Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,417 --> 00:00:53,352
Fifth Road, slightly ahead
of other players players
2
00:00:54,220 --> 00:00:56,814
This is a reciprocating Swimming
3
00:01:01,861 --> 00:01:04,697
Now players have begun to
initiate sprint finish
4
00:01:04,697 --> 00:01:07,495
Starring Kim Su
It seems unlikely to change
in the leading position
5
00:01:08,068 --> 00:01:10,468
Chi Yin Yin Shiyun
From start to now she has
to stay ahead
6
00:01:11,805 --> 00:01:17,077
Just keep the emergency sprint
Champion Non-she must go
7
00:01:17,077 --> 00:01:18,704
Soon to end the
8
00:01:22,615 --> 00:01:24,284
Champion was born
9
00:01:24,284 --> 00:01:28,321
Fifth Road, players of today
10
00:01:28,321 --> 00:01:32,189
She firmly from the start of
the race has been taking a lead
11
00:01:41,668 --> 00:01:42,726
Thank you
12
00:01:46,906 --> 00:01:49,636
You're too strong
13
00:01:50,743 --> 00:01:53,780
Look here, I am taking pictures photo
14
00:01:53,780 --> 00:01:55,915
Sau Na, Come, join us in a picture
15
00:01:55,915 --> 00:01:58,118
I still do not come
16
00:01:58,118 --> 00:01:59,552
Come to
17
00:01:59,552 --> 00:02:01,042
Go, go
18
00:02:02,021 --> 00:02:03,283
To ah
19
00:02:05,191 --> 00:02:05,987
Look here
20
00:02:06,593 --> 00:02:09,129
3,2,1
21
00:02:09,129 --> 00:02:16,695
Director Yu Shandong
22
00:03:14,494 --> 00:03:20,194
Title Examination dead 2:
Teaching Practice
23
00:03:49,596 --> 00:03:50,756
I am sorry
24
00:03:53,766 --> 00:03:56,234
I'm sorry I'm late
25
00:04:11,884 --> 00:04:12,714
OK?
26
00:04:14,520 --> 00:04:16,356
Her nose was bleeding
27
00:04:16,356 --> 00:04:18,858
What is the matter shouted,
now is the examination
28
00:04:18,858 --> 00:04:21,793
Listen, you give me a
good monitor test
29
00:04:24,497 --> 00:04:27,694
Can not let her so it
has been bleeding
30
00:04:28,768 --> 00:04:30,292
I am all right
31
00:04:32,038 --> 00:04:34,370
Ah, this was what
32
00:04:48,788 --> 00:04:51,348
Hey, how you left without warning?
33
00:04:53,793 --> 00:04:54,623
Goodbye
34
00:04:56,062 --> 00:04:59,156
If there is no strength to
train the future, do not
35
00:05:00,500 --> 00:05:02,161
Fucking
36
00:05:15,615 --> 00:05:16,849
Ma, Ma teacher
37
00:05:16,849 --> 00:05:18,618
I'm glad you came back
38
00:05:18,618 --> 00:05:22,076
- Is ah
- But not seen you for a long time
39
00:05:23,256 --> 00:05:24,457
Nothing you do it?
40
00:05:24,457 --> 00:05:26,192
Uh? Yes
41
00:05:26,192 --> 00:05:28,592
We are expecting you
to come back early
42
00:05:29,228 --> 00:05:32,493
Really, also remember those boys?
43
00:05:34,867 --> 00:05:35,356
How the?
44
00:05:37,470 --> 00:05:40,530
That... I'm going to the bathroom
45
00:05:42,942 --> 00:05:45,433
That I do not bother you
46
00:05:47,513 --> 00:05:49,208
Go, go, go
47
00:05:50,983 --> 00:05:53,144
Goodbye
48
00:06:00,893 --> 00:06:02,155
Good Morning
49
00:06:06,899 --> 00:06:08,423
Students, good morning
50
00:06:12,171 --> 00:06:13,536
Good Morning
51
00:06:14,741 --> 00:06:16,436
I am your new teacher
52
00:06:27,086 --> 00:06:31,250
We have just learned with
the relevant grammar
53
00:06:32,024 --> 00:06:34,185
Often said that when the state is...
54
00:06:36,162 --> 00:06:38,596
That continued from the past
to the present state of
55
00:06:39,298 --> 00:06:42,168
Has no practical
meaning in itself
56
00:06:42,168 --> 00:06:45,865
Represent only an effect
continued to the present
57
00:06:47,273 --> 00:06:52,210
Therefore, many sentences can
be expressed in this state of affairs
58
00:06:53,045 --> 00:06:55,912
Used to indicate the
persistence of this state
59
00:06:56,983 --> 00:06:58,584
And the impact of the current...
60
00:06:58,584 --> 00:06:59,719
Hey, give me a look
61
00:06:59,719 --> 00:07:01,346
...This effect exists
- Give me see
62
00:07:02,622 --> 00:07:04,647
Now I am asking the
students to illustrate
63
00:07:08,294 --> 00:07:09,195
How the?
64
00:07:09,195 --> 00:07:11,230
Damn, hurry for me to see
65
00:07:11,230 --> 00:07:13,323
So please Gu Jin Zhe
66
00:07:13,900 --> 00:07:14,924
How can call me?
67
00:07:25,678 --> 00:07:26,646
What you have just hidden?
68
00:07:26,646 --> 00:07:28,443
Leave me!
69
00:07:43,896 --> 00:07:44,954
How you going?
70
00:07:44,997 --> 00:07:47,124
Gave me to shut up!
71
00:08:01,280 --> 00:08:03,145
How can you say that
72
00:08:03,850 --> 00:08:05,485
He always thought he was
welcomed by the girls
73
00:08:05,485 --> 00:08:07,353
I always see him not so
pleasing to the eye
74
00:08:07,353 --> 00:08:09,287
Yes ah, do you think he handsome?
75
00:08:10,356 --> 00:08:12,992
He also is self-righteous Bale
76
00:08:12,992 --> 00:08:15,552
Find an opportunity to pack his
77
00:08:16,295 --> 00:08:17,819
This action so handsome
78
00:08:18,731 --> 00:08:20,631
This is what you practice
79
00:08:21,667 --> 00:08:22,802
How, are you jealous yet?
80
00:08:22,802 --> 00:08:24,030
I did not do
81
00:08:28,708 --> 00:08:29,766
I said
82
00:08:31,711 --> 00:08:33,201
Today, not how the nosebleeds?
83
00:08:35,715 --> 00:08:37,774
Nothing to do with you
84
00:08:39,418 --> 00:08:40,612
Then, Han Ju
85
00:08:52,532 --> 00:08:53,931
Quickly rub
86
00:09:03,342 --> 00:09:05,708
You gave me listen
87
00:09:09,549 --> 00:09:10,816
We feel happy?
88
00:09:10,816 --> 00:09:13,619
But first you have things to do
89
00:09:13,619 --> 00:09:15,746
You must do a good job
90
00:09:16,489 --> 00:09:20,059
This is a test to everyone
91
00:09:20,059 --> 00:09:25,798
No matter what excuse you
have to do a good job
92
00:09:25,798 --> 00:09:28,494
Through the examination as
long as we'll be all right
93
00:09:29,902 --> 00:09:31,604
Fail the test shall not be qualified
94
00:09:31,604 --> 00:09:34,767
I believe that you are given a chance
95
00:09:48,154 --> 00:09:50,256
This result is not a problem
96
00:09:50,256 --> 00:09:53,826
You want more, do you think
the timer have questions?
97
00:09:53,826 --> 00:09:56,522
How I felt that something was amiss
98
00:10:01,701 --> 00:10:02,668
This ranking you satisfied?
99
00:10:03,636 --> 00:10:05,069
What do you have to climb it?
100
00:10:07,139 --> 00:10:08,731
Actually I think it is reasonable
101
00:10:11,677 --> 00:10:12,803
You're at because of who you do?
102
00:10:13,779 --> 00:10:15,838
Do not think
I do not know your color center
103
00:10:17,149 --> 00:10:20,346
Oh, Hannah, my dear
104
00:10:34,533 --> 00:10:37,434
What do you say?
How the performance is so bad!
105
00:10:38,571 --> 00:10:41,665
According to this result
is also how I race
106
00:10:42,575 --> 00:10:44,010
You say this is the
teacher's arrangement?
107
00:10:44,010 --> 00:10:46,274
How can I?
108
00:10:48,514 --> 00:10:49,981
I am not listening
109
00:10:50,716 --> 00:10:51,944
I am not listening, not listening!
110
00:11:18,577 --> 00:11:20,346
You want to quit?
111
00:11:20,346 --> 00:11:22,371
I just went out to live for a while
112
00:11:23,282 --> 00:11:24,840
Lived here too long
113
00:11:25,985 --> 00:11:27,384
You be back?
114
00:11:29,588 --> 00:11:30,316
Maybe
115
00:11:31,557 --> 00:11:32,491
Maybe?
116
00:11:32,491 --> 00:11:34,254
Even if you do not
know what to come back?
117
00:11:37,430 --> 00:11:39,728
I just think that here
too there is pressure
118
00:11:41,500 --> 00:11:43,798
I just want another
light-hearted environment
119
00:11:46,605 --> 00:11:48,038
This is also true
120
00:11:50,776 --> 00:11:53,574
You are looking for a good place?
121
00:11:57,817 --> 00:12:00,911
You just take practice piano bar
12.2
122
00:12:02,788 --> 00:12:04,523
Oh, the piano?
123
00:12:04,523 --> 00:12:06,081
You?
124
00:12:06,625 --> 00:12:08,094
Dan Yiqu to me
125
00:12:08,094 --> 00:12:10,790
Come on, on a
126
00:12:11,931 --> 00:12:13,660
Well on the one
127
00:12:52,571 --> 00:12:53,902
Ah, as if bombs are wrong
128
00:12:54,707 --> 00:12:56,971
No matter, you play very well
129
00:13:28,007 --> 00:13:28,974
Mona!
130
00:13:37,983 --> 00:13:39,109
Do not ah!
131
00:14:19,859 --> 00:14:21,622
Thank you very much, bye
132
00:14:23,863 --> 00:14:25,631
You see, it blew into
133
00:14:25,631 --> 00:14:27,366
Scratch is very difficult to see
134
00:14:27,366 --> 00:14:29,061
Really boring
135
00:14:52,024 --> 00:14:53,993
Do you think this is a joke right?
136
00:14:53,993 --> 00:14:56,328
Said if I would mind in mind
137
00:14:56,328 --> 00:14:58,697
You must be
138
00:14:58,697 --> 00:15:00,332
Otherwise what?
139
00:15:00,332 --> 00:15:05,004
I know you will all
have different ideas
140
00:15:05,004 --> 00:15:06,939
This damn
141
00:15:06,939 --> 00:15:09,772
Yes, everyone has different ideas
142
00:15:10,643 --> 00:15:12,044
But ask yourself
143
00:15:12,044 --> 00:15:14,444
Ask, how matter in the end
144
00:15:16,615 --> 00:15:18,105
- By County
- What?
145
00:15:18,984 --> 00:15:20,849
You turn your back to see
146
00:15:23,255 --> 00:15:24,189
See
147
00:15:24,189 --> 00:15:26,714
You sound familiar?
148
00:15:30,696 --> 00:15:31,463
Not seen
149
00:15:31,463 --> 00:15:35,126
All of you have similar problems
150
00:15:36,969 --> 00:15:40,205
Since they do not know
what must be candid
151
00:15:40,205 --> 00:15:44,043
I hate is
But those who do not know
who installed that
152
00:15:44,043 --> 00:15:46,534
Especially those who like to
spoof someone else's students
153
00:15:47,546 --> 00:15:48,747
In the end you are doing it!
154
00:15:48,747 --> 00:15:51,050
Classroom is to learn
155
00:15:51,050 --> 00:15:53,552
- Hear no?
- Heard
156
00:15:53,552 --> 00:15:55,254
Very good, very good
157
00:15:55,254 --> 00:15:57,189
Then you need to do...
158
00:15:57,189 --> 00:16:00,158
- How so?
- Gave me to shut up
159
00:16:01,093 --> 00:16:02,856
- Ma,
- To the
160
00:16:23,582 --> 00:16:27,211
The end result is the
value of X obtained,
It's that simple
161
00:16:39,164 --> 00:16:41,928
It is also often see a few
162
00:17:01,120 --> 00:17:01,745
Thank you
163
00:17:08,127 --> 00:17:09,788
How they both always
conspire together?
164
00:17:10,662 --> 00:17:11,563
Like attracts like
165
00:17:11,563 --> 00:17:13,632
Talk about your business
166
00:17:13,632 --> 00:17:14,900
He also chase you?
167
00:17:14,900 --> 00:17:16,235
It also
168
00:17:16,235 --> 00:17:17,827
Every day to give me gallant
169
00:17:19,038 --> 00:17:19,697
Come
170
00:17:22,041 --> 00:17:23,133
This is for you
171
00:17:25,177 --> 00:17:27,668
How... have not used it?
172
00:17:28,280 --> 00:17:29,474
You have used it?
173
00:17:31,083 --> 00:17:33,779
Bought natural to use, or do
174
00:17:34,853 --> 00:17:35,683
You really can not stand
175
00:17:36,388 --> 00:17:37,685
You look at him
176
00:18:12,491 --> 00:18:17,428
That thing... I did not mean
177
00:18:30,109 --> 00:18:34,012
- Tired?
- Legs somehow uncomfortable
178
00:18:34,012 --> 00:18:35,604
This is the old trouble before
179
00:18:36,415 --> 00:18:37,182
So ah
180
00:18:37,182 --> 00:18:39,980
Former classmate also several
of us still in touch
181
00:18:41,887 --> 00:18:43,411
But do you leader
182
00:18:43,455 --> 00:18:45,753
Very popular
183
00:18:47,226 --> 00:18:49,922
I remember often see people
looking for
184
00:18:50,996 --> 00:18:52,623
Really yo, so exaggerated?
185
00:18:53,398 --> 00:18:55,161
Now she is not still in
front of us it?
186
00:18:56,001 --> 00:18:57,736
I would say is that the
situation had
187
00:18:57,736 --> 00:18:59,838
Different now
188
00:18:59,838 --> 00:19:03,399
Our teachers are no
longer slim a horse
189
00:19:05,511 --> 00:19:06,637
I put it right?
190
00:19:07,679 --> 00:19:08,168
What?
191
00:19:14,286 --> 00:19:16,388
Hannah, I feel I look good?
192
00:19:16,388 --> 00:19:19,152
I am dressed to spell him?
193
00:19:19,925 --> 00:19:23,562
Hair scare him as I dressed it
194
00:19:23,562 --> 00:19:25,964
- Scare who?
- To tease my people
195
00:19:25,964 --> 00:19:27,566
This approach seems to not work
196
00:19:27,566 --> 00:19:30,797
- Ghost
- Right, ghost
197
00:19:31,370 --> 00:19:33,964
No, you went too far
198
00:19:36,275 --> 00:19:37,674
I was so scared that you not do
199
00:19:39,811 --> 00:19:40,946
Courage so small it?
200
00:19:40,946 --> 00:19:42,848
It seems that she was afraid
201
00:19:42,848 --> 00:19:44,543
You are not afraid of it?
202
00:19:45,817 --> 00:19:46,579
Afraid of?
203
00:20:32,097 --> 00:20:33,564
Ah!
204
00:20:33,599 --> 00:20:36,466
Ah ~ ah ~ ah
205
00:20:39,871 --> 00:20:41,668
Ah!
206
00:21:16,141 --> 00:21:17,608
Scared me
207
00:21:18,944 --> 00:21:20,946
What are you doing here?
208
00:21:20,946 --> 00:21:24,383
See you this big beautiful
209
00:21:24,383 --> 00:21:26,749
Can not I?
210
00:21:27,586 --> 00:21:28,712
Come on
211
00:21:36,161 --> 00:21:38,563
I would like you to dinner
212
00:21:38,563 --> 00:21:39,359
Do not care
213
00:21:42,067 --> 00:21:45,696
It also put Dongwujiazi
214
00:22:27,112 --> 00:22:29,103
Feel strange
215
00:22:31,550 --> 00:22:33,415
I hate that old goat
216
00:22:34,786 --> 00:22:36,686
I always wanted to
account for lower
217
00:22:38,423 --> 00:22:39,515
I Pooh
218
00:22:47,065 --> 00:22:49,090
However, he was right
219
00:22:49,134 --> 00:22:50,567
I am a big United States...
220
00:23:18,997 --> 00:23:19,861
Ah!
221
00:23:54,966 --> 00:23:56,831
You are right, Mariko
222
00:23:59,971 --> 00:24:01,029
Mariko
223
00:24:01,072 --> 00:24:03,040
Where are you ah?
224
00:24:08,246 --> 00:24:09,508
I Choi Ha
225
00:24:10,382 --> 00:24:12,179
Do not hide and seek
he good is this?
226
00:24:13,452 --> 00:24:15,249
Come out, boy
227
00:24:20,459 --> 00:24:22,051
Did not hear me?
228
00:24:23,728 --> 00:24:25,161
Out ah
229
00:24:39,711 --> 00:24:40,973
Scared me
230
00:24:43,682 --> 00:24:46,207
I am not Mariko
231
00:25:17,148 --> 00:25:18,775
Ah!
232
00:27:22,874 --> 00:27:24,705
- How matter
- Let me go
233
00:27:27,712 --> 00:27:29,202
How do you it?
234
00:27:35,053 --> 00:27:37,922
Do not panic, the students
235
00:27:37,922 --> 00:27:39,856
This is a temporary power outage
236
00:27:39,891 --> 00:27:42,594
I've been playing with the
phone power supply bureau
237
00:27:42,594 --> 00:27:44,396
They explained to me
238
00:27:44,396 --> 00:27:46,364
Do not cut off the school gate
239
00:27:46,364 --> 00:27:48,233
I think that is the problem fuse
240
00:27:48,233 --> 00:27:51,100
I have to call electrician
241
00:27:51,569 --> 00:27:53,805
He is on the way
242
00:27:53,805 --> 00:27:56,474
Ask someone to Shaoanwuzao
243
00:27:56,474 --> 00:27:59,375
One will be able to have power
244
00:28:04,482 --> 00:28:05,383
Unfair
245
00:28:05,383 --> 00:28:07,374
Ah!
246
00:28:12,757 --> 00:28:13,883
Do not run
247
00:28:32,143 --> 00:28:33,132
Okay you?
248
00:28:53,598 --> 00:28:55,088
To the side door
249
00:29:07,612 --> 00:29:08,780
Locked
250
00:29:08,780 --> 00:29:10,248
Quiet
251
00:29:10,248 --> 00:29:12,682
Bear with me
252
00:29:14,052 --> 00:29:16,953
Squad leader, now how good?
253
00:29:16,988 --> 00:29:19,047
I want to go home
254
00:29:20,291 --> 00:29:23,094
I suspected a conspiracy
255
00:29:23,094 --> 00:29:25,085
We are very dangerous
256
00:29:25,897 --> 00:29:28,566
But as long as we together
257
00:29:28,566 --> 00:29:30,466
Not something
258
00:29:31,803 --> 00:29:32,997
See above
259
00:30:04,302 --> 00:30:05,603
Asshole
260
00:30:05,603 --> 00:30:07,605
Nothing to say
261
00:30:07,605 --> 00:30:10,165
Boy, I heard no
262
00:30:11,309 --> 00:30:13,174
Nothing to say
263
00:31:44,903 --> 00:31:46,461
Tian Mei you how the
264
00:31:49,407 --> 00:31:50,965
I'm afraid
265
00:31:51,009 --> 00:31:52,810
Want to go home
266
00:31:52,810 --> 00:31:54,445
Well we are not there
267
00:31:54,445 --> 00:31:55,776
Do not be afraid
268
00:31:56,614 --> 00:31:58,650
Sitting ducks?
269
00:31:58,650 --> 00:32:00,485
We have to leave here
270
00:32:00,485 --> 00:32:03,818
We want to go home
271
00:32:08,226 --> 00:32:10,786
And other electrical stun repaired
272
00:32:10,828 --> 00:32:12,693
Oh how much longer
273
00:32:15,566 --> 00:32:17,335
To wait
274
00:32:17,335 --> 00:32:19,170
- Do not
- Shaoanwuzao
275
00:32:19,170 --> 00:32:20,805
I said
276
00:32:20,805 --> 00:32:22,674
I guarantee you'll be fine
277
00:32:22,674 --> 00:32:24,699
And so the electricity,
everything will be fine
278
00:32:27,345 --> 00:32:29,108
Please believe me
279
00:32:39,057 --> 00:32:41,685
You came to see,
the destruction of the host computer
280
00:32:44,462 --> 00:32:46,692
Some invasion of the host
281
00:32:56,341 --> 00:32:58,076
Like the tragic death
282
00:32:58,076 --> 00:32:59,911
Terrifying
283
00:32:59,911 --> 00:33:01,546
Blood oozed from her forehead
284
00:33:01,546 --> 00:33:04,140
Then the eyes, ears Maoxue the
285
00:33:07,118 --> 00:33:08,176
Think about it
286
00:33:09,988 --> 00:33:12,115
Do not cranky anymore, okay?
287
00:33:17,996 --> 00:33:18,997
I said
288
00:33:18,997 --> 00:33:20,932
We Do not worry
289
00:33:20,932 --> 00:33:22,593
We are a whole
290
00:33:24,669 --> 00:33:26,337
Is not a sand
291
00:33:26,337 --> 00:33:29,568
Understand do not understand it?
292
00:33:29,607 --> 00:33:31,234
What roar!
293
00:33:35,346 --> 00:33:36,574
Shut up
294
00:33:37,281 --> 00:33:39,044
Afraid of death girl
295
00:33:39,917 --> 00:33:42,453
This has nothing to fear
296
00:33:42,453 --> 00:33:44,887
Power failure only
297
00:33:45,223 --> 00:33:47,157
Afraid ass ah
298
00:33:48,259 --> 00:33:50,591
- You will power it?
- Say?
299
00:33:57,068 --> 00:33:59,237
You afraid of me, Chou Xiaozi
300
00:33:59,237 --> 00:34:01,139
I am not afraid, because you
301
00:34:01,139 --> 00:34:02,766
Yes
302
00:34:04,575 --> 00:34:06,144
You are the coward
303
00:34:06,144 --> 00:34:08,078
I'm afraid of,
how, and not do it?
304
00:34:09,280 --> 00:34:10,611
Asshole
305
00:34:10,648 --> 00:34:11,549
Stop
306
00:34:11,549 --> 00:34:13,483
Do not infighting
307
00:35:01,032 --> 00:35:04,229
How a pure child?
308
00:35:13,778 --> 00:35:14,445
Stop
309
00:35:14,445 --> 00:35:15,880
Calm down
310
00:35:15,880 --> 00:35:17,541
Barking
311
00:35:22,320 --> 00:35:23,588
She is very dangerous
312
00:35:23,588 --> 00:35:25,681
Must immediately seek
medical treatment
313
00:35:34,799 --> 00:35:35,733
Pure child
314
00:35:35,733 --> 00:35:36,791
How do you it?
315
00:35:38,469 --> 00:35:39,697
Wake up ah
316
00:35:42,406 --> 00:35:44,271
She died
317
00:35:45,076 --> 00:35:47,203
She was murdered
318
00:35:49,547 --> 00:35:50,882
Who did it?
319
00:35:50,882 --> 00:35:52,907
I do not know
320
00:35:53,551 --> 00:35:55,052
Who is?
321
00:35:55,052 --> 00:35:57,288
Is it a ghost
322
00:35:57,288 --> 00:35:58,880
I do not know
323
00:36:01,025 --> 00:36:03,892
She died
324
00:36:13,971 --> 00:36:15,370
Where did you go?
325
00:36:18,776 --> 00:36:19,944
Say
326
00:36:19,944 --> 00:36:22,680
Now back
327
00:36:22,680 --> 00:36:24,615
Here how it?
328
00:36:24,615 --> 00:36:26,884
Okay
329
00:36:26,884 --> 00:36:28,715
Pure dead children
330
00:36:35,993 --> 00:36:38,188
She is very poor
331
00:36:39,497 --> 00:36:41,658
I wonder what you did
332
00:36:41,699 --> 00:36:43,758
Do infighting
333
00:37:21,305 --> 00:37:23,107
Calm down, give me cool points
334
00:37:23,107 --> 00:37:25,041
Stop fighting
335
00:37:26,143 --> 00:37:27,371
Listen to me
336
00:37:30,181 --> 00:37:32,581
Electrician immediately to
337
00:37:32,617 --> 00:37:35,848
By that time everything
will be fine
338
00:37:36,921 --> 00:37:39,651
Prior to this, please wait
339
00:37:41,125 --> 00:37:43,889
Do not quite understand?
340
00:37:44,929 --> 00:37:47,591
Difficulties are only temporary
341
00:37:49,667 --> 00:37:51,760
Everything will be fine
342
00:37:53,304 --> 00:37:54,737
Know?
343
00:38:20,064 --> 00:38:20,826
Hush
344
00:38:28,873 --> 00:38:29,771
I'm afraid
345
00:38:32,209 --> 00:38:34,370
I am a coward
346
00:38:41,552 --> 00:38:43,054
Trying to say?
347
00:38:43,054 --> 00:38:45,579
Not have me by your side it?
348
00:38:47,358 --> 00:38:49,493
I is not afraid
349
00:38:49,493 --> 00:38:51,188
Because I am strong
350
00:38:57,101 --> 00:38:58,769
I was afraid
351
00:38:58,769 --> 00:39:00,671
Know...
352
00:39:00,671 --> 00:39:03,139
Magic in your heart trouble
353
00:39:04,442 --> 00:39:05,500
Is not it?
354
00:39:08,245 --> 00:39:10,076
I am determined to do magic?
355
00:39:12,083 --> 00:39:13,277
Interesting
356
00:39:16,454 --> 00:39:18,513
Ladders can hear me?
357
00:39:20,491 --> 00:39:22,686
I'm done
358
00:39:24,929 --> 00:39:26,658
A word with you ah
359
00:39:27,732 --> 00:39:29,029
Do not always give me a non-stop
360
00:39:31,435 --> 00:39:33,494
You come, too good
361
00:39:35,106 --> 00:39:36,674
Oh I am late
362
00:39:36,674 --> 00:39:38,141
Okay, I can understand
363
00:39:38,809 --> 00:39:41,141
Let me introduce,
my daughter, Chun-Li
364
00:39:41,846 --> 00:39:44,280
Your daughter is very pretty ah
365
00:39:45,516 --> 00:39:47,718
Two eyes me a lot
366
00:39:47,718 --> 00:39:50,949
Will definitely blessed
367
00:39:58,763 --> 00:40:00,958
You also do not be surprised
368
00:40:01,298 --> 00:40:03,664
No, progress?
369
00:40:03,701 --> 00:40:06,534
In short I have been
very worried about
370
00:40:07,538 --> 00:40:08,937
But to tell the truth
371
00:40:08,973 --> 00:40:10,668
We all want her well
372
00:40:11,742 --> 00:40:14,336
I feel no need to
373
00:40:17,615 --> 00:40:18,741
I think so
374
00:40:22,753 --> 00:40:24,015
Do not be afraid
375
00:40:26,457 --> 00:40:27,754
I know
376
00:40:32,797 --> 00:40:34,560
I will take care of yourself
377
00:40:37,735 --> 00:40:39,362
Do not care
378
00:40:43,240 --> 00:40:44,298
Rest assured
379
00:40:45,643 --> 00:40:47,076
Not something
380
00:40:48,879 --> 00:40:50,938
I hope so
381
00:40:50,981 --> 00:40:52,642
We all better
382
00:40:56,320 --> 00:40:57,878
Even if something had happened
383
00:40:58,923 --> 00:41:00,254
I can take care of themselves
384
00:41:02,126 --> 00:41:03,593
Not alone
385
00:41:04,929 --> 00:41:06,453
Not anxious
386
00:41:12,102 --> 00:41:13,899
Endure suffering loneliness
387
00:41:15,506 --> 00:41:17,098
Where is the end
388
00:41:18,709 --> 00:41:19,903
Freeze like
389
00:41:21,011 --> 00:41:22,035
I line
390
00:41:24,181 --> 00:41:25,773
I feel reluctant
391
00:41:33,691 --> 00:41:35,215
If we continue to
392
00:41:38,829 --> 00:41:39,727
I will shore
393
00:41:40,931 --> 00:41:42,558
Will not let you down
394
00:41:50,107 --> 00:41:51,165
Well all the way
395
00:41:54,879 --> 00:41:57,006
Sau Road, big bad
396
00:41:57,047 --> 00:41:59,015
Murderer has committed crimes of
397
00:41:59,884 --> 00:42:01,442
It is cruel
398
00:42:01,685 --> 00:42:03,448
We are quick, do not wait
399
00:42:03,521 --> 00:42:04,283
Do not wait
400
00:42:07,057 --> 00:42:08,957
You open the door for
401
00:42:09,226 --> 00:42:11,387
Hurry up, I am afraid of
402
00:42:11,428 --> 00:42:13,726
Please, Open the door
403
00:42:14,031 --> 00:42:15,396
I am really afraid of
404
00:42:15,432 --> 00:42:18,401
I beg you open the door
405
00:42:27,611 --> 00:42:28,600
Quiet
406
00:42:34,318 --> 00:42:35,342
Do not be afraid
407
00:42:45,329 --> 00:42:47,661
- Pass it?
- Ah?
408
00:42:48,799 --> 00:42:51,165
You should come here
409
00:42:53,971 --> 00:42:56,439
I would keep for a long time
410
00:42:59,610 --> 00:43:01,441
Do not be afraid you have me
411
00:43:02,813 --> 00:43:04,474
Have something, please say
412
00:43:10,854 --> 00:43:12,253
Say ah
413
00:43:14,658 --> 00:43:17,149
You can not it?
414
00:43:17,461 --> 00:43:18,393
No
415
00:43:19,496 --> 00:43:20,463
Wait for the next
416
00:43:21,265 --> 00:43:23,859
Come on, all right
417
00:43:27,805 --> 00:43:28,897
Quickly find
418
00:43:28,939 --> 00:43:30,600
I do not believe ghosts
419
00:43:33,811 --> 00:43:35,039
Like nothing
420
00:43:39,850 --> 00:43:40,874
You carefully point
421
00:43:45,222 --> 00:43:46,120
Beer
422
00:43:48,826 --> 00:43:49,815
So I
423
00:43:51,629 --> 00:43:52,926
Do not go
424
00:43:56,867 --> 00:43:59,097
I just want to be
friends with you
425
00:44:01,238 --> 00:44:02,398
You out
426
00:44:03,807 --> 00:44:06,139
Do not hide the
427
00:44:06,543 --> 00:44:07,271
Heard yet?
428
00:44:12,850 --> 00:44:14,044
You in there?
429
00:44:16,120 --> 00:44:18,645
I will not hurt you
430
00:44:20,157 --> 00:44:21,317
You were out
431
00:44:22,693 --> 00:44:24,524
I know you in this
432
00:44:28,565 --> 00:44:29,361
You out
433
00:44:30,934 --> 00:44:32,128
Do not hide the
434
00:44:33,837 --> 00:44:34,929
I am afraid of
435
00:44:38,042 --> 00:44:40,272
The problem seems line
436
00:45:03,400 --> 00:45:04,924
See bright lights
437
00:45:31,628 --> 00:45:32,754
A trap
438
00:45:33,797 --> 00:45:34,354
What?
439
00:46:01,558 --> 00:46:03,492
You should be careful
440
00:46:52,109 --> 00:46:53,201
Uncle
441
00:47:00,617 --> 00:47:02,608
How did you come to this?
442
00:47:09,493 --> 00:47:10,255
Do not misunderstand
443
00:47:11,495 --> 00:47:13,292
We try to leave with
444
00:47:17,701 --> 00:47:19,692
Here to kill the devil
445
00:47:21,905 --> 00:47:23,566
I need you to help me
446
00:47:28,378 --> 00:47:29,538
You listen
447
00:47:31,381 --> 00:47:33,941
I know how to do
448
00:47:35,752 --> 00:47:36,878
I am sorry
449
00:47:37,988 --> 00:47:40,218
What do you see?
450
00:47:42,559 --> 00:47:43,423
Tell me
451
00:47:46,930 --> 00:47:47,919
Terrible
452
00:47:48,899 --> 00:47:50,127
I forgot
453
00:47:57,474 --> 00:47:58,907
You should bear in mind
454
00:47:58,942 --> 00:48:00,876
Do not mistake the next
455
00:48:01,111 --> 00:48:03,443
Wait for the next practice we do
456
00:48:03,947 --> 00:48:06,643
But you must remember
457
00:48:07,184 --> 00:48:09,277
Must not act in a reckless
458
00:48:09,319 --> 00:48:10,877
It is very serious
459
00:48:11,221 --> 00:48:13,621
I want to say is
460
00:48:13,657 --> 00:48:15,784
You have to guard
461
00:48:16,093 --> 00:48:17,651
Self-defense
462
00:48:35,779 --> 00:48:37,440
Do not worry you first
463
00:48:37,681 --> 00:48:39,808
, I'll take you to
464
00:48:41,685 --> 00:48:42,709
I know
465
00:48:44,054 --> 00:48:45,612
I have seen
466
00:48:46,924 --> 00:48:48,721
Do not blame I did not warn
467
00:48:49,393 --> 00:48:51,190
They will not give you
468
00:48:54,965 --> 00:48:55,829
Anyone?
469
00:49:00,971 --> 00:49:03,565
I'll get you something
470
00:49:04,841 --> 00:49:06,468
You coming out soon
471
00:49:08,412 --> 00:49:09,640
Come out
472
00:49:15,819 --> 00:49:16,615
Hurry
473
00:49:18,822 --> 00:49:20,414
Do not hide
474
00:49:25,762 --> 00:49:26,592
Come out
475
00:49:33,370 --> 00:49:34,337
You out
476
00:49:35,839 --> 00:49:37,670
I know you in this
477
00:49:38,642 --> 00:49:39,370
How the?
478
00:49:41,778 --> 00:49:44,269
Killer is your
479
00:49:47,484 --> 00:49:48,382
Do not blame me
480
00:50:00,731 --> 00:50:01,425
Do not
481
00:50:15,178 --> 00:50:15,803
Photo
482
00:51:01,491 --> 00:51:02,185
Look
483
00:51:06,496 --> 00:51:07,463
Suicide?
484
00:51:12,502 --> 00:51:13,264
Ghosts
485
00:51:14,438 --> 00:51:15,268
Wrong
486
00:51:19,876 --> 00:51:21,309
- Save me
- Teacher
487
00:51:21,344 --> 00:51:22,641
Save me soon
488
00:51:24,848 --> 00:51:25,576
Hurry
489
00:51:25,949 --> 00:51:26,745
You quickly
490
00:51:26,783 --> 00:51:27,943
Open the door
491
00:51:30,320 --> 00:51:30,843
Please stop
492
00:51:42,966 --> 00:51:44,763
In the end Who is that?
493
00:51:50,040 --> 00:51:50,802
Beautiful
494
00:51:53,009 --> 00:51:54,374
How is it possible?
495
00:51:55,912 --> 00:51:57,675
How to do, hurry up
496
00:52:04,988 --> 00:52:05,920
Memory?
497
00:52:06,523 --> 00:52:07,615
I do not know
498
00:52:10,694 --> 00:52:12,525
Hurry up, trying to find
499
00:52:12,896 --> 00:52:13,658
Step aside
500
00:52:19,202 --> 00:52:20,430
R- I...
501
00:52:23,573 --> 00:52:24,562
I had
502
00:53:07,951 --> 00:53:09,782
Although we make every effort to
503
00:53:12,055 --> 00:53:13,716
Eventually fail
504
00:53:17,594 --> 00:53:19,425
No, I want revenge
505
00:53:19,462 --> 00:53:20,360
What?
506
00:53:20,964 --> 00:53:23,057
You cheer me
507
00:53:26,436 --> 00:53:27,835
All my victims
508
00:53:30,373 --> 00:53:31,567
I have bad luck
509
00:53:42,319 --> 00:53:43,445
I have harmed her
510
00:53:47,123 --> 00:53:48,317
Silly me
511
00:53:57,300 --> 00:53:58,289
We Look
512
00:54:00,570 --> 00:54:01,867
She died Haocan
513
00:54:06,776 --> 00:54:08,175
Why?
514
00:54:09,713 --> 00:54:11,237
Do not force her
515
00:54:12,249 --> 00:54:13,546
Do not say
516
00:54:14,017 --> 00:54:15,951
We get out of here
517
00:54:16,419 --> 00:54:17,386
Your fault
518
00:54:17,420 --> 00:54:19,786
Now you are satisfied it
519
00:54:19,823 --> 00:54:22,553
No, I do not
520
00:54:24,027 --> 00:54:24,516
No
521
00:54:26,663 --> 00:54:28,563
I do not want this
522
00:54:37,307 --> 00:54:38,934
She looks very familiar
523
00:54:41,444 --> 00:54:42,342
Really unfortunate
524
00:54:46,449 --> 00:54:48,713
Well, do not think about
525
00:54:59,863 --> 00:55:00,727
Where you going?
526
00:55:01,998 --> 00:55:03,397
You come
527
00:55:07,337 --> 00:55:09,032
What you ran it?
528
00:55:09,239 --> 00:55:11,332
Teachers, there are killer
529
00:55:11,841 --> 00:55:13,001
I am afraid of
530
00:55:13,109 --> 00:55:14,167
How is it?
531
00:55:14,411 --> 00:55:16,436
Some people killed?
532
00:55:16,980 --> 00:55:18,470
Our teachers
533
00:55:18,982 --> 00:55:22,349
He was killed in there
534
00:55:22,919 --> 00:55:23,681
Auntie
535
00:55:24,788 --> 00:55:26,585
You have to help me
536
00:55:33,496 --> 00:55:34,554
Damn
537
00:55:35,899 --> 00:55:37,662
We must find the murderer
538
00:55:38,735 --> 00:55:39,827
Under resting
539
00:55:40,837 --> 00:55:42,138
Right
540
00:55:42,138 --> 00:55:43,901
I'm exhausted
541
00:55:44,641 --> 00:55:45,505
Next you want to
542
00:55:46,343 --> 00:55:48,538
He will not find on us?
543
00:55:49,212 --> 00:55:49,906
Please answer
544
00:55:57,687 --> 00:55:59,348
Wait, there
545
00:55:59,556 --> 00:56:01,251
Yes, we go
546
00:56:02,459 --> 00:56:05,587
All of us to drink
547
00:56:05,628 --> 00:56:08,392
- All done
- Cheers
548
00:56:18,441 --> 00:56:19,100
Good for you
549
00:56:19,142 --> 00:56:20,939
Again
550
00:56:24,781 --> 00:56:25,372
Nothing
551
00:56:25,749 --> 00:56:28,877
If an accident, you do that?
552
00:56:30,653 --> 00:56:33,247
Angelina, Christian, Scola
553
00:56:36,092 --> 00:56:37,957
- We come to this
- Off
554
00:56:42,432 --> 00:56:44,957
Thinking allowed, or not?
555
00:56:47,437 --> 00:56:48,404
Forget it
556
00:56:48,805 --> 00:56:49,965
Fun?
557
00:56:50,073 --> 00:56:50,903
My God
558
00:56:51,875 --> 00:56:52,864
You must be joking
559
00:56:53,643 --> 00:56:55,770
No, faster
560
00:56:55,812 --> 00:56:58,144
Oh, great
561
00:57:00,650 --> 00:57:03,778
How you all right?
562
00:57:03,887 --> 00:57:04,911
Of course
563
00:57:05,488 --> 00:57:06,318
Of course
564
00:57:10,493 --> 00:57:12,222
My God
565
00:57:25,942 --> 00:57:29,241
Wow, really beautiful
566
00:57:32,682 --> 00:57:34,775
See you stare
567
00:57:36,586 --> 00:57:38,451
What do you want?
568
00:57:42,559 --> 00:57:43,526
Not suppressed
569
00:57:46,262 --> 00:57:48,890
Hey, did you say?
570
00:57:50,400 --> 00:57:51,992
You do not understand the
571
00:57:52,569 --> 00:57:54,332
- Death
- Oh
572
00:57:57,907 --> 00:57:58,635
Feed
573
00:58:00,743 --> 00:58:01,767
Do not joke
574
00:58:04,581 --> 00:58:05,809
Really ridiculous
575
00:58:07,116 --> 00:58:09,380
You see he really urgent
576
00:58:09,652 --> 00:58:10,516
Can not stand
577
00:58:10,887 --> 00:58:13,117
Then you slowly enjoy
578
00:58:18,228 --> 00:58:19,160
Open hand
579
00:58:19,762 --> 00:58:20,558
You move
580
00:58:24,300 --> 00:58:25,392
I told you not to move
581
00:58:28,238 --> 00:58:29,136
Let me cool under
582
00:58:34,177 --> 00:58:35,303
Really useless
583
00:58:38,114 --> 00:58:40,309
God want to kill me
584
00:58:41,851 --> 00:58:43,011
Comfortable?
585
00:58:43,052 --> 00:58:44,387
Hurts like me
586
00:58:44,387 --> 00:58:46,582
- Ting Dezhu, right?
- Okay
587
00:58:49,459 --> 00:58:51,324
I told you look good
588
00:58:51,628 --> 00:58:52,686
Baby, do not go
589
00:58:52,896 --> 00:58:55,558
God, you see she's so scary
590
00:58:56,132 --> 00:58:56,791
Away
591
00:58:57,200 --> 00:58:59,794
- Do not blame me rude
- Yes
592
00:58:59,836 --> 00:59:01,827
Then we'd like to
experience the experience the
593
00:59:02,338 --> 00:59:03,327
You to ah
594
00:59:03,740 --> 00:59:05,332
Is not it?
595
00:59:05,942 --> 00:59:06,533
Let me
596
00:59:11,981 --> 00:59:14,040
Do not worry, soon put
597
00:59:15,051 --> 00:59:16,177
You're bold
598
00:59:17,921 --> 00:59:21,118
How do you not convinced ah?
599
00:59:46,082 --> 00:59:47,140
Not my thing
600
00:59:49,953 --> 00:59:50,647
This is...
601
00:59:56,392 --> 00:59:57,882
Please do not come to me
602
00:59:58,227 --> 01:00:00,058
I do not vital you
603
01:00:01,130 --> 01:00:03,232
How is it?
604
01:00:03,232 --> 01:00:05,462
How can we do?
605
01:00:05,902 --> 01:00:07,460
Try to work something ah
606
01:00:10,006 --> 01:00:12,308
Come Help Us
607
01:00:12,308 --> 01:00:14,776
I'm so scared ah
608
01:00:27,223 --> 01:00:27,746
Well
609
01:00:29,892 --> 01:00:30,654
Do not cry
610
01:00:38,801 --> 01:00:40,769
You know me?
611
01:00:47,343 --> 01:00:51,871
How to go out?...
612
01:00:59,589 --> 01:01:00,423
How are you?
613
01:01:00,423 --> 01:01:02,550
You also know me
614
01:01:04,394 --> 01:01:07,192
I am going to revenge you
615
01:01:08,998 --> 01:01:10,166
This is your reward
616
01:01:10,166 --> 01:01:11,034
Come let us
617
01:01:11,034 --> 01:01:13,468
You never to go out
618
01:01:13,736 --> 01:01:16,873
You have to die here
619
01:01:16,873 --> 01:01:21,144
I want you to taste the
taste of death
620
01:01:21,144 --> 01:01:24,380
This is your guilty
621
01:01:24,380 --> 01:01:28,384
You are never to go out
622
01:01:28,384 --> 01:01:30,753
I come to avenge you
623
01:01:30,753 --> 01:01:33,589
You'd better obey and bow
624
01:01:33,589 --> 01:01:36,217
One by one to taste
the taste of death
625
01:01:37,627 --> 01:01:39,561
Now only 10 minutes
626
01:01:42,932 --> 01:01:44,434
You really want to do!
627
01:01:44,434 --> 01:01:45,696
Crazy!
628
01:01:47,570 --> 01:01:48,366
Quick escape!
629
01:01:53,042 --> 01:01:54,634
Only 10 minutes?
630
01:01:55,878 --> 01:01:57,573
We hurry to escape it
631
01:02:10,293 --> 01:02:11,123
Happy bar
632
01:02:12,495 --> 01:02:13,329
This is your
633
01:02:13,329 --> 01:02:14,819
Thank you
634
01:02:34,517 --> 01:02:35,618
Where is she?
635
01:02:35,618 --> 01:02:37,643
You did not see her?
636
01:02:39,188 --> 01:02:40,212
Is not it?
637
01:02:41,624 --> 01:02:42,818
No see it?
638
01:02:46,629 --> 01:02:47,425
Nana!
639
01:02:48,097 --> 01:02:48,756
Nana
640
01:02:49,832 --> 01:02:50,696
Nana!
641
01:02:51,667 --> 01:02:52,258
Nana
642
01:02:53,302 --> 01:02:55,236
Nana, you can not die
643
01:03:00,576 --> 01:03:01,372
Nana...
644
01:03:07,817 --> 01:03:09,519
Nana hold on...
645
01:03:09,519 --> 01:03:11,282
Nana hold on...
646
01:03:15,124 --> 01:03:16,993
I saw homicides
647
01:03:16,993 --> 01:03:18,828
Do not believe me?
648
01:03:18,828 --> 01:03:20,062
This is true?
649
01:03:20,062 --> 01:03:22,587
He would never do such a thing
650
01:03:23,900 --> 01:03:26,435
Will not kill
651
01:03:26,435 --> 01:03:27,265
In fact
652
01:03:28,104 --> 01:03:30,106
He will not kill
653
01:03:30,106 --> 01:03:31,937
I can prove his innocence
654
01:03:32,375 --> 01:03:34,677
He really did not kill
655
01:03:34,677 --> 01:03:37,043
He was a very good
656
01:03:39,415 --> 01:03:40,983
He will not kill
657
01:03:40,983 --> 01:03:42,848
I can guarantee
658
01:03:44,420 --> 01:03:46,047
Will not kill
659
01:03:46,322 --> 01:03:47,220
Believe me
660
01:03:47,590 --> 01:03:48,557
Will not
661
01:03:49,992 --> 01:03:51,425
Definitely in the
662
01:03:52,161 --> 01:03:53,329
Will not kill
663
01:03:53,329 --> 01:03:56,696
I can prove his innocence
664
01:04:00,236 --> 01:04:01,604
He really did not kill
665
01:04:01,604 --> 01:04:04,198
Please believe me
666
01:04:04,941 --> 01:04:07,844
I can prove it
667
01:04:07,844 --> 01:04:08,538
Really...
668
01:04:09,378 --> 01:04:10,743
Will not
669
01:04:10,780 --> 01:04:12,577
Will not kill
670
01:05:11,440 --> 01:05:14,841
You are in there right?
671
01:05:15,978 --> 01:05:16,569
Fortunately,
672
01:05:19,849 --> 01:05:20,543
You?
673
01:05:22,818 --> 01:05:24,253
I recently good
674
01:05:24,253 --> 01:05:27,154
I believe you are innocent
675
01:05:31,460 --> 01:05:32,950
I have been in jail
676
01:05:35,097 --> 01:05:36,291
No way
677
01:05:37,433 --> 01:05:38,161
Rest assured
678
01:05:46,075 --> 01:05:46,803
This is where?
679
01:05:49,879 --> 01:05:50,413
Where?
680
01:05:50,413 --> 01:05:52,643
I do not know where
681
01:05:53,149 --> 01:05:55,049
How I will be here
682
01:05:55,851 --> 01:05:56,715
You see me
683
01:06:05,761 --> 01:06:07,160
I do not think so
684
01:06:10,666 --> 01:06:11,428
Do not
685
01:06:13,135 --> 01:06:13,863
I beg you
686
01:06:23,479 --> 01:06:24,070
All right, then
687
01:06:26,082 --> 01:06:27,447
I'll be back
688
01:06:28,851 --> 01:06:30,148
Do not look at you
689
01:06:32,621 --> 01:06:33,315
Do not come
690
01:06:35,224 --> 01:06:36,122
I do not need
691
01:06:43,799 --> 01:06:47,064
Can you believe I kill?
692
01:06:48,738 --> 01:06:50,865
I do not believe you would kill
693
01:06:51,307 --> 01:06:52,865
You want to cool a little
694
01:06:54,043 --> 01:06:55,169
Cool what's the use?
695
01:07:31,480 --> 01:07:31,969
Stop!
696
01:07:40,256 --> 01:07:41,223
Go to hell
697
01:07:44,060 --> 01:07:44,856
Stop!
698
01:07:44,927 --> 01:07:46,292
Kuaiqu Jiu people!
699
01:07:49,665 --> 01:07:50,132
Do not!
700
01:07:50,132 --> 01:07:51,690
Leave me!
701
01:08:03,145 --> 01:08:03,839
We put!
702
01:08:13,856 --> 01:08:14,982
Go to hell!
703
01:08:17,526 --> 01:08:18,458
Are you OK
704
01:08:18,794 --> 01:08:20,523
Let us!
705
01:08:22,331 --> 01:08:24,433
I beg you to let us!
706
01:08:24,433 --> 01:08:26,001
I can do!
707
01:08:26,001 --> 01:08:27,369
You are a group of!
708
01:08:27,369 --> 01:08:28,704
Come let us!
709
01:08:28,704 --> 01:08:30,306
Let us!
710
01:08:30,306 --> 01:08:32,675
We are a group of!
711
01:08:32,675 --> 01:08:34,477
We do not and your group!
712
01:08:34,477 --> 01:08:35,811
Come let us!
713
01:08:35,811 --> 01:08:37,246
You really want to do!
714
01:08:37,246 --> 01:08:39,146
You suspected me!
715
01:08:46,689 --> 01:08:48,554
You are not mistaken?
716
01:08:49,592 --> 01:08:50,820
We should unite
717
01:08:51,560 --> 01:08:52,862
We are a group of
718
01:08:52,862 --> 01:08:54,497
Not a group of!
719
01:08:54,497 --> 01:08:56,298
You are cheating us
720
01:08:56,298 --> 01:08:57,900
Come let us!
721
01:08:57,900 --> 01:08:58,924
If some harm!
722
01:09:10,212 --> 01:09:11,201
Do not let her get away!
723
01:09:12,882 --> 01:09:14,577
Okay...
724
01:09:17,720 --> 01:09:19,449
You all hell!
725
01:09:24,193 --> 01:09:24,921
Do it!
726
01:09:36,972 --> 01:09:38,030
She is dying!
727
01:09:40,976 --> 01:09:42,204
No time!
728
01:09:44,079 --> 01:09:46,274
Hurry!...
729
01:09:55,658 --> 01:09:56,056
Hurry up!
730
01:10:01,063 --> 01:10:01,797
Mom!...
731
01:10:01,797 --> 01:10:02,729
Come save me!
732
01:10:05,701 --> 01:10:06,133
God!
733
01:11:07,663 --> 01:11:09,062
Inside the fire!
734
01:11:13,736 --> 01:11:15,271
We quickly ran and!
735
01:11:15,271 --> 01:11:17,865
Or else be dead!
736
01:11:18,841 --> 01:11:19,865
Quick run!!
737
01:11:20,576 --> 01:11:22,669
Otherwise would have been dead!
738
01:11:25,414 --> 01:11:26,073
Quick run!!
739
01:11:26,749 --> 01:11:27,909
We run
740
01:11:39,161 --> 01:11:40,025
Run!
741
01:11:59,214 --> 01:12:00,010
With a point force!
742
01:12:09,925 --> 01:12:11,126
Push!...
743
01:12:11,126 --> 01:12:12,115
We force!
744
01:12:23,839 --> 01:12:24,567
Careful
745
01:13:03,178 --> 01:13:03,769
Bad!
746
01:13:05,647 --> 01:13:06,306
There are people inside!
747
01:13:25,868 --> 01:13:26,562
Who?
748
01:13:35,811 --> 01:13:36,445
Where?
749
01:13:36,445 --> 01:13:38,538
Play with it
750
01:13:39,214 --> 01:13:41,114
Enjoy it to play
751
01:14:33,535 --> 01:14:34,160
How the?
752
01:14:41,910 --> 01:14:42,706
What?
753
01:14:44,346 --> 01:14:45,472
Let me help you
754
01:14:49,885 --> 01:14:50,579
Do not want to die?
755
01:14:54,756 --> 01:14:55,279
Come here
756
01:15:00,295 --> 01:15:01,091
Let me help you
757
01:15:08,003 --> 01:15:08,560
Die
758
01:15:09,905 --> 01:15:10,496
Die!
759
01:15:12,274 --> 01:15:14,003
Come hell!
760
01:15:19,882 --> 01:15:20,405
A little uncomfortable
761
01:15:22,718 --> 01:15:23,309
A little uncomfortable
762
01:15:30,726 --> 01:15:31,260
Where?
763
01:15:31,260 --> 01:15:33,562
We went to play
764
01:15:33,562 --> 01:15:34,221
Hurry up
765
01:15:35,264 --> 01:15:37,599
Left you alone
766
01:15:37,599 --> 01:15:39,101
Let your play
767
01:15:39,101 --> 01:15:42,002
Come on go...
768
01:15:44,773 --> 01:15:46,206
Do not you remember?
769
01:15:46,909 --> 01:15:48,010
No
770
01:15:48,010 --> 01:15:48,908
How the?
771
01:16:01,323 --> 01:16:02,017
I beg you
772
01:16:05,427 --> 01:16:06,018
Do this
773
01:16:08,630 --> 01:16:09,494
Give me a
774
01:16:12,968 --> 01:16:14,868
You actually kneel down?
775
01:16:15,437 --> 01:16:17,701
Really good poor
776
01:16:18,574 --> 01:16:20,974
So poor...
777
01:16:25,247 --> 01:16:26,145
How feel like?
778
01:16:27,516 --> 01:16:28,483
Sorry for it?
779
01:16:30,452 --> 01:16:33,478
I am sorry to let you
780
01:17:13,528 --> 01:17:14,426
Stop!
781
01:19:07,542 --> 01:19:08,668
Learn properly
782
01:19:11,546 --> 01:19:13,138
Not so
783
01:19:13,615 --> 01:19:15,183
So teach me
784
01:19:15,183 --> 01:19:16,384
Should do
785
01:19:16,384 --> 01:19:19,114
You have to properly study
786
01:19:20,489 --> 01:19:21,285
Really?
787
01:19:21,690 --> 01:19:22,991
Inlogic
788
01:19:22,991 --> 01:19:24,925
More...
789
01:19:25,527 --> 01:19:26,628
Listen to me...
790
01:19:26,628 --> 01:19:27,492
The two of you
791
01:19:29,030 --> 01:19:31,466
You two good close
792
01:19:31,466 --> 01:19:33,434
You gay bar
793
01:19:38,106 --> 01:19:38,538
Feed
794
01:19:39,107 --> 01:19:40,574
What do you mean?
795
01:19:48,350 --> 01:19:50,477
I can not swim...
796
01:21:22,744 --> 01:21:35,953
(End of the play)
46186
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.