All language subtitles for Death.Bell.2.Bloody.Camp.2010.DVDRip.Xvid-XTM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,417 --> 00:00:53,352 Fifth Road, slightly ahead of other players players 2 00:00:54,220 --> 00:00:56,814 This is a reciprocating Swimming 3 00:01:01,861 --> 00:01:04,697 Now players have begun to initiate sprint finish 4 00:01:04,697 --> 00:01:07,495 Starring Kim Su It seems unlikely to change in the leading position 5 00:01:08,068 --> 00:01:10,468 Chi Yin Yin Shiyun From start to now she has to stay ahead 6 00:01:11,805 --> 00:01:17,077 Just keep the emergency sprint Champion Non-she must go 7 00:01:17,077 --> 00:01:18,704 Soon to end the 8 00:01:22,615 --> 00:01:24,284 Champion was born 9 00:01:24,284 --> 00:01:28,321 Fifth Road, players of today 10 00:01:28,321 --> 00:01:32,189 She firmly from the start of the race has been taking a lead 11 00:01:41,668 --> 00:01:42,726 Thank you 12 00:01:46,906 --> 00:01:49,636 You're too strong 13 00:01:50,743 --> 00:01:53,780 Look here, I am taking pictures photo 14 00:01:53,780 --> 00:01:55,915 Sau Na, Come, join us in a picture 15 00:01:55,915 --> 00:01:58,118 I still do not come 16 00:01:58,118 --> 00:01:59,552 Come to 17 00:01:59,552 --> 00:02:01,042 Go, go 18 00:02:02,021 --> 00:02:03,283 To ah 19 00:02:05,191 --> 00:02:05,987 Look here 20 00:02:06,593 --> 00:02:09,129 3,2,1 21 00:02:09,129 --> 00:02:16,695 Director Yu Shandong 22 00:03:14,494 --> 00:03:20,194 Title Examination dead 2: Teaching Practice 23 00:03:49,596 --> 00:03:50,756 I am sorry 24 00:03:53,766 --> 00:03:56,234 I'm sorry I'm late 25 00:04:11,884 --> 00:04:12,714 OK? 26 00:04:14,520 --> 00:04:16,356 Her nose was bleeding 27 00:04:16,356 --> 00:04:18,858 What is the matter shouted, now is the examination 28 00:04:18,858 --> 00:04:21,793 Listen, you give me a good monitor test 29 00:04:24,497 --> 00:04:27,694 Can not let her so it has been bleeding 30 00:04:28,768 --> 00:04:30,292 I am all right 31 00:04:32,038 --> 00:04:34,370 Ah, this was what 32 00:04:48,788 --> 00:04:51,348 Hey, how you left without warning? 33 00:04:53,793 --> 00:04:54,623 Goodbye 34 00:04:56,062 --> 00:04:59,156 If there is no strength to train the future, do not 35 00:05:00,500 --> 00:05:02,161 Fucking 36 00:05:15,615 --> 00:05:16,849 Ma, Ma teacher 37 00:05:16,849 --> 00:05:18,618 I'm glad you came back 38 00:05:18,618 --> 00:05:22,076 - Is ah - But not seen you for a long time 39 00:05:23,256 --> 00:05:24,457 Nothing you do it? 40 00:05:24,457 --> 00:05:26,192 Uh? Yes 41 00:05:26,192 --> 00:05:28,592 We are expecting you to come back early 42 00:05:29,228 --> 00:05:32,493 Really, also remember those boys? 43 00:05:34,867 --> 00:05:35,356 How the? 44 00:05:37,470 --> 00:05:40,530 That... I'm going to the bathroom 45 00:05:42,942 --> 00:05:45,433 That I do not bother you 46 00:05:47,513 --> 00:05:49,208 Go, go, go 47 00:05:50,983 --> 00:05:53,144 Goodbye 48 00:06:00,893 --> 00:06:02,155 Good Morning 49 00:06:06,899 --> 00:06:08,423 Students, good morning 50 00:06:12,171 --> 00:06:13,536 Good Morning 51 00:06:14,741 --> 00:06:16,436 I am your new teacher 52 00:06:27,086 --> 00:06:31,250 We have just learned with the relevant grammar 53 00:06:32,024 --> 00:06:34,185 Often said that when the state is... 54 00:06:36,162 --> 00:06:38,596 That continued from the past to the present state of 55 00:06:39,298 --> 00:06:42,168 Has no practical meaning in itself 56 00:06:42,168 --> 00:06:45,865 Represent only an effect continued to the present 57 00:06:47,273 --> 00:06:52,210 Therefore, many sentences can be expressed in this state of affairs 58 00:06:53,045 --> 00:06:55,912 Used to indicate the persistence of this state 59 00:06:56,983 --> 00:06:58,584 And the impact of the current... 60 00:06:58,584 --> 00:06:59,719 Hey, give me a look 61 00:06:59,719 --> 00:07:01,346 ...This effect exists - Give me see 62 00:07:02,622 --> 00:07:04,647 Now I am asking the students to illustrate 63 00:07:08,294 --> 00:07:09,195 How the? 64 00:07:09,195 --> 00:07:11,230 Damn, hurry for me to see 65 00:07:11,230 --> 00:07:13,323 So please Gu Jin Zhe 66 00:07:13,900 --> 00:07:14,924 How can call me? 67 00:07:25,678 --> 00:07:26,646 What you have just hidden? 68 00:07:26,646 --> 00:07:28,443 Leave me! 69 00:07:43,896 --> 00:07:44,954 How you going? 70 00:07:44,997 --> 00:07:47,124 Gave me to shut up! 71 00:08:01,280 --> 00:08:03,145 How can you say that 72 00:08:03,850 --> 00:08:05,485 He always thought he was welcomed by the girls 73 00:08:05,485 --> 00:08:07,353 I always see him not so pleasing to the eye 74 00:08:07,353 --> 00:08:09,287 Yes ah, do you think he handsome? 75 00:08:10,356 --> 00:08:12,992 He also is self-righteous Bale 76 00:08:12,992 --> 00:08:15,552 Find an opportunity to pack his 77 00:08:16,295 --> 00:08:17,819 This action so handsome 78 00:08:18,731 --> 00:08:20,631 This is what you practice 79 00:08:21,667 --> 00:08:22,802 How, are you jealous yet? 80 00:08:22,802 --> 00:08:24,030 I did not do 81 00:08:28,708 --> 00:08:29,766 I said 82 00:08:31,711 --> 00:08:33,201 Today, not how the nosebleeds? 83 00:08:35,715 --> 00:08:37,774 Nothing to do with you 84 00:08:39,418 --> 00:08:40,612 Then, Han Ju 85 00:08:52,532 --> 00:08:53,931 Quickly rub 86 00:09:03,342 --> 00:09:05,708 You gave me listen 87 00:09:09,549 --> 00:09:10,816 We feel happy? 88 00:09:10,816 --> 00:09:13,619 But first you have things to do 89 00:09:13,619 --> 00:09:15,746 You must do a good job 90 00:09:16,489 --> 00:09:20,059 This is a test to everyone 91 00:09:20,059 --> 00:09:25,798 No matter what excuse you have to do a good job 92 00:09:25,798 --> 00:09:28,494 Through the examination as long as we'll be all right 93 00:09:29,902 --> 00:09:31,604 Fail the test shall not be qualified 94 00:09:31,604 --> 00:09:34,767 I believe that you are given a chance 95 00:09:48,154 --> 00:09:50,256 This result is not a problem 96 00:09:50,256 --> 00:09:53,826 You want more, do you think the timer have questions? 97 00:09:53,826 --> 00:09:56,522 How I felt that something was amiss 98 00:10:01,701 --> 00:10:02,668 This ranking you satisfied? 99 00:10:03,636 --> 00:10:05,069 What do you have to climb it? 100 00:10:07,139 --> 00:10:08,731 Actually I think it is reasonable 101 00:10:11,677 --> 00:10:12,803 You're at because of who you do? 102 00:10:13,779 --> 00:10:15,838 Do not think I do not know your color center 103 00:10:17,149 --> 00:10:20,346 Oh, Hannah, my dear 104 00:10:34,533 --> 00:10:37,434 What do you say? How the performance is so bad! 105 00:10:38,571 --> 00:10:41,665 According to this result is also how I race 106 00:10:42,575 --> 00:10:44,010 You say this is the teacher's arrangement? 107 00:10:44,010 --> 00:10:46,274 How can I? 108 00:10:48,514 --> 00:10:49,981 I am not listening 109 00:10:50,716 --> 00:10:51,944 I am not listening, not listening! 110 00:11:18,577 --> 00:11:20,346 You want to quit? 111 00:11:20,346 --> 00:11:22,371 I just went out to live for a while 112 00:11:23,282 --> 00:11:24,840 Lived here too long 113 00:11:25,985 --> 00:11:27,384 You be back? 114 00:11:29,588 --> 00:11:30,316 Maybe 115 00:11:31,557 --> 00:11:32,491 Maybe? 116 00:11:32,491 --> 00:11:34,254 Even if you do not know what to come back? 117 00:11:37,430 --> 00:11:39,728 I just think that here too there is pressure 118 00:11:41,500 --> 00:11:43,798 I just want another light-hearted environment 119 00:11:46,605 --> 00:11:48,038 This is also true 120 00:11:50,776 --> 00:11:53,574 You are looking for a good place? 121 00:11:57,817 --> 00:12:00,911 You just take practice piano bar 12.2 122 00:12:02,788 --> 00:12:04,523 Oh, the piano? 123 00:12:04,523 --> 00:12:06,081 You? 124 00:12:06,625 --> 00:12:08,094 Dan Yiqu to me 125 00:12:08,094 --> 00:12:10,790 Come on, on a 126 00:12:11,931 --> 00:12:13,660 Well on the one 127 00:12:52,571 --> 00:12:53,902 Ah, as if bombs are wrong 128 00:12:54,707 --> 00:12:56,971 No matter, you play very well 129 00:13:28,007 --> 00:13:28,974 Mona! 130 00:13:37,983 --> 00:13:39,109 Do not ah! 131 00:14:19,859 --> 00:14:21,622 Thank you very much, bye 132 00:14:23,863 --> 00:14:25,631 You see, it blew into 133 00:14:25,631 --> 00:14:27,366 Scratch is very difficult to see 134 00:14:27,366 --> 00:14:29,061 Really boring 135 00:14:52,024 --> 00:14:53,993 Do you think this is a joke right? 136 00:14:53,993 --> 00:14:56,328 Said if I would mind in mind 137 00:14:56,328 --> 00:14:58,697 You must be 138 00:14:58,697 --> 00:15:00,332 Otherwise what? 139 00:15:00,332 --> 00:15:05,004 I know you will all have different ideas 140 00:15:05,004 --> 00:15:06,939 This damn 141 00:15:06,939 --> 00:15:09,772 Yes, everyone has different ideas 142 00:15:10,643 --> 00:15:12,044 But ask yourself 143 00:15:12,044 --> 00:15:14,444 Ask, how matter in the end 144 00:15:16,615 --> 00:15:18,105 - By County - What? 145 00:15:18,984 --> 00:15:20,849 You turn your back to see 146 00:15:23,255 --> 00:15:24,189 See 147 00:15:24,189 --> 00:15:26,714 You sound familiar? 148 00:15:30,696 --> 00:15:31,463 Not seen 149 00:15:31,463 --> 00:15:35,126 All of you have similar problems 150 00:15:36,969 --> 00:15:40,205 Since they do not know what must be candid 151 00:15:40,205 --> 00:15:44,043 I hate is But those who do not know who installed that 152 00:15:44,043 --> 00:15:46,534 Especially those who like to spoof someone else's students 153 00:15:47,546 --> 00:15:48,747 In the end you are doing it! 154 00:15:48,747 --> 00:15:51,050 Classroom is to learn 155 00:15:51,050 --> 00:15:53,552 - Hear no? - Heard 156 00:15:53,552 --> 00:15:55,254 Very good, very good 157 00:15:55,254 --> 00:15:57,189 Then you need to do... 158 00:15:57,189 --> 00:16:00,158 - How so? - Gave me to shut up 159 00:16:01,093 --> 00:16:02,856 - Ma, - To the 160 00:16:23,582 --> 00:16:27,211 The end result is the value of X obtained, It's that simple 161 00:16:39,164 --> 00:16:41,928 It is also often see a few 162 00:17:01,120 --> 00:17:01,745 Thank you 163 00:17:08,127 --> 00:17:09,788 How they both always conspire together? 164 00:17:10,662 --> 00:17:11,563 Like attracts like 165 00:17:11,563 --> 00:17:13,632 Talk about your business 166 00:17:13,632 --> 00:17:14,900 He also chase you? 167 00:17:14,900 --> 00:17:16,235 It also 168 00:17:16,235 --> 00:17:17,827 Every day to give me gallant 169 00:17:19,038 --> 00:17:19,697 Come 170 00:17:22,041 --> 00:17:23,133 This is for you 171 00:17:25,177 --> 00:17:27,668 How... have not used it? 172 00:17:28,280 --> 00:17:29,474 You have used it? 173 00:17:31,083 --> 00:17:33,779 Bought natural to use, or do 174 00:17:34,853 --> 00:17:35,683 You really can not stand 175 00:17:36,388 --> 00:17:37,685 You look at him 176 00:18:12,491 --> 00:18:17,428 That thing... I did not mean 177 00:18:30,109 --> 00:18:34,012 - Tired? - Legs somehow uncomfortable 178 00:18:34,012 --> 00:18:35,604 This is the old trouble before 179 00:18:36,415 --> 00:18:37,182 So ah 180 00:18:37,182 --> 00:18:39,980 Former classmate also several of us still in touch 181 00:18:41,887 --> 00:18:43,411 But do you leader 182 00:18:43,455 --> 00:18:45,753 Very popular 183 00:18:47,226 --> 00:18:49,922 I remember often see people looking for 184 00:18:50,996 --> 00:18:52,623 Really yo, so exaggerated? 185 00:18:53,398 --> 00:18:55,161 Now she is not still in front of us it? 186 00:18:56,001 --> 00:18:57,736 I would say is that the situation had 187 00:18:57,736 --> 00:18:59,838 Different now 188 00:18:59,838 --> 00:19:03,399 Our teachers are no longer slim a horse 189 00:19:05,511 --> 00:19:06,637 I put it right? 190 00:19:07,679 --> 00:19:08,168 What? 191 00:19:14,286 --> 00:19:16,388 Hannah, I feel I look good? 192 00:19:16,388 --> 00:19:19,152 I am dressed to spell him? 193 00:19:19,925 --> 00:19:23,562 Hair scare him as I dressed it 194 00:19:23,562 --> 00:19:25,964 - Scare who? - To tease my people 195 00:19:25,964 --> 00:19:27,566 This approach seems to not work 196 00:19:27,566 --> 00:19:30,797 - Ghost - Right, ghost 197 00:19:31,370 --> 00:19:33,964 No, you went too far 198 00:19:36,275 --> 00:19:37,674 I was so scared that you not do 199 00:19:39,811 --> 00:19:40,946 Courage so small it? 200 00:19:40,946 --> 00:19:42,848 It seems that she was afraid 201 00:19:42,848 --> 00:19:44,543 You are not afraid of it? 202 00:19:45,817 --> 00:19:46,579 Afraid of? 203 00:20:32,097 --> 00:20:33,564 Ah! 204 00:20:33,599 --> 00:20:36,466 Ah ~ ah ~ ah 205 00:20:39,871 --> 00:20:41,668 Ah! 206 00:21:16,141 --> 00:21:17,608 Scared me 207 00:21:18,944 --> 00:21:20,946 What are you doing here? 208 00:21:20,946 --> 00:21:24,383 See you this big beautiful 209 00:21:24,383 --> 00:21:26,749 Can not I? 210 00:21:27,586 --> 00:21:28,712 Come on 211 00:21:36,161 --> 00:21:38,563 I would like you to dinner 212 00:21:38,563 --> 00:21:39,359 Do not care 213 00:21:42,067 --> 00:21:45,696 It also put Dongwujiazi 214 00:22:27,112 --> 00:22:29,103 Feel strange 215 00:22:31,550 --> 00:22:33,415 I hate that old goat 216 00:22:34,786 --> 00:22:36,686 I always wanted to account for lower 217 00:22:38,423 --> 00:22:39,515 I Pooh 218 00:22:47,065 --> 00:22:49,090 However, he was right 219 00:22:49,134 --> 00:22:50,567 I am a big United States... 220 00:23:18,997 --> 00:23:19,861 Ah! 221 00:23:54,966 --> 00:23:56,831 You are right, Mariko 222 00:23:59,971 --> 00:24:01,029 Mariko 223 00:24:01,072 --> 00:24:03,040 Where are you ah? 224 00:24:08,246 --> 00:24:09,508 I Choi Ha 225 00:24:10,382 --> 00:24:12,179 Do not hide and seek he good is this? 226 00:24:13,452 --> 00:24:15,249 Come out, boy 227 00:24:20,459 --> 00:24:22,051 Did not hear me? 228 00:24:23,728 --> 00:24:25,161 Out ah 229 00:24:39,711 --> 00:24:40,973 Scared me 230 00:24:43,682 --> 00:24:46,207 I am not Mariko 231 00:25:17,148 --> 00:25:18,775 Ah! 232 00:27:22,874 --> 00:27:24,705 - How matter - Let me go 233 00:27:27,712 --> 00:27:29,202 How do you it? 234 00:27:35,053 --> 00:27:37,922 Do not panic, the students 235 00:27:37,922 --> 00:27:39,856 This is a temporary power outage 236 00:27:39,891 --> 00:27:42,594 I've been playing with the phone power supply bureau 237 00:27:42,594 --> 00:27:44,396 They explained to me 238 00:27:44,396 --> 00:27:46,364 Do not cut off the school gate 239 00:27:46,364 --> 00:27:48,233 I think that is the problem fuse 240 00:27:48,233 --> 00:27:51,100 I have to call electrician 241 00:27:51,569 --> 00:27:53,805 He is on the way 242 00:27:53,805 --> 00:27:56,474 Ask someone to Shaoanwuzao 243 00:27:56,474 --> 00:27:59,375 One will be able to have power 244 00:28:04,482 --> 00:28:05,383 Unfair 245 00:28:05,383 --> 00:28:07,374 Ah! 246 00:28:12,757 --> 00:28:13,883 Do not run 247 00:28:32,143 --> 00:28:33,132 Okay you? 248 00:28:53,598 --> 00:28:55,088 To the side door 249 00:29:07,612 --> 00:29:08,780 Locked 250 00:29:08,780 --> 00:29:10,248 Quiet 251 00:29:10,248 --> 00:29:12,682 Bear with me 252 00:29:14,052 --> 00:29:16,953 Squad leader, now how good? 253 00:29:16,988 --> 00:29:19,047 I want to go home 254 00:29:20,291 --> 00:29:23,094 I suspected a conspiracy 255 00:29:23,094 --> 00:29:25,085 We are very dangerous 256 00:29:25,897 --> 00:29:28,566 But as long as we together 257 00:29:28,566 --> 00:29:30,466 Not something 258 00:29:31,803 --> 00:29:32,997 See above 259 00:30:04,302 --> 00:30:05,603 Asshole 260 00:30:05,603 --> 00:30:07,605 Nothing to say 261 00:30:07,605 --> 00:30:10,165 Boy, I heard no 262 00:30:11,309 --> 00:30:13,174 Nothing to say 263 00:31:44,903 --> 00:31:46,461 Tian Mei you how the 264 00:31:49,407 --> 00:31:50,965 I'm afraid 265 00:31:51,009 --> 00:31:52,810 Want to go home 266 00:31:52,810 --> 00:31:54,445 Well we are not there 267 00:31:54,445 --> 00:31:55,776 Do not be afraid 268 00:31:56,614 --> 00:31:58,650 Sitting ducks? 269 00:31:58,650 --> 00:32:00,485 We have to leave here 270 00:32:00,485 --> 00:32:03,818 We want to go home 271 00:32:08,226 --> 00:32:10,786 And other electrical stun repaired 272 00:32:10,828 --> 00:32:12,693 Oh how much longer 273 00:32:15,566 --> 00:32:17,335 To wait 274 00:32:17,335 --> 00:32:19,170 - Do not - Shaoanwuzao 275 00:32:19,170 --> 00:32:20,805 I said 276 00:32:20,805 --> 00:32:22,674 I guarantee you'll be fine 277 00:32:22,674 --> 00:32:24,699 And so the electricity, everything will be fine 278 00:32:27,345 --> 00:32:29,108 Please believe me 279 00:32:39,057 --> 00:32:41,685 You came to see, the destruction of the host computer 280 00:32:44,462 --> 00:32:46,692 Some invasion of the host 281 00:32:56,341 --> 00:32:58,076 Like the tragic death 282 00:32:58,076 --> 00:32:59,911 Terrifying 283 00:32:59,911 --> 00:33:01,546 Blood oozed from her forehead 284 00:33:01,546 --> 00:33:04,140 Then the eyes, ears Maoxue the 285 00:33:07,118 --> 00:33:08,176 Think about it 286 00:33:09,988 --> 00:33:12,115 Do not cranky anymore, okay? 287 00:33:17,996 --> 00:33:18,997 I said 288 00:33:18,997 --> 00:33:20,932 We Do not worry 289 00:33:20,932 --> 00:33:22,593 We are a whole 290 00:33:24,669 --> 00:33:26,337 Is not a sand 291 00:33:26,337 --> 00:33:29,568 Understand do not understand it? 292 00:33:29,607 --> 00:33:31,234 What roar! 293 00:33:35,346 --> 00:33:36,574 Shut up 294 00:33:37,281 --> 00:33:39,044 Afraid of death girl 295 00:33:39,917 --> 00:33:42,453 This has nothing to fear 296 00:33:42,453 --> 00:33:44,887 Power failure only 297 00:33:45,223 --> 00:33:47,157 Afraid ass ah 298 00:33:48,259 --> 00:33:50,591 - You will power it? - Say? 299 00:33:57,068 --> 00:33:59,237 You afraid of me, Chou Xiaozi 300 00:33:59,237 --> 00:34:01,139 I am not afraid, because you 301 00:34:01,139 --> 00:34:02,766 Yes 302 00:34:04,575 --> 00:34:06,144 You are the coward 303 00:34:06,144 --> 00:34:08,078 I'm afraid of, how, and not do it? 304 00:34:09,280 --> 00:34:10,611 Asshole 305 00:34:10,648 --> 00:34:11,549 Stop 306 00:34:11,549 --> 00:34:13,483 Do not infighting 307 00:35:01,032 --> 00:35:04,229 How a pure child? 308 00:35:13,778 --> 00:35:14,445 Stop 309 00:35:14,445 --> 00:35:15,880 Calm down 310 00:35:15,880 --> 00:35:17,541 Barking 311 00:35:22,320 --> 00:35:23,588 She is very dangerous 312 00:35:23,588 --> 00:35:25,681 Must immediately seek medical treatment 313 00:35:34,799 --> 00:35:35,733 Pure child 314 00:35:35,733 --> 00:35:36,791 How do you it? 315 00:35:38,469 --> 00:35:39,697 Wake up ah 316 00:35:42,406 --> 00:35:44,271 She died 317 00:35:45,076 --> 00:35:47,203 She was murdered 318 00:35:49,547 --> 00:35:50,882 Who did it? 319 00:35:50,882 --> 00:35:52,907 I do not know 320 00:35:53,551 --> 00:35:55,052 Who is? 321 00:35:55,052 --> 00:35:57,288 Is it a ghost 322 00:35:57,288 --> 00:35:58,880 I do not know 323 00:36:01,025 --> 00:36:03,892 She died 324 00:36:13,971 --> 00:36:15,370 Where did you go? 325 00:36:18,776 --> 00:36:19,944 Say 326 00:36:19,944 --> 00:36:22,680 Now back 327 00:36:22,680 --> 00:36:24,615 Here how it? 328 00:36:24,615 --> 00:36:26,884 Okay 329 00:36:26,884 --> 00:36:28,715 Pure dead children 330 00:36:35,993 --> 00:36:38,188 She is very poor 331 00:36:39,497 --> 00:36:41,658 I wonder what you did 332 00:36:41,699 --> 00:36:43,758 Do infighting 333 00:37:21,305 --> 00:37:23,107 Calm down, give me cool points 334 00:37:23,107 --> 00:37:25,041 Stop fighting 335 00:37:26,143 --> 00:37:27,371 Listen to me 336 00:37:30,181 --> 00:37:32,581 Electrician immediately to 337 00:37:32,617 --> 00:37:35,848 By that time everything will be fine 338 00:37:36,921 --> 00:37:39,651 Prior to this, please wait 339 00:37:41,125 --> 00:37:43,889 Do not quite understand? 340 00:37:44,929 --> 00:37:47,591 Difficulties are only temporary 341 00:37:49,667 --> 00:37:51,760 Everything will be fine 342 00:37:53,304 --> 00:37:54,737 Know? 343 00:38:20,064 --> 00:38:20,826 Hush 344 00:38:28,873 --> 00:38:29,771 I'm afraid 345 00:38:32,209 --> 00:38:34,370 I am a coward 346 00:38:41,552 --> 00:38:43,054 Trying to say? 347 00:38:43,054 --> 00:38:45,579 Not have me by your side it? 348 00:38:47,358 --> 00:38:49,493 I is not afraid 349 00:38:49,493 --> 00:38:51,188 Because I am strong 350 00:38:57,101 --> 00:38:58,769 I was afraid 351 00:38:58,769 --> 00:39:00,671 Know... 352 00:39:00,671 --> 00:39:03,139 Magic in your heart trouble 353 00:39:04,442 --> 00:39:05,500 Is not it? 354 00:39:08,245 --> 00:39:10,076 I am determined to do magic? 355 00:39:12,083 --> 00:39:13,277 Interesting 356 00:39:16,454 --> 00:39:18,513 Ladders can hear me? 357 00:39:20,491 --> 00:39:22,686 I'm done 358 00:39:24,929 --> 00:39:26,658 A word with you ah 359 00:39:27,732 --> 00:39:29,029 Do not always give me a non-stop 360 00:39:31,435 --> 00:39:33,494 You come, too good 361 00:39:35,106 --> 00:39:36,674 Oh I am late 362 00:39:36,674 --> 00:39:38,141 Okay, I can understand 363 00:39:38,809 --> 00:39:41,141 Let me introduce, my daughter, Chun-Li 364 00:39:41,846 --> 00:39:44,280 Your daughter is very pretty ah 365 00:39:45,516 --> 00:39:47,718 Two eyes me a lot 366 00:39:47,718 --> 00:39:50,949 Will definitely blessed 367 00:39:58,763 --> 00:40:00,958 You also do not be surprised 368 00:40:01,298 --> 00:40:03,664 No, progress? 369 00:40:03,701 --> 00:40:06,534 In short I have been very worried about 370 00:40:07,538 --> 00:40:08,937 But to tell the truth 371 00:40:08,973 --> 00:40:10,668 We all want her well 372 00:40:11,742 --> 00:40:14,336 I feel no need to 373 00:40:17,615 --> 00:40:18,741 I think so 374 00:40:22,753 --> 00:40:24,015 Do not be afraid 375 00:40:26,457 --> 00:40:27,754 I know 376 00:40:32,797 --> 00:40:34,560 I will take care of yourself 377 00:40:37,735 --> 00:40:39,362 Do not care 378 00:40:43,240 --> 00:40:44,298 Rest assured 379 00:40:45,643 --> 00:40:47,076 Not something 380 00:40:48,879 --> 00:40:50,938 I hope so 381 00:40:50,981 --> 00:40:52,642 We all better 382 00:40:56,320 --> 00:40:57,878 Even if something had happened 383 00:40:58,923 --> 00:41:00,254 I can take care of themselves 384 00:41:02,126 --> 00:41:03,593 Not alone 385 00:41:04,929 --> 00:41:06,453 Not anxious 386 00:41:12,102 --> 00:41:13,899 Endure suffering loneliness 387 00:41:15,506 --> 00:41:17,098 Where is the end 388 00:41:18,709 --> 00:41:19,903 Freeze like 389 00:41:21,011 --> 00:41:22,035 I line 390 00:41:24,181 --> 00:41:25,773 I feel reluctant 391 00:41:33,691 --> 00:41:35,215 If we continue to 392 00:41:38,829 --> 00:41:39,727 I will shore 393 00:41:40,931 --> 00:41:42,558 Will not let you down 394 00:41:50,107 --> 00:41:51,165 Well all the way 395 00:41:54,879 --> 00:41:57,006 Sau Road, big bad 396 00:41:57,047 --> 00:41:59,015 Murderer has committed crimes of 397 00:41:59,884 --> 00:42:01,442 It is cruel 398 00:42:01,685 --> 00:42:03,448 We are quick, do not wait 399 00:42:03,521 --> 00:42:04,283 Do not wait 400 00:42:07,057 --> 00:42:08,957 You open the door for 401 00:42:09,226 --> 00:42:11,387 Hurry up, I am afraid of 402 00:42:11,428 --> 00:42:13,726 Please, Open the door 403 00:42:14,031 --> 00:42:15,396 I am really afraid of 404 00:42:15,432 --> 00:42:18,401 I beg you open the door 405 00:42:27,611 --> 00:42:28,600 Quiet 406 00:42:34,318 --> 00:42:35,342 Do not be afraid 407 00:42:45,329 --> 00:42:47,661 - Pass it? - Ah? 408 00:42:48,799 --> 00:42:51,165 You should come here 409 00:42:53,971 --> 00:42:56,439 I would keep for a long time 410 00:42:59,610 --> 00:43:01,441 Do not be afraid you have me 411 00:43:02,813 --> 00:43:04,474 Have something, please say 412 00:43:10,854 --> 00:43:12,253 Say ah 413 00:43:14,658 --> 00:43:17,149 You can not it? 414 00:43:17,461 --> 00:43:18,393 No 415 00:43:19,496 --> 00:43:20,463 Wait for the next 416 00:43:21,265 --> 00:43:23,859 Come on, all right 417 00:43:27,805 --> 00:43:28,897 Quickly find 418 00:43:28,939 --> 00:43:30,600 I do not believe ghosts 419 00:43:33,811 --> 00:43:35,039 Like nothing 420 00:43:39,850 --> 00:43:40,874 You carefully point 421 00:43:45,222 --> 00:43:46,120 Beer 422 00:43:48,826 --> 00:43:49,815 So I 423 00:43:51,629 --> 00:43:52,926 Do not go 424 00:43:56,867 --> 00:43:59,097 I just want to be friends with you 425 00:44:01,238 --> 00:44:02,398 You out 426 00:44:03,807 --> 00:44:06,139 Do not hide the 427 00:44:06,543 --> 00:44:07,271 Heard yet? 428 00:44:12,850 --> 00:44:14,044 You in there? 429 00:44:16,120 --> 00:44:18,645 I will not hurt you 430 00:44:20,157 --> 00:44:21,317 You were out 431 00:44:22,693 --> 00:44:24,524 I know you in this 432 00:44:28,565 --> 00:44:29,361 You out 433 00:44:30,934 --> 00:44:32,128 Do not hide the 434 00:44:33,837 --> 00:44:34,929 I am afraid of 435 00:44:38,042 --> 00:44:40,272 The problem seems line 436 00:45:03,400 --> 00:45:04,924 See bright lights 437 00:45:31,628 --> 00:45:32,754 A trap 438 00:45:33,797 --> 00:45:34,354 What? 439 00:46:01,558 --> 00:46:03,492 You should be careful 440 00:46:52,109 --> 00:46:53,201 Uncle 441 00:47:00,617 --> 00:47:02,608 How did you come to this? 442 00:47:09,493 --> 00:47:10,255 Do not misunderstand 443 00:47:11,495 --> 00:47:13,292 We try to leave with 444 00:47:17,701 --> 00:47:19,692 Here to kill the devil 445 00:47:21,905 --> 00:47:23,566 I need you to help me 446 00:47:28,378 --> 00:47:29,538 You listen 447 00:47:31,381 --> 00:47:33,941 I know how to do 448 00:47:35,752 --> 00:47:36,878 I am sorry 449 00:47:37,988 --> 00:47:40,218 What do you see? 450 00:47:42,559 --> 00:47:43,423 Tell me 451 00:47:46,930 --> 00:47:47,919 Terrible 452 00:47:48,899 --> 00:47:50,127 I forgot 453 00:47:57,474 --> 00:47:58,907 You should bear in mind 454 00:47:58,942 --> 00:48:00,876 Do not mistake the next 455 00:48:01,111 --> 00:48:03,443 Wait for the next practice we do 456 00:48:03,947 --> 00:48:06,643 But you must remember 457 00:48:07,184 --> 00:48:09,277 Must not act in a reckless 458 00:48:09,319 --> 00:48:10,877 It is very serious 459 00:48:11,221 --> 00:48:13,621 I want to say is 460 00:48:13,657 --> 00:48:15,784 You have to guard 461 00:48:16,093 --> 00:48:17,651 Self-defense 462 00:48:35,779 --> 00:48:37,440 Do not worry you first 463 00:48:37,681 --> 00:48:39,808 , I'll take you to 464 00:48:41,685 --> 00:48:42,709 I know 465 00:48:44,054 --> 00:48:45,612 I have seen 466 00:48:46,924 --> 00:48:48,721 Do not blame I did not warn 467 00:48:49,393 --> 00:48:51,190 They will not give you 468 00:48:54,965 --> 00:48:55,829 Anyone? 469 00:49:00,971 --> 00:49:03,565 I'll get you something 470 00:49:04,841 --> 00:49:06,468 You coming out soon 471 00:49:08,412 --> 00:49:09,640 Come out 472 00:49:15,819 --> 00:49:16,615 Hurry 473 00:49:18,822 --> 00:49:20,414 Do not hide 474 00:49:25,762 --> 00:49:26,592 Come out 475 00:49:33,370 --> 00:49:34,337 You out 476 00:49:35,839 --> 00:49:37,670 I know you in this 477 00:49:38,642 --> 00:49:39,370 How the? 478 00:49:41,778 --> 00:49:44,269 Killer is your 479 00:49:47,484 --> 00:49:48,382 Do not blame me 480 00:50:00,731 --> 00:50:01,425 Do not 481 00:50:15,178 --> 00:50:15,803 Photo 482 00:51:01,491 --> 00:51:02,185 Look 483 00:51:06,496 --> 00:51:07,463 Suicide? 484 00:51:12,502 --> 00:51:13,264 Ghosts 485 00:51:14,438 --> 00:51:15,268 Wrong 486 00:51:19,876 --> 00:51:21,309 - Save me - Teacher 487 00:51:21,344 --> 00:51:22,641 Save me soon 488 00:51:24,848 --> 00:51:25,576 Hurry 489 00:51:25,949 --> 00:51:26,745 You quickly 490 00:51:26,783 --> 00:51:27,943 Open the door 491 00:51:30,320 --> 00:51:30,843 Please stop 492 00:51:42,966 --> 00:51:44,763 In the end Who is that? 493 00:51:50,040 --> 00:51:50,802 Beautiful 494 00:51:53,009 --> 00:51:54,374 How is it possible? 495 00:51:55,912 --> 00:51:57,675 How to do, hurry up 496 00:52:04,988 --> 00:52:05,920 Memory? 497 00:52:06,523 --> 00:52:07,615 I do not know 498 00:52:10,694 --> 00:52:12,525 Hurry up, trying to find 499 00:52:12,896 --> 00:52:13,658 Step aside 500 00:52:19,202 --> 00:52:20,430 R- I... 501 00:52:23,573 --> 00:52:24,562 I had 502 00:53:07,951 --> 00:53:09,782 Although we make every effort to 503 00:53:12,055 --> 00:53:13,716 Eventually fail 504 00:53:17,594 --> 00:53:19,425 No, I want revenge 505 00:53:19,462 --> 00:53:20,360 What? 506 00:53:20,964 --> 00:53:23,057 You cheer me 507 00:53:26,436 --> 00:53:27,835 All my victims 508 00:53:30,373 --> 00:53:31,567 I have bad luck 509 00:53:42,319 --> 00:53:43,445 I have harmed her 510 00:53:47,123 --> 00:53:48,317 Silly me 511 00:53:57,300 --> 00:53:58,289 We Look 512 00:54:00,570 --> 00:54:01,867 She died Haocan 513 00:54:06,776 --> 00:54:08,175 Why? 514 00:54:09,713 --> 00:54:11,237 Do not force her 515 00:54:12,249 --> 00:54:13,546 Do not say 516 00:54:14,017 --> 00:54:15,951 We get out of here 517 00:54:16,419 --> 00:54:17,386 Your fault 518 00:54:17,420 --> 00:54:19,786 Now you are satisfied it 519 00:54:19,823 --> 00:54:22,553 No, I do not 520 00:54:24,027 --> 00:54:24,516 No 521 00:54:26,663 --> 00:54:28,563 I do not want this 522 00:54:37,307 --> 00:54:38,934 She looks very familiar 523 00:54:41,444 --> 00:54:42,342 Really unfortunate 524 00:54:46,449 --> 00:54:48,713 Well, do not think about 525 00:54:59,863 --> 00:55:00,727 Where you going? 526 00:55:01,998 --> 00:55:03,397 You come 527 00:55:07,337 --> 00:55:09,032 What you ran it? 528 00:55:09,239 --> 00:55:11,332 Teachers, there are killer 529 00:55:11,841 --> 00:55:13,001 I am afraid of 530 00:55:13,109 --> 00:55:14,167 How is it? 531 00:55:14,411 --> 00:55:16,436 Some people killed? 532 00:55:16,980 --> 00:55:18,470 Our teachers 533 00:55:18,982 --> 00:55:22,349 He was killed in there 534 00:55:22,919 --> 00:55:23,681 Auntie 535 00:55:24,788 --> 00:55:26,585 You have to help me 536 00:55:33,496 --> 00:55:34,554 Damn 537 00:55:35,899 --> 00:55:37,662 We must find the murderer 538 00:55:38,735 --> 00:55:39,827 Under resting 539 00:55:40,837 --> 00:55:42,138 Right 540 00:55:42,138 --> 00:55:43,901 I'm exhausted 541 00:55:44,641 --> 00:55:45,505 Next you want to 542 00:55:46,343 --> 00:55:48,538 He will not find on us? 543 00:55:49,212 --> 00:55:49,906 Please answer 544 00:55:57,687 --> 00:55:59,348 Wait, there 545 00:55:59,556 --> 00:56:01,251 Yes, we go 546 00:56:02,459 --> 00:56:05,587 All of us to drink 547 00:56:05,628 --> 00:56:08,392 - All done - Cheers 548 00:56:18,441 --> 00:56:19,100 Good for you 549 00:56:19,142 --> 00:56:20,939 Again 550 00:56:24,781 --> 00:56:25,372 Nothing 551 00:56:25,749 --> 00:56:28,877 If an accident, you do that? 552 00:56:30,653 --> 00:56:33,247 Angelina, Christian, Scola 553 00:56:36,092 --> 00:56:37,957 - We come to this - Off 554 00:56:42,432 --> 00:56:44,957 Thinking allowed, or not? 555 00:56:47,437 --> 00:56:48,404 Forget it 556 00:56:48,805 --> 00:56:49,965 Fun? 557 00:56:50,073 --> 00:56:50,903 My God 558 00:56:51,875 --> 00:56:52,864 You must be joking 559 00:56:53,643 --> 00:56:55,770 No, faster 560 00:56:55,812 --> 00:56:58,144 Oh, great 561 00:57:00,650 --> 00:57:03,778 How you all right? 562 00:57:03,887 --> 00:57:04,911 Of course 563 00:57:05,488 --> 00:57:06,318 Of course 564 00:57:10,493 --> 00:57:12,222 My God 565 00:57:25,942 --> 00:57:29,241 Wow, really beautiful 566 00:57:32,682 --> 00:57:34,775 See you stare 567 00:57:36,586 --> 00:57:38,451 What do you want? 568 00:57:42,559 --> 00:57:43,526 Not suppressed 569 00:57:46,262 --> 00:57:48,890 Hey, did you say? 570 00:57:50,400 --> 00:57:51,992 You do not understand the 571 00:57:52,569 --> 00:57:54,332 - Death - Oh 572 00:57:57,907 --> 00:57:58,635 Feed 573 00:58:00,743 --> 00:58:01,767 Do not joke 574 00:58:04,581 --> 00:58:05,809 Really ridiculous 575 00:58:07,116 --> 00:58:09,380 You see he really urgent 576 00:58:09,652 --> 00:58:10,516 Can not stand 577 00:58:10,887 --> 00:58:13,117 Then you slowly enjoy 578 00:58:18,228 --> 00:58:19,160 Open hand 579 00:58:19,762 --> 00:58:20,558 You move 580 00:58:24,300 --> 00:58:25,392 I told you not to move 581 00:58:28,238 --> 00:58:29,136 Let me cool under 582 00:58:34,177 --> 00:58:35,303 Really useless 583 00:58:38,114 --> 00:58:40,309 God want to kill me 584 00:58:41,851 --> 00:58:43,011 Comfortable? 585 00:58:43,052 --> 00:58:44,387 Hurts like me 586 00:58:44,387 --> 00:58:46,582 - Ting Dezhu, right? - Okay 587 00:58:49,459 --> 00:58:51,324 I told you look good 588 00:58:51,628 --> 00:58:52,686 Baby, do not go 589 00:58:52,896 --> 00:58:55,558 God, you see she's so scary 590 00:58:56,132 --> 00:58:56,791 Away 591 00:58:57,200 --> 00:58:59,794 - Do not blame me rude - Yes 592 00:58:59,836 --> 00:59:01,827 Then we'd like to experience the experience the 593 00:59:02,338 --> 00:59:03,327 You to ah 594 00:59:03,740 --> 00:59:05,332 Is not it? 595 00:59:05,942 --> 00:59:06,533 Let me 596 00:59:11,981 --> 00:59:14,040 Do not worry, soon put 597 00:59:15,051 --> 00:59:16,177 You're bold 598 00:59:17,921 --> 00:59:21,118 How do you not convinced ah? 599 00:59:46,082 --> 00:59:47,140 Not my thing 600 00:59:49,953 --> 00:59:50,647 This is... 601 00:59:56,392 --> 00:59:57,882 Please do not come to me 602 00:59:58,227 --> 01:00:00,058 I do not vital you 603 01:00:01,130 --> 01:00:03,232 How is it? 604 01:00:03,232 --> 01:00:05,462 How can we do? 605 01:00:05,902 --> 01:00:07,460 Try to work something ah 606 01:00:10,006 --> 01:00:12,308 Come Help Us 607 01:00:12,308 --> 01:00:14,776 I'm so scared ah 608 01:00:27,223 --> 01:00:27,746 Well 609 01:00:29,892 --> 01:00:30,654 Do not cry 610 01:00:38,801 --> 01:00:40,769 You know me? 611 01:00:47,343 --> 01:00:51,871 How to go out?... 612 01:00:59,589 --> 01:01:00,423 How are you? 613 01:01:00,423 --> 01:01:02,550 You also know me 614 01:01:04,394 --> 01:01:07,192 I am going to revenge you 615 01:01:08,998 --> 01:01:10,166 This is your reward 616 01:01:10,166 --> 01:01:11,034 Come let us 617 01:01:11,034 --> 01:01:13,468 You never to go out 618 01:01:13,736 --> 01:01:16,873 You have to die here 619 01:01:16,873 --> 01:01:21,144 I want you to taste the taste of death 620 01:01:21,144 --> 01:01:24,380 This is your guilty 621 01:01:24,380 --> 01:01:28,384 You are never to go out 622 01:01:28,384 --> 01:01:30,753 I come to avenge you 623 01:01:30,753 --> 01:01:33,589 You'd better obey and bow 624 01:01:33,589 --> 01:01:36,217 One by one to taste the taste of death 625 01:01:37,627 --> 01:01:39,561 Now only 10 minutes 626 01:01:42,932 --> 01:01:44,434 You really want to do! 627 01:01:44,434 --> 01:01:45,696 Crazy! 628 01:01:47,570 --> 01:01:48,366 Quick escape! 629 01:01:53,042 --> 01:01:54,634 Only 10 minutes? 630 01:01:55,878 --> 01:01:57,573 We hurry to escape it 631 01:02:10,293 --> 01:02:11,123 Happy bar 632 01:02:12,495 --> 01:02:13,329 This is your 633 01:02:13,329 --> 01:02:14,819 Thank you 634 01:02:34,517 --> 01:02:35,618 Where is she? 635 01:02:35,618 --> 01:02:37,643 You did not see her? 636 01:02:39,188 --> 01:02:40,212 Is not it? 637 01:02:41,624 --> 01:02:42,818 No see it? 638 01:02:46,629 --> 01:02:47,425 Nana! 639 01:02:48,097 --> 01:02:48,756 Nana 640 01:02:49,832 --> 01:02:50,696 Nana! 641 01:02:51,667 --> 01:02:52,258 Nana 642 01:02:53,302 --> 01:02:55,236 Nana, you can not die 643 01:03:00,576 --> 01:03:01,372 Nana... 644 01:03:07,817 --> 01:03:09,519 Nana hold on... 645 01:03:09,519 --> 01:03:11,282 Nana hold on... 646 01:03:15,124 --> 01:03:16,993 I saw homicides 647 01:03:16,993 --> 01:03:18,828 Do not believe me? 648 01:03:18,828 --> 01:03:20,062 This is true? 649 01:03:20,062 --> 01:03:22,587 He would never do such a thing 650 01:03:23,900 --> 01:03:26,435 Will not kill 651 01:03:26,435 --> 01:03:27,265 In fact 652 01:03:28,104 --> 01:03:30,106 He will not kill 653 01:03:30,106 --> 01:03:31,937 I can prove his innocence 654 01:03:32,375 --> 01:03:34,677 He really did not kill 655 01:03:34,677 --> 01:03:37,043 He was a very good 656 01:03:39,415 --> 01:03:40,983 He will not kill 657 01:03:40,983 --> 01:03:42,848 I can guarantee 658 01:03:44,420 --> 01:03:46,047 Will not kill 659 01:03:46,322 --> 01:03:47,220 Believe me 660 01:03:47,590 --> 01:03:48,557 Will not 661 01:03:49,992 --> 01:03:51,425 Definitely in the 662 01:03:52,161 --> 01:03:53,329 Will not kill 663 01:03:53,329 --> 01:03:56,696 I can prove his innocence 664 01:04:00,236 --> 01:04:01,604 He really did not kill 665 01:04:01,604 --> 01:04:04,198 Please believe me 666 01:04:04,941 --> 01:04:07,844 I can prove it 667 01:04:07,844 --> 01:04:08,538 Really... 668 01:04:09,378 --> 01:04:10,743 Will not 669 01:04:10,780 --> 01:04:12,577 Will not kill 670 01:05:11,440 --> 01:05:14,841 You are in there right? 671 01:05:15,978 --> 01:05:16,569 Fortunately, 672 01:05:19,849 --> 01:05:20,543 You? 673 01:05:22,818 --> 01:05:24,253 I recently good 674 01:05:24,253 --> 01:05:27,154 I believe you are innocent 675 01:05:31,460 --> 01:05:32,950 I have been in jail 676 01:05:35,097 --> 01:05:36,291 No way 677 01:05:37,433 --> 01:05:38,161 Rest assured 678 01:05:46,075 --> 01:05:46,803 This is where? 679 01:05:49,879 --> 01:05:50,413 Where? 680 01:05:50,413 --> 01:05:52,643 I do not know where 681 01:05:53,149 --> 01:05:55,049 How I will be here 682 01:05:55,851 --> 01:05:56,715 You see me 683 01:06:05,761 --> 01:06:07,160 I do not think so 684 01:06:10,666 --> 01:06:11,428 Do not 685 01:06:13,135 --> 01:06:13,863 I beg you 686 01:06:23,479 --> 01:06:24,070 All right, then 687 01:06:26,082 --> 01:06:27,447 I'll be back 688 01:06:28,851 --> 01:06:30,148 Do not look at you 689 01:06:32,621 --> 01:06:33,315 Do not come 690 01:06:35,224 --> 01:06:36,122 I do not need 691 01:06:43,799 --> 01:06:47,064 Can you believe I kill? 692 01:06:48,738 --> 01:06:50,865 I do not believe you would kill 693 01:06:51,307 --> 01:06:52,865 You want to cool a little 694 01:06:54,043 --> 01:06:55,169 Cool what's the use? 695 01:07:31,480 --> 01:07:31,969 Stop! 696 01:07:40,256 --> 01:07:41,223 Go to hell 697 01:07:44,060 --> 01:07:44,856 Stop! 698 01:07:44,927 --> 01:07:46,292 Kuaiqu Jiu people! 699 01:07:49,665 --> 01:07:50,132 Do not! 700 01:07:50,132 --> 01:07:51,690 Leave me! 701 01:08:03,145 --> 01:08:03,839 We put! 702 01:08:13,856 --> 01:08:14,982 Go to hell! 703 01:08:17,526 --> 01:08:18,458 Are you OK 704 01:08:18,794 --> 01:08:20,523 Let us! 705 01:08:22,331 --> 01:08:24,433 I beg you to let us! 706 01:08:24,433 --> 01:08:26,001 I can do! 707 01:08:26,001 --> 01:08:27,369 You are a group of! 708 01:08:27,369 --> 01:08:28,704 Come let us! 709 01:08:28,704 --> 01:08:30,306 Let us! 710 01:08:30,306 --> 01:08:32,675 We are a group of! 711 01:08:32,675 --> 01:08:34,477 We do not and your group! 712 01:08:34,477 --> 01:08:35,811 Come let us! 713 01:08:35,811 --> 01:08:37,246 You really want to do! 714 01:08:37,246 --> 01:08:39,146 You suspected me! 715 01:08:46,689 --> 01:08:48,554 You are not mistaken? 716 01:08:49,592 --> 01:08:50,820 We should unite 717 01:08:51,560 --> 01:08:52,862 We are a group of 718 01:08:52,862 --> 01:08:54,497 Not a group of! 719 01:08:54,497 --> 01:08:56,298 You are cheating us 720 01:08:56,298 --> 01:08:57,900 Come let us! 721 01:08:57,900 --> 01:08:58,924 If some harm! 722 01:09:10,212 --> 01:09:11,201 Do not let her get away! 723 01:09:12,882 --> 01:09:14,577 Okay... 724 01:09:17,720 --> 01:09:19,449 You all hell! 725 01:09:24,193 --> 01:09:24,921 Do it! 726 01:09:36,972 --> 01:09:38,030 She is dying! 727 01:09:40,976 --> 01:09:42,204 No time! 728 01:09:44,079 --> 01:09:46,274 Hurry!... 729 01:09:55,658 --> 01:09:56,056 Hurry up! 730 01:10:01,063 --> 01:10:01,797 Mom!... 731 01:10:01,797 --> 01:10:02,729 Come save me! 732 01:10:05,701 --> 01:10:06,133 God! 733 01:11:07,663 --> 01:11:09,062 Inside the fire! 734 01:11:13,736 --> 01:11:15,271 We quickly ran and! 735 01:11:15,271 --> 01:11:17,865 Or else be dead! 736 01:11:18,841 --> 01:11:19,865 Quick run!! 737 01:11:20,576 --> 01:11:22,669 Otherwise would have been dead! 738 01:11:25,414 --> 01:11:26,073 Quick run!! 739 01:11:26,749 --> 01:11:27,909 We run 740 01:11:39,161 --> 01:11:40,025 Run! 741 01:11:59,214 --> 01:12:00,010 With a point force! 742 01:12:09,925 --> 01:12:11,126 Push!... 743 01:12:11,126 --> 01:12:12,115 We force! 744 01:12:23,839 --> 01:12:24,567 Careful 745 01:13:03,178 --> 01:13:03,769 Bad! 746 01:13:05,647 --> 01:13:06,306 There are people inside! 747 01:13:25,868 --> 01:13:26,562 Who? 748 01:13:35,811 --> 01:13:36,445 Where? 749 01:13:36,445 --> 01:13:38,538 Play with it 750 01:13:39,214 --> 01:13:41,114 Enjoy it to play 751 01:14:33,535 --> 01:14:34,160 How the? 752 01:14:41,910 --> 01:14:42,706 What? 753 01:14:44,346 --> 01:14:45,472 Let me help you 754 01:14:49,885 --> 01:14:50,579 Do not want to die? 755 01:14:54,756 --> 01:14:55,279 Come here 756 01:15:00,295 --> 01:15:01,091 Let me help you 757 01:15:08,003 --> 01:15:08,560 Die 758 01:15:09,905 --> 01:15:10,496 Die! 759 01:15:12,274 --> 01:15:14,003 Come hell! 760 01:15:19,882 --> 01:15:20,405 A little uncomfortable 761 01:15:22,718 --> 01:15:23,309 A little uncomfortable 762 01:15:30,726 --> 01:15:31,260 Where? 763 01:15:31,260 --> 01:15:33,562 We went to play 764 01:15:33,562 --> 01:15:34,221 Hurry up 765 01:15:35,264 --> 01:15:37,599 Left you alone 766 01:15:37,599 --> 01:15:39,101 Let your play 767 01:15:39,101 --> 01:15:42,002 Come on go... 768 01:15:44,773 --> 01:15:46,206 Do not you remember? 769 01:15:46,909 --> 01:15:48,010 No 770 01:15:48,010 --> 01:15:48,908 How the? 771 01:16:01,323 --> 01:16:02,017 I beg you 772 01:16:05,427 --> 01:16:06,018 Do this 773 01:16:08,630 --> 01:16:09,494 Give me a 774 01:16:12,968 --> 01:16:14,868 You actually kneel down? 775 01:16:15,437 --> 01:16:17,701 Really good poor 776 01:16:18,574 --> 01:16:20,974 So poor... 777 01:16:25,247 --> 01:16:26,145 How feel like? 778 01:16:27,516 --> 01:16:28,483 Sorry for it? 779 01:16:30,452 --> 01:16:33,478 I am sorry to let you 780 01:17:13,528 --> 01:17:14,426 Stop! 781 01:19:07,542 --> 01:19:08,668 Learn properly 782 01:19:11,546 --> 01:19:13,138 Not so 783 01:19:13,615 --> 01:19:15,183 So teach me 784 01:19:15,183 --> 01:19:16,384 Should do 785 01:19:16,384 --> 01:19:19,114 You have to properly study 786 01:19:20,489 --> 01:19:21,285 Really? 787 01:19:21,690 --> 01:19:22,991 Inlogic 788 01:19:22,991 --> 01:19:24,925 More... 789 01:19:25,527 --> 01:19:26,628 Listen to me... 790 01:19:26,628 --> 01:19:27,492 The two of you 791 01:19:29,030 --> 01:19:31,466 You two good close 792 01:19:31,466 --> 01:19:33,434 You gay bar 793 01:19:38,106 --> 01:19:38,538 Feed 794 01:19:39,107 --> 01:19:40,574 What do you mean? 795 01:19:48,350 --> 01:19:50,477 I can not swim... 796 01:21:22,744 --> 01:21:35,953 (End of the play) 46186

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.