins? - That's right. 217 00:15:31,439 --> 00:15:33,041 I've seen it myself. 218 00:15:33,108 --> 00:15:35,376 I find this really hard to believe. 219 00:15:36,744 --> 00:15:38,814 Okay. Miya.. 220 00:15:40,414 --> 00:15:42,550 You got anything on the Triton? 221 00:15:42,616 --> 00:15:46,620 Yeah. So.. 222 00:15:46,687 --> 00:15:49,825 ...it's been at least a week since I've seen 223 00:15:49,891 --> 00:15:52,326 any carcharhinus leucas. 224 00:15:52,393 --> 00:15:54,662 - 'A few dozen great whites.' - No bulls? 225 00:15:54,729 --> 00:15:56,731 'Nope. Mm-mm.' 226 00:15:58,499 --> 00:16:00,501 There you have it. 227 00:16:00,568 --> 00:16:03,704 I guess that's goodbye and... good luck? 228 00:16:05,406 --> 00:16:07,508 It just looks like Waterblog. 229 00:16:07,575 --> 00:16:10,812 - You follow us? - What do you think? 230 00:16:10,879 --> 00:16:16,118 Yeah, it's a weird place to call home, Em. It's grim. 231 00:16:16,184 --> 00:16:18,319 Up here, yeah. 232 00:16:18,385 --> 00:16:21,422 Down there, it's, um, it's heaven. 233 00:16:21,489 --> 00:16:25,359 Just you and the fish? The way you like it? 234 00:16:25,426 --> 00:16:28,395 No sign of humanity around? 235 00:16:28,462 --> 00:16:32,901 I mean, who can blame you? Look what we've done. 236 00:16:32,968 --> 00:16:36,270 Hey, why is a double PhD in shark neurology 237 00:16:36,337 --> 00:16:37,671 out hunting sharks? 238 00:16:42,276 --> 00:16:45,847 Why don't you come aboard for a drink and I'll tell you? 239 00:16:49,483 --> 00:16:51,318 Welcome aboard. 240 00:16:52,854 --> 00:16:55,289 You've come down in the world, Richard. 241 00:16:55,356 --> 00:16:56,624 This thing can float? 242 00:16:56,690 --> 00:16:58,894 My employer likes to keep a low profile. 243 00:17:01,029 --> 00:17:04,232 We're gonna look around, see if we can locate our bulls. 244 00:17:04,298 --> 00:17:06,634 - 'Hey, Brown.' - 'What's up, boss?' 245 00:17:08,804 --> 00:17:12,174 - 'Uh, whiskey?' - 'I'm diving.' 246 00:17:12,240 --> 00:17:14,776 - 'I bet you are, too.' - 'Water it is.' 247 00:17:23,218 --> 00:17:25,653 'That's cool.' 248 00:17:25,719 --> 00:17:27,755 Yeah. 249 00:17:27,823 --> 00:17:29,723 Hey, you ever think about us? 250 00:17:31,893 --> 00:17:33,661 Sure, sometimes. 251 00:17:35,230 --> 00:17:37,132 What do you think about? 252 00:17:37,199 --> 00:17:38,599 That it sucked that my dad died 253 00:17:38,666 --> 00:17:40,501 and you took that job in Sydney. 254 00:17:42,536 --> 00:17:44,672 But we're probably exactly where we should be. 255 00:17:46,007 --> 00:17:47,675 Probably. 256 00:17:52,180 --> 00:17:55,250 - Bella. - Yeah. 257 00:17:55,317 --> 00:17:57,551 - Is that the shark you tracked? - Yeah. 258 00:17:57,618 --> 00:18:00,487 I found her yesterday. Deceased. 259 00:18:00,554 --> 00:18:01,990 Just trying to figure out if I can learn 260 00:18:02,057 --> 00:18:04,226 anything from her brain. 261 00:18:04,292 --> 00:18:06,727 - Did you? - Unfortunately not. 262 00:18:06,795 --> 00:18:11,498 - Light's still on. - Oh. Here. 263 00:18:11,565 --> 00:18:14,102 So, who's paying? 264 00:18:14,169 --> 00:18:15,904 - Genotics Labs. - Oh. 265 00:18:15,971 --> 00:18:18,706 I know, I know, the corporate overlords. 266 00:18:18,772 --> 00:18:21,542 I do a few projects for them, they fund my research. 267 00:18:21,609 --> 00:18:23,611 So you're working for Big Pharma. 268 00:18:23,677 --> 00:18:27,883 Let's face it, climate change is here to stay, Emma. 269 00:18:27,949 --> 00:18:29,750 World's gonna get a whole lot smaller. 270 00:18:29,818 --> 00:18:31,853 And make some people a lot of money. 271 00:18:31,920 --> 00:18:34,755 - Sistine Chapel didn't... - Didn't pay for itself. 272 00:18:38,927 --> 00:18:42,763 Hey, um, listen.. 273 00:18:42,831 --> 00:18:46,134 Just stay out of the water until we've done our work. 274 00:18:46,201 --> 00:18:48,870 Okay? Just as a precaution. 275 00:18:48,937 --> 00:18:51,772 Well, thank you, but we're working here, too. 276 00:18:53,707 --> 00:18:57,544 - Same old Emma. - Same old Richard. 277 00:18:59,680 --> 00:19:02,284 - Can I check it out? - Sure, knock yourself out. 278 00:19:02,350 --> 00:19:05,253 Just, uh, don't touch anything that looks expensive, okay? 279 00:19:05,320 --> 00:19:07,521 Okay. 280 00:19:13,161 --> 00:19:15,629 Let's get it. 281 00:19:15,696 --> 00:19:18,033 - Hey, bro. You ready? - Hey, boss man. Oh, yeah. 282 00:19:18,099 --> 00:19:20,302 Take care of yourself down there. 283 00:19:20,368 --> 00:19:22,070 Here you go. 284 00:19:22,137 --> 00:19:24,272 'Alright, Brown's leading the way and he's going the deepest.' 285 00:19:24,339 --> 00:19:28,209 'Make sure you got his back, so he can go down further.' 286 00:19:28,276 --> 00:19:30,779 - Move in about 30 yards. - Copy that, sir. 287 00:19:35,216 --> 00:19:37,419 Miya, com check. 288 00:19:37,484 --> 00:19:40,454 'I hear you loud and clear, Dr. Collins.' 289 00:19:48,196 --> 00:19:51,166 - Going deeper. - 'Careful.' 290 00:19:51,232 --> 00:19:53,667 'There are sharks around you.' 291 00:20:02,177 --> 00:20:07,115 Okay, you are closing in on one of our blind spots now. 292 00:20:07,182 --> 00:20:09,417 Copy that, Miya. 293 00:20:09,483 --> 00:20:12,053 Headed for the nursery wall. 294 00:20:29,070 --> 00:20:31,538 'Okay, team, how's it looking?' 295 00:20:31,605 --> 00:20:35,276 There's a lot of black tips out here, no bulls. 296 00:20:37,979 --> 00:20:41,249 'I think we're gonna have to go deeper.' 297 00:20:48,490 --> 00:20:51,292 Activating the sensor now, Miya. 298 00:20:53,627 --> 00:20:57,232 Good for frequency and data. Next. 299 00:21:04,406 --> 00:21:07,942 'Okay, Brown, you go deep, stay parallel with us.' 300 00:21:08,009 --> 00:21:10,378 - Copy. - You boys be safe. 301 00:21:19,586 --> 00:21:21,790 'Okay, let's split up.' 302 00:21:21,856 --> 00:21:22,991 Roger that, boss. 303 00:21:23,058 --> 00:21:26,061 - Copy. - 'Happy hunting.' 304 00:22:07,368 --> 00:22:10,737 I'm headed for the next blind spot. 305 00:22:10,805 --> 00:22:13,308 'Got you, Dr. Collins.' 306 00:22:23,852 --> 00:22:25,686 We got a problem. 307 00:22:29,224 --> 00:22:33,627 - Emma, what's wrong? - Fuck. 308 00:22:33,694 --> 00:22:36,097 I've got two large great whites down here. 309 00:22:36,164 --> 00:22:37,899 Fresh kills. 310 00:22:42,303 --> 00:22:44,771 I thought I told you to stay out of the water. 311 00:22:44,839 --> 00:22:46,307 - Richard... - Emma... 312 00:22:46,374 --> 00:22:47,475 Richard, there's two down there! 313 00:22:47,542 --> 00:22:48,943 Calm down. 314 00:22:49,010 --> 00:22:50,812 There's two dead sharks down there! 315 00:22:50,879 --> 00:22:55,016 I know, I know. Yeah, yeah. But you have to calm down. 316 00:22:57,552 --> 00:23:01,923 Emma, there is a bull in the field, it's big. Moving fast. 317 00:23:01,990 --> 00:23:05,493 - Richard, bull shark. - What? 318 00:23:05,560 --> 00:23:07,195 Get out the nursery now! 319 00:23:07,262 --> 00:23:09,264 It's in a vector towards one of their divers. 320 00:23:09,330 --> 00:23:11,933 Lucas, they've got a bull shark in the nursery 321 00:23:12,000 --> 00:23:13,501 coming our way, copy. 322 00:23:13,568 --> 00:23:17,238 'Our lucky day, boys. Watch your six.' 323 00:23:17,305 --> 00:23:20,041 Got you, boss, our eyes are peeled. 324 00:23:20,108 --> 00:23:21,976 Come on, you sneaky fucks. 325 00:23:24,145 --> 00:23:27,248 'Brown, where are you?' 326 00:23:27,315 --> 00:23:29,750 Rising southwest, depth, 90 feet. 327 00:23:33,888 --> 00:23:36,457 'Brown, do you read me?' 328 00:23:40,228 --> 00:23:42,397 - Brown. - There he is. I see him. 329 00:23:42,463 --> 00:23:45,533 It's okay. Yeah, we see him. 330 00:23:45,600 --> 00:23:47,268 Okay. 331 00:23:54,776 --> 00:23:56,811 Shit! 332 00:24:05,253 --> 00:24:07,488 Come on, come on! 333 00:24:11,526 --> 00:24:13,895 I should get back to my team. 334 00:24:13,962 --> 00:24:16,297 Those great whites down there 335 00:24:16,364 --> 00:24:18,233 your bulls did that too? 336 00:24:18,299 --> 00:24:19,500 Yeah. 337 00:24:19,567 --> 00:24:21,903 Those sharks aren't acting like sharks, Richard. 338 00:24:21,970 --> 00:24:23,504 They prey on great white nurseries 339 00:24:23,571 --> 00:24:25,006 as a reliable food supply. 340 00:24:25,073 --> 00:24:26,641 Why didn't you tell us that to begin with, man? 341 00:24:26,708 --> 00:24:28,443 Great whites are faster and stronger 342 00:24:28,509 --> 00:24:29,877 they eat bull sharks for lunch. 343 00:24:29,944 --> 00:24:31,946 Not these. My theory is that they're adapting 344 00:24:32,013 --> 00:24:34,349 to climate change faster than the whites 345 00:24:34,415 --> 00:24:37,151 which is making them highly aggressive towards everything. 346 00:24:37,218 --> 00:24:39,554 I was hired to perform a neurological evaluation. 347 00:24:39,621 --> 00:24:41,089 So Genotics can make money off them? 348 00:24:41,155 --> 00:24:43,858 Oh, you know, Emma, I just lost a man down there. 349 00:24:47,262 --> 00:24:49,464 So what do we do? 350 00:24:49,530 --> 00:24:54,235 We don't get those sharks out of the water now, 351 00:24:54,302 --> 00:24:57,605 they'll destroy everything we're working to save. 352 00:25:05,013 --> 00:25:08,082 Most spooky thing I've ever seen in my life. 353 00:25:08,149 --> 00:25:10,585 The way Brown was driving that ACV 354 00:25:10,652 --> 00:25:12,520 like he didn't even know he was dead. 355 00:25:12,587 --> 00:25:14,422 It could be ten miles before his batteries died 356 00:25:14,489 --> 00:25:18,660 think about it. It could be any one of us. You, me. 357 00:25:18,726 --> 00:25:21,029 Not me. 358 00:25:21,095 --> 00:25:23,298 I knew Brown for 15 years 359 00:25:23,364 --> 00:25:26,034 had my back more times than I can count. 360 00:25:26,100 --> 00:25:29,003 And so if you have to talk about him.. 361 00:25:29,070 --> 00:25:30,805 ...show some respect. 362 00:25:33,975 --> 00:25:35,810 Gear up, we're wet in 30. 363 00:25:35,877 --> 00:25:37,078 - Copy that. - Okay. 364 00:25:39,681 --> 00:25:42,016 Emma, are you seriously gonna help them out? 365 00:25:43,251 --> 00:25:45,553 We are. 366 00:25:45,620 --> 00:25:48,256 We just lost a human being. 367 00:25:48,323 --> 00:25:50,825 And at least two mature great whites 368 00:25:50,892 --> 00:25:52,894 'we can't afford to lose any more.' 369 00:25:54,362 --> 00:25:56,964 I know you and Richard were close... 370 00:25:57,031 --> 00:25:58,833 And I know you and Dad never liked him. 371 00:25:58,900 --> 00:26:01,102 Who gives a shit if I like him? 372 00:26:01,169 --> 00:26:04,172 I don't trust him. Do you? 373 00:26:07,776 --> 00:26:09,844 - Spin. - Yeah? 374 00:26:09,911 --> 00:26:13,514 Can you do a search history on a GPS tracking signal? 375 00:26:13,581 --> 00:26:16,451 Uh, well, it depends which kind of tracker. 376 00:26:16,517 --> 00:26:18,553 Well, the bull in Richard's lab, Bella 377 00:26:18,619 --> 00:26:20,722 it was tagged with an acoustic-to-radio 378 00:26:20,789 --> 00:26:22,256 conversion beacon. 379 00:26:22,323 --> 00:26:24,492 Wow, th-that's a really tricky piece of tech. 380 00:26:24,559 --> 00:26:29,964 But you can run a search history on... any GPS beacon. 381 00:26:30,031 --> 00:26:32,367 - Uh... - Can't you, Spin? 382 00:26:32,433 --> 00:26:35,403 Yeah. 'Course I can... I mean, I can try. 383 00:26:35,470 --> 00:26:39,607 - You can more than try. - Right, I... I'll do that. 384 00:26:44,412 --> 00:26:46,614 You ever heard of knocking, boys? 385 00:26:47,982 --> 00:26:50,451 We got a plan. Lucas? 386 00:26:50,518 --> 00:26:53,154 Folks, we think it's best to deploy a sub drone 387 00:26:53,221 --> 00:26:56,391 that mimics the movements and the electrical field of a seal. 388 00:26:56,457 --> 00:26:58,192 It will also chum out seal blood. 389 00:26:58,259 --> 00:27:02,563 - Sharks like seals. - Thank you for that. 390 00:27:02,630 --> 00:27:04,999 Look, we'll station ourselves in your nursery, 391 00:27:05,066 --> 00:27:09,470 and we'll use your Triton system as our spotter. 392 00:27:09,537 --> 00:27:11,706 And hopefully you'll warn us, yeah? 393 00:27:15,309 --> 00:27:17,211 Great. We'll get a man in here 394 00:27:17,278 --> 00:27:19,113 and you can show me how this system works. 395 00:27:20,548 --> 00:27:22,183 Thank you. 396 00:27:23,651 --> 00:27:26,354 Thank you for bringing a big strong man in here 397 00:27:26,421 --> 00:27:29,123 because this little girl with a degree 398 00:27:29,190 --> 00:27:31,292 in environmental acoustic propulsion engineering 399 00:27:31,359 --> 00:27:34,362 couldn't possibly handle it. 400 00:27:34,429 --> 00:27:36,631 No offense, Emma, but sometimes 401 00:27:36,697 --> 00:27:39,667 a big strong man just wants to help. 402 00:27:39,734 --> 00:27:41,269 And she is just a kid. 403 00:27:48,276 --> 00:27:51,345 - What you got there, fellas? - Haloperidol cocktails. 404 00:27:51,412 --> 00:27:53,681 Yeah, we'd prefer to take our bulls alive. 405 00:27:53,748 --> 00:27:58,619 Yeah, we've-we've got those too. But what are those? 406 00:27:58,686 --> 00:28:03,424 Explosive tipped. For when we don't want them alive. 407 00:28:03,491 --> 00:28:05,092 But this whole place is falling apart. 408 00:28:05,159 --> 00:28:06,727 One of those things hits a piling 409 00:28:06,795 --> 00:28:08,563 what's left of this village goes under. 410 00:28:08,629 --> 00:28:12,300 There's nothing to worry about, my men don't miss. 411 00:28:12,366 --> 00:28:13,869 I wanna know when your shark problem 412 00:28:13,936 --> 00:28:15,136 became our shark problem. 413 00:28:15,203 --> 00:28:16,839 Because we're all in this together. 414 00:28:16,905 --> 00:28:19,207 Well, kumba-fucking-ya, Richie. 415 00:28:21,108 --> 00:28:23,978 Em. I mean, you can't expect me to put my men 416 00:28:24,045 --> 00:28:26,047 in the water without defending themselves. 417 00:28:30,418 --> 00:28:32,788 Spin, give him access to our com system. 418 00:28:32,855 --> 00:28:35,423 Got it. 419 00:28:35,490 --> 00:28:38,459 And Miya, you see a bull, you let everyone know, okay? 420 00:28:38,526 --> 00:28:40,796 On it. 421 00:28:40,863 --> 00:28:44,165 Emma. Thank you. 422 00:29:47,194 --> 00:29:50,866 A great white. Look at this. 423 00:29:50,933 --> 00:29:52,868 'Keep watching your back, these things move fast.' 424 00:29:52,935 --> 00:29:54,903 Sally's keeping to the sea floor. 425 00:29:54,970 --> 00:29:57,138 That's really weird because they've been chumming out 426 00:29:57,204 --> 00:29:59,007 seal blood like crazy. 427 00:29:59,073 --> 00:30:01,043 Maybe they are scared. 428 00:30:14,322 --> 00:30:16,058 I'll get the blood going when you're ready. 429 00:30:16,123 --> 00:30:17,993 Roger that. 430 00:30:32,773 --> 00:30:36,611 - Just give me the word, Lucas. - 'Copy that.' 431 00:30:54,428 --> 00:30:56,064 Can I ask you a question, Emma? 432 00:30:56,130 --> 00:30:58,265 'Yeah, what?' 433 00:31:01,003 --> 00:31:05,172 Oh, no. We're doing the girl talk thing, aren't we? 434 00:31:06,741 --> 00:31:09,510 I like Spin. 435 00:31:09,577 --> 00:31:13,915 I mean... I really like him. 436 00:31:13,982 --> 00:31:15,784 Yeah, he's a sweet guy. 437 00:31:19,855 --> 00:31:21,455 Okay. 438 00:31:24,225 --> 00:31:28,529 Let's see where you've been, Thasos. 439 00:31:28,596 --> 00:31:31,465 If you're happy, go for it. 440 00:31:31,532 --> 00:31:35,469 Okay, wait, that's all you got for me? 441 00:31:35,536 --> 00:31:38,807 - "Don't worry, be happy"? - Yeah. 442 00:31:38,874 --> 00:31:43,078 Hey, I'm... good with fish, bad with people. 443 00:31:45,981 --> 00:31:47,548 Yeah, oh, yeah, you think that's funny? 444 00:31:47,615 --> 00:31:50,584 - Maybe. - Okay, great. 445 00:31:54,455 --> 00:31:57,591 Ready to send the drone back to your way. 446 00:31:57,658 --> 00:31:59,727 'Roger that.' 447 00:32:13,708 --> 00:32:15,443 Oh, shit. 448 00:32:29,323 --> 00:32:30,524 - Bull shark! - Okay. 449 00:32:30,591 --> 00:32:32,326 Miya's got word, incoming bull. 450 00:32:32,393 --> 00:32:36,397 175 degrees southwest, depth 18 and dropping. 451 00:32:36,464 --> 00:32:38,499 It's heading toward your team, Dr. Lowell. 452 00:32:38,566 --> 00:32:40,334 Got a sighting on one of the sharks. 453 00:32:40,401 --> 00:32:41,937 Got you, sir, copy. 454 00:32:44,605 --> 00:32:47,708 It turned away, it's in the cove. 455 00:32:47,776 --> 00:32:49,744 I'm close to that position. 456 00:32:49,811 --> 00:32:53,714 'Richard, it's too risky, wait for us.' 457 00:32:53,782 --> 00:32:55,616 No, Lucas, stay there, I'll bring this one 458 00:32:55,683 --> 00:32:57,384 back to the nursery, you can take it. 459 00:32:57,451 --> 00:32:59,653 'I'll say again, wait for us.' 460 00:33:04,425 --> 00:33:06,128 - Keep talking to him. - Okay. 461 00:33:06,194 --> 00:33:08,797 Watch out, it's still in the cove. 462 00:33:11,967 --> 00:33:15,503 'Richard, that bull is off our grid, you won't see it coming.' 463 00:33:25,679 --> 00:33:28,984 Richard, don't go in the cove, it's not safe there 464 00:33:29,050 --> 00:33:30,718 we can't see you on the Triton. 465 00:33:30,786 --> 00:33:33,621 I'm okay. Just keep your eyes peeled for the other two. 466 00:33:38,894 --> 00:33:41,595 'Richard! Shark! Bull shark!' 467 00:33:46,168 --> 00:33:49,503 - Richard? Richard! - Shit! 468 00:33:51,807 --> 00:33:53,909 Whoa! 469 00:33:57,279 --> 00:34:00,248 - Richard! - Emma! 470 00:34:40,621 --> 00:34:44,793 - Quick! Out of the water! - Grab his legs, grab his legs. 471 00:34:50,298 --> 00:34:51,665 - You okay? - Lucas. 472 00:34:51,732 --> 00:34:53,034 Get the shark out of the water 473 00:34:53,101 --> 00:34:55,469 get him on the boat and get it sedated. 474 00:34:55,536 --> 00:34:57,005 - Alright. 475 00:34:57,072 --> 00:34:59,140 - I'm gonna take this off. - Okay, yeah. 476 00:34:59,207 --> 00:35:00,741 Opening your buckles. 477 00:35:20,761 --> 00:35:22,864 Yeah, yeah, go. Go. 478 00:35:25,333 --> 00:35:27,701 Okay. 479 00:35:27,768 --> 00:35:30,839 Well, mesh weaving was worth every penny. 480 00:35:30,906 --> 00:35:34,309 Well, good thing the shark was sleeping when it bit you. 481 00:35:34,376 --> 00:35:37,478 Very funny. 482 00:35:37,544 --> 00:35:40,015 I mean, look on the bright side, right? 483 00:35:40,081 --> 00:35:42,050 You'll never have to pay for another drink 484 00:35:42,117 --> 00:35:44,853 for the rest of your life. 485 00:35:44,920 --> 00:35:46,922 What, you'd buy me a drink? 486 00:35:49,991 --> 00:35:51,759 Maybe. 487 00:35:51,826 --> 00:35:53,828 Oh, would you listen to me tell you the story 488 00:35:53,895 --> 00:35:58,800 about the time a young bull almost bit me in half? 489 00:35:58,867 --> 00:36:01,002 But I fought him off all by myself. 490 00:36:01,069 --> 00:36:03,371 - Uh-uh. - And then I pried myself free. 491 00:36:03,437 --> 00:36:08,109 Tooth by tooth by tooth, I was very brave. 492 00:36:08,176 --> 00:36:10,111 Yeah, I'd buy you that drink. 493 00:36:13,547 --> 00:36:15,683 But I wouldn't believe a word you said. 494 00:36:18,887 --> 00:36:21,722 And one of your men did just get bit in half. 495 00:36:28,129 --> 00:36:30,231 Thanks for saving my life out there. 496 00:36:33,134 --> 00:36:35,602 You would've done the same. 497 00:36:39,573 --> 00:36:42,476 I should get back to my boat. 498 00:36:42,543 --> 00:36:44,678 I wanna see that shark. 499 00:36:55,457 --> 00:36:58,159 Oh. 500 00:36:58,226 --> 00:36:59,626 Yeah. 501 00:36:59,693 --> 00:37:02,364 Yeah, yeah. 502 00:37:05,532 --> 00:37:07,634 Yeah. 503 00:37:07,701 --> 00:37:09,703 Snagged. 504 00:37:29,024 --> 00:37:31,793 No, no, no, not my lucky hook. 505 00:38:06,227 --> 00:38:08,263 Wow, it's beautiful. 506 00:38:10,597 --> 00:38:14,135 It's a juvenile. How old do we think it is? 507 00:38:14,202 --> 00:38:19,040 Ah, three to four years at most, I'm guessing. 508 00:38:19,107 --> 00:38:22,510 Looks older. 509 00:38:22,576 --> 00:38:24,711 Nearly mature. 510 00:38:27,449 --> 00:38:28,917 What happened to you? 511 00:38:28,983 --> 00:38:31,352 How much Haloperidol did you pump into her? 512 00:38:31,419 --> 00:38:33,587 I gotta put an IV line in. 513 00:38:33,654 --> 00:38:37,658 30 ccs. But I think she's a he. 514 00:38:37,724 --> 00:38:40,195 Nah. Nope, no way. 515 00:38:43,531 --> 00:38:47,734 Wow, yeah, no mistaking those claspers for a cloaca. 516 00:38:47,802 --> 00:38:49,770 How unprofessional of me. 517 00:38:49,838 --> 00:38:54,342 Okay, get him oxygenated, get a sedative line in. 518 00:38:54,409 --> 00:38:56,077 And watch his vitals, okay? 519 00:38:56,144 --> 00:38:58,913 - Yes, sir. - 'Good job.' 520 00:39:00,982 --> 00:39:02,616 I'll go with you tomorrow. 521 00:39:02,683 --> 00:39:03,918 I'll help you catch the other two. 522 00:39:03,985 --> 00:39:05,887 No, you don't have to do that, Emma. 523 00:39:05,954 --> 00:39:08,089 I'm not asking, I'm telling. 524 00:39:08,156 --> 00:39:10,959 If you got man-eaters out there, we both need to find out why. 525 00:39:25,772 --> 00:39:27,475 'Bahari!' 526 00:39:29,377 --> 00:39:31,179 Wait, Nandi! 527 00:39:34,616 --> 00:39:36,050 Bahari! 528 00:39:37,485 --> 00:39:39,420 Nandi! Don't go in the water, don't go in the water! 529 00:39:39,487 --> 00:39:41,489 Don't go in the water, don't go in the water. 530 00:39:44,159 --> 00:39:45,726 Shaw! 531 00:40:08,383 --> 00:40:13,521 'It's okay, Shaw, I got it.' 532 00:40:13,588 --> 00:40:15,456 'Nandi?' 533 00:40:24,632 --> 00:40:26,334 'Oh, my God.' 534 00:40:59,033 --> 00:41:01,735 There's still two more out there and we need to find them.. 535 00:41:01,803 --> 00:41:03,972 whether your girlfriend helps us or not. 536 00:41:04,038 --> 00:41:06,507 You do your job, I'll do mine. 537 00:41:08,142 --> 00:41:10,578 Well, you're the one who knows Collins. 538 00:41:10,645 --> 00:41:12,647 What do you think she'll do? 539 00:41:12,714 --> 00:41:14,983 That's none of your concern. 540 00:41:18,386 --> 00:41:20,188 Yet. 541 00:41:25,026 --> 00:41:29,163 Spin? Before, did you find anything? 542 00:41:30,898 --> 00:41:33,835 Remember that, um, that GPS beacon for Bella 543 00:41:33,901 --> 00:41:35,837 the shark they tracked? 544 00:41:35,903 --> 00:41:38,673 Here. 545 00:41:38,740 --> 00:41:42,610 So... I searched the last GPS tracking beacon frequency 546 00:41:42,677 --> 00:41:45,046 sent to the Thasos.. 547 00:41:45,113 --> 00:41:48,983 ...then I tapped into their sat network, which just a heads up 548 00:41:49,050 --> 00:41:51,853 is not... entirely legal, but... 549 00:41:51,919 --> 00:41:53,221 Tell me what I'm looking at. 550 00:41:53,288 --> 00:41:55,623 So, I was able to plot the signal's course. 551 00:41:55,690 --> 00:41:59,027 Whatever Richard and his team were looking for 552 00:41:59,093 --> 00:42:00,795 it was never up any river. 553 00:42:00,862 --> 00:42:02,964 - Shit, are you sure? - Uh-huh. 554 00:42:03,031 --> 00:42:05,967 That shark's GPS tracking beacon was first activated 555 00:42:06,034 --> 00:42:08,303 right... there. 556 00:42:08,369 --> 00:42:12,040 Research facility Akheilos, owned by some.. 557 00:42:12,106 --> 00:42:15,476 billionaire pharmaceutical guy named Carl Durant. 558 00:42:15,543 --> 00:42:17,979 No, wait, I remember this. This was on the news, right? 559 00:42:18,046 --> 00:42:19,347 The whole place sank or something? 560 00:42:19,414 --> 00:42:22,050 Right, took Durant down with it. 561 00:42:23,318 --> 00:42:24,986 I mean, that's weird, right? 562 00:42:25,053 --> 00:42:28,256 I wanna know what these assholes are doing with the sharks. 563 00:42:28,323 --> 00:42:30,091 Or to them. 564 00:42:31,559 --> 00:42:33,961 - Em, I'm so sorry about Bahari. - You lied to me! 565 00:42:34,028 --> 00:42:37,231 You didn't track those sharks from the Orange River. 566 00:42:37,298 --> 00:42:41,035 They-they escaped from some kind of research facility. 567 00:42:41,102 --> 00:42:42,203 How do you know that? 568 00:42:42,270 --> 00:42:44,138 Those sharks have been altered 569 00:42:44,205 --> 00:42:46,074 engineered, they're not sharks, Richard! 570 00:42:46,140 --> 00:42:47,942 - They're something else! - Emma. Emma... 571 00:42:48,009 --> 00:42:50,244 What were they doing with them in Akheilos? 572 00:42:52,080 --> 00:42:54,749 Lucas! Did you hear that? 573 00:42:55,850 --> 00:42:57,452 Wh-what the hell is happening? 574 00:42:57,518 --> 00:42:59,454 There's too much force in those hits 575 00:42:59,520 --> 00:43:00,855 they're gonna bust the hull straight through 576 00:43:00,922 --> 00:43:02,623 the observation window. 577 00:43:02,690 --> 00:43:04,359 The lab. The lab! 578 00:43:07,395 --> 00:43:09,097 That window's not gonna last much longer. 579 00:43:09,163 --> 00:43:10,431 Our sharks are right there, what are you waiting for? 580 00:43:10,498 --> 00:43:11,499 Sedate them! 581 00:43:11,566 --> 00:43:12,867 Are we gonna let them take this ship 582 00:43:12,934 --> 00:43:14,335 down, Richard? 583 00:43:16,537 --> 00:43:18,373 No. Charged tips. 584 00:43:18,439 --> 00:43:19,941 That's not your decision to make. 585 00:43:20,007 --> 00:43:22,577 You have a kill shot, you take it. 586 00:43:22,643 --> 00:43:25,213 - 'I'm out of this dump.' - Richard. 587 00:43:25,279 --> 00:43:27,715 Come on. 588 00:43:29,584 --> 00:43:32,019 They're too deep. I can't get a shot. 589 00:43:34,522 --> 00:43:36,457 What the.. 590 00:43:36,524 --> 00:43:38,726 Get inside, we're in the line of fire. 591 00:43:38,794 --> 00:43:42,831 - Come on, Miya. - Hey! Asshole. 592 00:43:42,897 --> 00:43:44,732 If one of those shots hits over here 593 00:43:44,800 --> 00:43:48,102 you're gonna take this entire village down. 594 00:43:49,604 --> 00:43:51,539 Fuck! 595 00:44:00,915 --> 00:44:03,184 Richard? 596 00:44:03,251 --> 00:44:05,219 They're here for him. 597 00:44:05,286 --> 00:44:07,955 Then give them what they want. 598 00:44:08,022 --> 00:44:09,624 I got this. 599 00:44:17,732 --> 00:44:19,634 What are you waiting for? Let the shark go. 600 00:44:19,700 --> 00:44:22,437 And lose the one live specimen we have forever? 601 00:44:24,038 --> 00:44:26,340 Not a chance. Now, give it to me. 602 00:44:29,043 --> 00:44:33,314 Back... the fuck... off. 603 00:44:49,697 --> 00:44:52,200 What just happened? 604 00:44:57,238 --> 00:44:59,440 Your sharks.. 605 00:45:01,810 --> 00:45:03,611 ...they understood. 606 00:45:09,050 --> 00:45:10,585 Okay, you deserve an explanation... 607 00:45:10,651 --> 00:45:14,021 No! No, not another one of your explanations, Richard. 608 00:45:14,088 --> 00:45:17,325 The truth! 609 00:45:17,391 --> 00:45:20,929 Those two sharks were trying to save their brother. 610 00:45:20,995 --> 00:45:24,732 It didn't start with Akheilos, that was second gen work. 611 00:45:24,800 --> 00:45:26,767 It started with research on makos 612 00:45:26,835 --> 00:45:30,238 trying to acquire proteins to treat Alzheimer's. 613 00:45:30,304 --> 00:45:32,473 Right, but they couldn't harvest enough for a trial 614 00:45:32,540 --> 00:45:35,743 the makos' brains were too small, so? 615 00:45:35,811 --> 00:45:37,813 Were. 616 00:45:37,880 --> 00:45:40,983 They genetically engineered them to have larger brains? 617 00:45:41,048 --> 00:45:42,985 Along came Carl Durant. 618 00:45:43,050 --> 00:45:46,387 Now, he acquired that research with a different goal. 619 00:45:46,454 --> 00:45:49,892 If he could increase the intelligence of bulls 620 00:45:49,958 --> 00:45:52,760 he could engineer the same treatment for humans. 621 00:45:54,930 --> 00:45:56,364 An evolutionary leap. 622 00:45:56,430 --> 00:45:57,698 You sound like you believe that. 623 00:45:57,765 --> 00:45:59,133 'They blew up Akheilos to stop' 624 00:45:59,200 --> 00:46:00,969 those sharks from escaping. 625 00:46:01,035 --> 00:46:03,005 Bella and her pups got out alive. 626 00:46:03,070 --> 00:46:05,306 They've been trying to capture and kill them ever since. 627 00:46:05,373 --> 00:46:09,310 Explosive lures, poison, never the same way twice. 628 00:46:09,377 --> 00:46:12,313 Yeah. Right. Because they're learning. 629 00:46:12,380 --> 00:46:15,583 Those are the last of Bella's offspring. 630 00:46:15,650 --> 00:46:17,552 The only three left. 631 00:46:17,618 --> 00:46:20,789 Genotics Labs bought the patents for treating Alzheimer's 632 00:46:20,856 --> 00:46:22,323 and increasing intelligence. 633 00:46:22,390 --> 00:46:24,225 Okay, so you're gonna carve up Scarface up there... 634 00:46:24,292 --> 00:46:28,396 'Oh, my God! Just spare me the judgment, Emma.' 635 00:46:28,462 --> 00:46:31,934 Now, we can help people, not just talk about it. 636 00:46:32,000 --> 00:46:33,969 - Oh. 637 00:46:34,036 --> 00:46:36,203 Watch. 638 00:46:40,141 --> 00:46:43,644 When I activate Bella's tracker 639 00:46:43,711 --> 00:46:47,415 that shark's extremely sensitive neuro-electro 640 00:46:47,481 --> 00:46:50,618 reception system, its sixth sense, kicks in. 641 00:46:55,656 --> 00:46:57,758 He misses her. 642 00:46:57,826 --> 00:47:00,796 When these sharks were born, their-their brains were 643 00:47:00,862 --> 00:47:02,831 imprinted with their mother's tracker frequency 644 00:47:02,898 --> 00:47:05,433 I mean, it's one of this shit show's happy accidents. 645 00:47:05,499 --> 00:47:06,267 Don't. 646 00:47:06,334 --> 00:47:07,836 It makes for a powerful, 647 00:47:07,903 --> 00:47:09,370 emotional connection. 648 00:47:09,437 --> 00:47:12,340 I-I-I used it to draw the bulls to me yesterday 649 00:47:12,406 --> 00:47:14,141 and even though that they knew that their mother was dead 650 00:47:14,208 --> 00:47:15,610 they couldn't help themselves. 651 00:47:15,676 --> 00:47:18,046 Right, so that's why you had Bella's beacon. 652 00:47:18,112 --> 00:47:22,116 I-I just.. I can't get close enough to catching them. 653 00:47:22,183 --> 00:47:24,418 They're too smart. 654 00:47:24,485 --> 00:47:28,023 But they're drawn to this frequency just the same. 655 00:47:28,090 --> 00:47:29,724 Emma.. 656 00:47:29,791 --> 00:47:32,360 If-if we can study that shark's brain 657 00:47:32,426 --> 00:47:35,030 if we can develop the same kind of bond in people 658 00:47:35,097 --> 00:47:36,597 imagine how we can change the world 659 00:47:36,664 --> 00:47:40,836 to make humanity feel, Emma, and from that... to act. 660 00:47:40,902 --> 00:47:43,437 Stop it, just turn it off. 661 00:47:45,040 --> 00:47:46,607 Stop. 662 00:47:50,511 --> 00:47:56,051 - This is torture. - No, Emma, this is progress. 663 00:47:56,118 --> 00:47:57,819 Turn it off, I swear to fucking God 664 00:47:57,886 --> 00:48:01,823 you better turn that off, fucking turn it off, Richard! 665 00:48:01,890 --> 00:48:03,658 It's off. 666 00:48:13,167 --> 00:48:17,271 I'm sorry. But I lied because I knew you would never approve. 667 00:48:17,338 --> 00:48:18,840 Well, you're right about one thing then. 668 00:48:18,907 --> 00:48:21,409 That is the most valuable animal on the planet 669 00:48:21,475 --> 00:48:23,277 and the clock is ticking. 670 00:48:23,344 --> 00:48:24,578 These juveniles are maturing faster 671 00:48:24,645 --> 00:48:25,881 than we've ever seen before 672 00:48:25,947 --> 00:48:28,683 if we fail to capture the other two right here 673 00:48:28,749 --> 00:48:31,053 right now, if they mate, I mean, you see what they can do 674 00:48:31,119 --> 00:48:33,822 how they can kill. 675 00:48:33,889 --> 00:48:36,925 It's the end of the ocean. 676 00:48:36,992 --> 00:48:39,861 Everything that we care about. 677 00:48:39,928 --> 00:48:41,863 Can't you see that? 678 00:48:44,665 --> 00:48:46,935 Yeah. 679 00:48:48,736 --> 00:48:50,204 Yeah, I see. 680 00:48:50,271 --> 00:48:52,640 I see you knew exactly what we were dealing with 681 00:48:52,707 --> 00:48:54,843 and someone I care about is dead. 682 00:48:59,680 --> 00:49:03,952 - I don't know what that was. - But I kinda loved it. 683 00:49:15,897 --> 00:49:18,399 Shouldn't have told your girl anything. 684 00:49:18,466 --> 00:49:20,434 Your damn sharks are smarter than you are. 685 00:49:20,501 --> 00:49:22,603 Window's been fixed, you can go. 686 00:49:22,670 --> 00:49:25,841 Yeah? You're-you're out here trying to save the world 687 00:49:25,907 --> 00:49:28,743 but you don't mind putting everyone else's lives in danger. 688 00:49:28,810 --> 00:49:30,678 I said get out, Lucas. 689 00:49:30,745 --> 00:49:32,580 Why keep this magic shark lure of yours 690 00:49:32,646 --> 00:49:36,118 a secret from us, Richard? Huh? 691 00:49:36,184 --> 00:49:37,518 Hey, give it back. 692 00:49:39,420 --> 00:49:42,356 Oh, you didn't want Genotics Labs to know? 693 00:49:42,423 --> 00:49:44,159 Worried about the ethics here? 694 00:49:44,226 --> 00:49:46,995 Or your own future payday when you quit working 695 00:49:47,062 --> 00:49:49,197 for Genotics and start your own company? 696 00:49:49,263 --> 00:49:51,632 - That's absurd. - Is it? 697 00:49:51,699 --> 00:49:54,535 If you hadn't kept this from us, we might've finished 698 00:49:54,602 --> 00:49:58,039 our work here a whole lot quicker. 699 00:49:58,106 --> 00:49:59,673 What are you gonna do? 700 00:49:59,740 --> 00:50:03,145 You're so smart, what do you think? 701 00:50:03,211 --> 00:50:05,247 Oh, come on, don't look so surprised. 702 00:50:05,312 --> 00:50:09,084 We're not the ones who upgraded a shark, 703 00:50:09,151 --> 00:50:11,887 but we are the sorry assholes they sent in 704 00:50:11,953 --> 00:50:14,655 to clean up the mess. 705 00:50:14,722 --> 00:50:17,625 Two bull sharks attack a 100-foot ship 706 00:50:17,691 --> 00:50:20,896 and then back off because they recognized a weapon? 707 00:50:22,463 --> 00:50:25,566 That's not real, that... doesn't happen. 708 00:50:25,633 --> 00:50:27,701 - You saw it too. - We sure did. 709 00:50:27,768 --> 00:50:31,807 - Okay, so what do we do now? - Report it. 710 00:50:31,873 --> 00:50:33,809 - Spin? - Yeah, it's gonna be a problem. 711 00:50:33,875 --> 00:50:35,844 - Why? - The Internet's down again. 712 00:50:35,911 --> 00:50:41,515 Basically everything that I live for... almost everything. 713 00:50:41,582 --> 00:50:44,451 - Could it be the satellite? - Uh, yeah. Could be. 714 00:50:46,988 --> 00:50:48,756 Okay, hold the fort. 715 00:50:58,632 --> 00:51:00,001 Alright, boys. 716 00:51:02,603 --> 00:51:04,973 - Time to finish this. - Copy. 717 00:51:07,042 --> 00:51:08,944 They're going back in. 718 00:51:09,010 --> 00:51:11,445 They have something in that pretty funky-looking metal case. 719 00:51:11,512 --> 00:51:14,348 Like, funky in a James Brown way, or.. 720 00:51:15,482 --> 00:51:16,818 What do you think? 721 00:51:20,322 --> 00:51:23,624 - Is that drone fixed and ready? - Yeah. 722 00:51:23,691 --> 00:51:25,827 Let's see what they're up to. 723 00:51:41,977 --> 00:51:44,813 - Oh. - Be careful. Thanks. 724 00:52:17,544 --> 00:52:18,947 Close, but not too close. 725 00:52:19,014 --> 00:52:21,149 Love the range on this baby. 726 00:52:49,878 --> 00:52:51,512 What the hell are they doing? 727 00:52:51,578 --> 00:52:54,515 Hey, guys, come in here! 728 00:52:54,581 --> 00:52:56,918 I've got the drone feed on the Triton. 729 00:53:01,588 --> 00:53:03,825 Let's see what they've got in that case. 730 00:53:06,094 --> 00:53:07,929 Zoom in. 731 00:53:12,133 --> 00:53:14,202 Oh, shit. 732 00:53:14,269 --> 00:53:17,172 What do you mean, "Oh, shit"? 733 00:53:17,238 --> 00:53:19,240 What does he mean, "Oh, shit"? 734 00:53:23,744 --> 00:53:26,147 I gotta find Emma... now. 735 00:53:40,462 --> 00:53:42,529 Shit. 736 00:53:42,596 --> 00:53:45,066 Dumb idea, Dr. Collins. 737 00:53:45,133 --> 00:53:47,135 Emma, where are you? 738 00:54:10,524 --> 00:54:11,960 Fuck. 739 00:54:25,306 --> 00:54:26,908 Okay, so here's the deal. 740 00:54:26,975 --> 00:54:30,145 - They cut the satellite line. - Emma. 741 00:54:30,211 --> 00:54:32,613 They got one shark they're gonna carve up 742 00:54:32,679 --> 00:54:34,816 and they wanna kill the other two... fast. 743 00:54:34,883 --> 00:54:37,485 If those two juvie bulls start making babies... 744 00:54:37,551 --> 00:54:40,088 We're talking... seamageddon. 745 00:54:41,890 --> 00:54:44,993 - Seamageddon? - Bigger fish to fry, Emma. 746 00:54:45,060 --> 00:54:48,129 What? No, this is as big as it gets... 747 00:54:48,196 --> 00:54:51,232 Listen to me, that was a mine that they drilled 748 00:54:51,299 --> 00:54:53,168 into the nursery wall. 749 00:54:55,569 --> 00:54:56,971 For sinking ships. 750 00:54:57,038 --> 00:54:59,740 Her dad and I used to employ the same ones in the Gulf. 751 00:54:59,808 --> 00:55:01,910 'They magnetically attach to the hull.' 752 00:55:01,976 --> 00:55:04,479 They pack a hell of a punch, believe me. 753 00:55:04,546 --> 00:55:06,014 How do they use the mine? 754 00:55:06,081 --> 00:55:08,682 Hope that they get lucky that those two bull sharks 755 00:55:08,749 --> 00:55:11,052 happen to swim by? 756 00:55:11,119 --> 00:55:12,554 Geography. 757 00:55:12,619 --> 00:55:15,123 The nursery is in a trench, a canyon enclosed by two walls. 758 00:55:15,190 --> 00:55:17,859 The shockwave from that mine will bounce between the walls 759 00:55:17,926 --> 00:55:20,095 back and forth creating a fucking blender from hell. 760 00:55:20,161 --> 00:55:23,865 'The kinetic energy in that canyon will destroy everything.' 761 00:55:23,932 --> 00:55:25,599 'The shockwave will then funnel up' 762 00:55:25,666 --> 00:55:28,069 creating a massive wave, a mini tsunami. 763 00:55:28,136 --> 00:55:30,771 It'll hit Little Happy with full force, point-blank 764 00:55:30,839 --> 00:55:32,474 and take the entire village down. 765 00:55:32,540 --> 00:55:34,109 And us with it. 766 00:55:34,175 --> 00:55:37,245 The only safe place for miles will be their goddamn boat. 767 00:55:39,314 --> 00:55:42,317 - I need to talk to Richard. - It won't make a difference. 768 00:55:42,383 --> 00:55:46,888 - Emma! - Shaw. Stay put. I mean it. 769 00:55:54,896 --> 00:55:58,500 Were you gonna warn us? Or were you just gonna let us drown? 770 00:55:58,566 --> 00:56:01,402 - What are you talking about? - I'm talking about the mine. 771 00:56:03,404 --> 00:56:05,639 Emma.. 772 00:56:05,706 --> 00:56:07,475 What mine? 773 00:56:07,542 --> 00:56:09,911 The one you put in the nursery. 774 00:56:09,978 --> 00:56:12,780 Do you seriously think I'm supposed to believe 775 00:56:12,847 --> 00:56:14,816 you didn't know anything about it, Richard? 776 00:56:14,883 --> 00:56:16,784 'Or about cutting the satellite com line?' 777 00:56:16,851 --> 00:56:19,220 I swear I don't know what you're talking about. 778 00:56:22,257 --> 00:56:23,825 Lucas. 779 00:56:25,393 --> 00:56:26,828 Hey. 780 00:56:29,297 --> 00:56:33,334 - What did you do? - I followed orders. 781 00:56:33,401 --> 00:56:38,139 Find Bella, capture or kill her offspring before they can breed 782 00:56:38,206 --> 00:56:41,176 which could be pretty much any time now. 783 00:56:41,242 --> 00:56:43,811 They'll probably have fucking hands by then. 784 00:56:43,878 --> 00:56:45,346 So I'm choosing "kill." 785 00:56:45,413 --> 00:56:48,183 Lucas, our orders didn't include blowing anything up 786 00:56:48,249 --> 00:56:49,384 or murdering anybody. 787 00:56:49,450 --> 00:56:52,854 Well, you really think that they sent us here 788 00:56:52,921 --> 00:56:54,455 to develop drugs for slow kids? 789 00:56:54,522 --> 00:56:57,892 Or what? So-so they can get As and learn to play the oboe 790 00:56:57,959 --> 00:57:00,261 on their way to Harvard? 791 00:57:00,328 --> 00:57:03,398 Genotics Labs didn't send us here to benefit mankind 792 00:57:03,464 --> 00:57:05,967 you dumb shit! 793 00:57:06,034 --> 00:57:07,502 They're just covering their asses 794 00:57:07,569 --> 00:57:10,638 protecting their patents, their stock price. 795 00:57:10,704 --> 00:57:14,509 Because the people-the people who control everything now 796 00:57:14,576 --> 00:57:17,145 man, they will pay anything so their kids 797 00:57:17,212 --> 00:57:19,514 can control everything when all this starts 798 00:57:19,581 --> 00:57:20,982 to turn to shit. 799 00:57:21,049 --> 00:57:23,851 "Here you go, kid, here's a billion dollars 800 00:57:23,918 --> 00:57:27,088 and 40 IQ points." 801 00:57:27,155 --> 00:57:29,723 See, it's all about survival, folks. 802 00:57:32,393 --> 00:57:33,394 Get inside. 803 00:57:33,461 --> 00:57:35,563 And survival's all about the money. 804 00:57:35,630 --> 00:57:36,831 Get inside! Go now! 805 00:57:36,898 --> 00:57:37,966 - Take cover! - 'Shaw!' 806 00:57:38,032 --> 00:57:39,234 Not everyone gets to be a shark. 807 00:57:39,300 --> 00:57:41,636 - Wait, no! - Go! Go! Go! 808 00:57:41,703 --> 00:57:43,538 Faster, Spin! 809 00:57:52,413 --> 00:57:55,783 - No! Shaw, watch out! - Shaw! 810 00:58:03,157 --> 00:58:06,361 - Shaw! - No, no! 811 00:58:09,864 --> 00:58:11,966 Get down! 812 00:58:32,687 --> 00:58:33,855 - Lucas! - Stop! 813 00:58:33,921 --> 00:58:36,124 What the hell are you doing? 814 00:58:36,190 --> 00:58:39,260 What I'm paid to do. Clean up the mess. 815 00:58:48,870 --> 00:58:50,338 Fuck! 816 00:58:55,810 --> 00:58:57,445 We need to get higher. 817 00:59:00,848 --> 00:59:04,085 No! Stop! Stop! Let go! 818 00:59:05,953 --> 00:59:08,690 Emma! 819 00:59:08,756 --> 00:59:11,225 Stop! No! 820 00:59:35,350 --> 00:59:37,018 - Emma, run! 821 00:59:37,085 --> 00:59:39,520 Take care of that, Schill! 822 00:59:47,995 --> 00:59:52,100 'Where are our fucking Einsteins when you fucking need them?' 823 00:59:55,370 --> 01:00:00,007 - No, no. We gotta get out! - No! No! Spin! Spin! Spin! 824 01:00:00,074 --> 01:00:01,609 There are sharks out there! 825 01:00:08,616 --> 01:00:10,551 Miya! Spin! 826 01:00:10,618 --> 01:00:12,887 - Shaw! - Shaw! 827 01:00:12,954 --> 01:00:16,491 Shark! Stay inside! I'll get you out! 828 01:00:33,141 --> 01:00:35,209 - Shaw. - Emma. 829 01:00:36,711 --> 01:00:39,614 Shaw. 830 01:00:39,680 --> 01:00:41,449 Are you alright? You good? 831 01:00:41,516 --> 01:00:43,050 - Yeah. - Okay. 832 01:00:43,117 --> 01:00:45,386 - Miya. Spin? - Inside. 833 01:00:46,687 --> 01:00:48,356 Oh, my God. 834 01:00:48,423 --> 01:00:50,625 - Oh, my God, I can... - Emma, don't press your luck. 835 01:00:50,691 --> 01:00:52,193 The shark's right under there. 836 01:00:52,260 --> 01:00:54,328 If we don't defuse that mine, none of us will make it. 837 01:00:54,395 --> 01:00:56,063 The moment they get that ship to a safe distance 838 01:00:56,130 --> 01:00:58,199 they'll detonate it. 839 01:00:58,266 --> 01:01:02,036 Look, you get Miya and Spin, I'll get the mine. 840 01:01:02,103 --> 01:01:03,638 No, you swim like a walrus, I dive. 841 01:01:03,704 --> 01:01:06,007 - Fine, whatever. - When I find it, what do I do? 842 01:01:06,073 --> 01:01:07,742 Get your ass back here, fast. 843 01:01:07,810 --> 01:01:09,610 I'll figure out a way to defuse it. 844 01:01:09,677 --> 01:01:11,078 - Go. - Okay. 845 01:01:21,489 --> 01:01:24,258 Careful, Shaw! Be careful! 846 01:01:33,134 --> 01:01:35,838 - Miya. - Shaw! 847 01:01:35,904 --> 01:01:39,207 - Spin! - Shaw! 848 01:01:39,273 --> 01:01:42,911 - Shaw! - Shaw! 849 01:01:42,977 --> 01:01:45,713 Shaw! 850 01:02:10,873 --> 01:02:14,008 You know what to do. 851 01:02:14,075 --> 01:02:15,576 Done. 852 01:02:18,713 --> 01:02:20,515 Lucas, whatever you're thinking about doing, 853 01:02:20,581 --> 01:02:22,283 just stop, please! 854 01:02:24,519 --> 01:02:27,321 You have a choice to make, boss. 855 01:02:27,388 --> 01:02:30,291 Stay on the ship and collect your check 856 01:02:30,358 --> 01:02:33,962 or you can join your grad school crush. 857 01:02:34,028 --> 01:02:36,464 Should be a no-brainer, Richard. 858 01:02:36,531 --> 01:02:39,801 You know, these sharks are more human than you are now. 859 01:02:39,868 --> 01:02:41,736 'At least they care enough to try and get their brother back.' 860 01:02:41,803 --> 01:02:46,140 What do you care about, Lucas? Getting out and getting paid. 861 01:02:54,816 --> 01:02:57,118 You're right. 862 01:02:57,184 --> 01:02:59,253 It is a no-brainer. 863 01:03:03,491 --> 01:03:05,059 No. 864 01:03:07,261 --> 01:03:10,398 I would rather die with her than live like you. 865 01:03:24,312 --> 01:03:26,347 Shark lover, eh? 866 01:03:28,817 --> 01:03:31,385 Look at me. Dive. 867 01:03:31,452 --> 01:03:33,387 Just dive. 868 01:03:41,596 --> 01:03:43,331 Take it. 869 01:03:45,901 --> 01:03:47,635 Breathe. 870 01:03:47,702 --> 01:03:50,171 You got this. 871 01:03:55,109 --> 01:03:57,111 Yeah. 872 01:04:00,414 --> 01:04:02,650 Little tour before we go. 873 01:04:08,155 --> 01:04:10,558 We'll go around the back. 874 01:04:18,466 --> 01:04:20,334 Just you stay here, and, uh... 875 01:04:20,401 --> 01:04:22,603 Wait, stay here? You stay here. 876 01:04:22,670 --> 01:04:25,306 No, we need to see if one of those things is out there. 877 01:04:26,407 --> 01:04:27,441 - Okay. - Spin. 878 01:04:27,508 --> 01:04:29,210 I'll be right back, okay? 879 01:04:29,276 --> 01:04:34,148 - Spin. Promise me. - I promise. 880 01:04:34,215 --> 01:04:37,853 - Promise promise? - Promise promise. 881 01:05:07,049 --> 01:05:08,516 Shit. 882 01:05:10,184 --> 01:05:13,121 Hey, neighbor. 883 01:05:13,187 --> 01:05:14,655 Fuck. 884 01:05:21,963 --> 01:05:23,764 Come on, man. 885 01:05:27,401 --> 01:05:29,437 You ain't gotta do this. 886 01:05:38,080 --> 01:05:40,115 Come on, old man. 887 01:05:40,182 --> 01:05:42,750 Let's see what you got. 888 01:05:42,818 --> 01:05:46,454 What'd you say? I left my hearing aide inside. 889 01:05:46,520 --> 01:05:48,389 Why don't you come a little closer, sonny? 890 01:05:48,456 --> 01:05:50,826 - Sonny? - 'Yeah, that's right.' 891 01:05:50,892 --> 01:05:52,393 Yeah. 892 01:05:55,262 --> 01:05:57,598 - Come on, bitch. - Yeah. 893 01:06:22,757 --> 01:06:24,391 You promised. 894 01:06:34,202 --> 01:06:36,905 - Ah! - Shh, shh, shh. 895 01:06:38,439 --> 01:06:40,341 One of them's right out there. 896 01:06:40,407 --> 01:06:42,510 - Okay? We gotta hide. - Hide? 897 01:06:42,576 --> 01:06:44,745 - Now. - Hide where? 898 01:06:50,152 --> 01:06:51,887 Oh, shit! Holy shit! 899 01:06:53,521 --> 01:06:56,925 Go upstairs! Go, go, go! 900 01:06:59,995 --> 01:07:03,430 Here, come on! 901 01:07:03,497 --> 01:07:06,034 Shit, shit, shit. 902 01:07:31,392 --> 01:07:34,162 I was expecting more from you, old man! 903 01:07:34,229 --> 01:07:36,630 That was way too easy. 904 01:07:36,697 --> 01:07:39,034 Now, come on. Get up. 905 01:07:41,069 --> 01:07:42,703 Get up! 906 01:07:49,343 --> 01:07:53,048 Fuck. The beacon. 907 01:07:56,251 --> 01:08:01,189 Miya, I gotta tell you something, 'cause if I don't.. 908 01:08:01,256 --> 01:08:06,694 All my life, I've been, like, afraid, of everything. 909 01:08:06,760 --> 01:08:09,965 And-and, and then I met you. 910 01:08:11,066 --> 01:08:13,335 And you make me less afraid. 911 01:08:13,434 --> 01:08:15,170 And I love that. 912 01:08:15,237 --> 01:08:18,206 And I love that-that you laugh at my jokes 913 01:08:18,273 --> 01:08:19,941 even though they're not funny. 914 01:08:20,008 --> 01:08:21,742 And I love that you make fun of me 915 01:08:21,810 --> 01:08:25,412 when I say stupid stuff, which is, like, all the time. 916 01:08:25,479 --> 01:08:30,618 And... I just love how you make me feel. 917 01:08:30,684 --> 01:08:33,721 And, uh, when we get out of this 918 01:08:33,788 --> 01:08:37,058 and we will get out of this, I promise 919 01:08:37,125 --> 01:08:39,794 when we do.. 920 01:08:39,861 --> 01:08:43,031 I'd really like to hang out with you some more. 921 01:08:53,574 --> 01:08:55,576 It's okay. 922 01:08:58,746 --> 01:09:01,715 - Oh. Spin. - Holy shit! 923 01:09:01,783 --> 01:09:04,618 There is blood. It's everywhere. 924 01:09:17,265 --> 01:09:18,565 That was close. 925 01:09:37,919 --> 01:09:40,388 Earl! 926 01:09:40,454 --> 01:09:42,556 Finish this piece of shit. 927 01:09:44,426 --> 01:09:45,961 Then get back to the ship. 928 01:09:50,464 --> 01:09:51,433 Come on! 929 01:10:12,320 --> 01:10:14,923 - No! - Fuck! 930 01:10:14,990 --> 01:10:17,524 No, no, no! 931 01:10:33,074 --> 01:10:35,810 Not a coffin, not a coffin. 932 01:10:40,382 --> 01:10:43,084 Not a coffin, not a coffin. 933 01:10:43,151 --> 01:10:45,920 Not a coffin. Not a coffin. 934 01:10:53,461 --> 01:10:55,864 Not a coffin, not a coffin. 935 01:10:57,598 --> 01:10:59,934 - Ah! - Miya! 936 01:11:00,001 --> 01:11:01,136 Argh! 937 01:11:38,373 --> 01:11:40,641 No! No! No! 938 01:11:52,420 --> 01:11:54,522 No! 939 01:12:21,615 --> 01:12:23,818 Oh, Sally. 940 01:12:48,709 --> 01:12:51,246 Schill, you finish her yet? 941 01:12:55,316 --> 01:12:56,885 Schill. 942 01:12:59,020 --> 01:13:02,157 'Shaw, can you hear me? Shaw?' 943 01:13:02,223 --> 01:13:05,426 - Emma? - 'Where are you? Come in.' 944 01:13:08,096 --> 01:13:11,299 - Emma! - 'Shaw? Oh, God, Shaw.' 945 01:13:13,935 --> 01:13:17,872 'Listen to me. I need your help.' 946 01:13:17,939 --> 01:13:20,808 Emma, those bulls are right on top of you. 947 01:13:20,875 --> 01:13:24,711 Yeah, no shit. I have the mine. 948 01:13:24,779 --> 01:13:26,548 And these two bulls know what it is. 949 01:13:26,614 --> 01:13:27,849 What do you mean? 950 01:13:27,916 --> 01:13:29,384 'Richard said they used explosives' 951 01:13:29,450 --> 01:13:32,220 on those sharks before. 952 01:13:32,287 --> 01:13:34,055 I think I can get back. 953 01:13:50,205 --> 01:13:55,210 Shaw! The Thasos, it's about to leave! 954 01:13:55,276 --> 01:13:58,279 Emma, Lucas is about to go, he can blow the mine 955 01:13:58,346 --> 01:14:00,548 at any moment, you need to disarm it. 956 01:14:00,615 --> 01:14:03,418 'I'm in the cove, these bulls on my ass, ' 957 01:14:03,484 --> 01:14:04,986 'can you get 'em off me?' 958 01:14:07,622 --> 01:14:08,690 Stand by. 959 01:14:20,835 --> 01:14:22,736 Grab his legs. 960 01:14:42,790 --> 01:14:44,158 - Sorry, chum. 961 01:14:44,225 --> 01:14:47,295 Thanks, Shaw. And so sorry. 962 01:14:47,362 --> 01:14:51,332 - Sorry? Sorry about what, Emma? - 'Something I gotta do.' 963 01:14:51,399 --> 01:14:54,435 - What? - 'You won't like it. Bye.' 964 01:14:54,502 --> 01:14:57,771 Bye? No, not bye. What do you mean, "Bye"? 965 01:14:59,173 --> 01:15:00,808 Emma! 966 01:15:18,760 --> 01:15:21,896 Emma, Lucas is leaving. Emma! 967 01:15:34,208 --> 01:15:37,178 God. 968 01:15:40,415 --> 01:15:42,083 Miss me? 969 01:15:46,988 --> 01:15:49,190 Sharks got them. 970 01:16:00,868 --> 01:16:03,137 Lucas. 971 01:16:03,204 --> 01:16:05,473 In his hand, he's got the detonator. 972 01:16:08,710 --> 01:16:09,877 Where's the mine? 973 01:16:16,584 --> 01:16:19,387 Little Happy.. 974 01:16:19,454 --> 01:16:21,389 ...meet Big Unhappy. 975 01:16:53,688 --> 01:16:56,958 Let's get out of here. We can all agree on that, right? 976 01:16:57,024 --> 01:16:58,326 - We'll take my boat. - Alright. 977 01:16:58,393 --> 01:17:00,428 I'll get some freshwater, some supplies. 978 01:17:00,495 --> 01:17:03,464 Emma? 979 01:17:03,531 --> 01:17:05,099 I can't leave. 980 01:17:05,166 --> 01:17:08,336 What are you talking about? 981 01:17:08,403 --> 01:17:10,738 I'm not asking either one of you to stay, but I can't go, 982 01:17:10,806 --> 01:17:12,206 not until it's over. 983 01:17:12,273 --> 01:17:16,644 It is goddamn over. We're alive, guys. 984 01:17:16,711 --> 01:17:19,914 So are those bulls. Richard and that asshole Lucas were right. 985 01:17:19,981 --> 01:17:22,150 If those things mate.. 986 01:17:22,216 --> 01:17:23,518 ...we don't know what they could become. 987 01:17:23,584 --> 01:17:25,186 They're right? What are you talking about? 988 01:17:25,253 --> 01:17:27,522 You spent your entire life trying to save sharks. 989 01:17:27,588 --> 01:17:30,224 I know, but.. 990 01:17:30,291 --> 01:17:32,960 - But what? - This is bigger than us. 991 01:17:33,027 --> 01:17:35,029 Not our responsibility, ladies. 992 01:17:35,096 --> 01:17:37,698 Well, if it's not our responsibility, Shaw, whose? 993 01:17:39,835 --> 01:17:44,038 We're the only ones on Earth who can stop them... right now. 994 01:17:44,105 --> 01:17:46,240 We're not gonna get another chance. 995 01:17:49,944 --> 01:17:52,113 My dad never backed away from a fight. 996 01:17:53,882 --> 01:17:57,952 He just fought harder. What about you? 997 01:18:00,388 --> 01:18:03,892 You gotta be fucking kidding me, Emma. 998 01:18:03,958 --> 01:18:05,660 So how will you find these monsters? 999 01:18:05,726 --> 01:18:09,932 Exactly. They're gone, they could be miles away by now. 1000 01:18:09,997 --> 01:18:12,633 They're not monsters, we did this to them. 1001 01:18:21,476 --> 01:18:24,579 - Shark's GPS beacon. - Not just any shark. 1002 01:18:24,645 --> 01:18:27,548 Bella. Their mother. 1003 01:18:27,615 --> 01:18:29,250 They sense this every day of their lives. 1004 01:18:29,317 --> 01:18:31,352 Richard told me that their brains even imprinted 1005 01:18:31,419 --> 01:18:35,556 on this specific frequency, they followed it like instinct 1006 01:18:35,623 --> 01:18:36,825 I saw it myself. Alright? 1007 01:18:36,892 --> 01:18:41,429 To these bulls... this beacon is their mother. 1008 01:18:42,931 --> 01:18:44,499 I don't get it. 1009 01:18:48,135 --> 01:18:50,271 I'm not going after them. 1010 01:18:53,074 --> 01:18:55,743 I'm gonna get them to come back. 1011 01:19:02,283 --> 01:19:05,921 - This is all we got. - Not all. 1012 01:19:05,988 --> 01:19:07,488 I'm gonna attach this to the drone 1013 01:19:07,555 --> 01:19:09,590 bring them into the cove, right past your house 1014 01:19:09,657 --> 01:19:12,260 and past here, and around and around 1015 01:19:12,326 --> 01:19:14,262 until we kill them. 1016 01:19:18,366 --> 01:19:21,168 - For Bahari. - For Miya and Spin. 1017 01:19:21,235 --> 01:19:23,271 For all of us. 1018 01:19:36,284 --> 01:19:38,352 Okay, I'm coming around. 1019 01:19:50,698 --> 01:19:52,868 'Okay, I'm going right.' 1020 01:19:55,736 --> 01:19:57,271 'Going around.' 1021 01:19:58,874 --> 01:20:00,474 I see them! 1022 01:20:04,645 --> 01:20:07,548 - I got 'em. - Reel 'em in. 1023 01:20:07,615 --> 01:20:10,484 - 'Bring 'em in close.' - Alright. 1024 01:20:11,519 --> 01:20:15,189 There you go. Ride 'em in, that's it. 1025 01:20:27,836 --> 01:20:29,437 'Emma!' 1026 01:20:29,503 --> 01:20:33,474 Shit, they're losing interest. 1027 01:20:33,541 --> 01:20:35,509 - What's going on? - Fuck. 1028 01:20:35,576 --> 01:20:38,279 I don't.. It's stuck on something. 1029 01:20:38,346 --> 01:20:39,513 What do you mean, "it's stuck"? 1030 01:20:39,580 --> 01:20:41,148 - I gotta cut it loose. - Let me see. 1031 01:20:41,215 --> 01:20:43,217 Look. We'll never catch them if we don't. 1032 01:20:43,284 --> 01:20:46,120 - Not a chance, I got this. - Shaw, wait! 1033 01:20:46,888 --> 01:20:49,992 Shaw! Shaw. 1034 01:20:57,231 --> 01:20:59,433 You're almost there! 1035 01:21:24,358 --> 01:21:25,760 You see 'em? 1036 01:21:33,534 --> 01:21:35,469 Shaw. 1037 01:21:43,611 --> 01:21:45,746 Yes. Yes! 1038 01:21:49,283 --> 01:21:51,719 Come on in. Shaw, come on! 1039 01:21:55,423 --> 01:21:59,795 - Shaw! Get out! Get out! Shaw! - Shaw! 1040 01:21:59,861 --> 01:22:03,531 - Shaw! Shaw! - Shaw! Get out of the water! 1041 01:22:03,597 --> 01:22:05,566 - Fuck, Shaw! - Shaw! 1042 01:22:05,633 --> 01:22:08,870 Shaw, get out of the water! Get out of the water! 1043 01:22:12,440 --> 01:22:15,177 - Shaw! Get out! - 'Shaw!' 1044 01:22:22,216 --> 01:22:24,152 - Shaw! Shaw! 1045 01:22:38,967 --> 01:22:40,301 Shaw! 1046 01:22:49,276 --> 01:22:51,012 Shaw! 1047 01:23:01,156 --> 01:23:03,225 Shaw! 1048 01:23:18,840 --> 01:23:23,511 Where are you going, bitch? Huh? Where are you going? 1049 01:23:23,577 --> 01:23:26,248 You're not going anywhere. Where are you going? 1050 01:23:26,313 --> 01:23:28,716 - Argh! - You got nowhere to run. 1051 01:23:34,156 --> 01:23:36,925 You little shit! 1052 01:23:39,560 --> 01:23:42,964 Too easy! Come on! Come on! 1053 01:23:46,134 --> 01:23:47,869 Drown, bitch! 1054 01:23:56,044 --> 01:23:57,879 Hey, asshole! Argh! 1055 01:24:01,817 --> 01:24:05,120 That the best you got? You stupid bitch. 1056 01:25:39,080 --> 01:25:41,983 Emma, no. 1057 01:25:42,050 --> 01:25:44,786 Hey! Come here! 1058 01:25:47,789 --> 01:25:50,524 - Come here! - Shit! 1059 01:25:53,594 --> 01:25:55,529 - Fuck, Emma. 1060 01:26:49,550 --> 01:26:53,021 Come on! Come on! 1061 01:27:08,436 --> 01:27:10,604 Fuck! Oh. 1062 01:27:11,672 --> 01:27:13,174 I'm so sorry. 1063 01:27:38,433 --> 01:27:39,700 - No! 1064 01:29:02,517 --> 01:29:04,119 Emma. 1065 01:29:22,669 --> 01:29:25,006 You're crazy, you know that? 1066 01:30:13,421 --> 01:30:14,923 It was a beautiful place. 1067 01:30:21,362 --> 01:30:23,298 'Sally.' 1068 01:30:32,340 --> 01:30:34,275 Emma. 1069 01:30:36,277 --> 01:30:38,112 It's ours. 1070 01:30:59,000 --> 01:31:02,904 You're not a shark. 1071 01:31:06,474 --> 01:31:13,281 Oh, my God, come here. Miya. It's okay. It's okay. 1072 01:31:17,885 --> 01:31:20,154 You're okay. 1073 01:31:20,221 --> 01:31:22,857 Come, sit here, you'll be alright. 1074 01:31:26,661 --> 01:31:28,329 What happened? 1075 01:31:37,605 --> 01:31:39,507 Where to, Ems? 1076 01:31:43,411 --> 01:31:45,880 How do you guys feel about civilization? 1077 01:31:48,082 --> 01:31:51,452 - I'd love to give it a try. - Me too. 1078 01:31:53,221 --> 01:31:57,158 - Let's do it. - You're stuck with us now. 1079 01:31:59,394 --> 01:32:03,798 I hope so. Planet's not gonna save itself. 77668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.