Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,476 --> 00:00:05,613
[instrumental music]
2
00:00:05,708 --> 00:00:08,311
Subtitles by explosiveskull
3
00:00:14,455 --> 00:00:16,992
[intense music]
4
00:00:19,393 --> 00:00:21,929
[wind blowing]
5
00:00:44,118 --> 00:00:47,054
[music continues]
6
00:01:12,180 --> 00:01:14,715
[music continues]
7
00:01:32,968 --> 00:01:35,703
Hey, all you Shark Week
fans out there.
8
00:01:35,769 --> 00:01:40,373
Welcome back, it's our third
summer here at Little Happy
9
00:01:40,441 --> 00:01:44,079
an abandoned fishing village
in the Mozambique Channel.
10
00:01:44,145 --> 00:01:46,479
The residents were some of the
first victims
11
00:01:46,546 --> 00:01:48,615
of rising sea levels.
12
00:01:48,682 --> 00:01:52,020
800 people used to live
on this tiny manmade island.
13
00:01:53,621 --> 00:01:55,222
Now there are only two left.
14
00:01:55,289 --> 00:01:58,525
And in case you were thinking
this is someone else's life
15
00:01:58,591 --> 00:02:02,831
this... is what the Florida Keys
will look like.
16
00:02:02,897 --> 00:02:06,801
And Houston, and New Orleans.
17
00:02:08,203 --> 00:02:12,340
But... there's another side
to Little Happy.
18
00:02:12,406 --> 00:02:14,808
The nursery... out there.
19
00:02:17,645 --> 00:02:21,049
Alright. You wanna see?
Let's go.
20
00:02:22,317 --> 00:02:24,853
[instrumental music]
21
00:02:29,622 --> 00:02:31,525
The fish drew the fishermen
22
00:02:31,591 --> 00:02:33,593
who built this village
on a coral reef
23
00:02:33,661 --> 00:02:35,930
right next to this nursery.
24
00:02:35,997 --> 00:02:38,531
[music continues]
25
00:02:40,768 --> 00:02:42,804
It's home to
one of the most biodiverse
26
00:02:42,871 --> 00:02:45,538
ecosystems on the planet.
27
00:02:45,605 --> 00:02:48,442
[music continues]
28
00:02:52,180 --> 00:02:55,716
Here in Little Happy,
my team and I
29
00:02:55,783 --> 00:02:58,787
are creating a database
called the Triton
30
00:02:58,853 --> 00:03:03,991
which uses sonar and AI
to identify and study organisms
31
00:03:04,058 --> 00:03:07,228
in a targeted area,
like this canyon..
32
00:03:08,330 --> 00:03:09,997
...from great white sharks
33
00:03:10,064 --> 00:03:13,100
to fishes
small as a centimeter long.
34
00:03:13,168 --> 00:03:16,103
[music continues]
35
00:03:32,120 --> 00:03:35,122
Sharks return here
each year to feed
36
00:03:35,189 --> 00:03:37,658
mate and give birth.
37
00:03:40,627 --> 00:03:43,331
Their home, like ours,
is under attack
38
00:03:43,397 --> 00:03:47,567
from climate change.
39
00:03:47,634 --> 00:03:50,771
[music continues]
40
00:03:55,009 --> 00:03:57,444
Carbon emissions
are absorbed by the ocean
41
00:03:57,510 --> 00:03:59,213
more and more every year
42
00:03:59,280 --> 00:04:01,647
resulting in warmer
water temperatures
43
00:04:01,715 --> 00:04:04,185
rising sea levels,
food source loss
44
00:04:04,252 --> 00:04:08,323
ocean acidification
and species extinction.
45
00:04:08,389 --> 00:04:11,525
[music continues]
46
00:04:14,294 --> 00:04:17,663
- You okay, Shaw?
- A lot of sharks.
47
00:04:17,730 --> 00:04:19,434
(Emma)
Let's go.
48
00:04:19,500 --> 00:04:23,838
My father, Nick Collins,
believed that studying sharks
49
00:04:23,904 --> 00:04:27,207
like us, apex predators
at the top of the food chain
50
00:04:27,274 --> 00:04:29,877
helps us understand
and improve the health
51
00:04:29,944 --> 00:04:31,879
of entire ecosystems.
52
00:04:31,946 --> 00:04:34,615
If sharks are in trouble,
we are, too.
53
00:04:34,680 --> 00:04:37,084
[instrumental music]
54
00:04:37,151 --> 00:04:38,584
(Shaw)
Emma.
55
00:04:40,254 --> 00:04:42,423
No. Back off, Shaw.
56
00:04:42,490 --> 00:04:44,058
Stop.
57
00:04:47,560 --> 00:04:49,696
I want you to meet Sally.
58
00:04:51,298 --> 00:04:53,766
She's the great white
who led us to this nursery
59
00:04:53,834 --> 00:04:56,370
after we tagged her.
60
00:04:56,437 --> 00:04:59,173
We've been studying
how she and her neighbors
61
00:04:59,240 --> 00:05:02,810
are adapting to climate change
in real time.
62
00:05:02,877 --> 00:05:04,846
(Shaw)
'Are you out of your mind?'
63
00:05:06,480 --> 00:05:08,916
(Emma)
If you stay calm and redirect..
64
00:05:08,983 --> 00:05:13,754
[grunts]...Sally's just
reminding me who I am.
65
00:05:13,822 --> 00:05:17,459
And who she is.
Don't try this at home.
66
00:05:17,524 --> 00:05:19,127
[chuckles]
67
00:05:19,194 --> 00:05:20,427
(Shaw)
'Emma!'
68
00:05:20,495 --> 00:05:22,362
[groaning]
69
00:05:22,430 --> 00:05:23,464
(Shaw)
Damn it!
70
00:05:23,531 --> 00:05:26,100
- 'Ah.'
- 'Emma!'
71
00:05:26,167 --> 00:05:28,802
[Emma gasping]
72
00:05:28,870 --> 00:05:31,973
Emma. Fuck! Let me look.
73
00:05:32,040 --> 00:05:34,975
- It's okay. I'm okay, Shaw.
- Give me your arm.
74
00:05:35,043 --> 00:05:37,077
- Give me your arm.
- I'm okay.
75
00:05:37,144 --> 00:05:39,581
(Shaw) You're bleeding,
you're not alright.
76
00:05:39,646 --> 00:05:42,983
- 'There's blood in the water.'
- 'Fuck.'
77
00:05:43,050 --> 00:05:44,651
Oh, God.
78
00:05:44,718 --> 00:05:46,720
Come on, let's get back.
79
00:05:46,788 --> 00:05:49,324
[intense music]
80
00:06:16,750 --> 00:06:18,286
That was amazing.
81
00:06:18,353 --> 00:06:21,687
Ah, you can learn more about
our research on our website.
82
00:06:21,754 --> 00:06:23,490
All charitable contributions
go to
83
00:06:23,557 --> 00:06:25,560
the Nick Collins Fin Foundation.
84
00:06:25,627 --> 00:06:29,230
I'm Dr. Emma Collins,
and that's Shaw
85
00:06:29,297 --> 00:06:32,000
and we are... Waterblog.
86
00:06:33,468 --> 00:06:37,906
- That shark wasn't playing.
- Sally? We're old friends.
87
00:06:37,971 --> 00:06:40,040
Healthy respect, remember?
88
00:06:40,108 --> 00:06:42,377
Sounds like something
my dad would've said.
89
00:06:42,442 --> 00:06:44,444
You're right.
90
00:06:44,512 --> 00:06:46,848
Emma, I just want you
to be a little safer
91
00:06:46,915 --> 00:06:48,048
it's all I'm saying.
92
00:06:48,115 --> 00:06:50,451
Listen, Shaw,
I know my dad was your CO
93
00:06:50,518 --> 00:06:51,819
and you feel like you owe him
94
00:06:51,886 --> 00:06:55,389
but I'm way too old
for parenting advice, alright?
95
00:06:55,456 --> 00:06:58,058
But I love you.
96
00:06:58,125 --> 00:07:00,862
I need a beer.
You coming?
97
00:07:00,928 --> 00:07:03,064
[instrumental music]
98
00:07:04,331 --> 00:07:07,267
- Yeah, you're good.
- I make it look good.
99
00:07:07,334 --> 00:07:08,468
(Emma)
Aw.
100
00:07:08,536 --> 00:07:09,903
[indistinct chatter]
101
00:07:13,408 --> 00:07:16,343
[music continues]
102
00:07:28,889 --> 00:07:32,093
It's her. It's Bella.
103
00:07:32,159 --> 00:07:35,196
Looks like the nets
did our jobs for us.
104
00:07:35,262 --> 00:07:37,531
We gotta catch
the other three, Lucas.
105
00:07:37,598 --> 00:07:40,834
- There's no time left.
- How are we gonna do that?
106
00:07:40,901 --> 00:07:43,036
You're the shark expert,
and if we can't
107
00:07:43,103 --> 00:07:45,738
track their mum anymore,
it's over.
108
00:07:45,807 --> 00:07:47,442
Bella was a good mother.
109
00:07:50,278 --> 00:07:52,713
She was taking her kids to
the best all-you-can-eat buffet
110
00:07:52,779 --> 00:07:54,281
in town.
111
00:07:55,817 --> 00:07:57,084
[sighs]
112
00:07:57,151 --> 00:08:00,788
♪ Wey yo wey yo ♪
113
00:08:00,855 --> 00:08:03,057
Yo.
114
00:08:03,124 --> 00:08:05,927
♪ Wey yo wey yo ♪
115
00:08:05,994 --> 00:08:08,795
- Spin.
- That was awesome.
116
00:08:08,862 --> 00:08:12,500
And the underwater live feed?
That was great too, check it.
117
00:08:12,567 --> 00:08:15,103
(Emma on video) She's the great white
who led us to this nursery after we..
118
00:08:15,168 --> 00:08:17,372
It's gonna get
like 5000 likes easy.
119
00:08:17,437 --> 00:08:19,274
I'm gonna get it up on
Facebook and Insta by tonight.
120
00:08:19,339 --> 00:08:21,074
- What's up with the drone?
- Right.
121
00:08:21,141 --> 00:08:24,512
So, uh, one of the servos
is burnt out, but I-I'm on it.
122
00:08:26,380 --> 00:08:28,649
Miya.
123
00:08:28,716 --> 00:08:32,586
- Are you-are you okay?
- Anything new on the Triton?
124
00:08:32,653 --> 00:08:34,889
Um, yeah. Um..
125
00:08:34,956 --> 00:08:36,790
I still can't find him.
126
00:08:37,658 --> 00:08:40,927
- Who?
- Nemo.
127
00:08:40,995 --> 00:08:43,130
[chuckles]
128
00:08:44,164 --> 00:08:46,167
You want a rec
for a decent PhD program
129
00:08:46,234 --> 00:08:48,369
you better try harder than that.
130
00:08:48,436 --> 00:08:49,470
[sighs]
131
00:08:49,537 --> 00:08:52,139
[speaking in Japanese]
132
00:08:52,206 --> 00:08:55,677
- What?
- No problem, Dr. Collins.
133
00:08:55,743 --> 00:08:59,113
- So what do you got?
- So..
134
00:08:59,179 --> 00:09:03,484
I finished the population
survey... and you're right.
135
00:09:03,551 --> 00:09:08,288
The great whites has declined
from last year, 6%.
136
00:09:08,355 --> 00:09:10,857
- Adults or pups?
- Both.
137
00:09:13,427 --> 00:09:14,828
Surprised, Dr. Collins?
138
00:09:14,895 --> 00:09:16,831
[intense music]
139
00:09:22,537 --> 00:09:25,340
Nah, it can't be right.
Must be a glitch.
140
00:09:25,405 --> 00:09:27,908
Hey, Spin, how's our coverage
on the Triton?
141
00:09:27,975 --> 00:09:30,878
Uh, right now we're
at 65% of the nursery
142
00:09:30,945 --> 00:09:33,081
which should give us
pretty decent numbers.
143
00:09:33,147 --> 00:09:35,682
That's not good enough, Spin.
144
00:09:35,750 --> 00:09:38,318
Let's take care of some
of our blind spots, alright?
145
00:09:38,385 --> 00:09:41,422
We'll outfit another...
half dozen sensors.
146
00:09:41,489 --> 00:09:44,859
- On it.
- We'll set 'em up tomorrow.
147
00:09:46,461 --> 00:09:48,395
[instrumental music]
148
00:09:57,371 --> 00:10:00,274
♪ Mmm ♪
149
00:10:00,341 --> 00:10:03,477
[singing in foreign language]
150
00:10:22,062 --> 00:10:23,297
That's a nice catch.
151
00:10:23,364 --> 00:10:24,932
We could've made good money
with these
152
00:10:24,999 --> 00:10:26,234
at the restaurant, Nandi.
153
00:10:26,299 --> 00:10:28,702
I know, seems like a while ago.
154
00:10:28,769 --> 00:10:31,172
Uh-huh.
155
00:10:31,239 --> 00:10:34,375
Bahari, this is no way
to live. We should leave.
156
00:10:34,442 --> 00:10:36,812
This is the only home
we've ever known, Nandi.
157
00:10:36,879 --> 00:10:39,713
It's gone.
Look around.
158
00:10:39,782 --> 00:10:41,115
There's nothing here for us.
159
00:10:41,182 --> 00:10:43,384
- Where would we go, huh?
- Anywhere.
160
00:10:43,451 --> 00:10:44,585
We'll figure it out.
161
00:10:44,652 --> 00:10:46,187
[laughs]
162
00:10:48,890 --> 00:10:52,259
Oh, boy.
I know that look.
163
00:10:52,326 --> 00:10:54,327
Mama had the same one.
164
00:10:55,763 --> 00:10:59,835
Ah, Look, Nandi,
could we talk about this later?
165
00:10:59,902 --> 00:11:03,403
t's always later
with you, Bahari.
166
00:11:03,471 --> 00:11:05,972
But it's okay.
So, go clean up.
167
00:11:06,039 --> 00:11:08,075
[humming]
168
00:11:12,013 --> 00:11:14,481
[laughter]
169
00:11:14,548 --> 00:11:17,751
This was delicious, Nandi.
Thank you.
170
00:11:17,820 --> 00:11:19,220
Our pleasure.
171
00:11:20,855 --> 00:11:23,256
- Spin?
- Hmm?
172
00:11:23,323 --> 00:11:27,727
[chuckling] Spin,
why don't you eat fish, huh?
173
00:11:27,796 --> 00:11:29,297
[indistinct chatter]
174
00:11:29,363 --> 00:11:32,133
Spin's a paleo vegan,
a pegan.
175
00:11:32,200 --> 00:11:34,434
Bahari, responsible
and sustainable food choices
176
00:11:34,501 --> 00:11:36,037
are not only good
for the environment
177
00:11:36,102 --> 00:11:37,304
they're good for your health,
too, so..
178
00:11:37,370 --> 00:11:40,875
They are fish.
Save your speech, ah?
179
00:11:40,942 --> 00:11:45,046
The world is full of speeches
and look where that's got us.
180
00:11:45,111 --> 00:11:47,715
On that, we agree. Shots?
181
00:11:47,783 --> 00:11:49,015
- Yeah.
- Yeah?
182
00:11:49,082 --> 00:11:51,854
- Yeah.
- May I, Dr. Collins?
183
00:11:51,919 --> 00:11:54,054
Listen, Miya,
we're drinking together,
184
00:11:54,120 --> 00:11:57,024
you can call me Emma.
Go ahead.
185
00:11:57,091 --> 00:11:58,993
(Miya)
Hmm.
186
00:11:59,059 --> 00:12:01,830
- Oh.
- You are so sexy.
187
00:12:01,897 --> 00:12:03,129
[laughing]
188
00:12:03,197 --> 00:12:05,166
Did I, did I just say that
out loud?
189
00:12:05,232 --> 00:12:06,567
(Shaw)
Oh, okay.
190
00:12:06,634 --> 00:12:08,402
You know, we all know
about you two.
191
00:12:08,469 --> 00:12:11,940
[laughs] Okay, so,
we have customs for drinking
192
00:12:12,005 --> 00:12:16,778
in Japan, and it is considered
polite to pour for others.
193
00:12:16,845 --> 00:12:18,613
And the young...
194
00:12:22,682 --> 00:12:24,051
pour for the old.
195
00:12:24,118 --> 00:12:26,553
- 'Oh, damn.'
- Me! What about him?
196
00:12:26,620 --> 00:12:27,621
[laughter]
197
00:12:27,687 --> 00:12:30,124
I'm your superior,
that's not cool.
198
00:12:30,191 --> 00:12:31,894
- Here.
- Thank you.
199
00:12:31,960 --> 00:12:34,261
[indistinct chatter]
200
00:12:34,327 --> 00:12:37,130
- Kampai!
- Kampai!
201
00:12:37,197 --> 00:12:39,734
[intense music]
202
00:12:51,980 --> 00:12:53,648
[rattling]
203
00:12:55,316 --> 00:12:57,552
[compactor whirring]
204
00:13:01,254 --> 00:13:03,190
(Miya)
That's not enough, you know.
205
00:13:03,256 --> 00:13:05,793
[indistinct chatter]
206
00:13:08,629 --> 00:13:10,498
[intense music]
207
00:13:12,732 --> 00:13:15,068
(Miya) 'Supplies
aren't due for a week.'
208
00:13:15,135 --> 00:13:17,337
Yeah, and it's not
the trash barge.
209
00:13:17,404 --> 00:13:20,140
[music continues]
210
00:13:23,812 --> 00:13:26,014
(Shaw) 'Have you seen
that boat before?'
211
00:13:26,080 --> 00:13:29,583
(Emma)
Hmm... no.
212
00:13:31,719 --> 00:13:34,254
Who knows? They might have
some clothes on there.
213
00:13:34,322 --> 00:13:36,959
Get a shirt that fits you.
214
00:13:37,024 --> 00:13:38,359
'Let's go check it out.'
215
00:13:39,961 --> 00:13:42,697
Emma.
I can't believe it.
216
00:13:42,763 --> 00:13:46,399
- Who's the hot guy?
- Richie Lowell.
217
00:13:46,466 --> 00:13:48,003
They went to grad school
together.
218
00:13:48,070 --> 00:13:50,738
Wait, together or...
like together?
219
00:13:50,806 --> 00:13:55,209
- Richard?
- Hey. How you doing?
220
00:13:55,275 --> 00:13:58,479
(both)
Oh. Together.
221
00:13:58,546 --> 00:14:02,482
Wow. I haven't seen you
in forever.
222
00:14:02,549 --> 00:14:03,784
Yeah.
223
00:14:05,485 --> 00:14:07,321
What are you doing here?
224
00:14:07,388 --> 00:14:09,222
We need your help.
225
00:14:11,292 --> 00:14:13,894
Guys? This is Richard
and Lucas.
226
00:14:13,961 --> 00:14:16,932
This is Spin,
he's our MIT tech wizard.
227
00:14:16,999 --> 00:14:19,466
- Uh, Shaw. You remember Shaw.
- Good to see you, Shaw.
228
00:14:19,533 --> 00:14:21,134
Good to see you too, Richie.
229
00:14:21,201 --> 00:14:23,571
Uh, it's Richard,
or Dr. Lowell now.
230
00:14:23,638 --> 00:14:25,706
- Your call, Eugene.
- And this is Miya.
231
00:14:25,773 --> 00:14:27,942
She's, um,
one of our summer students
232
00:14:28,009 --> 00:14:29,744
'on loan
from the Toba Institute'
233
00:14:29,811 --> 00:14:32,014
'of Maritime Technology.
Did I get that right?'
234
00:14:32,080 --> 00:14:33,313
Yeah. Nice to meet you.
235
00:14:33,380 --> 00:14:36,616
[speaking in Japanese]
236
00:14:36,683 --> 00:14:38,653
- Very nice to meet you, Miya.
- Nice to meet you.
237
00:14:38,719 --> 00:14:40,855
(Emma) 'These boys need a
little help from our Triton.'
238
00:14:40,922 --> 00:14:44,357
- What are you looking to find?
- Three bulls.
239
00:14:44,424 --> 00:14:45,659
It's a bad neighborhood
for bulls
240
00:14:45,725 --> 00:14:47,427
they'd be like sushi
to the whites.
241
00:14:47,495 --> 00:14:49,764
- 'Lucas?'
- Usually that'd be the case.
242
00:14:49,831 --> 00:14:51,565
We got a tracker in one.
243
00:14:51,631 --> 00:14:53,802
We're sure that
they were headed this way.
244
00:14:53,869 --> 00:14:56,269
A half dozen people went missing
about 100 miles
245
00:14:56,336 --> 00:14:57,838
up the Orange River.
246
00:14:57,905 --> 00:15:00,841
At first, the locals
thought it was crocs.
247
00:15:00,908 --> 00:15:02,643
- Turns out it was bull sharks.
- 'What?'
248
00:15:02,710 --> 00:15:04,577
But Sharks don't
exhibit that kind of behavior
249
00:15:04,644 --> 00:15:07,548
unless they're stressed
or hungry, you know that.
250
00:15:07,615 --> 00:15:11,184
Exactly, we were hired
to stop them
251
00:15:11,251 --> 00:15:12,485
and to find out what's wrong.
252
00:15:12,552 --> 00:15:15,389
Wait, so they kill people
on a river.
253
00:15:15,456 --> 00:15:18,092
Bull sharks can survive
in freshwater.
254
00:15:18,159 --> 00:15:20,494
Yeah, I picked
right up on that.
255
00:15:20,561 --> 00:15:24,698
They work together...
or they hunted in a pack.
256
00:15:26,200 --> 00:15:28,568
That's not possible.
257
00:15:28,635 --> 00:15:31,371
- Together like dolphins?
- That's right.
258
00:15:31,438 --> 00:15:33,040
I've seen it myself.
259
00:15:33,107 --> 00:15:35,375
I find this really
hard to believe.
260
00:15:36,744 --> 00:15:38,813
Okay. Miya..
261
00:15:40,413 --> 00:15:42,549
You got anything
on the Triton?
262
00:15:42,615 --> 00:15:46,620
(Miya)
Yeah. So..
263
00:15:46,687 --> 00:15:49,825
...it's been at least a week
since I've seen
264
00:15:49,890 --> 00:15:52,326
any carcharhinus leucas.
265
00:15:52,393 --> 00:15:54,662
- 'A few dozen great whites.'
- No bulls?
266
00:15:54,729 --> 00:15:56,730
(Miya)
'Nope. Mm-mm.'
267
00:15:58,499 --> 00:16:00,500
There you have it.
268
00:16:00,567 --> 00:16:03,703
I guess that's goodbye
and... good luck?
269
00:16:05,405 --> 00:16:07,508
It just looks like Waterblog.
270
00:16:07,575 --> 00:16:10,812
- You follow us?
- What do you think?
271
00:16:10,879 --> 00:16:16,118
Yeah, it's a weird place
to call home, Em. It's grim.
272
00:16:16,183 --> 00:16:18,318
Up here, yeah.
273
00:16:18,384 --> 00:16:21,422
Down there, it's, um,
it's heaven.
274
00:16:21,489 --> 00:16:25,359
Just you and the fish?
The way you like it?
275
00:16:25,426 --> 00:16:28,394
No sign of humanity around?
276
00:16:28,461 --> 00:16:32,900
I mean, who can blame you?
Look what we've done.
277
00:16:32,967 --> 00:16:36,269
Hey, why is a double PhD
in shark neurology
278
00:16:36,336 --> 00:16:37,671
out hunting sharks?
279
00:16:42,275 --> 00:16:45,846
Why don't you come aboard
for a drink and I'll tell you?
280
00:16:49,482 --> 00:16:51,317
Welcome aboard.
281
00:16:52,854 --> 00:16:55,288
You've come down
in the world, Richard.
282
00:16:55,355 --> 00:16:56,624
This thing can float?
283
00:16:56,690 --> 00:16:58,894
My employer likes to keep
a low profile.
284
00:17:01,028 --> 00:17:04,231
We're gonna look around,
see if we can locate our bulls.
285
00:17:04,298 --> 00:17:06,634
- 'Hey, Brown.'
- 'What's up, boss?'
286
00:17:08,804 --> 00:17:12,173
- 'Uh, whiskey?'
- 'I'm diving.'
287
00:17:12,240 --> 00:17:14,776
- 'I bet you are, too.'
- 'Water it is.'
288
00:17:17,211 --> 00:17:18,814
[clears throat]
289
00:17:23,218 --> 00:17:25,653
(Emma)
'That's cool.'
290
00:17:25,719 --> 00:17:27,755
Yeah.
291
00:17:27,823 --> 00:17:29,722
Hey, you ever think about us?
292
00:17:31,893 --> 00:17:33,661
Sure, sometimes.
293
00:17:35,230 --> 00:17:37,132
What do you think about?
294
00:17:37,199 --> 00:17:38,598
That it sucked
that my dad died
295
00:17:38,665 --> 00:17:40,500
and you took that job in Sydney.
296
00:17:42,536 --> 00:17:44,672
But we're probably
exactly where we should be.
297
00:17:46,007 --> 00:17:47,674
Probably.
298
00:17:52,180 --> 00:17:55,250
- Bella.
- Yeah.
299
00:17:55,317 --> 00:17:57,550
- Is that the shark you tracked?
- Yeah.
300
00:17:57,617 --> 00:18:00,487
I found her yesterday. Deceased.
301
00:18:00,554 --> 00:18:01,990
Just trying to figure out
if I can learn
302
00:18:02,057 --> 00:18:04,226
anything from her brain.
303
00:18:04,291 --> 00:18:06,727
- Did you?
- Unfortunately not.
304
00:18:06,795 --> 00:18:11,498
- Light's still on.
- Oh. Here.
305
00:18:11,565 --> 00:18:14,102
So, who's paying?
306
00:18:14,169 --> 00:18:15,903
- Genotics Labs.
- Oh.
307
00:18:15,971 --> 00:18:18,705
I know, I know,
the corporate overlords.
308
00:18:18,771 --> 00:18:21,541
I do a few projects for them,
they fund my research.
309
00:18:21,608 --> 00:18:23,611
So you're working
for Big Pharma.
310
00:18:23,676 --> 00:18:27,883
Let's face it, climate change
is here to stay, Emma.
311
00:18:27,949 --> 00:18:29,750
World's gonna get
a whole lot smaller.
312
00:18:29,817 --> 00:18:31,853
And make some people
a lot of money.
313
00:18:31,920 --> 00:18:34,755
- Sistine Chapel didn't...
- Didn't pay for itself.
314
00:18:38,926 --> 00:18:42,762
Hey, um, listen..
315
00:18:42,830 --> 00:18:46,134
Just stay out of the water
until we've done our work.
316
00:18:46,201 --> 00:18:48,869
Okay? Just as a precaution.
317
00:18:48,936 --> 00:18:51,771
Well, thank you,
but we're working here, too.
318
00:18:53,707 --> 00:18:57,544
- Same old Emma.
- Same old Richard.
319
00:18:59,680 --> 00:19:02,284
- Can I check it out?
- Sure, knock yourself out.
320
00:19:02,349 --> 00:19:05,252
Just, uh, don't touch anything
that looks expensive, okay?
321
00:19:05,319 --> 00:19:07,520
[chuckles]
Okay.
322
00:19:13,161 --> 00:19:15,628
Let's get it.
323
00:19:15,695 --> 00:19:18,032
- Hey, bro. You ready?
- Hey, boss man. Oh, yeah.
324
00:19:18,098 --> 00:19:20,301
Take care of yourself
down there.
325
00:19:20,367 --> 00:19:22,069
Here you go.
326
00:19:22,136 --> 00:19:24,271
(Lucas) 'Alright, Brown's leading
the way and he's going the deepest.'
327
00:19:24,338 --> 00:19:28,209
'Make sure you got his back,
so he can go down further.'
328
00:19:28,276 --> 00:19:30,778
- Move in about 30 yards.
- Copy that, sir.
329
00:19:32,212 --> 00:19:33,949
[instrumental music]
330
00:19:35,215 --> 00:19:37,419
(Emma)
Miya, com check.
331
00:19:37,483 --> 00:19:40,453
(Miya) 'I hear you loud and
clear, Dr. Collins.'
332
00:19:40,520 --> 00:19:42,489
[water gurgling]
333
00:19:48,195 --> 00:19:51,165
- Going deeper.
- 'Careful.'
334
00:19:51,231 --> 00:19:53,666
(Miya on comm)
'There are sharks around you.'
335
00:20:02,176 --> 00:20:07,115
Okay, you are closing in
on one of our blind spots now.
336
00:20:07,182 --> 00:20:09,416
(Emma)
Copy that, Miya.
337
00:20:09,482 --> 00:20:12,053
Headed for the nursery wall.
338
00:20:12,119 --> 00:20:14,654
[intense music]
339
00:20:29,069 --> 00:20:31,538
(Lucas on comm)
'Okay, team, how's it looking?'
340
00:20:31,605 --> 00:20:35,276
(Schill) There's a lot of
black tips out here, no bulls.
341
00:20:37,979 --> 00:20:41,249
(Lucas) 'I think we're
gonna have to go deeper.'
342
00:20:41,316 --> 00:20:43,852
[water gurgling]
343
00:20:48,490 --> 00:20:51,291
(Emma)
Activating the sensor now, Miya.
344
00:20:51,358 --> 00:20:53,559
[keyboard clacking]
345
00:20:53,626 --> 00:20:57,231
Good for frequency and data.
Next.
346
00:20:57,298 --> 00:20:59,267
[water gurgling]
347
00:21:04,405 --> 00:21:07,942
(Lucas) 'Okay, Brown, you go
deep, stay parallel with us.'
348
00:21:08,009 --> 00:21:10,377
- Copy.
- You boys be safe.
349
00:21:10,444 --> 00:21:12,980
[intense music]
350
00:21:19,586 --> 00:21:21,789
(Lucas)
'Okay, let's split up.'
351
00:21:21,855 --> 00:21:22,990
(Richard)
Roger that, boss.
352
00:21:23,057 --> 00:21:26,060
- Copy.
- 'Happy hunting.'
353
00:21:28,296 --> 00:21:30,832
[heavy breathing]
354
00:21:32,834 --> 00:21:35,568
[music continues]
355
00:22:01,528 --> 00:22:04,098
[music continues]
356
00:22:07,367 --> 00:22:10,737
(Emma) I'm headed for
the next blind spot.
357
00:22:10,805 --> 00:22:13,307
(Miya)
'Got you, Dr. Collins.'
358
00:22:13,374 --> 00:22:15,242
[music continues]
359
00:22:17,278 --> 00:22:19,047
[gasps]
360
00:22:20,315 --> 00:22:21,950
[panting]
361
00:22:23,852 --> 00:22:25,685
We got a problem.
362
00:22:29,223 --> 00:22:33,626
- Emma, what's wrong?
- Fuck.
363
00:22:33,693 --> 00:22:36,096
I've got two large
great whites down here.
364
00:22:36,163 --> 00:22:37,898
Fresh kills.
365
00:22:40,835 --> 00:22:42,237
[screams]
366
00:22:42,302 --> 00:22:44,770
I thought I told you
to stay out of the water.
367
00:22:44,838 --> 00:22:46,307
- Richard...
- Emma...
368
00:22:46,374 --> 00:22:47,474
Richard, there's two down there!
369
00:22:47,541 --> 00:22:48,942
Calm down.
370
00:22:49,009 --> 00:22:50,811
(Emma) There's two
dead sharks down there!
371
00:22:50,878 --> 00:22:55,016
(Richard) I know, I know. Yeah, yeah.
But you have to calm down.
372
00:22:57,551 --> 00:23:01,923
Emma, there is a bull in the
field, it's big. Moving fast.
373
00:23:01,990 --> 00:23:05,492
- Richard, bull shark.
- What?
374
00:23:05,559 --> 00:23:07,194
Get out the nursery now!
375
00:23:07,261 --> 00:23:09,263
It's in a vector
towards one of their divers.
376
00:23:09,329 --> 00:23:11,932
(Richard) Lucas,
they've got a bull shark in the nursery
377
00:23:12,000 --> 00:23:13,500
coming our way, copy.
378
00:23:13,567 --> 00:23:17,238
(Lucas) 'Our lucky day, boys.
Watch your six.'
379
00:23:17,305 --> 00:23:20,040
(Schill) Got you, boss,
our eyes are peeled.
380
00:23:20,107 --> 00:23:21,976
(Earls)
Come on, you sneaky fucks.
381
00:23:24,144 --> 00:23:27,248
(Lucas)
'Brown, where are you?'
382
00:23:27,315 --> 00:23:29,750
Rising southwest,
depth, 90 feet.
383
00:23:33,887 --> 00:23:36,457
(Lucas)
'Brown, do you read me?'
384
00:23:36,523 --> 00:23:38,159
[beeping]
385
00:23:38,226 --> 00:23:40,161
[intense music]
386
00:23:40,228 --> 00:23:42,396
- Brown.
- There he is. I see him.
387
00:23:42,462 --> 00:23:45,532
(Richard)
It's okay. Yeah, we see him.
388
00:23:45,599 --> 00:23:47,268
(Lucas)
Okay.
389
00:23:48,701 --> 00:23:50,837
[music continues]
390
00:23:54,776 --> 00:23:56,810
[gasp]
Shit!
391
00:23:56,877 --> 00:23:59,580
[Emma gasping]
392
00:23:59,646 --> 00:24:01,816
[music continues]
393
00:24:05,252 --> 00:24:07,488
(Richard)
Come on, come on!
394
00:24:11,526 --> 00:24:13,894
I should get back to my team.
395
00:24:13,961 --> 00:24:16,297
Those great whites down there
396
00:24:16,364 --> 00:24:18,232
your bulls did that too?
397
00:24:18,298 --> 00:24:19,500
Yeah.
398
00:24:19,567 --> 00:24:21,903
Those sharks aren't
acting like sharks, Richard.
399
00:24:21,970 --> 00:24:23,503
They prey on
great white nurseries
400
00:24:23,570 --> 00:24:25,006
as a reliable food supply.
401
00:24:25,073 --> 00:24:26,641
Why didn't you tell us that
to begin with, man?
402
00:24:26,708 --> 00:24:28,442
Great whites are faster
and stronger
403
00:24:28,509 --> 00:24:29,876
they eat bull sharks for lunch.
404
00:24:29,943 --> 00:24:31,945
Not these. My theory is
that they're adapting
405
00:24:32,012 --> 00:24:34,348
to climate change faster
than the whites
406
00:24:34,414 --> 00:24:37,151
which is making them highly
aggressive towards everything.
407
00:24:37,218 --> 00:24:39,554
I was hired to perform
a neurological evaluation.
408
00:24:39,621 --> 00:24:41,088
So Genotics can make
money off them?
409
00:24:41,154 --> 00:24:43,857
Oh, you know, Emma,
I just lost a man down there.
410
00:24:47,261 --> 00:24:49,463
So what do we do?
411
00:24:49,529 --> 00:24:54,234
We don't get those sharks
out of the water now,
412
00:24:54,301 --> 00:24:57,605
they'll destroy everything
we're working to save.
413
00:24:57,672 --> 00:24:59,772
[seagulls cawing]
414
00:25:05,012 --> 00:25:08,082
Most spooky thing
I've ever seen in my life.
415
00:25:08,148 --> 00:25:10,585
The way Brown was driving
that ACV
416
00:25:10,652 --> 00:25:12,519
like he didn't even know
he was dead.
417
00:25:12,586 --> 00:25:14,422
It could be ten miles
before his batteries died
418
00:25:14,489 --> 00:25:18,660
think about it. It could be
any one of us. You, me.
419
00:25:18,726 --> 00:25:21,028
Not me.
420
00:25:21,095 --> 00:25:23,298
(Lucas)
I knew Brown for 15 years
421
00:25:23,364 --> 00:25:26,034
had my back more times
than I can count.
422
00:25:26,099 --> 00:25:29,002
And so if you have
to talk about him..
423
00:25:29,069 --> 00:25:30,805
...show some respect.
424
00:25:33,974 --> 00:25:35,809
Gear up, we're wet in 30.
425
00:25:35,876 --> 00:25:37,077
- Copy that.
- Okay.
426
00:25:39,681 --> 00:25:42,016
Emma, are you seriously
gonna help them out?
427
00:25:43,250 --> 00:25:45,552
We are.
428
00:25:45,619 --> 00:25:48,256
We just lost a human being.
429
00:25:48,323 --> 00:25:50,825
And at least two mature
great whites
430
00:25:50,892 --> 00:25:52,894
'we can't afford
to lose any more.'
431
00:25:54,362 --> 00:25:56,963
[sighs] I know you and
Richard were close...
432
00:25:57,030 --> 00:25:58,833
And I know you and Dad
never liked him.
433
00:25:58,900 --> 00:26:01,102
(Shaw)
Who gives a shit if I like him?
434
00:26:01,169 --> 00:26:04,172
I don't trust him.
Do you?
435
00:26:07,776 --> 00:26:09,844
- Spin.
- Yeah?
436
00:26:09,911 --> 00:26:13,513
Can you do a search history
on a GPS tracking signal?
437
00:26:13,580 --> 00:26:16,451
Uh, well, it depends
which kind of tracker.
438
00:26:16,517 --> 00:26:18,553
Well, the bull
in Richard's lab, Bella
439
00:26:18,618 --> 00:26:20,721
it was tagged with
an acoustic-to-radio
440
00:26:20,788 --> 00:26:22,256
conversion beacon.
441
00:26:22,323 --> 00:26:24,491
Wow, th-that's a really
tricky piece of tech.
442
00:26:24,558 --> 00:26:29,963
But you can run a search
history on... any GPS beacon.
443
00:26:30,030 --> 00:26:32,366
- Uh...
- Can't you, Spin?
444
00:26:32,432 --> 00:26:35,403
Yeah. 'Course I can...
I mean, I can try.
445
00:26:35,470 --> 00:26:39,606
- You can more than try.
- Right, I... I'll do that.
446
00:26:44,412 --> 00:26:46,614
You ever heard of knocking,
boys?
447
00:26:47,981 --> 00:26:50,451
We got a plan. Lucas?
448
00:26:50,518 --> 00:26:53,153
Folks, we think it's best
to deploy a sub drone
449
00:26:53,221 --> 00:26:56,391
that mimics the movements and
the electrical field of a seal.
450
00:26:56,457 --> 00:26:58,192
It will also chum out
seal blood.
451
00:26:58,259 --> 00:27:02,563
- Sharks like seals.
- Thank you for that.
452
00:27:02,630 --> 00:27:04,999
Look, we'll station ourselves
in your nursery,
453
00:27:05,066 --> 00:27:09,470
and we'll use your Triton system
as our spotter.
454
00:27:09,537 --> 00:27:11,705
And hopefully you'll warn us,
yeah?
455
00:27:11,772 --> 00:27:13,407
[intense music]
456
00:27:15,308 --> 00:27:17,211
Great. We'll get a man in here
457
00:27:17,278 --> 00:27:19,113
and you can show me
how this system works.
458
00:27:20,548 --> 00:27:22,182
Thank you.
459
00:27:23,651 --> 00:27:26,354
Thank you for bringing
a big strong man in here
460
00:27:26,421 --> 00:27:29,123
because this little girl
with a degree
461
00:27:29,190 --> 00:27:31,291
in environmental acoustic
propulsion engineering
462
00:27:31,358 --> 00:27:34,362
couldn't possibly handle it.
463
00:27:34,429 --> 00:27:36,631
No offense, Emma, but sometimes
464
00:27:36,697 --> 00:27:39,666
a big strong man
just wants to help.
465
00:27:39,733 --> 00:27:41,269
And she is just a kid.
466
00:27:42,236 --> 00:27:44,471
[speaking in Japanese]
467
00:27:48,276 --> 00:27:51,345
- What you got there, fellas?
- Haloperidol cocktails.
468
00:27:51,412 --> 00:27:53,681
Yeah, we'd prefer to take
our bulls alive.
469
00:27:53,748 --> 00:27:58,618
Yeah, we've-we've got those too.
But what are those?
470
00:27:58,685 --> 00:28:03,423
Explosive tipped. For when
we don't want them alive.
471
00:28:03,490 --> 00:28:05,092
But this whole place
is falling apart.
472
00:28:05,159 --> 00:28:06,727
One of those things
hits a piling
473
00:28:06,795 --> 00:28:08,563
what's left of this village
goes under.
474
00:28:08,628 --> 00:28:12,299
There's nothing to worry about,
my men don't miss.
475
00:28:12,365 --> 00:28:13,868
I wanna know
when your shark problem
476
00:28:13,935 --> 00:28:15,135
became our shark problem.
477
00:28:15,202 --> 00:28:16,838
Because we're all in this
together.
478
00:28:16,904 --> 00:28:19,207
Well, kumba-fucking-ya, Richie.
479
00:28:21,107 --> 00:28:23,978
Em. I mean, you can't
expect me to put my men
480
00:28:24,045 --> 00:28:26,047
in the water
without defending themselves.
481
00:28:30,417 --> 00:28:32,788
Spin, give him access
to our com system.
482
00:28:32,855 --> 00:28:35,423
Got it.
483
00:28:35,490 --> 00:28:38,459
And Miya, you see a bull,
you let everyone know, okay?
484
00:28:38,526 --> 00:28:40,796
On it.
485
00:28:40,863 --> 00:28:44,164
Emma. Thank you.
486
00:28:47,701 --> 00:28:49,636
[tracker beeping]
487
00:28:52,875 --> 00:28:54,141
[indistinct chatter]
488
00:28:54,208 --> 00:28:56,743
[intense music]
489
00:29:25,807 --> 00:29:28,142
[music continues]
490
00:29:47,193 --> 00:29:50,865
A great white.
Look at this.
491
00:29:50,932 --> 00:29:52,867
(Richard) 'Keep watching your
back, these things move fast.'
492
00:29:52,934 --> 00:29:54,903
Sally's keeping to
the sea floor.
493
00:29:54,970 --> 00:29:57,137
That's really weird because
they've been chumming out
494
00:29:57,203 --> 00:29:59,007
seal blood like crazy.
495
00:29:59,073 --> 00:30:01,042
Maybe they are scared.
496
00:30:01,107 --> 00:30:03,644
[music continues]
497
00:30:14,321 --> 00:30:16,057
(Richard) I'll get the blood
going when you're ready.
498
00:30:16,123 --> 00:30:17,992
(Lucas)
Roger that.
499
00:30:18,059 --> 00:30:20,595
[music continues]
500
00:30:32,772 --> 00:30:36,611
- Just give me the word, Lucas.
- 'Copy that.'
501
00:30:36,676 --> 00:30:39,212
[music continues]
502
00:30:54,427 --> 00:30:56,064
Can I ask you a question, Emma?
503
00:30:56,130 --> 00:30:58,265
(Emma)
'Yeah, what?'
504
00:31:01,002 --> 00:31:05,172
Oh, no. We're doing
the girl talk thing, aren't we?
505
00:31:06,740 --> 00:31:09,509
I like Spin.
506
00:31:09,576 --> 00:31:13,914
I mean... I really like him.
507
00:31:13,981 --> 00:31:15,784
Yeah, he's a sweet guy.
508
00:31:19,855 --> 00:31:21,454
Okay.
509
00:31:24,224 --> 00:31:28,528
Let's see where you've been,
Thasos.
510
00:31:28,596 --> 00:31:31,464
If you're happy, go for it.
511
00:31:31,531 --> 00:31:35,469
Okay, wait,
that's all you got for me?
512
00:31:35,536 --> 00:31:38,807
- "Don't worry, be happy"?
- Yeah.
513
00:31:38,874 --> 00:31:43,077
Hey, I'm... good with fish,
bad with people.
514
00:31:43,144 --> 00:31:44,412
[laughs]
515
00:31:44,478 --> 00:31:45,913
[indistinct radio chatter]
516
00:31:45,980 --> 00:31:47,548
Yeah, oh, yeah,
you think that's funny?
517
00:31:47,615 --> 00:31:50,584
- Maybe.
- Okay, great.
518
00:31:54,454 --> 00:31:57,590
(Richard) Ready to send
the drone back to your way.
519
00:31:57,657 --> 00:31:59,727
(Lucas)
'Roger that.'
520
00:32:03,798 --> 00:32:05,099
[computer chimes]
521
00:32:05,166 --> 00:32:07,701
[intense music]
522
00:32:13,708 --> 00:32:15,442
Oh, shit.
523
00:32:25,987 --> 00:32:27,654
[beeping]
524
00:32:29,323 --> 00:32:30,523
- Bull shark!
- Okay.
525
00:32:30,590 --> 00:32:32,326
Miya's got word,
incoming bull.
526
00:32:32,393 --> 00:32:36,396
175 degrees southwest,
depth 18 and dropping.
527
00:32:36,463 --> 00:32:38,499
It's heading toward
your team, Dr. Lowell.
528
00:32:38,566 --> 00:32:40,334
Got a sighting
on one of the sharks.
529
00:32:40,401 --> 00:32:41,936
Got you, sir, copy.
530
00:32:42,002 --> 00:32:44,538
[dramatic music]
531
00:32:44,605 --> 00:32:47,708
It turned away,
it's in the cove.
532
00:32:47,776 --> 00:32:49,743
(Richard)
I'm close to that position.
533
00:32:49,810 --> 00:32:53,713
(Lucas) 'Richard,
it's too risky, wait for us.'
534
00:32:53,781 --> 00:32:55,615
No, Lucas, stay there,
I'll bring this one
535
00:32:55,682 --> 00:32:57,384
back to the nursery,
you can take it.
536
00:32:57,451 --> 00:32:59,653
(Lucas)
'I'll say again, wait for us.'
537
00:33:01,890 --> 00:33:04,357
[panting]
538
00:33:04,424 --> 00:33:06,127
- Keep talking to him.
- Okay.
539
00:33:06,193 --> 00:33:08,797
Watch out,
it's still in the cove.
540
00:33:11,967 --> 00:33:15,502
(Emma) 'Richard, that bull is off our
grid, you won't see it coming.'
541
00:33:15,568 --> 00:33:17,939
[music continues]
542
00:33:25,679 --> 00:33:28,983
Richard, don't go in the cove,
it's not safe there
543
00:33:29,049 --> 00:33:30,718
we can't see you on the Triton.
544
00:33:30,786 --> 00:33:33,621
I'm okay. Just keep your eyes
peeled for the other two.
545
00:33:38,894 --> 00:33:41,595
(Emma)
'Richard! Shark! Bull shark!'
546
00:33:46,167 --> 00:33:49,502
- Richard? Richard!
- Shit!
547
00:33:51,807 --> 00:33:53,909
Whoa!
548
00:33:53,974 --> 00:33:55,777
[screams]
549
00:33:57,278 --> 00:34:00,248
- Richard!
- Emma!
550
00:34:00,314 --> 00:34:02,851
[dramatic music]
551
00:34:07,888 --> 00:34:10,391
[heavy breathing]
552
00:34:23,336 --> 00:34:24,471
[groaning]
553
00:34:24,538 --> 00:34:27,074
[grunting]
554
00:34:29,978 --> 00:34:32,512
[groaning]
555
00:34:40,621 --> 00:34:44,793
- Quick! Out of the water!
- Grab his legs, grab his legs.
556
00:34:44,860 --> 00:34:46,527
[panting]
557
00:34:46,594 --> 00:34:48,628
[groaning and panting]
558
00:34:50,297 --> 00:34:51,664
- You okay?
- Lucas.
559
00:34:51,731 --> 00:34:53,034
Get the shark out of the water
560
00:34:53,101 --> 00:34:55,469
get him on the boat
and get it sedated.
561
00:34:55,536 --> 00:34:57,005
Alright.
562
00:34:57,072 --> 00:34:59,139
- I'm gonna take this off.
- Okay, yeah.
563
00:34:59,206 --> 00:35:00,740
Opening your buckles.
564
00:35:00,809 --> 00:35:02,675
[groans]
565
00:35:05,411 --> 00:35:07,514
[water gurgling]
566
00:35:11,518 --> 00:35:13,822
[whistling]
567
00:35:20,760 --> 00:35:22,864
Yeah, yeah, go. Go.
568
00:35:22,931 --> 00:35:25,266
[groans]
569
00:35:25,333 --> 00:35:27,701
[panting]
Okay.
570
00:35:27,768 --> 00:35:30,838
(Richard) Well,
mesh weaving was worth every penny.
571
00:35:30,905 --> 00:35:34,309
Well, good thing the shark
was sleeping when it bit you.
572
00:35:34,376 --> 00:35:37,478
[groans]
Very funny.
573
00:35:37,543 --> 00:35:40,014
I mean, look on the bright side,
right?
574
00:35:40,081 --> 00:35:42,050
You'll never have to pay
for another drink
575
00:35:42,117 --> 00:35:44,853
for the rest of your life.
576
00:35:44,920 --> 00:35:46,922
What, you'd buy me a drink?
577
00:35:49,990 --> 00:35:51,759
Maybe.
578
00:35:51,826 --> 00:35:53,827
Oh, would you listen to me
tell you the story
579
00:35:53,894 --> 00:35:58,800
about the time a young bull
almost bit me in half?
580
00:35:58,867 --> 00:36:01,001
But I fought him off
all by myself.
581
00:36:01,068 --> 00:36:03,371
- Uh-uh.
- And then I pried myself free.
582
00:36:03,436 --> 00:36:08,108
Tooth by tooth by tooth,
I was very brave.
583
00:36:08,175 --> 00:36:10,110
Yeah, I'd buy you that drink.
584
00:36:13,547 --> 00:36:15,682
But I wouldn't believe
a word you said.
585
00:36:18,887 --> 00:36:21,722
And one of your men
did just get bit in half.
586
00:36:28,128 --> 00:36:30,231
Thanks for saving my life
out there.
587
00:36:30,297 --> 00:36:33,068
[music continues]
588
00:36:33,134 --> 00:36:35,601
You would've done the same.
589
00:36:39,572 --> 00:36:42,476
I should get back to my boat.
590
00:36:42,543 --> 00:36:44,677
I wanna see that shark.
591
00:36:49,416 --> 00:36:51,617
[humming]
592
00:36:53,619 --> 00:36:55,389
[line reeling]
593
00:36:55,456 --> 00:36:58,159
Oh.
594
00:36:58,226 --> 00:36:59,626
Yeah.
595
00:36:59,693 --> 00:37:02,364
[chuckles]
Yeah, yeah.
596
00:37:02,429 --> 00:37:04,264
[grunting]
597
00:37:05,532 --> 00:37:07,634
Yeah.
598
00:37:07,701 --> 00:37:09,702
[grunting]
Snagged.
599
00:37:09,769 --> 00:37:12,139
[water splashing]
600
00:37:13,673 --> 00:37:16,110
[grunting]
601
00:37:29,023 --> 00:37:31,793
No, no, no,
not my lucky hook.
602
00:37:34,195 --> 00:37:35,262
[grunts]
603
00:37:35,329 --> 00:37:37,197
[water splashing]
604
00:37:41,335 --> 00:37:43,871
[intense music]
605
00:38:06,226 --> 00:38:08,262
Wow, it's beautiful.
606
00:38:10,597 --> 00:38:14,135
It's a juvenile.
How old do we think it is?
607
00:38:14,202 --> 00:38:19,039
[exhales] Ah, three to four years at
most, I'm guessing.
608
00:38:19,106 --> 00:38:22,510
Looks older.
609
00:38:22,576 --> 00:38:24,710
Nearly mature.
610
00:38:27,449 --> 00:38:28,916
What happened to you?
611
00:38:28,983 --> 00:38:31,351
How much Haloperidol
did you pump into her?
612
00:38:31,418 --> 00:38:33,586
I gotta put an IV line in.
613
00:38:33,653 --> 00:38:37,657
30 ccs.
But I think she's a he.
614
00:38:37,724 --> 00:38:40,195
Nah. Nope, no way.
615
00:38:40,260 --> 00:38:41,795
[groans]
616
00:38:43,530 --> 00:38:47,733
Wow, yeah, no mistaking
those claspers for a cloaca.
617
00:38:47,802 --> 00:38:49,769
How unprofessional of me.
618
00:38:49,838 --> 00:38:54,342
Okay, get him oxygenated,
get a sedative line in.
619
00:38:54,409 --> 00:38:56,077
And watch his vitals, okay?
620
00:38:56,143 --> 00:38:58,913
- Yes, sir.
- 'Good job.'
621
00:39:00,981 --> 00:39:02,615
I'll go with you tomorrow.
622
00:39:02,682 --> 00:39:03,918
I'll help you catch
the other two.
623
00:39:03,985 --> 00:39:05,887
No, you don't have
to do that, Emma.
624
00:39:05,954 --> 00:39:08,088
I'm not asking,
I'm telling.
625
00:39:08,155 --> 00:39:10,958
If you got man-eaters out there,
we both need to find out why.
626
00:39:17,264 --> 00:39:19,134
[chuckles]
627
00:39:19,199 --> 00:39:21,402
[seagull cawing]
628
00:39:25,771 --> 00:39:27,474
(Nandi)
'Bahari!'
629
00:39:27,541 --> 00:39:29,309
[intense music]
630
00:39:29,376 --> 00:39:31,179
Wait, Nandi!
631
00:39:34,615 --> 00:39:36,050
(Nandi)
Bahari!
632
00:39:37,485 --> 00:39:39,420
Nandi! Don't go in the water,
don't go in the water!
633
00:39:39,487 --> 00:39:41,489
Don't go in the water,
don't go in the water.
634
00:39:41,556 --> 00:39:44,092
[panting]
635
00:39:44,159 --> 00:39:45,726
Shaw!
636
00:39:49,264 --> 00:39:50,898
[engine revving]
637
00:39:52,733 --> 00:39:54,768
[music continues]
638
00:40:08,382 --> 00:40:13,521
(Emma)
'It's okay, Shaw, I got it.'
639
00:40:13,588 --> 00:40:15,456
'Nandi?'
640
00:40:21,362 --> 00:40:23,463
[dramatic music]
641
00:40:23,530 --> 00:40:24,565
[gasps]
642
00:40:24,632 --> 00:40:26,333
(Emma)
'Oh, my God.'
643
00:40:32,273 --> 00:40:34,809
[mellow music]
644
00:40:59,032 --> 00:41:01,735
There's still two more out there
and we need to find them..
645
00:41:01,802 --> 00:41:03,972
whether your girlfriend
helps us or not.
646
00:41:04,038 --> 00:41:06,507
You do your job,
I'll do mine.
647
00:41:08,141 --> 00:41:10,577
Well, you're the one
who knows Collins.
648
00:41:10,644 --> 00:41:12,646
What do you think she'll do?
649
00:41:12,713 --> 00:41:14,983
That's none of your concern.
650
00:41:18,385 --> 00:41:20,188
Yet.
651
00:41:25,025 --> 00:41:29,163
Spin?
Before, did you find anything?
652
00:41:30,898 --> 00:41:33,835
Remember that,
um, that GPS beacon for Bella
653
00:41:33,900 --> 00:41:35,836
the shark they tracked?
654
00:41:35,902 --> 00:41:38,672
Here.
655
00:41:38,739 --> 00:41:42,610
So... I searched the last
GPS tracking beacon frequency
656
00:41:42,677 --> 00:41:45,045
sent to the Thasos..
657
00:41:45,112 --> 00:41:48,983
...then I tapped into their sat
network, which just a heads up
658
00:41:49,050 --> 00:41:51,853
is not... entirely legal, but...
659
00:41:51,918 --> 00:41:53,221
Tell me what I'm looking at.
660
00:41:53,288 --> 00:41:55,623
So, I was able to plot
the signal's course.
661
00:41:55,690 --> 00:41:59,027
Whatever Richard and his team
were looking for
662
00:41:59,092 --> 00:42:00,795
it was never up any river.
663
00:42:00,862 --> 00:42:02,963
- Shit, are you sure?
- Uh-huh.
664
00:42:03,030 --> 00:42:05,967
That shark's GPS tracking beacon
was first activated
665
00:42:06,034 --> 00:42:08,302
right... there.
666
00:42:08,369 --> 00:42:12,039
Research facility Akheilos,
owned by some..
667
00:42:12,106 --> 00:42:15,476
billionaire pharmaceutical guy
named Carl Durant.
668
00:42:15,543 --> 00:42:17,978
No, wait, I remember this.
This was on the news, right?
669
00:42:18,045 --> 00:42:19,347
The whole place sank
or something?
670
00:42:19,414 --> 00:42:22,050
(Spin)
Right, took Durant down with it.
671
00:42:23,318 --> 00:42:24,985
I mean, that's weird, right?
672
00:42:25,052 --> 00:42:28,255
I wanna know what these assholes
are doing with the sharks.
673
00:42:28,322 --> 00:42:30,090
Or to them.
674
00:42:31,559 --> 00:42:33,960
- Em, I'm so sorry about Bahari.
- You lied to me!
675
00:42:34,027 --> 00:42:37,231
You didn't track those sharks
from the Orange River.
676
00:42:37,297 --> 00:42:41,034
They-they escaped from
some kind of research facility.
677
00:42:41,101 --> 00:42:42,202
How do you know that?
678
00:42:42,269 --> 00:42:44,137
Those sharks have been altered
679
00:42:44,204 --> 00:42:46,074
engineered,
they're not sharks, Richard!
680
00:42:46,139 --> 00:42:47,942
- They're something else!
- Emma. Emma...
681
00:42:48,009 --> 00:42:50,244
What were they doing
with them in Akheilos?
682
00:42:50,311 --> 00:42:52,012
[bangs]
683
00:42:52,079 --> 00:42:54,748
Lucas! Did you hear that?
684
00:42:54,817 --> 00:42:55,784
[banging]
685
00:42:55,849 --> 00:42:57,452
Wh-what the hell is happening?
686
00:42:57,518 --> 00:42:59,454
There's too much force
in those hits
687
00:42:59,519 --> 00:43:00,855
they're gonna bust the hull
straight through
688
00:43:00,922 --> 00:43:02,623
the observation window.
689
00:43:02,690 --> 00:43:04,358
The lab. The lab!
690
00:43:06,360 --> 00:43:07,327
[glass cracking]
691
00:43:07,394 --> 00:43:09,097
That window's not gonna
last much longer.
692
00:43:09,163 --> 00:43:10,431
Our sharks are right there,
what are you waiting for?
693
00:43:10,498 --> 00:43:11,498
Sedate them!
694
00:43:11,565 --> 00:43:12,867
Are we gonna let them
take this ship
695
00:43:12,934 --> 00:43:14,335
down, Richard?
696
00:43:14,402 --> 00:43:16,471
[glass cracking]
697
00:43:16,536 --> 00:43:18,373
No. Charged tips.
698
00:43:18,438 --> 00:43:19,940
That's not your decision
to make.
699
00:43:20,007 --> 00:43:22,577
You have a kill shot,
you take it.
700
00:43:22,643 --> 00:43:25,213
- 'I'm out of this dump.'
- Richard.
701
00:43:25,278 --> 00:43:27,715
Come on.
702
00:43:27,782 --> 00:43:29,516
[glass cracking]
703
00:43:29,583 --> 00:43:32,018
They're too deep.
I can't get a shot.
704
00:43:34,521 --> 00:43:36,456
What the..
705
00:43:36,523 --> 00:43:38,726
Get inside,
we're in the line of fire.
706
00:43:38,793 --> 00:43:42,831
- Come on, Miya.
- Hey! Asshole.
707
00:43:42,896 --> 00:43:44,731
If one of those shots
hits over here
708
00:43:44,800 --> 00:43:48,101
you're gonna take
this entire village down.
709
00:43:49,603 --> 00:43:51,539
Fuck!
710
00:43:51,606 --> 00:43:53,974
[intense music]
711
00:44:00,914 --> 00:44:03,184
Richard?
712
00:44:03,251 --> 00:44:05,219
They're here for him.
713
00:44:05,286 --> 00:44:07,954
Then give them
what they want.
714
00:44:08,021 --> 00:44:09,623
I got this.
715
00:44:09,690 --> 00:44:11,559
[crane whirring]
716
00:44:11,626 --> 00:44:13,561
[intense music]
717
00:44:17,731 --> 00:44:19,634
What are you waiting for?
Let the shark go.
718
00:44:19,699 --> 00:44:22,436
And lose the one live specimen
we have forever?
719
00:44:24,038 --> 00:44:26,340
Not a chance.
Now, give it to me.
720
00:44:29,043 --> 00:44:33,313
Back... the fuck... off.
721
00:44:34,817 --> 00:44:37,351
[intense music]
722
00:44:49,697 --> 00:44:52,199
What just happened?
723
00:44:52,266 --> 00:44:54,202
[music continues]
724
00:44:57,237 --> 00:44:59,440
Your sharks..
725
00:45:01,809 --> 00:45:03,610
...they understood.
726
00:45:09,050 --> 00:45:10,585
Okay, you deserve
an explanation...
727
00:45:10,650 --> 00:45:14,021
No! No, not another one
of your explanations, Richard.
728
00:45:14,088 --> 00:45:17,324
The truth!
729
00:45:17,391 --> 00:45:20,929
Those two sharks were
trying to save their brother.
730
00:45:20,994 --> 00:45:24,731
It didn't start with Akheilos,
that was second gen work.
731
00:45:24,800 --> 00:45:26,766
It started with research
on makos
732
00:45:26,835 --> 00:45:30,237
trying to acquire proteins
to treat Alzheimer's.
733
00:45:30,304 --> 00:45:32,472
Right, but they couldn't
harvest enough for a trial
734
00:45:32,539 --> 00:45:35,742
the makos' brains were
too small, so?
735
00:45:35,811 --> 00:45:37,813
Were.
736
00:45:37,880 --> 00:45:40,983
They genetically engineered them
to have larger brains?
737
00:45:41,047 --> 00:45:42,985
Along came Carl Durant.
738
00:45:43,050 --> 00:45:46,387
Now, he acquired that research
with a different goal.
739
00:45:46,454 --> 00:45:49,891
If he could increase
the intelligence of bulls
740
00:45:49,958 --> 00:45:52,760
he could engineer
the same treatment for humans.
741
00:45:54,929 --> 00:45:56,364
An evolutionary leap.
742
00:45:56,429 --> 00:45:57,697
You sound like you believe that.
743
00:45:57,764 --> 00:45:59,132
'They blew up Akheilos to stop'
744
00:45:59,199 --> 00:46:00,969
those sharks from escaping.
745
00:46:01,034 --> 00:46:03,005
Bella and her pups
got out alive.
746
00:46:03,070 --> 00:46:05,306
They've been trying to capture
and kill them ever since.
747
00:46:05,373 --> 00:46:09,309
Explosive lures, poison,
never the same way twice.
748
00:46:09,376 --> 00:46:12,313
Yeah. Right.
Because they're learning.
749
00:46:12,380 --> 00:46:15,583
Those are the last
of Bella's offspring.
750
00:46:15,650 --> 00:46:17,552
The only three left.
751
00:46:17,617 --> 00:46:20,789
Genotics Labs bought the patents
for treating Alzheimer's
752
00:46:20,856 --> 00:46:22,322
and increasing intelligence.
753
00:46:22,389 --> 00:46:24,224
Okay, so you're gonna
carve up Scarface up there...
754
00:46:24,291 --> 00:46:28,396
(Richard) 'Oh, my God!
Just spare me the judgment, Emma.'
755
00:46:28,461 --> 00:46:31,934
Now, we can help people,
not just talk about it.
756
00:46:32,000 --> 00:46:33,969
Oh.
757
00:46:34,036 --> 00:46:36,202
[groans]
Watch.
758
00:46:40,141 --> 00:46:43,643
When I activate Bella's tracker
759
00:46:43,710 --> 00:46:47,414
that shark's extremely
sensitive neuro-electro
760
00:46:47,481 --> 00:46:50,617
reception system,
its sixth sense, kicks in.
761
00:46:55,655 --> 00:46:57,757
He misses her.
762
00:46:57,826 --> 00:47:00,795
When these sharks were born,
their-their brains were
763
00:47:00,862 --> 00:47:02,831
imprinted with their mother's
tracker frequency
764
00:47:02,898 --> 00:47:05,432
I mean, it's one of this
shit show's happy accidents.
765
00:47:05,498 --> 00:47:06,266
Don't.
766
00:47:06,333 --> 00:47:07,835
It makes for a powerful,
767
00:47:07,902 --> 00:47:09,369
emotional connection.
768
00:47:09,436 --> 00:47:12,340
I- I-I used it to draw the bulls
to me yesterday
769
00:47:12,405 --> 00:47:14,141
and even though that they knew
that their mother was dead
770
00:47:14,208 --> 00:47:15,610
they couldn't help themselves.
771
00:47:15,675 --> 00:47:18,045
Right, so that's why
you had Bella's beacon.
772
00:47:18,112 --> 00:47:22,115
I- I just.. I can't get
close enough to catching them.
773
00:47:22,182 --> 00:47:24,418
They're too smart.
774
00:47:24,485 --> 00:47:28,023
But they're drawn to this
frequency just the same.
775
00:47:28,090 --> 00:47:29,724
Emma..
776
00:47:29,791 --> 00:47:32,360
If-if we can study
that shark's brain
777
00:47:32,425 --> 00:47:35,030
if we can develop the same
kind of bond in people
778
00:47:35,097 --> 00:47:36,597
imagine how we can
change the world
779
00:47:36,664 --> 00:47:40,835
to make humanity feel, Emma,
and from that... to act.
780
00:47:40,902 --> 00:47:43,436
Stop it, just turn it off.
781
00:47:45,039 --> 00:47:46,606
Stop.
782
00:47:50,510 --> 00:47:56,050
- This is torture.
- No, Emma, this is progress.
783
00:47:56,117 --> 00:47:57,818
Turn it off, I swear
to fucking God
784
00:47:57,885 --> 00:48:01,822
you better turn that off,
fucking turn it off, Richard!
785
00:48:01,889 --> 00:48:03,657
It's off.
786
00:48:07,161 --> 00:48:09,697
[intense music]
787
00:48:13,166 --> 00:48:17,271
I'm sorry. But I lied because
I knew you would never approve.
788
00:48:17,338 --> 00:48:18,840
Well, you're right
about one thing then.
789
00:48:18,907 --> 00:48:21,409
That is the most valuable animal
on the planet
790
00:48:21,474 --> 00:48:23,277
and the clock is ticking.
791
00:48:23,344 --> 00:48:24,577
These juveniles
are maturing faster
792
00:48:24,644 --> 00:48:25,880
than we've ever seen before
793
00:48:25,947 --> 00:48:28,682
if we fail to capture
the other two right here
794
00:48:28,748 --> 00:48:31,052
right now, if they mate,
I mean, you see what they can do
795
00:48:31,119 --> 00:48:33,822
how they can kill.
796
00:48:33,889 --> 00:48:36,925
It's the end of the ocean.
797
00:48:36,992 --> 00:48:39,860
Everything that we care about.
798
00:48:39,927 --> 00:48:41,862
Can't you see that?
799
00:48:44,664 --> 00:48:46,934
Yeah.
800
00:48:47,001 --> 00:48:48,668
[groans]
801
00:48:48,735 --> 00:48:50,204
Yeah, I see.
802
00:48:50,271 --> 00:48:52,639
I see you knew exactly
what we were dealing with
803
00:48:52,706 --> 00:48:54,842
and someone I care about
is dead.
804
00:48:59,679 --> 00:49:03,952
- I don't know what that was.
- But I kinda loved it.
805
00:49:04,018 --> 00:49:05,987
[instrumental music]
806
00:49:06,054 --> 00:49:07,387
[chuckles]
807
00:49:15,896 --> 00:49:18,398
Shouldn't have told
your girl anything.
808
00:49:18,465 --> 00:49:20,434
Your damn sharks are smarter
than you are.
809
00:49:20,501 --> 00:49:22,603
Window's been fixed,
you can go.
810
00:49:22,670 --> 00:49:25,840
Yeah? You're-you're out here
trying to save the world
811
00:49:25,907 --> 00:49:28,742
but you don't mind putting
everyone else's lives in danger.
812
00:49:28,809 --> 00:49:30,677
I said get out, Lucas.
813
00:49:30,744 --> 00:49:32,579
Why keep this
magic shark lure of yours
814
00:49:32,646 --> 00:49:36,117
a secret from us, Richard?
Huh?
815
00:49:36,184 --> 00:49:37,518
Hey, give it back.
816
00:49:37,585 --> 00:49:39,353
[laughs]
817
00:49:39,420 --> 00:49:42,356
Oh, you didn't want
Genotics Labs to know?
818
00:49:42,422 --> 00:49:44,159
Worried about the ethics here?
819
00:49:44,226 --> 00:49:46,994
Or your own future payday
when you quit working
820
00:49:47,061 --> 00:49:49,197
for Genotics
and start your own company?
821
00:49:49,262 --> 00:49:51,632
- That's absurd.
- Is it?
822
00:49:51,699 --> 00:49:54,534
If you hadn't kept this from us,
we might've finished
823
00:49:54,601 --> 00:49:58,039
our work here
a whole lot quicker.
824
00:49:58,106 --> 00:49:59,672
What are you gonna do?
825
00:49:59,739 --> 00:50:03,144
You're so smart,
what do you think?
826
00:50:03,210 --> 00:50:05,246
Oh, come on,
don't look so surprised.
827
00:50:05,311 --> 00:50:09,083
[scoffs] We're not the
ones who upgraded a shark,
828
00:50:09,150 --> 00:50:11,887
but we are the sorry assholes
they sent in
829
00:50:11,952 --> 00:50:14,655
to clean up the mess.
830
00:50:14,722 --> 00:50:17,625
Two bull sharks attack
a 100-foot ship
831
00:50:17,690 --> 00:50:20,896
and then back off because
they recognized a weapon?
832
00:50:22,463 --> 00:50:25,565
That's not real,
that... doesn't happen.
833
00:50:25,632 --> 00:50:27,701
- You saw it too.
- We sure did.
834
00:50:27,768 --> 00:50:31,806
- Okay, so what do we do now?
- Report it.
835
00:50:31,873 --> 00:50:33,809
- Spin?
- Yeah, it's gonna be a problem.
836
00:50:33,875 --> 00:50:35,844
- Why?
- The Internet's down again.
837
00:50:35,911 --> 00:50:41,514
Basically everything that
I live for... almost everything.
838
00:50:41,581 --> 00:50:44,451
- Could it be the satellite?
- Uh, yeah. Could be.
839
00:50:46,987 --> 00:50:48,755
Okay, hold the fort.
840
00:50:55,130 --> 00:50:57,065
[grunts]
841
00:50:58,632 --> 00:51:00,001
Alright, boys.
842
00:51:02,603 --> 00:51:04,972
- Time to finish this.
- Copy.
843
00:51:07,041 --> 00:51:08,943
They're going back in.
844
00:51:09,010 --> 00:51:11,445
They have something in that
pretty funky-looking metal case.
845
00:51:11,512 --> 00:51:14,347
Like, funky
in a James Brown way, or..
846
00:51:15,481 --> 00:51:16,818
What do you think?
847
00:51:20,322 --> 00:51:23,623
- Is that drone fixed and ready?
- Yeah.
848
00:51:23,690 --> 00:51:25,827
Let's see what they're up to.
849
00:51:31,065 --> 00:51:32,900
[water gurgling]
850
00:51:32,967 --> 00:51:35,501
[intense music]
851
00:51:41,976 --> 00:51:44,813
- Oh.
- Be careful. Thanks.
852
00:51:51,418 --> 00:51:53,387
[phone keys beeping]
853
00:51:53,454 --> 00:51:56,590
[call tone]
854
00:51:56,657 --> 00:51:59,393
[music continues]
855
00:52:06,599 --> 00:52:08,635
[water gurgling]
856
00:52:17,543 --> 00:52:18,947
Close, but not too close.
857
00:52:19,014 --> 00:52:21,148
Love the range
on this baby.
858
00:52:22,983 --> 00:52:24,485
[water gurgling]
859
00:52:26,353 --> 00:52:28,889
[music continues]
860
00:52:44,105 --> 00:52:45,940
[drill whirring]
861
00:52:49,878 --> 00:52:51,512
What the hell are they doing?
862
00:52:51,577 --> 00:52:54,514
Hey, guys, come in here!
863
00:52:54,581 --> 00:52:56,918
I've got the drone feed
on the Triton.
864
00:53:01,588 --> 00:53:03,824
Let's see what they've got
in that case.
865
00:53:06,094 --> 00:53:07,929
Zoom in.
866
00:53:12,132 --> 00:53:14,202
Oh, shit.
867
00:53:14,268 --> 00:53:17,172
What do you mean, "Oh, shit"?
868
00:53:17,237 --> 00:53:19,239
What does he mean, "Oh, shit"?
869
00:53:19,306 --> 00:53:20,942
[water gurgling]
870
00:53:23,744 --> 00:53:26,146
I gotta find Emma... now.
871
00:53:40,461 --> 00:53:42,528
Shit.
872
00:53:42,596 --> 00:53:45,065
[sighs]
Dumb idea, Dr. Collins.
873
00:53:45,132 --> 00:53:47,135
Emma, where are you?
874
00:53:47,202 --> 00:53:49,170
[intense music]
875
00:53:55,641 --> 00:53:58,179
[breathing heavily]
876
00:54:06,487 --> 00:54:09,023
[panting]
877
00:54:10,523 --> 00:54:11,960
Fuck.
878
00:54:17,530 --> 00:54:18,867
[inhales]
879
00:54:23,570 --> 00:54:25,239
[gasps]
880
00:54:25,306 --> 00:54:26,907
Okay, so here's the deal.
881
00:54:26,974 --> 00:54:30,144
- They cut the satellite line.
- Emma.
882
00:54:30,210 --> 00:54:32,612
They got one shark
they're gonna carve up
883
00:54:32,679 --> 00:54:34,815
and they wanna kill
the other two... fast.
884
00:54:34,882 --> 00:54:37,485
If those two juvie bulls
start making babies...
885
00:54:37,550 --> 00:54:40,088
We're talking... seamageddon.
886
00:54:41,889 --> 00:54:44,992
- Seamageddon?
- Bigger fish to fry, Emma.
887
00:54:45,059 --> 00:54:48,128
What? No,
this is as big as it gets...
888
00:54:48,195 --> 00:54:51,231
Listen to me, that was a mine
that they drilled
889
00:54:51,298 --> 00:54:53,168
into the nursery wall.
890
00:54:55,568 --> 00:54:56,971
For sinking ships.
891
00:54:57,038 --> 00:54:59,739
Her dad and I used to employ
the same ones in the Gulf.
892
00:54:59,807 --> 00:55:01,909
'They magnetically attach
to the hull.'
893
00:55:01,976 --> 00:55:04,478
They pack a hell of a punch,
believe me.
894
00:55:04,545 --> 00:55:06,014
How do they use the mine?
895
00:55:06,081 --> 00:55:08,681
Hope that they get lucky
that those two bull sharks
896
00:55:08,748 --> 00:55:11,052
happen to swim by?
897
00:55:11,119 --> 00:55:12,554
Geography.
898
00:55:12,619 --> 00:55:15,123
The nursery is in a trench,
a canyon enclosed by two walls.
899
00:55:15,190 --> 00:55:17,858
The shockwave from that mine
will bounce between the walls
900
00:55:17,925 --> 00:55:20,094
back and forth creating
a fucking blender from hell.
901
00:55:20,161 --> 00:55:23,864
'The kinetic energy in that
canyon will destroy everything.'
902
00:55:23,931 --> 00:55:25,599
'The shockwave will then
funnel up'
903
00:55:25,666 --> 00:55:28,068
creating a massive wave,
a mini tsunami.
904
00:55:28,135 --> 00:55:30,771
It'll hit Little Happy
with full force, point-blank
905
00:55:30,838 --> 00:55:32,474
and take the entire village
down.
906
00:55:32,539 --> 00:55:34,108
And us with it.
907
00:55:34,175 --> 00:55:37,244
The only safe place for miles
will be their goddamn boat.
908
00:55:39,313 --> 00:55:42,317
- I need to talk to Richard.
- It won't make a difference.
909
00:55:42,382 --> 00:55:46,887
- Emma!
- Shaw. Stay put. I mean it.
910
00:55:54,896 --> 00:55:58,500
Were you gonna warn us? Or were
you just gonna let us drown?
911
00:55:58,565 --> 00:56:01,402
- What are you talking about?
- I'm talking about the mine.
912
00:56:03,403 --> 00:56:05,639
Emma..
913
00:56:05,706 --> 00:56:07,474
What mine?
914
00:56:07,541 --> 00:56:09,911
The one you put
in the nursery.
915
00:56:09,978 --> 00:56:12,780
Do you seriously think
I'm supposed to believe
916
00:56:12,847 --> 00:56:14,815
you didn't know anything
about it, Richard?
917
00:56:14,882 --> 00:56:16,784
'Or about cutting the satellite
com line?'
918
00:56:16,851 --> 00:56:19,219
I swear I don't know
what you're talking about.
919
00:56:20,653 --> 00:56:22,190
[intense music]
920
00:56:22,257 --> 00:56:23,824
Lucas.
921
00:56:25,393 --> 00:56:26,827
Hey.
922
00:56:29,297 --> 00:56:33,333
- What did you do?
- I followed orders.
923
00:56:33,400 --> 00:56:38,139
Find Bella, capture or kill her
offspring before they can breed
924
00:56:38,206 --> 00:56:41,175
which could be pretty much
any time now.
925
00:56:41,242 --> 00:56:43,811
They'll probably have
fucking hands by then.
926
00:56:43,878 --> 00:56:45,346
So I'm choosing "kill."
927
00:56:45,413 --> 00:56:48,182
Lucas, our orders didn't
include blowing anything up
928
00:56:48,248 --> 00:56:49,384
or murdering anybody.
929
00:56:49,449 --> 00:56:52,853
Well, you really think
that they sent us here
930
00:56:52,920 --> 00:56:54,454
to develop drugs
for slow kids?
931
00:56:54,521 --> 00:56:57,891
Or what? So-so they can get As
and learn to play the oboe
932
00:56:57,958 --> 00:57:00,260
on their way to Harvard?
933
00:57:00,327 --> 00:57:03,398
Genotics Labs didn't send us
here to benefit mankind
934
00:57:03,463 --> 00:57:05,967
you dumb shit!
935
00:57:06,034 --> 00:57:07,501
They're just covering
their asses
936
00:57:07,568 --> 00:57:10,637
protecting their patents,
their stock price.
937
00:57:10,704 --> 00:57:14,509
Because the people-the people
who control everything now
938
00:57:14,576 --> 00:57:17,144
man, they will pay anything
so their kids
939
00:57:17,211 --> 00:57:19,514
can control everything
when all this starts
940
00:57:19,581 --> 00:57:20,981
to turn to shit.
941
00:57:21,048 --> 00:57:23,851
"Here you go, kid,
here's a billion dollars
942
00:57:23,918 --> 00:57:27,088
and 40 IQ points."
943
00:57:27,155 --> 00:57:29,722
See, it's all about
survival, folks.
944
00:57:32,393 --> 00:57:33,393
Get inside.
945
00:57:33,460 --> 00:57:35,563
And survival's all
about the money.
946
00:57:35,630 --> 00:57:36,831
Get inside! Go now!
947
00:57:36,898 --> 00:57:37,965
- Take cover!
- 'Shaw!'
948
00:57:38,032 --> 00:57:39,233
Not everyone gets to be a shark.
949
00:57:39,300 --> 00:57:41,635
- Wait, no!
- Go! Go! Go!
950
00:57:41,702 --> 00:57:43,538
Faster, Spin!
951
00:57:43,605 --> 00:57:45,273
[intense music]
952
00:57:45,340 --> 00:57:47,342
[explosion]
953
00:57:47,407 --> 00:57:49,309
[gasps]
954
00:57:49,376 --> 00:57:51,311
[music continues]
955
00:57:52,413 --> 00:57:55,782
- No! Shaw, watch out!
- Shaw!
956
00:57:55,849 --> 00:57:57,351
[groans]
957
00:57:59,387 --> 00:58:01,054
[explosion]
958
00:58:03,157 --> 00:58:06,360
- Shaw!
- No, no!
959
00:58:06,427 --> 00:58:08,496
[explosions]
960
00:58:09,864 --> 00:58:11,965
Get down!
961
00:58:13,367 --> 00:58:15,402
[explosion]
962
00:58:21,509 --> 00:58:23,811
[buildings creaking]
963
00:58:27,447 --> 00:58:29,784
[explosion]
964
00:58:32,686 --> 00:58:33,855
- Lucas!
- Stop!
965
00:58:33,920 --> 00:58:36,123
What the hell are you doing?
966
00:58:36,190 --> 00:58:39,260
What I'm paid to do.
Clean up the mess.
967
00:58:41,128 --> 00:58:42,530
[grunts]
968
00:58:42,597 --> 00:58:44,498
[explosion]
969
00:58:48,869 --> 00:58:50,338
Fuck!
970
00:58:55,809 --> 00:58:57,445
We need to get higher.
971
00:58:57,512 --> 00:58:59,047
[grunting]
972
00:59:00,847 --> 00:59:04,085
No! Stop! Stop!
Let go!
973
00:59:05,952 --> 00:59:08,690
[screams]
Emma!
974
00:59:08,755 --> 00:59:11,224
Stop! No!
975
00:59:11,291 --> 00:59:12,960
[explosion]
976
00:59:14,429 --> 00:59:16,063
[screams]
977
00:59:20,300 --> 00:59:21,804
[screams]
978
00:59:21,869 --> 00:59:25,005
[grunting]
979
00:59:27,342 --> 00:59:29,277
[intense music]
980
00:59:32,313 --> 00:59:33,614
[groans]
981
00:59:33,681 --> 00:59:35,282
[music continues]
982
00:59:35,349 --> 00:59:37,018
Emma, run!
983
00:59:37,085 --> 00:59:39,519
Take care of that, Schill!
984
00:59:39,586 --> 00:59:41,521
[explosion]
985
00:59:45,960 --> 00:59:47,929
[sighs]
986
00:59:47,994 --> 00:59:52,099
(Lucas) 'Where are our fucking
Einsteins when you fucking need them?'
987
00:59:55,369 --> 01:00:00,007
- No, no. We gotta get out!
- No! No! Spin! Spin! Spin!
988
01:00:00,074 --> 01:00:01,608
There are sharks out there!
989
01:00:01,675 --> 01:00:04,211
[music continues]
990
01:00:08,615 --> 01:00:10,550
Miya! Spin!
991
01:00:10,617 --> 01:00:12,887
- Shaw!
- Shaw!
992
01:00:12,954 --> 01:00:16,490
Shark! Stay inside!
I'll get you out!
993
01:00:21,762 --> 01:00:23,431
[gasps]
994
01:00:33,141 --> 01:00:35,208
- Shaw.
- Emma.
995
01:00:36,710 --> 01:00:39,614
[panting]
Shaw.
996
01:00:39,679 --> 01:00:41,449
Are you alright? You good?
997
01:00:41,516 --> 01:00:43,050
- Yeah.
- Okay.
998
01:00:43,117 --> 01:00:45,385
- Miya. Spin?
- Inside.
999
01:00:46,686 --> 01:00:48,356
Oh, my God.
1000
01:00:48,422 --> 01:00:50,625
- Oh, my God, I can...
- Emma, don't press your luck.
1001
01:00:50,690 --> 01:00:52,193
The shark's right under there.
1002
01:00:52,260 --> 01:00:54,327
If we don't defuse that mine,
none of us will make it.
1003
01:00:54,394 --> 01:00:56,063
The moment they get that ship
to a safe distance
1004
01:00:56,130 --> 01:00:58,199
they'll detonate it.
1005
01:00:58,266 --> 01:01:02,036
Look, you get Miya and Spin,
I'll get the mine.
1006
01:01:02,103 --> 01:01:03,637
No, you swim like a walrus,
I dive.
1007
01:01:03,704 --> 01:01:06,007
- Fine, whatever.
- When I find it, what do I do?
1008
01:01:06,072 --> 01:01:07,742
Get your ass back here, fast.
1009
01:01:07,809 --> 01:01:09,610
I'll figure out a way
to defuse it.
1010
01:01:09,677 --> 01:01:11,077
- Go.
- Okay.
1011
01:01:11,144 --> 01:01:13,146
[intense music]
1012
01:01:13,213 --> 01:01:15,949
[water splashing]
1013
01:01:21,489 --> 01:01:24,257
(Miya)
Careful, Shaw! Be careful!
1014
01:01:27,994 --> 01:01:30,530
[fire crackling]
1015
01:01:33,134 --> 01:01:35,838
- Miya.
- Shaw!
1016
01:01:35,903 --> 01:01:39,206
- Spin!
- Shaw!
1017
01:01:39,273 --> 01:01:42,911
- Shaw!
- Shaw!
1018
01:01:42,976 --> 01:01:45,713
[both shouting]
Shaw!
1019
01:01:45,780 --> 01:01:48,148
[music continues]
1020
01:02:10,873 --> 01:02:14,007
You know what to do.
1021
01:02:14,074 --> 01:02:15,576
Done.
1022
01:02:18,713 --> 01:02:20,514
Lucas, whatever you're
thinking about doing,
1023
01:02:20,581 --> 01:02:22,282
just stop, please!
1024
01:02:24,518 --> 01:02:27,320
You have a choice to make,
boss.
1025
01:02:27,387 --> 01:02:30,291
Stay on the ship
and collect your check
1026
01:02:30,358 --> 01:02:33,961
or you can join
your grad school crush.
1027
01:02:34,027 --> 01:02:36,463
Should be a no-brainer, Richard.
1028
01:02:36,530 --> 01:02:39,800
You know, these sharks
are more human than you are now.
1029
01:02:39,867 --> 01:02:41,735
'At least they care enough to
try and get their brother back.'
1030
01:02:41,802 --> 01:02:46,139
What do you care about, Lucas?
Getting out and getting paid.
1031
01:02:49,710 --> 01:02:52,045
[intense music]
1032
01:02:54,815 --> 01:02:57,117
You're right.
1033
01:02:57,184 --> 01:02:59,253
It is a no-brainer.
1034
01:03:03,490 --> 01:03:05,059
No.
1035
01:03:05,126 --> 01:03:07,193
[music continues]
1036
01:03:07,260 --> 01:03:10,398
I would rather die with her
than live like you.
1037
01:03:15,268 --> 01:03:17,637
[screams]
1038
01:03:17,704 --> 01:03:19,306
[gasps]
1039
01:03:24,311 --> 01:03:26,347
Shark lover, eh?
1040
01:03:28,817 --> 01:03:31,385
Look at me. Dive.
1041
01:03:31,452 --> 01:03:33,387
Just dive.
1042
01:03:41,596 --> 01:03:43,331
Take it.
1043
01:03:45,900 --> 01:03:47,635
Breathe.
1044
01:03:47,702 --> 01:03:50,170
You got this.
1045
01:03:50,237 --> 01:03:51,771
[exhales]
1046
01:03:55,108 --> 01:03:57,110
Yeah.
1047
01:04:00,414 --> 01:04:02,650
Little tour before we go.
1048
01:04:08,155 --> 01:04:10,557
We'll go around the back.
1049
01:04:10,625 --> 01:04:13,159
[water gurgling]
1050
01:04:18,465 --> 01:04:20,333
Just you stay here, and, uh...
1051
01:04:20,400 --> 01:04:22,603
Wait, stay here?
You stay here.
1052
01:04:22,670 --> 01:04:25,306
No, we need to see if one
of those things is out there.
1053
01:04:26,407 --> 01:04:27,440
- Okay.
- Spin.
1054
01:04:27,507 --> 01:04:29,210
I'll be right back, okay?
1055
01:04:29,275 --> 01:04:34,148
- Spin. Promise me.
- I promise.
1056
01:04:34,215 --> 01:04:37,853
- Promise promise?
- Promise promise.
1057
01:04:39,186 --> 01:04:40,521
[panting]
1058
01:04:42,023 --> 01:04:43,757
[intense music]
1059
01:04:45,592 --> 01:04:47,929
[grunts]
1060
01:05:07,048 --> 01:05:08,516
Shit.
1061
01:05:10,184 --> 01:05:13,121
Hey, neighbor.
1062
01:05:13,186 --> 01:05:14,655
Fuck.
1063
01:05:15,755 --> 01:05:17,557
[music continues]
1064
01:05:21,963 --> 01:05:23,764
Come on, man.
1065
01:05:27,400 --> 01:05:29,436
You ain't gotta do this.
1066
01:05:31,039 --> 01:05:32,739
[chuckles]
1067
01:05:34,240 --> 01:05:35,811
[thuds]
1068
01:05:38,079 --> 01:05:40,114
Come on, old man.
1069
01:05:40,181 --> 01:05:42,750
Let's see what you got.
1070
01:05:42,818 --> 01:05:46,454
What'd you say?
I left my hearing aide inside.
1071
01:05:46,519 --> 01:05:48,389
Why don't you come
a little closer, sonny?
1072
01:05:48,456 --> 01:05:50,826
- Sonny?
- 'Yeah, that's right.'
1073
01:05:50,891 --> 01:05:52,393
Yeah.
1074
01:05:55,262 --> 01:05:57,597
- Come on, bitch.
- Yeah.
1075
01:05:59,266 --> 01:06:00,400
[grunting]
1076
01:06:00,467 --> 01:06:03,003
[dramatic music]
1077
01:06:13,246 --> 01:06:15,349
[breathing heavily]
1078
01:06:22,757 --> 01:06:24,391
You promised.
1079
01:06:24,458 --> 01:06:26,994
[music continues]
1080
01:06:34,202 --> 01:06:36,905
- Ah!
- Shh, shh, shh.
1081
01:06:36,972 --> 01:06:38,371
[crying]
1082
01:06:38,438 --> 01:06:40,340
One of them's
right out there.
1083
01:06:40,407 --> 01:06:42,510
- Okay? We gotta hide.
- Hide?
1084
01:06:42,576 --> 01:06:44,744
- Now.
- Hide where? [crying]
1085
01:06:47,114 --> 01:06:50,085
[intense music]
1086
01:06:50,152 --> 01:06:51,887
Oh, shit! Holy shit!
1087
01:06:53,521 --> 01:06:56,925
Go upstairs! Go, go, go!
1088
01:06:59,994 --> 01:07:03,429
[gasping]
Here, come on!
1089
01:07:03,496 --> 01:07:06,034
Shit, shit, shit.
1090
01:07:06,101 --> 01:07:07,735
[both panting]
1091
01:07:10,905 --> 01:07:13,440
[music continues]
1092
01:07:19,480 --> 01:07:22,016
[grunting]
1093
01:07:31,391 --> 01:07:34,161
I was expecting more from you,
old man!
1094
01:07:34,228 --> 01:07:36,630
That was way too easy.
1095
01:07:36,697 --> 01:07:39,034
Now, come on. Get up.
1096
01:07:39,099 --> 01:07:41,001
[groaning]
1097
01:07:41,068 --> 01:07:42,702
Get up!
1098
01:07:42,769 --> 01:07:44,105
[grunting]
1099
01:07:49,342 --> 01:07:53,047
Fuck.
The beacon.
1100
01:07:56,251 --> 01:08:01,188
Miya, I gotta tell you
something, 'cause if I don't..
1101
01:08:01,255 --> 01:08:06,693
[panting] All my life, I've been,
like, afraid, of everything.
1102
01:08:06,760 --> 01:08:09,965
And-and, and then I met you.
1103
01:08:10,030 --> 01:08:10,998
[chuckles]
1104
01:08:11,065 --> 01:08:13,335
And you make me less afraid.
1105
01:08:13,434 --> 01:08:15,170
And I love that.
1106
01:08:15,237 --> 01:08:18,206
And I love that-that
you laugh at my jokes
1107
01:08:18,273 --> 01:08:19,940
even though they're not funny.
1108
01:08:20,007 --> 01:08:21,742
And I love that
you make fun of me
1109
01:08:21,810 --> 01:08:25,412
when I say stupid stuff,
which is, like, all the time.
1110
01:08:25,479 --> 01:08:30,618
And... I just love
how you make me feel.
1111
01:08:30,684 --> 01:08:33,720
And, uh,
when we get out of this
1112
01:08:33,787 --> 01:08:37,057
and we will get out of this,
I promise
1113
01:08:37,125 --> 01:08:39,793
when we do..
1114
01:08:39,860 --> 01:08:43,030
I'd really like to hang out
with you some more.
1115
01:08:43,097 --> 01:08:44,731
[instrumental music]
1116
01:08:49,603 --> 01:08:51,972
[panting]
1117
01:08:53,573 --> 01:08:55,576
It's okay.
1118
01:08:58,746 --> 01:09:01,715
- Oh. Spin.
- Holy shit!
1119
01:09:01,783 --> 01:09:04,618
There is blood.
It's everywhere.
1120
01:09:17,265 --> 01:09:18,564
That was close.
1121
01:09:18,631 --> 01:09:21,168
[screaming]
1122
01:09:23,604 --> 01:09:26,006
[gasping]
1123
01:09:26,073 --> 01:09:27,908
[grunting]
1124
01:09:37,918 --> 01:09:40,387
Earl!
1125
01:09:40,453 --> 01:09:42,555
Finish this piece of shit.
1126
01:09:44,426 --> 01:09:45,961
Then get back to the ship.
1127
01:09:47,627 --> 01:09:49,064
[grunting]
1128
01:09:50,463 --> 01:09:51,432
Come on!
1129
01:09:51,497 --> 01:09:54,034
[breathing heavily]
1130
01:10:00,474 --> 01:10:02,176
[grunting]
1131
01:10:12,319 --> 01:10:14,922
- No!
- Fuck!
1132
01:10:14,989 --> 01:10:17,524
No, no, no!
1133
01:10:20,996 --> 01:10:23,529
[intense music]
1134
01:10:30,337 --> 01:10:31,738
[crying]
1135
01:10:33,073 --> 01:10:35,810
Not a coffin,
not a coffin.
1136
01:10:40,381 --> 01:10:43,083
Not a coffin, not a coffin.
1137
01:10:43,150 --> 01:10:45,920
Not a coffin.
Not a coffin.
1138
01:10:45,987 --> 01:10:48,521
[panting]
1139
01:10:53,461 --> 01:10:55,863
Not a coffin, not a coffin.
1140
01:10:57,597 --> 01:10:59,934
- Ah!
- Miya!
1141
01:11:00,001 --> 01:11:01,136
Argh!
1142
01:11:01,202 --> 01:11:02,735
[crashing]
1143
01:11:04,471 --> 01:11:06,774
[intense music]
1144
01:11:26,293 --> 01:11:28,829
[grunting]
1145
01:11:35,403 --> 01:11:36,569
[intense music]
1146
01:11:36,636 --> 01:11:38,305
[grunting]
1147
01:11:38,372 --> 01:11:40,640
No! No! No!
1148
01:11:42,042 --> 01:11:44,078
[grunting]
1149
01:11:45,279 --> 01:11:47,082
[screams]
1150
01:11:47,148 --> 01:11:49,682
[music continues]
1151
01:11:52,420 --> 01:11:54,521
No!
1152
01:11:54,587 --> 01:11:56,590
[grunting]
1153
01:11:58,893 --> 01:12:00,627
[muffled yelling]
1154
01:12:00,694 --> 01:12:03,230
[grunting]
1155
01:12:17,278 --> 01:12:19,079
[gasping]
1156
01:12:21,614 --> 01:12:23,818
Oh, Sally.
1157
01:12:27,488 --> 01:12:29,957
[gasping]
1158
01:12:35,095 --> 01:12:36,331
[gasps]
1159
01:12:48,708 --> 01:12:51,246
Schill, you finish her yet?
1160
01:12:51,311 --> 01:12:53,046
[radio static]
1161
01:12:55,315 --> 01:12:56,885
Schill.
1162
01:12:59,020 --> 01:13:02,157
(Emma on com)
'Shaw, can you hear me? Shaw?'
1163
01:13:02,222 --> 01:13:05,426
- Emma?
- 'Where are you? Come in.'
1164
01:13:08,095 --> 01:13:11,298
- Emma!
- 'Shaw? Oh, God, Shaw.'
1165
01:13:13,935 --> 01:13:17,872
'Listen to me.
I need your help.'
1166
01:13:17,939 --> 01:13:20,807
Emma, those bulls
are right on top of you.
1167
01:13:20,875 --> 01:13:24,711
Yeah, no shit.
I have the mine.
1168
01:13:24,779 --> 01:13:26,547
And these two bulls
know what it is.
1169
01:13:26,613 --> 01:13:27,849
What do you mean?
1170
01:13:27,916 --> 01:13:29,384
'Richard said
they used explosives'
1171
01:13:29,449 --> 01:13:32,220
on those sharks before.
1172
01:13:32,287 --> 01:13:34,055
I think I can get back.
1173
01:13:36,390 --> 01:13:38,926
[music continues]
1174
01:13:50,204 --> 01:13:55,210
Shaw! The Thasos,
it's about to leave!
1175
01:13:55,275 --> 01:13:58,279
Emma, Lucas is about to go,
he can blow the mine
1176
01:13:58,345 --> 01:14:00,547
at any moment,
you need to disarm it.
1177
01:14:00,614 --> 01:14:03,417
(Emma) 'I'm in the cove,
these bulls on my ass,'
1178
01:14:03,484 --> 01:14:04,985
'can you get 'em off me?'
1179
01:14:07,622 --> 01:14:08,689
Stand by.
1180
01:14:08,755 --> 01:14:11,292
[dramatic music]
1181
01:14:20,835 --> 01:14:22,735
Grab his legs.
1182
01:14:25,907 --> 01:14:28,109
[grunting]
1183
01:14:29,911 --> 01:14:32,447
[music continues]
1184
01:14:42,789 --> 01:14:44,158
Sorry, chum.
1185
01:14:44,225 --> 01:14:47,295
Thanks, Shaw.
And so sorry.
1186
01:14:47,362 --> 01:14:51,332
- Sorry? Sorry about what, Emma?
- 'Something I gotta do.'
1187
01:14:51,399 --> 01:14:54,435
- What?
- 'You won't like it. Bye.'
1188
01:14:54,502 --> 01:14:57,770
Bye? No, not bye.
What do you mean, "Bye"?
1189
01:14:59,172 --> 01:15:00,807
Emma!
1190
01:15:03,810 --> 01:15:05,546
[intense music]
1191
01:15:07,314 --> 01:15:09,149
[machine beeps]
1192
01:15:14,087 --> 01:15:16,090
[ship engine revving]
1193
01:15:18,760 --> 01:15:21,895
Emma, Lucas is leaving. Emma!
1194
01:15:25,667 --> 01:15:28,002
[gasping]
1195
01:15:34,207 --> 01:15:37,177
[panting]
God.
1196
01:15:40,414 --> 01:15:42,082
Miss me?
1197
01:15:46,988 --> 01:15:49,189
Sharks got them.
1198
01:15:51,391 --> 01:15:53,927
[intense music]
1199
01:16:00,868 --> 01:16:03,136
Lucas.
1200
01:16:03,203 --> 01:16:05,472
In his hand,
he's got the detonator.
1201
01:16:08,710 --> 01:16:09,877
Where's the mine?
1202
01:16:09,944 --> 01:16:12,479
[intense music]
1203
01:16:16,583 --> 01:16:19,386
Little Happy..
1204
01:16:19,453 --> 01:16:21,389
...meet Big Unhappy.
1205
01:16:23,591 --> 01:16:25,560
[explosion]
1206
01:16:39,474 --> 01:16:42,009
[ship rumbling]
1207
01:16:48,048 --> 01:16:50,518
[dramatic music]
1208
01:16:50,585 --> 01:16:53,621
[exhales]
1209
01:16:53,688 --> 01:16:56,957
Let's get out of here.
We can all agree on that, right?
1210
01:16:57,024 --> 01:16:58,326
- We'll take my boat.
- Alright.
1211
01:16:58,393 --> 01:17:00,427
I'll get some freshwater,
some supplies.
1212
01:17:00,494 --> 01:17:03,463
Emma?
1213
01:17:03,530 --> 01:17:05,099
I can't leave.
1214
01:17:05,166 --> 01:17:08,336
What are you talking about?
1215
01:17:08,403 --> 01:17:10,738
I'm not asking either one of you
to stay, but I can't go,
1216
01:17:10,805 --> 01:17:12,206
not until it's over.
1217
01:17:12,273 --> 01:17:16,644
It is goddamn over.
We're alive, guys.
1218
01:17:16,711 --> 01:17:19,913
So are those bulls. Richard and
that asshole Lucas were right.
1219
01:17:19,980 --> 01:17:22,149
If those things mate..
1220
01:17:22,216 --> 01:17:23,518
...we don't know
what they could become.
1221
01:17:23,583 --> 01:17:25,185
They're right?
What are you talking about?
1222
01:17:25,252 --> 01:17:27,521
You spent your entire life
trying to save sharks.
1223
01:17:27,587 --> 01:17:30,224
I know, but..
1224
01:17:30,291 --> 01:17:32,960
- But what?
- This is bigger than us.
1225
01:17:33,027 --> 01:17:35,029
Not our responsibility, ladies.
1226
01:17:35,095 --> 01:17:37,698
Well, if it's not our
responsibility, Shaw, whose?
1227
01:17:39,835 --> 01:17:44,037
We're the only ones on Earth
who can stop them... right now.
1228
01:17:44,104 --> 01:17:46,239
We're not gonna get
another chance.
1229
01:17:46,306 --> 01:17:47,574
[scoffs]
1230
01:17:49,944 --> 01:17:52,113
My dad never backed away
from a fight.
1231
01:17:53,881 --> 01:17:57,952
He just fought harder.
What about you?
1232
01:18:00,387 --> 01:18:03,891
You gotta be fucking
kidding me, Emma.
1233
01:18:03,957 --> 01:18:05,659
So how will you find
these monsters?
1234
01:18:05,725 --> 01:18:09,931
Exactly. They're gone,
they could be miles away by now.
1235
01:18:09,997 --> 01:18:12,632
They're not monsters,
we did this to them.
1236
01:18:21,475 --> 01:18:24,578
- Shark's GPS beacon.
- Not just any shark.
1237
01:18:24,645 --> 01:18:27,547
Bella. Their mother.
1238
01:18:27,614 --> 01:18:29,250
They sense this every day
of their lives.
1239
01:18:29,317 --> 01:18:31,351
Richard told me that
their brains even imprinted
1240
01:18:31,418 --> 01:18:35,555
on this specific frequency,
they followed it like instinct
1241
01:18:35,622 --> 01:18:36,824
I saw it myself. Alright?
1242
01:18:36,891 --> 01:18:41,429
To these bulls...
this beacon is their mother.
1243
01:18:42,930 --> 01:18:44,498
I don't get it.
1244
01:18:48,135 --> 01:18:50,270
I'm not going after them.
1245
01:18:53,073 --> 01:18:55,743
I'm gonna get them
to come back.
1246
01:18:55,810 --> 01:18:58,345
[dramatic music]
1247
01:19:02,283 --> 01:19:05,921
- This is all we got.
- Not all.
1248
01:19:05,988 --> 01:19:07,488
I'm gonna attach this
to the drone
1249
01:19:07,555 --> 01:19:09,590
bring them into the cove,
right past your house
1250
01:19:09,657 --> 01:19:12,260
and past here,
and around and around
1251
01:19:12,326 --> 01:19:14,261
until we kill them.
1252
01:19:14,328 --> 01:19:16,530
[music continues]
1253
01:19:18,365 --> 01:19:21,167
- For Bahari.
- For Miya and Spin.
1254
01:19:21,234 --> 01:19:23,270
For all of us.
1255
01:19:23,337 --> 01:19:26,073
[music continues]
1256
01:19:32,246 --> 01:19:34,180
[tracker beeping]
1257
01:19:36,283 --> 01:19:38,351
Okay, I'm coming around.
1258
01:19:50,698 --> 01:19:52,868
'Okay, I'm going right.'
1259
01:19:52,935 --> 01:19:55,670
[intense music]
1260
01:19:55,735 --> 01:19:57,270
'Going around.'
1261
01:19:58,873 --> 01:20:00,474
I see them!
1262
01:20:04,645 --> 01:20:07,547
- I got 'em.
- Reel 'em in.
1263
01:20:07,614 --> 01:20:10,484
- 'Bring 'em in close.'
- Alright.
1264
01:20:11,519 --> 01:20:15,189
There you go.
Ride 'em in, that's it.
1265
01:20:15,256 --> 01:20:17,224
[music continues]
1266
01:20:27,836 --> 01:20:29,436
(Nandi)
'Emma!'
1267
01:20:29,502 --> 01:20:33,474
Shit, they're losing interest.
1268
01:20:33,541 --> 01:20:35,509
- What's going on?
- Fuck.
1269
01:20:35,576 --> 01:20:38,279
I don't..
It's stuck on something.
1270
01:20:38,345 --> 01:20:39,512
What do you mean, "it's stuck"?
1271
01:20:39,579 --> 01:20:41,148
- I gotta cut it loose.
- Let me see.
1272
01:20:41,215 --> 01:20:43,216
Look. We'll never catch them
if we don't.
1273
01:20:43,283 --> 01:20:46,119
- Not a chance, I got this.
- Shaw, wait!
1274
01:20:46,887 --> 01:20:49,992
Shaw! Shaw.
1275
01:20:50,057 --> 01:20:52,560
[dramatic music]
1276
01:20:57,230 --> 01:20:59,432
You're almost there!
1277
01:21:02,871 --> 01:21:04,471
[gasps]
1278
01:21:07,842 --> 01:21:10,377
[water gurgling]
1279
01:21:13,948 --> 01:21:16,484
[music continues]
1280
01:21:24,358 --> 01:21:25,760
You see 'em?
1281
01:21:29,363 --> 01:21:30,798
[beeping]
1282
01:21:33,533 --> 01:21:35,469
Shaw.
1283
01:21:40,341 --> 01:21:42,176
[water gurgling]
1284
01:21:43,610 --> 01:21:45,746
Yes. Yes!
1285
01:21:47,547 --> 01:21:49,216
[gasps]
1286
01:21:49,283 --> 01:21:51,719
Come on in.
Shaw, come on!
1287
01:21:51,787 --> 01:21:53,386
[gasps]
1288
01:21:53,453 --> 01:21:55,355
[music continues]
1289
01:21:55,422 --> 01:21:59,795
- Shaw! Get out! Get out! Shaw!
- Shaw!
1290
01:21:59,860 --> 01:22:03,530
- Shaw! Shaw!
- Shaw! Get out of the water!
1291
01:22:03,596 --> 01:22:05,565
- Fuck, Shaw!
- Shaw!
1292
01:22:05,632 --> 01:22:08,869
Shaw, get out of the water!
Get out of the water!
1293
01:22:12,439 --> 01:22:15,176
- Shaw! Get out!
- 'Shaw!'
1294
01:22:15,242 --> 01:22:17,712
[music continues]
1295
01:22:22,216 --> 01:22:24,152
Shaw! Shaw!
1296
01:22:24,217 --> 01:22:25,953
[screams]
1297
01:22:26,020 --> 01:22:27,520
[explosion]
1298
01:22:38,966 --> 01:22:40,301
Shaw!
1299
01:22:40,367 --> 01:22:42,904
[mellow music]
1300
01:22:46,975 --> 01:22:49,211
[crying]
1301
01:22:49,275 --> 01:22:51,011
Shaw!
1302
01:23:01,155 --> 01:23:03,225
[crying]
Shaw!
1303
01:23:03,289 --> 01:23:05,760
[panting]
1304
01:23:07,194 --> 01:23:08,997
[crying]
1305
01:23:14,802 --> 01:23:16,302
[gasps]
1306
01:23:18,840 --> 01:23:23,511
Where are you going, bitch?
Huh? Where are you going?
1307
01:23:23,577 --> 01:23:26,247
You're not going anywhere.
Where are you going?
1308
01:23:26,313 --> 01:23:28,716
- Argh!
- You got nowhere to run.
1309
01:23:28,783 --> 01:23:30,018
[grunts]
1310
01:23:30,085 --> 01:23:31,618
[screams]
1311
01:23:31,685 --> 01:23:34,088
[groans]
1312
01:23:34,155 --> 01:23:36,925
[grunts]
You little shit!
1313
01:23:36,992 --> 01:23:39,493
[grunting]
1314
01:23:39,560 --> 01:23:42,963
Too easy! Come on!
Come on!
1315
01:23:43,030 --> 01:23:44,597
[groaning]
1316
01:23:46,134 --> 01:23:47,868
Drown, bitch!
1317
01:23:49,336 --> 01:23:50,905
[yells]
1318
01:23:56,043 --> 01:23:57,878
Hey, asshole! Argh!
1319
01:24:00,480 --> 01:24:01,748
[Emma coughing]
1320
01:24:01,817 --> 01:24:05,119
That the best you got?
You stupid bitch.
1321
01:24:05,186 --> 01:24:07,421
[grunts]
1322
01:24:07,488 --> 01:24:09,957
[yelling]
1323
01:24:15,863 --> 01:24:18,399
[grunting]
1324
01:24:21,036 --> 01:24:24,305
[gasping]
1325
01:24:24,371 --> 01:24:26,908
[panting]
1326
01:24:30,543 --> 01:24:33,346
[groaning]
1327
01:24:33,413 --> 01:24:35,615
[water splashes]
1328
01:24:37,284 --> 01:24:39,552
[intense music]
1329
01:24:59,306 --> 01:25:01,842
[breathing heavily]
1330
01:25:06,046 --> 01:25:08,582
[intense music]
1331
01:25:39,079 --> 01:25:41,983
Emma, no.
1332
01:25:42,050 --> 01:25:44,786
Hey! Come here!
1333
01:25:46,453 --> 01:25:47,720
[music continues]
1334
01:25:47,788 --> 01:25:50,524
- Come here!
- Shit!
1335
01:25:53,594 --> 01:25:55,529
Fuck, Emma.
1336
01:25:55,595 --> 01:25:58,132
[music continues]
1337
01:26:05,372 --> 01:26:06,841
[panting]
1338
01:26:21,155 --> 01:26:22,655
[metal banging]
1339
01:26:22,722 --> 01:26:24,960
[music continues]
1340
01:26:25,025 --> 01:26:26,726
[banging]
1341
01:26:28,494 --> 01:26:30,764
[grunting]
1342
01:26:36,371 --> 01:26:38,907
[metal banging]
1343
01:26:44,878 --> 01:26:46,180
[groans]
1344
01:26:49,550 --> 01:26:53,020
Come on! Come on!
1345
01:26:55,422 --> 01:26:57,057
[Emma grunting]
1346
01:26:59,327 --> 01:27:01,863
[dramatic music]
1347
01:27:08,435 --> 01:27:10,604
[groans]
Fuck! Oh.
1348
01:27:11,671 --> 01:27:13,173
I'm so sorry.
1349
01:27:13,240 --> 01:27:15,743
[compactor whirring]
1350
01:27:22,548 --> 01:27:25,086
[water splashing]
1351
01:27:33,060 --> 01:27:34,528
[clinking]
1352
01:27:36,662 --> 01:27:38,365
[intense music]
1353
01:27:38,432 --> 01:27:39,699
No!
1354
01:27:47,707 --> 01:27:50,244
[jaws snapping]
1355
01:27:55,681 --> 01:27:57,519
[compactor whirring]
1356
01:27:57,583 --> 01:28:00,121
[grunting]
1357
01:28:07,362 --> 01:28:09,096
[inhales]
1358
01:28:11,631 --> 01:28:13,634
[compactor whirring]
1359
01:28:15,804 --> 01:28:17,439
[screams]
1360
01:28:17,505 --> 01:28:19,173
[music continues]
1361
01:28:24,045 --> 01:28:26,579
[water gurgling]
1362
01:28:28,349 --> 01:28:29,917
[gasps]
1363
01:28:33,619 --> 01:28:35,122
[exhales]
1364
01:28:35,189 --> 01:28:37,658
[coughs]
1365
01:28:38,827 --> 01:28:41,362
[shivering]
1366
01:28:43,331 --> 01:28:44,966
[panting]
1367
01:28:46,501 --> 01:28:48,869
[seagulls cawing]
1368
01:28:48,936 --> 01:28:51,637
[instrumental music]
1369
01:28:56,310 --> 01:28:57,444
[metal creaking]
1370
01:28:57,511 --> 01:28:59,079
[grunting]
1371
01:29:01,349 --> 01:29:02,449
[Emma coughing]
1372
01:29:02,516 --> 01:29:04,118
Emma.
1373
01:29:07,688 --> 01:29:09,224
[coughing]
1374
01:29:11,559 --> 01:29:14,095
[music continues]
1375
01:29:18,867 --> 01:29:20,902
[breathing heavily]
1376
01:29:22,668 --> 01:29:25,006
You're crazy, you know that?
1377
01:29:33,515 --> 01:29:36,050
[instrumental music]
1378
01:30:13,421 --> 01:30:14,922
It was a beautiful place.
1379
01:30:14,988 --> 01:30:17,992
[music continues]
1380
01:30:21,362 --> 01:30:23,297
(Emma)
'Sally.'
1381
01:30:32,340 --> 01:30:34,274
Emma.
1382
01:30:36,277 --> 01:30:38,112
It's ours.
1383
01:30:51,626 --> 01:30:53,261
[screams]
1384
01:30:59,000 --> 01:31:02,904
[sobbing]
You're not a shark.
1385
01:31:04,671 --> 01:31:06,407
[crying]
1386
01:31:06,474 --> 01:31:13,280
Oh, my God, come here.
Miya. It's okay. It's okay.
1387
01:31:13,347 --> 01:31:16,216
[crying]
1388
01:31:17,885 --> 01:31:20,154
(Nandi)
You're okay.
1389
01:31:20,220 --> 01:31:22,856
Come, sit here,
you'll be alright.
1390
01:31:22,923 --> 01:31:24,993
[instrumental music]
1391
01:31:26,661 --> 01:31:28,328
What happened?
1392
01:31:37,604 --> 01:31:39,506
Where to, Ems?
1393
01:31:43,411 --> 01:31:45,880
How do you guys feel
about civilization?
1394
01:31:48,082 --> 01:31:51,452
- I'd love to give it a try.
- Me too.
1395
01:31:53,220 --> 01:31:57,158
- Let's do it.
- You're stuck with us now.
1396
01:31:59,394 --> 01:32:03,797
I hope so.
Planet's not gonna save itself.
1397
01:32:05,300 --> 01:32:06,967
[chuckles]
1398
01:32:07,034 --> 01:32:09,170
[music continues]
1399
01:32:44,639 --> 01:32:46,573
[instrumental music]
1400
01:32:46,640 --> 01:32:49,577
[singing in foreign language]
1401
01:32:49,645 --> 01:32:52,645
Subtitles by explosiveskull
1402
01:33:24,078 --> 01:33:27,215
[singing in foreign language]
1403
01:34:01,716 --> 01:34:04,652
[singing in foreign language]
1404
01:34:39,153 --> 01:34:42,289
[singing in foreign language]
1405
01:35:02,845 --> 01:35:04,444
[women chuckling]
1406
01:35:06,180 --> 01:35:09,317
[dramatic music]
1407
01:35:33,809 --> 01:35:36,743
[music continues]
1408
01:36:02,168 --> 01:36:05,305
[intense music]
1409
01:36:43,779 --> 01:36:46,713
[music continues]
1410
01:37:06,766 --> 01:37:09,703
[instrumental music]
1411
01:37:34,694 --> 01:37:37,631
[music continues]
1412
01:38:02,957 --> 01:38:05,894
[instrumental music]
1413
01:38:13,068 --> 01:38:15,603
[vocalizing]
1414
01:38:37,591 --> 01:38:40,728
[singing in foreign language]
1415
01:39:07,154 --> 01:39:09,689
[singing in foreign language]
97013
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.