All language subtitles for Death Bell 2 (2010)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,678 --> 00:00:53,205 And they're off. Women's 100M freestyle final. 2 00:00:53,382 --> 00:00:56,783 SHlN Eun-ji in lane three, is charging in the lead. 3 00:01:01,824 --> 00:01:04,349 She makes the 50 metre mark turn. 4 00:01:04,894 --> 00:01:07,124 CHUNG Tae-yeon is in second place. 5 00:01:07,997 --> 00:01:09,897 CHUNG Tae-yeon gives a final spectacular push. 6 00:01:11,333 --> 00:01:14,029 In first place, CHUNG Tae-yeon, SHlN Eun-ji and KIM Yang-hee behind. 7 00:01:14,170 --> 00:01:18,072 YOON Na-rae overtakes KIM Yang-hee at 3rd place. 8 00:01:21,811 --> 00:01:23,512 CHUNG Tae-yeon. 9 00:01:23,512 --> 00:01:25,281 She has reached the finish line winning the gold medal. 10 00:01:25,281 --> 00:01:28,114 And behind her is SHlN Eun-ji. Here comes YOON Na-rae. 11 00:01:28,651 --> 00:01:33,054 CHUNG Tae-yeon has won the gold medal setting a new record. 12 00:01:41,197 --> 00:01:42,186 Thank you so much. 13 00:01:47,136 --> 00:01:49,104 You were amazing! 14 00:01:49,839 --> 00:01:50,931 Look over here. 15 00:01:52,274 --> 00:01:53,104 Smile! 16 00:01:53,209 --> 00:01:55,905 No, wait. Se-hee, come quick! 17 00:01:56,212 --> 00:01:59,181 - No, it's okay. - Quickly! 18 00:01:59,181 --> 00:02:00,910 Quick, get up there. 19 00:02:01,817 --> 00:02:03,216 C'mon. 20 00:03:49,091 --> 00:03:49,921 Sorry. 21 00:03:53,162 --> 00:03:56,131 I went to the wrong classroom. 22 00:04:11,380 --> 00:04:12,404 Are you okay? 23 00:04:13,983 --> 00:04:16,252 I think she should go see the nurse. 24 00:04:16,252 --> 00:04:18,379 She can go after the exam. 25 00:04:18,787 --> 00:04:21,654 Tilt your head back for a while. 26 00:04:24,326 --> 00:04:27,454 Are you sure? She's bleeding a lot. 27 00:04:28,430 --> 00:04:29,897 I'm okay, Miss. 28 00:04:31,567 --> 00:04:34,468 Damnit, we are trying to have an exam. 29 00:04:48,384 --> 00:04:51,251 You're not even gonna say goodbye? 30 00:04:53,122 --> 00:04:54,521 Goodbye, coach. 31 00:04:55,291 --> 00:04:59,091 Study hard. We'll see which college will accept you. 32 00:05:00,396 --> 00:05:01,658 Bitch. 33 00:05:15,210 --> 00:05:16,541 Miss PARK. 34 00:05:16,779 --> 00:05:18,110 The open class evaluation? 35 00:05:18,347 --> 00:05:19,109 Yes. 36 00:05:19,715 --> 00:05:22,445 You look like a real teacher, now. 37 00:05:22,685 --> 00:05:24,219 It's already been a month, right? 38 00:05:24,219 --> 00:05:25,652 Yes. 39 00:05:26,088 --> 00:05:29,421 We should go out for a drink sometime, huh? 40 00:05:30,359 --> 00:05:32,623 Relax and just do your best, alright? 41 00:05:34,496 --> 00:05:35,485 Why? 42 00:05:37,232 --> 00:05:39,894 I... need to go to the ladies. 43 00:05:42,471 --> 00:05:44,996 Oh, you're nervous, aren't you? 44 00:05:46,875 --> 00:05:48,934 Go ahead. 45 00:05:50,412 --> 00:05:51,674 Good Luck! 46 00:06:00,322 --> 00:06:01,983 Let's begin class. 47 00:06:06,295 --> 00:06:08,160 Alright class, let's begin. 48 00:06:11,900 --> 00:06:16,064 Let's begin class. Turn to page 98 in your text books. 49 00:06:26,949 --> 00:06:31,113 The Code of Hammurabi is the oldest written law. 50 00:06:31,253 --> 00:06:32,914 And has a total of twenty eight... 51 00:06:33,122 --> 00:06:38,492 No, 282 articles, most of which 52 00:06:38,627 --> 00:06:42,064 covers business relations to marriage life. 53 00:06:42,064 --> 00:06:45,966 And is closely related to issues concerning everyday life. 54 00:06:46,635 --> 00:06:49,571 HArdEr, BABY!! Let's read a couple of extracts from the Code 55 00:06:49,571 --> 00:06:52,438 Let's read a couple of extracts from the Code 56 00:06:52,541 --> 00:06:57,813 and look at how the social background depicted in the Code. 57 00:06:57,813 --> 00:07:01,271 - Perve! Give it here. - Who'd like to read first? 58 00:07:02,050 --> 00:07:04,348 It's the 7th today... Who's student number 7? 59 00:07:05,087 --> 00:07:08,716 - JK! - JK? 60 00:07:09,057 --> 00:07:10,752 Dude, hand it over. 61 00:07:11,059 --> 00:07:14,495 - No. 7, KlM Jang-kook? - Who the fuck? 62 00:07:25,107 --> 00:07:26,631 Give me whatever you're holding. 63 00:07:27,309 --> 00:07:28,139 Now. 64 00:07:43,258 --> 00:07:44,657 Everybody quiet! 65 00:07:45,327 --> 00:07:46,885 Be quiet! 66 00:08:00,876 --> 00:08:03,071 Don't you think he's sexy? 67 00:08:03,178 --> 00:08:06,782 He used to be really popular with the girls. 68 00:08:06,782 --> 00:08:09,182 Hey, you know why he's retaking a year? 69 00:08:09,852 --> 00:08:12,582 He got busted for fooling around with all those girls. 70 00:08:12,654 --> 00:08:15,384 Silly, I heard he got into a fight. 71 00:08:15,858 --> 00:08:17,325 Just look at his muscular arms. 72 00:08:17,893 --> 00:08:20,487 Go out with that sucker then. 73 00:08:21,029 --> 00:08:22,364 Honey, are you upset? 74 00:08:22,364 --> 00:08:25,060 - Forget it, shit! - Don't be like that. 75 00:08:28,637 --> 00:08:29,695 LEE Se-hee. 76 00:08:31,173 --> 00:08:33,198 You wanna rejoin our study group? 77 00:08:34,977 --> 00:08:37,002 No, thanks. 78 00:08:38,780 --> 00:08:39,576 Hey, YEOM Ji-yoon. 79 00:08:52,160 --> 00:08:53,752 Good luck studying by yourself then. 80 00:09:02,538 --> 00:09:05,336 It's summer break starting tomorrow. 81 00:09:08,810 --> 00:09:10,539 Remember, you're high school seniors. 82 00:09:10,679 --> 00:09:15,582 How you spend this break determines the rest of your lives. 83 00:09:15,918 --> 00:09:19,752 Don't fool around outside of school and make 84 00:09:20,088 --> 00:09:21,146 no troubles. 85 00:09:21,356 --> 00:09:22,345 And also, 86 00:09:22,491 --> 00:09:28,452 the top 30 students will be given advanced classes in the dorms. 87 00:09:29,231 --> 00:09:32,598 The list is posted outside. And, the listed students.... 88 00:09:33,302 --> 00:09:34,496 I'll see you again tomorrow. 89 00:09:47,416 --> 00:09:49,748 What? I'm down three ranks. 90 00:09:50,052 --> 00:09:53,522 Relax, with the advanced classes you'll make your way back up. 91 00:09:53,522 --> 00:09:56,457 Whatever! You've never been ranked down. 92 00:09:58,894 --> 00:10:00,996 1ST / YEOM Jl-YOON 2Nd / KWAK SOO-ll 93 00:10:00,996 --> 00:10:02,429 You know I wasn't really tryin' hard. 94 00:10:03,198 --> 00:10:04,927 Whatever soothes your ego. 95 00:10:06,902 --> 00:10:08,597 Then from now on, I won't let you off easy. 96 00:10:09,371 --> 00:10:12,534 Dude, did Ji-yoon outrank you again? 97 00:10:13,108 --> 00:10:15,576 Fool, you're always second place. 98 00:10:16,612 --> 00:10:17,874 Hey, Yong-ran. 99 00:10:30,192 --> 00:10:31,693 25TH / lEE SE-HEE 100 00:10:31,693 --> 00:10:33,820 SPEClAl MEMBEr / YOON NA-rAE 101 00:10:34,029 --> 00:10:37,430 Mom, are you crazy? Why do I need advanced classes? 102 00:10:38,233 --> 00:10:41,498 I said I'd quit swimming not take up studying. 103 00:10:41,970 --> 00:10:43,870 How much money did you give them this time? 104 00:10:44,172 --> 00:10:46,003 Don't you have anything better to do? 105 00:10:47,943 --> 00:10:49,740 Why are you crying? 106 00:10:50,078 --> 00:10:51,511 Forget it! 107 00:11:01,957 --> 00:11:03,424 Honey... 108 00:11:03,892 --> 00:11:05,382 Just hold still. 109 00:11:07,162 --> 00:11:09,756 You've always had these injections. Honey, please. 110 00:11:18,206 --> 00:11:19,969 Do you enjoy studying that much? 111 00:11:20,575 --> 00:11:24,671 Who in the world enjoys studying? 112 00:11:25,347 --> 00:11:27,372 What do you want to become later? 113 00:11:28,950 --> 00:11:30,042 I dunno. 114 00:11:31,086 --> 00:11:34,112 You don't know and yet you study this hard? 115 00:11:36,892 --> 00:11:39,793 I can think about that once I get into college. 116 00:11:41,229 --> 00:11:43,959 Even you're not swimming 'cause you enjoy it. 117 00:11:45,100 --> 00:11:47,967 That's not true. I enjoy swimming. 118 00:11:50,372 --> 00:11:53,466 Was there something you enjoyed other than studying? 119 00:11:57,512 --> 00:12:00,572 Long ago... when I played the piano. 120 00:12:01,950 --> 00:12:03,577 The piano? 121 00:12:04,352 --> 00:12:07,844 Could you show me? Please. 122 00:12:08,557 --> 00:12:13,221 C'mon. Just once, please? 123 00:12:50,966 --> 00:12:53,400 Damn, I forgot the rest. 124 00:12:54,169 --> 00:12:56,967 Oh, come on! I can play better than that. 125 00:13:27,402 --> 00:13:28,266 No! 126 00:14:26,494 --> 00:14:28,519 So touchy. 127 00:14:50,886 --> 00:14:53,855 YOU ArE HUMAN TrASH WlTHOUT A BRAlN It feels good to have a class 128 00:14:53,855 --> 00:14:55,948 full of clever students. 129 00:14:56,224 --> 00:14:58,658 I wish I always had a class like this. 130 00:14:58,727 --> 00:15:00,194 Makes things so much easier. 131 00:15:01,563 --> 00:15:04,733 It must've been tiring to study with those idiots in your class. 132 00:15:04,733 --> 00:15:06,468 Crazy pervert. 133 00:15:06,468 --> 00:15:09,665 But you know... The real game starts here. 134 00:15:10,138 --> 00:15:12,231 Look at the students next to you. 135 00:15:12,974 --> 00:15:14,305 They look like friends, right? 136 00:15:15,844 --> 00:15:18,108 - Min-jung. - Yes, sir? 137 00:15:18,346 --> 00:15:20,337 Are you close with that girl? 138 00:15:21,816 --> 00:15:23,613 Yes. 139 00:15:23,919 --> 00:15:26,581 Do you know what time she goes to bed? 140 00:15:30,258 --> 00:15:31,159 No, sir. 141 00:15:31,159 --> 00:15:35,721 That's why you're all here to find out stuff like that. 142 00:15:36,431 --> 00:15:40,094 One who sleeps for 5 hrs can't beat one sleeps for 3. 143 00:15:40,235 --> 00:15:44,069 One who revises once can't beat one who does 5 times. 144 00:15:44,139 --> 00:15:46,607 You are now all rivals. 145 00:15:46,808 --> 00:15:48,543 And how should rivals act? 146 00:15:48,543 --> 00:15:50,909 You must act to win. 147 00:15:51,179 --> 00:15:53,044 - Understand? - Yes, sir! 148 00:15:53,214 --> 00:15:54,909 Very good. 149 00:15:55,083 --> 00:15:57,142 Hand in all your phones. 150 00:15:58,086 --> 00:15:59,815 Pipe down! 151 00:16:00,555 --> 00:16:02,580 - Miss PARK. - Yes. 152 00:17:00,382 --> 00:17:01,542 Thank you. 153 00:17:06,554 --> 00:17:09,591 That bitch is in the same class as me. 154 00:17:09,591 --> 00:17:11,320 She's such a loser. 155 00:17:11,426 --> 00:17:14,691 Can't believe I have to study with that stupid dunce. 156 00:17:14,963 --> 00:17:17,761 Let her be. It's up to her what she does with her money. 157 00:17:18,767 --> 00:17:19,699 Hey. 158 00:17:21,503 --> 00:17:23,198 Check this out. 159 00:17:24,706 --> 00:17:27,368 I'm so nervous. 160 00:17:28,009 --> 00:17:29,442 Are you really gonna do it? 161 00:17:30,445 --> 00:17:33,881 How could I say no? It's his birthday gift. 162 00:17:34,215 --> 00:17:35,409 You're crazy. 163 00:17:35,784 --> 00:17:37,081 He looks so happy. 164 00:17:37,652 --> 00:17:39,354 You dick ridin' bitches. 165 00:17:39,354 --> 00:17:41,156 I wanna squash y'all like leeches. 166 00:17:41,156 --> 00:17:42,817 I'm the exterminator. 167 00:17:42,957 --> 00:17:46,017 And the number one shooter. Blow your fucking brains out. 168 00:18:09,717 --> 00:18:10,911 Er, hey... 169 00:18:12,420 --> 00:18:14,615 Yesterday's milk incident... 170 00:18:15,757 --> 00:18:16,951 The thing is... 171 00:18:24,165 --> 00:18:25,063 Sorry. 172 00:18:29,437 --> 00:18:30,631 You must be tired. 173 00:18:32,040 --> 00:18:35,567 The students are tough. We never used to study this hard. 174 00:18:35,677 --> 00:18:36,837 You're right. 175 00:18:37,112 --> 00:18:40,047 They only sleep a few hours even if I tell them to go to bed. 176 00:18:41,282 --> 00:18:43,147 Listen, I think the two of you... 177 00:18:43,451 --> 00:18:46,284 - Spend the night together. - What? 178 00:18:46,688 --> 00:18:49,987 Something I must do tonight, so I'm leaving. 179 00:18:50,425 --> 00:18:52,484 Is it really necessary? 180 00:18:52,827 --> 00:18:55,022 You should stay and keep an eye on the kids. 181 00:18:55,230 --> 00:18:59,428 I'll be locking all the doors. What's there to worry about? 182 00:18:59,834 --> 00:19:03,565 It'd be nice for you young ones to get to know each other. 183 00:19:04,839 --> 00:19:06,670 Don't you agree, Miss PARK? 184 00:19:06,941 --> 00:19:07,873 Sorry? 185 00:19:13,982 --> 00:19:16,143 Hey, have you heard? 186 00:19:16,417 --> 00:19:19,113 Kyu-hee saw a ghost in the swimming pool. 187 00:19:19,387 --> 00:19:23,424 With its hair like this, it was crawling like a spider. 188 00:19:23,424 --> 00:19:24,459 Stop it. 189 00:19:24,459 --> 00:19:27,360 But what was her name? I definitely heard it before. 190 00:19:27,629 --> 00:19:28,730 CHUNG Tae-yeon. 191 00:19:28,730 --> 00:19:30,721 That's it! She was in the swimming team. 192 00:19:30,965 --> 00:19:32,193 Stop it! 193 00:19:32,367 --> 00:19:33,959 Just stop it! 194 00:19:35,637 --> 00:19:37,468 Don't make up lies. 195 00:19:39,107 --> 00:19:42,510 What's up with her? Don't you think it's funny? 196 00:19:42,510 --> 00:19:44,444 Do you think someone's death is funny? 197 00:19:44,979 --> 00:19:46,412 What's up with you guys? 198 00:21:15,203 --> 00:21:16,295 Jesus Christ! 199 00:21:18,039 --> 00:21:20,030 Why are you sneaking around? 200 00:21:20,375 --> 00:21:23,902 I wasn't sneaking. 201 00:21:24,479 --> 00:21:27,607 I was just watching you. 202 00:21:35,189 --> 00:21:38,590 - Coach, you have sexy thighs. - Get lost! 203 00:21:41,129 --> 00:21:43,393 Your thighs are so sexy. 204 00:22:26,240 --> 00:22:27,832 The fuck is he playin' at? 205 00:22:30,311 --> 00:22:31,903 I can't put up with his shit. 206 00:22:32,146 --> 00:22:33,545 Just because I'm a woman... 207 00:22:33,981 --> 00:22:37,974 He thinks he's got a chance? 208 00:22:46,160 --> 00:22:49,061 I'm just as prett. How dare he... 209 00:23:53,594 --> 00:23:56,062 Good boy. Sorry, I kept you waiting. 210 00:23:58,399 --> 00:23:59,991 Where are you? 211 00:24:07,442 --> 00:24:11,208 JK. I don't like surprises. 212 00:24:12,480 --> 00:24:14,141 Come out. 213 00:24:19,587 --> 00:24:21,384 KlM Jang-kook, show yourself this instant! 214 00:24:23,024 --> 00:24:24,491 Where are you? 215 00:24:39,006 --> 00:24:40,496 You wanna die? Take it off, now! 216 00:24:42,810 --> 00:24:45,301 What do you think? Kinky, isn't it? 217 00:26:50,705 --> 00:26:52,570 WHEN AN lNNOCENT MOTHEr lS KIllEd, 218 00:26:54,609 --> 00:26:57,009 WHAT SON WOUld NOT AVENGE HEr dEATH? 219 00:27:20,434 --> 00:27:22,834 Isn't that Yong-ran? 220 00:27:22,970 --> 00:27:25,063 - Get her down, quick. - You fucking do it. 221 00:27:25,339 --> 00:27:26,203 Hyun-a! 222 00:27:26,974 --> 00:27:28,566 Are you okay? 223 00:27:34,415 --> 00:27:37,284 From this moment on, 224 00:27:37,284 --> 00:27:39,286 - there will be a test. - Hey, shut the hell up! 225 00:27:39,286 --> 00:27:43,222 Henceforth, one by one, students will die. 226 00:27:43,691 --> 00:27:45,158 Who will die? 227 00:27:45,593 --> 00:27:47,322 Who is doing the killing? 228 00:27:47,628 --> 00:27:50,358 And why are these students being killed? 229 00:27:50,765 --> 00:27:53,063 Are the questions you must answer. 230 00:27:53,768 --> 00:27:56,003 Only those who can answer these correctly 231 00:27:56,003 --> 00:27:58,437 may leave this place alive. 232 00:28:03,177 --> 00:28:04,269 Help me... 233 00:28:11,585 --> 00:28:12,381 Guys! 234 00:28:15,256 --> 00:28:16,154 Get out of my way. 235 00:28:31,072 --> 00:28:32,039 Are you alright? 236 00:28:39,647 --> 00:28:41,205 It's locked. What are we gonna do? 237 00:28:42,049 --> 00:28:43,380 Move! 238 00:28:49,323 --> 00:28:51,025 That crazy pervert! 239 00:28:51,025 --> 00:28:51,923 Is it locked? 240 00:28:52,526 --> 00:28:53,857 Let's try the other door. 241 00:29:05,973 --> 00:29:09,204 - This is bullshit. - The side doors are also locked. 242 00:29:09,343 --> 00:29:12,005 That crazy fuck's locked all the doors. 243 00:29:13,114 --> 00:29:15,382 Miss PARK, the doors are all locked. 244 00:29:15,382 --> 00:29:17,918 - What are we going to do? - Hurry, please. 245 00:29:17,918 --> 00:29:19,180 I'm scared. 246 00:29:19,453 --> 00:29:22,820 Calm down. I'll find out what's going on. 247 00:29:23,090 --> 00:29:26,685 Stay here for now. Don't split up, okay? 248 00:29:26,927 --> 00:29:29,862 I'll find Mr. CHA and see if there's a spare set of keys. 249 00:29:30,064 --> 00:29:31,929 Miss... Look. 250 00:29:34,602 --> 00:29:35,466 Fuck! 251 00:30:03,430 --> 00:30:04,328 My motorbike. 252 00:30:05,065 --> 00:30:06,259 Who the fuck are you? 253 00:30:07,067 --> 00:30:08,193 How dare you touch my bike! 254 00:30:09,470 --> 00:30:11,301 Switch the engine off, now! 255 00:31:43,931 --> 00:31:46,058 Hyun-a, what's wrong? 256 00:31:46,433 --> 00:31:49,493 Tae-yeon... It's Tae-yeon. 257 00:31:49,937 --> 00:31:51,605 She's here to kill us. 258 00:31:51,605 --> 00:31:53,368 What is this? What's going on? 259 00:31:53,474 --> 00:31:56,602 Yong-ran and JK are dead. 260 00:31:56,777 --> 00:31:59,480 What are you talking about? 261 00:31:59,480 --> 00:32:02,883 - Please, open the doors. - I'm scared. Let us go home. 262 00:32:02,883 --> 00:32:05,443 - What do we do? - Please sir, save us. 263 00:32:07,521 --> 00:32:09,352 Mr. KANG has the keys. 264 00:32:09,757 --> 00:32:11,918 Please sir, save us. 265 00:32:14,695 --> 00:32:15,923 There's no signal. 266 00:32:17,197 --> 00:32:19,427 Wait. Everybody be quiet. 267 00:32:20,167 --> 00:32:21,566 Go back to the classroom. 268 00:32:21,936 --> 00:32:23,699 Every single one of you, understand? 269 00:32:26,540 --> 00:32:29,304 Stay with the kids. Will you be okay with that? 270 00:32:38,185 --> 00:32:41,177 Sir, I think someone's cut all the cables. 271 00:32:43,624 --> 00:32:44,921 There's no wireless signal, either. 272 00:32:48,762 --> 00:32:50,320 Didn't you see JK get crushed? 273 00:32:55,235 --> 00:32:57,294 Hyun-a said it was Tae-yeon, right? 274 00:32:57,838 --> 00:33:01,035 Yes, the girl who died after falling off the diving platform. 275 00:33:01,442 --> 00:33:03,677 I never even spoke to her. 276 00:33:03,677 --> 00:33:05,668 - Me too. - Yeah, me too. 277 00:33:06,280 --> 00:33:08,805 Do you really think it was her? 278 00:33:09,216 --> 00:33:11,514 Who's Tae-yeon? Did you know her? 279 00:33:16,523 --> 00:33:18,013 Fucking morons. 280 00:33:18,359 --> 00:33:19,986 Have you ever seen a ghost use a speaker? 281 00:33:20,294 --> 00:33:22,194 Or ride a motorbike! 282 00:33:23,664 --> 00:33:27,725 It's some fucked up psycho trying to play game with us. 283 00:33:27,935 --> 00:33:28,902 Get it? 284 00:33:28,902 --> 00:33:30,392 Who? And why? 285 00:33:34,541 --> 00:33:35,872 Don't you watch the news? 286 00:33:36,276 --> 00:33:38,335 You think people need a reason to kill? 287 00:33:38,812 --> 00:33:40,746 They kill just for fun! 288 00:33:42,116 --> 00:33:44,243 Who wasn't in the corridor earlier? 289 00:33:44,551 --> 00:33:46,246 Fucking check the person next to you! 290 00:33:46,987 --> 00:33:49,319 I said check now! You all wanna die? 291 00:33:55,996 --> 00:33:58,430 Where were you earlier? I don't think you were there. 292 00:33:58,532 --> 00:34:01,524 It's not me. I was there all the time. 293 00:34:03,737 --> 00:34:05,068 You've got no witnesses. 294 00:34:05,205 --> 00:34:07,730 It wasn't me. Somebody say something. 295 00:34:08,375 --> 00:34:10,969 - You fucking psycho! - Stop this! 296 00:34:11,078 --> 00:34:12,477 What do you think you're doing? 297 00:34:19,086 --> 00:34:20,849 Wanna play 'the teacher' now? 298 00:35:00,027 --> 00:35:02,461 Hyun-a.... What's gotten into you? 299 00:35:12,573 --> 00:35:13,870 Stop it. 300 00:35:13,974 --> 00:35:14,963 Calm down. 301 00:35:15,843 --> 00:35:16,707 Stop! 302 00:35:17,978 --> 00:35:19,741 Hyun-a! 303 00:35:21,448 --> 00:35:23,006 This isn't Hyun-a's medication. 304 00:35:23,117 --> 00:35:24,744 Somebody switched her pills. 305 00:35:33,794 --> 00:35:35,386 Hyun-a! 306 00:35:37,431 --> 00:35:38,523 Hyun-a! 307 00:35:41,635 --> 00:35:43,762 WHEN AN lNNOCENT MOTHER lS KlLLED, 308 00:35:44,238 --> 00:35:46,638 WHAT SON WOULD NOT AVENGE HER DEATH. 309 00:35:48,675 --> 00:35:51,940 The deposed queen YOON. She's mother of King YEONSAN. 310 00:35:52,513 --> 00:35:55,744 The deposed queen? How did she die? 311 00:35:56,917 --> 00:36:00,910 She was poisoned to death. 312 00:36:13,066 --> 00:36:15,057 Sir, where have you been? 313 00:36:17,938 --> 00:36:19,030 What? 314 00:36:19,540 --> 00:36:21,269 Did you even call the police? 315 00:36:21,742 --> 00:36:25,906 Where were you when they were killed? 316 00:36:26,079 --> 00:36:28,172 Why do you always appear a moment later? 317 00:36:34,788 --> 00:36:36,483 How dare you... 318 00:36:37,491 --> 00:36:39,584 Why? You gonna hit me? 319 00:36:39,860 --> 00:36:41,157 How dare you act that way? 320 00:36:41,228 --> 00:36:42,252 Son of a bitch. 321 00:36:47,234 --> 00:36:48,326 Fuck this! 322 00:37:20,067 --> 00:37:22,228 Stop moving! 323 00:37:22,502 --> 00:37:23,764 Do you all wanna die? 324 00:37:25,105 --> 00:37:26,333 Do you? 325 00:37:29,343 --> 00:37:30,537 Listen carefully. 326 00:37:32,346 --> 00:37:35,179 The phones aren't working and there's no way out. 327 00:37:36,083 --> 00:37:38,881 If you don't get it together, we're all dead. 328 00:37:40,254 --> 00:37:43,451 I'll go to the maintenance room. 329 00:37:44,157 --> 00:37:45,590 Everyone stay in your dorms. 330 00:37:45,692 --> 00:37:47,319 Whatever happens, don't split up. 331 00:37:48,895 --> 00:37:50,624 Stay together at all times. 332 00:37:52,232 --> 00:37:53,324 Got it? 333 00:38:18,892 --> 00:38:19,881 Be careful. 334 00:38:27,801 --> 00:38:33,706 The photo... It's still hanging in Tae-yeon's room. 335 00:38:40,881 --> 00:38:44,783 It's the first time you mentioned her after she died. 336 00:38:46,553 --> 00:38:50,011 Sounds like you haven't forgotten about her after all. 337 00:38:56,363 --> 00:38:57,830 Wait a minute... 338 00:38:58,699 --> 00:39:02,294 Se-hee, did you live with Tae-yeon? 339 00:39:03,670 --> 00:39:05,331 To tell you the truth, 340 00:39:07,474 --> 00:39:11,774 I really hated Tae-yeon. 341 00:39:15,349 --> 00:39:17,613 Even before the first time I met her. 342 00:39:19,519 --> 00:39:21,453 They should be here by now. 343 00:39:24,157 --> 00:39:28,787 Se-hee, smile a little. You look miserable. 344 00:39:30,297 --> 00:39:31,525 Here they come. 345 00:39:31,865 --> 00:39:32,991 We're over here. 346 00:39:34,334 --> 00:39:37,701 - Have you been waiting long? - No, we just arrived too. 347 00:39:37,938 --> 00:39:39,929 You must be Tae-yeon. 348 00:39:40,974 --> 00:39:43,169 How do you do? 349 00:39:44,611 --> 00:39:47,910 Se-hee, how have you been? 350 00:39:49,015 --> 00:39:50,380 Nice to meet you, Se-hee. 351 00:39:58,792 --> 00:40:00,885 Tae-yeon, are you enjoying your new school? 352 00:40:00,994 --> 00:40:03,463 Yes, the pool is really big. 353 00:40:03,463 --> 00:40:06,523 But the kids study too much. 354 00:40:07,234 --> 00:40:10,931 But I'm glad I'm gonna be in Se-hee's class next semester. 355 00:40:11,872 --> 00:40:14,670 Hope the class wouldn't know about us. 356 00:40:17,544 --> 00:40:19,034 Alright. 357 00:40:22,849 --> 00:40:24,043 Now... 358 00:40:26,286 --> 00:40:27,719 I hate her even more. 359 00:40:32,559 --> 00:40:38,862 Because I feel guilty for all the things I've done... 360 00:40:43,236 --> 00:40:46,603 After Tae-yeon died, 361 00:40:48,975 --> 00:40:52,809 I thought you were doing okay as if nothing had happened. 362 00:40:56,283 --> 00:41:00,515 At Tae-yeon's funeral, I was so angry. 363 00:41:02,322 --> 00:41:06,418 At you and at her. 364 00:41:12,265 --> 00:41:16,998 Why you hid the fact that you were sisters from me. 365 00:41:18,839 --> 00:41:22,070 Why Tae-yeon committed suicide. 366 00:41:24,311 --> 00:41:25,903 I was so angry. 367 00:41:33,687 --> 00:41:42,322 Na-rae, I wanted to tell you that I'm sorry. 368 00:41:49,903 --> 00:41:51,768 Even though, it's too late. 369 00:41:54,641 --> 00:41:56,710 I didn't know Tae-yeon that well. 370 00:41:56,710 --> 00:41:59,110 I never had anything against her. 371 00:41:59,713 --> 00:42:01,271 I'm so scared. 372 00:42:01,414 --> 00:42:04,144 You must know something, right? 373 00:42:07,354 --> 00:42:11,051 Hey guys, open the door. It's me, Kyung-hee. 374 00:42:11,157 --> 00:42:13,648 Ji-ae, it's me Kyung-hee. 375 00:42:13,960 --> 00:42:17,862 Open the door, please. 376 00:42:27,440 --> 00:42:28,532 Kyung-hee. 377 00:42:34,114 --> 00:42:35,240 Come over here. 378 00:42:45,158 --> 00:42:47,786 - Do you remember? - Huh? 379 00:42:48,795 --> 00:42:51,355 Last year, when we went on a school trip... 380 00:42:53,867 --> 00:42:56,461 Nobody wanted to sit next to me. 381 00:42:59,472 --> 00:43:01,633 But you did. 382 00:43:02,642 --> 00:43:04,701 You even shared your lunch with me. 383 00:43:11,151 --> 00:43:12,345 Are you cold? 384 00:43:14,421 --> 00:43:17,879 - Do you want a blanket? - No. 385 00:43:19,292 --> 00:43:21,624 Where are you going? 386 00:43:22,562 --> 00:43:23,927 Stay with me. 387 00:43:27,601 --> 00:43:30,570 We can't just sit in our rooms and do nothing. 388 00:43:33,440 --> 00:43:35,101 Why's he not using the door? 389 00:43:39,446 --> 00:43:40,743 But why did we come here? 390 00:43:45,051 --> 00:43:46,040 Bingo. 391 00:43:48,622 --> 00:43:49,987 Kyung-hee. 392 00:43:51,524 --> 00:43:52,855 Where are you? 393 00:43:56,796 --> 00:43:59,390 It's dangerous to wander on your own. 394 00:44:01,201 --> 00:44:02,498 Kyung-hee. 395 00:44:03,703 --> 00:44:06,672 I'm not a weirdo. 396 00:44:12,846 --> 00:44:14,575 Are you there? 397 00:44:16,282 --> 00:44:18,682 Why are you hiding over there? 398 00:44:19,786 --> 00:44:21,276 I've been looking for you. 399 00:44:22,455 --> 00:44:24,150 Why are you not answering? 400 00:44:28,294 --> 00:44:29,488 Kyung-hee. 401 00:44:31,031 --> 00:44:34,489 Where are you? 402 00:44:37,871 --> 00:44:40,396 Connecting the same colored lines... 403 00:45:03,029 --> 00:45:04,758 It's back on. 404 00:45:31,558 --> 00:45:32,616 Run... 405 00:45:33,526 --> 00:45:34,288 What? 406 00:46:01,121 --> 00:46:05,251 - Sir... - Soo-il... 407 00:46:52,238 --> 00:46:53,296 Sir. 408 00:47:00,680 --> 00:47:02,705 I told you not to leave your room. 409 00:47:09,322 --> 00:47:13,053 Could this be happening because of that? 410 00:47:17,530 --> 00:47:19,691 Yong-ran, JK, and Hyun-a... 411 00:47:21,701 --> 00:47:23,692 They were all there when it happened. 412 00:47:28,208 --> 00:47:29,675 Keep quiet. 413 00:47:31,211 --> 00:47:33,805 No one knows about that. 414 00:47:35,815 --> 00:47:40,013 So don't ever mention it again. 415 00:47:42,255 --> 00:47:43,517 Got it? 416 00:47:47,160 --> 00:47:49,890 There's one more person. 417 00:48:35,942 --> 00:48:39,639 Don't worry, sir. There won't be any problem. 418 00:48:41,481 --> 00:48:42,709 It's quite alright. 419 00:48:44,117 --> 00:48:45,982 It would be my pleasure to be of service. 420 00:48:47,287 --> 00:48:51,189 Ji-yoon shouldn't be pestered with these kinds of issues. 421 00:48:54,661 --> 00:48:55,889 Won-ho. 422 00:49:00,833 --> 00:49:03,529 I need to talk to you. 423 00:49:04,671 --> 00:49:06,400 Can you hear me? 424 00:49:08,341 --> 00:49:09,501 Won-ho. 425 00:49:15,748 --> 00:49:16,840 Won-ho. 426 00:49:18,885 --> 00:49:20,113 Won-ho! 427 00:49:33,433 --> 00:49:38,666 Why are you here all alone? 428 00:49:41,774 --> 00:49:44,368 I told you to stay with your friends. 429 00:49:47,213 --> 00:49:48,202 I'm sorry. 430 00:51:01,254 --> 00:51:02,186 What is that? 431 00:51:06,159 --> 00:51:07,387 Isn't that Soo-il? 432 00:51:12,065 --> 00:51:13,054 It's Mr. CHA. 433 00:51:14,434 --> 00:51:15,492 The darkroom. 434 00:51:20,206 --> 00:51:21,173 Sir! 435 00:51:21,474 --> 00:51:22,372 Look there! 436 00:51:25,711 --> 00:51:26,546 It won't open. 437 00:51:26,546 --> 00:51:27,570 Sir! 438 00:51:29,949 --> 00:51:30,938 Look over there! 439 00:51:42,728 --> 00:51:44,958 Isn't that JK and Yong-ran? 440 00:51:49,802 --> 00:51:50,962 Ji-yoon? 441 00:51:53,106 --> 00:51:54,300 It's an anagram. 442 00:51:55,808 --> 00:51:57,605 R. O. M. E. M. 443 00:52:04,984 --> 00:52:06,144 MEMORY? 444 00:52:06,285 --> 00:52:07,479 There's no 'Y'. 445 00:52:10,356 --> 00:52:12,483 I. T. N. 446 00:52:12,692 --> 00:52:13,386 Move! 447 00:52:23,336 --> 00:52:24,667 It's MEMENTO MORl. 448 00:53:07,880 --> 00:53:09,939 We couldn't save him anyway. 449 00:53:11,884 --> 00:53:13,818 Someone's fucking with us. 450 00:53:17,323 --> 00:53:19,917 Who the fuck is it? Show yourself! 451 00:53:20,660 --> 00:53:23,094 Stop hiding and show yourself! 452 00:53:25,965 --> 00:53:27,956 The character on Yong-ran's face... 453 00:53:30,036 --> 00:53:31,663 Put together, then it means 'to forget'. 454 00:53:42,215 --> 00:53:43,773 MEMENTO MORl. 455 00:53:47,019 --> 00:53:49,044 Remember your mortality. 456 00:53:57,230 --> 00:54:01,894 Tae-yeon... didn't commit suicide? 457 00:54:06,572 --> 00:54:08,631 What the hell happened? 458 00:54:09,375 --> 00:54:11,366 Se-hee and Tae-yeon were sisters. 459 00:54:11,877 --> 00:54:13,504 I heard everything! 460 00:54:14,146 --> 00:54:16,171 She's been lying to us all this time. 461 00:54:16,315 --> 00:54:19,716 Spit it out. Whatever you're hiding from us! 462 00:54:19,819 --> 00:54:22,549 No, it wasn't like that! 463 00:54:23,889 --> 00:54:28,485 I just didn't know what to do. 464 00:54:37,203 --> 00:54:38,864 The students in the photos... 465 00:54:41,040 --> 00:54:42,337 are all dead, right? 466 00:54:46,279 --> 00:54:48,577 Ji-yoon! Where's Ji-yoon? 467 00:54:59,792 --> 00:55:00,724 Ji-yoon! 468 00:55:01,961 --> 00:55:03,189 Miss PARK. 469 00:55:07,233 --> 00:55:09,167 I told you to stay with the students. 470 00:55:09,268 --> 00:55:12,829 Miss PARK, what am I going to do? 471 00:55:13,039 --> 00:55:16,270 What are you talking about? What's wrong? 472 00:55:17,043 --> 00:55:18,476 I'm next. 473 00:55:18,778 --> 00:55:22,305 If Soo-il dies, there's only me left. 474 00:55:22,848 --> 00:55:26,409 Miss PARK. Now, it's my turn to die. 475 00:55:35,628 --> 00:55:37,687 Do we really have to study on a Friday night? 476 00:55:41,000 --> 00:55:43,764 Why did I have to be born in this country? 477 00:55:44,537 --> 00:55:48,439 Hey, don't you have a bottle of whisky in your locker? 478 00:55:48,841 --> 00:55:49,671 Do you? 479 00:55:57,450 --> 00:55:59,281 Let's go. It's my treat. 480 00:56:02,722 --> 00:56:07,716 - Raise your glasses. Bottoms up! - Bottoms up! 481 00:56:18,037 --> 00:56:18,971 Soo-il, dude! 482 00:56:18,971 --> 00:56:20,165 Cheers! 483 00:56:24,777 --> 00:56:28,907 JK. How many white girls have you slept with in the States? 484 00:56:33,285 --> 00:56:34,343 Really? 485 00:56:35,821 --> 00:56:38,255 - SHALL WE GET DO THlS? - Get off! 486 00:56:42,328 --> 00:56:44,853 Soo-il. When did you have sex? 487 00:56:47,500 --> 00:56:49,968 Is it really that big a deal? 488 00:56:53,439 --> 00:56:54,463 What? 489 00:56:55,007 --> 00:56:55,974 Why? 490 00:57:00,513 --> 00:57:03,505 Hey, then have you all done it? 491 00:57:25,938 --> 00:57:28,907 Wow, she's hot. 492 00:57:32,311 --> 00:57:34,939 Well... This is your chance. 493 00:57:36,315 --> 00:57:38,215 She's famous for sleeping around. 494 00:57:42,221 --> 00:57:43,552 So what? 495 00:57:46,225 --> 00:57:48,557 Why? Can't you do it? 496 00:57:50,362 --> 00:57:51,761 Then I will. 497 00:57:52,331 --> 00:57:53,355 The hell you are! 498 00:57:57,770 --> 00:57:58,896 What? 499 00:58:00,539 --> 00:58:01,870 You think I can't do it? 500 00:58:04,410 --> 00:58:05,638 It's nothing. 501 00:58:09,482 --> 00:58:10,380 Dude, you got moves. 502 00:58:10,516 --> 00:58:12,780 Damn, this nerd's prett good at this. 503 00:58:19,258 --> 00:58:20,452 Hold still, damn it! 504 00:58:20,559 --> 00:58:22,186 How humiliating! 505 00:58:23,829 --> 00:58:25,319 There's nothing I can't do! 506 00:58:27,900 --> 00:58:28,992 This is nothing! 507 00:58:34,173 --> 00:58:35,197 Fucking brilliant! 508 00:58:36,876 --> 00:58:39,242 Damn, that must hurt. 509 00:58:41,647 --> 00:58:43,581 Hey, you okay? 510 00:58:49,855 --> 00:58:51,652 Fucking human trash. 511 00:58:52,758 --> 00:58:55,318 It could happen between friends. 512 00:58:55,995 --> 00:58:58,589 You just watch. I'll report you to the police. 513 00:58:58,931 --> 00:59:01,900 Hey, don't you know Soo-il's father is a prosecutor? 514 00:59:02,101 --> 00:59:05,195 Go ahead. Let's see who gets fucked. 515 00:59:11,844 --> 00:59:14,074 CHUNG Tae-yeon. Sorry. 516 00:59:14,713 --> 00:59:16,203 Let's just leave it at that. 517 00:59:17,750 --> 00:59:20,685 You do want to continue swimming, right? 518 00:59:45,778 --> 00:59:47,473 Ji... Ji-yoon. 519 00:59:55,621 --> 00:59:58,146 We're just joking around. 520 00:59:58,223 --> 01:00:00,088 We didn't mean to kill her. 521 01:00:00,893 --> 01:00:04,989 Help me. Come with me to the police station. 522 01:00:05,731 --> 01:00:07,824 I'll give myself up to the police. 523 01:00:08,367 --> 01:00:14,397 Miss, please do something. I'm scared to death. 524 01:00:26,652 --> 01:00:27,812 Then... 525 01:00:29,355 --> 01:00:30,583 why did you do it? 526 01:00:38,330 --> 01:00:40,628 Why are you saying this now? 527 01:00:47,006 --> 01:00:47,973 Ji-yoon. 528 01:00:53,479 --> 01:00:54,912 What're we going to do? 529 01:00:58,283 --> 01:01:00,012 Isn't that the trainee teacher? 530 01:01:00,452 --> 01:01:02,352 Have you figured out the answer? 531 01:01:03,856 --> 01:01:07,121 The process was more important than the answer itself, though. 532 01:01:08,494 --> 01:01:10,996 - Don't ever forget. - What's she talking about? 533 01:01:10,996 --> 01:01:13,430 With every action comes responsibility. 534 01:01:13,766 --> 01:01:16,758 I will give you one last chance. 535 01:01:17,136 --> 01:01:20,833 For 1 0 mins, the receiver will be on. 536 01:01:21,106 --> 01:01:24,234 In the hall, there's a safe with a phone inside. 537 01:01:24,343 --> 01:01:28,109 With that cell phone, call home or the police for help. 538 01:01:28,247 --> 01:01:33,014 If you cannot do this in time, all of you will die. 539 01:01:33,552 --> 01:01:36,248 You're all bright students. 540 01:01:37,456 --> 01:01:39,686 So, I'm sure you'll make the right decision. 541 01:01:42,561 --> 01:01:45,587 - What are we supposed to do? - Let's just get to the hall first. 542 01:01:47,166 --> 01:01:48,224 GO Kyung-hee! 543 01:01:52,571 --> 01:01:54,698 The teacher's in the studio, right? 544 01:01:55,541 --> 01:01:57,372 I won't let that bitch get away with this. 545 01:02:09,788 --> 01:02:11,278 You did well. 546 01:02:12,257 --> 01:02:14,589 - Bon appetite. - Thanks. 547 01:02:19,298 --> 01:02:22,131 I'M dlSAPPOlNTEd lN YOU. IET'S BrEAK UP. TAE-YEON 548 01:02:34,313 --> 01:02:35,405 Hey, Na-rae. 549 01:02:35,647 --> 01:02:37,512 Did you speak to Tae-yeon today? 550 01:02:38,717 --> 01:02:40,014 Really? 551 01:02:41,053 --> 01:02:42,645 She's not picking up. 552 01:02:46,525 --> 01:02:47,321 Tae-yeon! 553 01:02:47,893 --> 01:02:48,621 Tae-yeon. 554 01:02:49,461 --> 01:02:50,553 Tae-yeon. 555 01:02:51,130 --> 01:02:52,222 Tae-yeon. 556 01:02:53,198 --> 01:02:55,098 Wake up. 557 01:03:00,038 --> 01:03:01,505 Tae-yeon? 558 01:03:01,774 --> 01:03:03,139 Soo...il... 559 01:03:07,279 --> 01:03:09,314 Tae-yeon, don't speak. It's okay, don't speak. 560 01:03:09,314 --> 01:03:10,975 Don't say anything. 561 01:03:14,586 --> 01:03:17,020 It definitely looked like he was strangling her. 562 01:03:17,156 --> 01:03:18,457 He was covered in blood. 563 01:03:18,457 --> 01:03:22,518 He was suspended again last year, 564 01:03:23,529 --> 01:03:26,157 for serious misconduct. 565 01:03:26,398 --> 01:03:27,422 That's him. 566 01:03:27,833 --> 01:03:29,892 I saw him enter the swimming pool. 567 01:03:30,002 --> 01:03:32,095 They were going out. 568 01:03:32,471 --> 01:03:34,496 And they probably sleep together. 569 01:03:34,606 --> 01:03:37,097 Tae-yeon's really easy when it comes to men. 570 01:03:39,411 --> 01:03:42,642 If my girlfriend did that, I'd want to kill her. 571 01:03:44,082 --> 01:03:45,913 Jung-bum is a bit twisted. 572 01:03:47,586 --> 01:03:52,990 I'm not close with them. So I don't know. 573 01:03:53,358 --> 01:03:56,486 This case should be closed soon, we have exams coming up. 574 01:03:59,631 --> 01:04:01,223 Hello, sir. 575 01:04:01,600 --> 01:04:04,125 Thanks to you, I'm doing very well. 576 01:04:04,870 --> 01:04:07,634 Don't worry about it. We'll take care of your kid. 577 01:04:09,341 --> 01:04:10,706 Oh, my daughter? 578 01:04:11,009 --> 01:04:12,601 She's started her 1 st year in elementary school. 579 01:05:10,936 --> 01:05:12,767 This came for you. 580 01:05:13,238 --> 01:05:14,796 There was no name. 581 01:05:15,707 --> 01:05:16,503 Did it? 582 01:05:19,378 --> 01:05:20,402 How's mom? 583 01:05:22,614 --> 01:05:26,914 She's getting better. She misses you a lot. 584 01:05:30,923 --> 01:05:32,982 Bring her next time. 585 01:05:34,526 --> 01:05:36,221 It's been a while since I've seen her. 586 01:05:37,062 --> 01:05:38,086 Alright. 587 01:05:45,537 --> 01:05:46,765 Where did she go? 588 01:05:49,441 --> 01:05:52,205 - Who? - Who else. Tae-yeon. 589 01:05:52,978 --> 01:05:54,673 You met her once before. 590 01:05:55,414 --> 01:05:56,676 My prett Tae-yeon. 591 01:05:58,884 --> 01:06:00,010 I wonder where she's gone? 592 01:06:05,257 --> 01:06:07,191 Haven't you seen Tae-yeon here? 593 01:06:10,529 --> 01:06:11,587 You haven't? 594 01:06:12,531 --> 01:06:14,089 Then where could she be? 595 01:06:22,941 --> 01:06:24,101 Jung-bum. 596 01:06:25,510 --> 01:06:27,239 I'm going on a teaching practice. 597 01:06:28,180 --> 01:06:30,114 So you won't see me for a while. 598 01:06:32,017 --> 01:06:33,382 It sounds difficult. 599 01:06:34,653 --> 01:06:35,847 Shall I help? 600 01:06:43,195 --> 01:06:46,926 You can go now. I'll take care of the rest. 601 01:06:48,266 --> 01:06:52,464 Jung-bum, it's all over. Won't you come with me? 602 01:06:53,372 --> 01:06:55,101 I'll be right behind you. 603 01:07:30,909 --> 01:07:31,933 Miss PARK! 604 01:07:38,016 --> 01:07:40,780 Fuck! This feels good! 605 01:07:43,555 --> 01:07:45,750 - Where's the safe? - Over there! 606 01:07:46,858 --> 01:07:47,825 Hey, guys! 607 01:07:49,161 --> 01:07:50,162 Ji-yoon. 608 01:07:50,162 --> 01:07:51,561 Help me out of this. 609 01:07:57,402 --> 01:07:59,893 Shit! How are we supposed to open it? 610 01:08:02,507 --> 01:08:03,735 There! The key! 611 01:08:06,778 --> 01:08:08,268 No! 612 01:08:13,185 --> 01:08:14,652 Hey, hey! Let go! 613 01:08:16,855 --> 01:08:18,345 Ji-yoon. Are you okay? 614 01:08:18,690 --> 01:08:20,419 Don't touch the key! 615 01:08:21,660 --> 01:08:24,288 The phone's inside, how do you expect us to open it? 616 01:08:24,629 --> 01:08:27,065 - We can cut it down. - We can't cut a metal cable! 617 01:08:27,065 --> 01:08:28,692 Then you try it! 618 01:08:30,836 --> 01:08:33,972 - Look for a saw, an axe, anything. - We don't have time to look! 619 01:08:33,972 --> 01:08:37,342 - It's all because of you. - We don't wanna die. 620 01:08:37,342 --> 01:08:39,276 So, you'll kill me to open it? 621 01:08:46,151 --> 01:08:48,517 There must be another way. 622 01:08:48,987 --> 01:08:50,545 You all heard what he said. 623 01:08:51,423 --> 01:08:52,856 We're friends. 624 01:08:53,258 --> 01:08:55,954 Friends my ass! Then why were you such a bitch? 625 01:08:56,061 --> 01:08:58,996 We shouldn't be wasting time. 626 01:08:59,531 --> 01:09:00,520 Don't! 627 01:09:02,134 --> 01:09:03,795 - Spit it out! Bitch! - Don't do it! 628 01:09:09,574 --> 01:09:10,973 Hey, get the key! 629 01:09:12,177 --> 01:09:13,667 Ji-yoon! 630 01:09:17,215 --> 01:09:19,376 Do you really think you'll survive if l'd... 631 01:09:23,655 --> 01:09:24,713 Hold her down! 632 01:09:36,468 --> 01:09:37,867 Pull harder! 633 01:09:40,405 --> 01:09:42,032 Someone get those guys off! 634 01:09:44,743 --> 01:09:46,574 Hurry up, there's no time! 635 01:09:54,986 --> 01:09:55,748 Hurry! 636 01:09:58,990 --> 01:10:00,287 Hurry, please. 637 01:10:00,625 --> 01:10:01,560 Mom! Help! 638 01:10:01,560 --> 01:10:02,618 Save us! 639 01:10:03,828 --> 01:10:05,955 What? Did it cut off? 640 01:11:07,158 --> 01:11:08,989 Guys! Downstairs are on fire. 641 01:11:13,231 --> 01:11:15,028 It's all locked. What's the point in moving? 642 01:11:15,133 --> 01:11:17,693 Moron, then just stay there and burn to death. 643 01:11:18,536 --> 01:11:19,833 You guys, come with me. 644 01:11:20,438 --> 01:11:22,497 If you want to live, follow me! 645 01:11:24,676 --> 01:11:25,904 You go ahead. 646 01:11:26,378 --> 01:11:27,743 Se-hee, let's go. 647 01:11:37,422 --> 01:11:38,218 Move! 648 01:11:39,024 --> 01:11:39,854 Move! 649 01:11:50,669 --> 01:11:51,636 Tape, tape. 650 01:11:52,570 --> 01:11:53,537 Give me one more tape. 651 01:11:54,272 --> 01:11:55,899 Here, it's here. 652 01:11:58,376 --> 01:11:59,741 It's ready. Now, do it. 653 01:12:09,321 --> 01:12:10,845 That's it! Stop. 654 01:12:11,022 --> 01:12:12,011 Everybody, run! 655 01:12:23,201 --> 01:12:24,361 You smoke, right? 656 01:13:02,607 --> 01:13:03,631 Kwan-woo! 657 01:13:04,976 --> 01:13:06,238 I can't find Se-hee. 658 01:13:25,230 --> 01:13:26,288 Se-hee. 659 01:13:35,206 --> 01:13:36,274 I'm scared. 660 01:13:36,274 --> 01:13:38,242 Everyone knows how to swim. 661 01:13:39,177 --> 01:13:42,010 - Promise not to let go, alright? - Alright. 662 01:13:49,154 --> 01:13:50,018 C'mon, again. 663 01:14:32,931 --> 01:14:34,091 How have you been? 664 01:14:41,206 --> 01:14:42,537 Jung-bum. 665 01:14:43,675 --> 01:14:45,336 Have you seen Tae-yeon? 666 01:14:49,247 --> 01:14:50,441 Where could she be? 667 01:14:54,185 --> 01:14:55,379 You haven't seen her? 668 01:14:59,624 --> 01:15:00,852 You know... 669 01:15:07,565 --> 01:15:10,329 That day... 670 01:15:11,803 --> 01:15:13,998 Were you a part of it? 671 01:15:16,441 --> 01:15:17,465 Were you? 672 01:15:19,544 --> 01:15:20,568 Tell me. 673 01:15:22,146 --> 01:15:23,306 Tell me. 674 01:15:30,021 --> 01:15:31,089 Where are you going? 675 01:15:31,089 --> 01:15:34,058 We're having a few drinks in the locker room. Join us. 676 01:15:35,026 --> 01:15:37,494 Se-hee, you can go out and get us some snacks. 677 01:15:37,595 --> 01:15:39,497 - Chicken for me! - Chicken! 678 01:15:39,497 --> 01:15:43,399 - Half fried and half marinated. - And Lots of pickles! 679 01:15:44,435 --> 01:15:47,598 - Here's your chance. - It's nothing. 680 01:15:47,906 --> 01:15:48,873 Don't. 681 01:16:00,718 --> 01:16:02,015 I'm begging you. 682 01:16:04,889 --> 01:16:09,087 Please, don't do it. 683 01:16:10,428 --> 01:16:14,797 Jesus Christ. Why you gotta kill the mood? 684 01:16:15,333 --> 01:16:17,767 We let your pathetic ass into our study group. 685 01:16:18,403 --> 01:16:20,633 You just don't get the whole picture, do you? 686 01:16:24,609 --> 01:16:26,099 It's your choice. 687 01:16:26,978 --> 01:16:28,536 You can stay here. 688 01:16:29,981 --> 01:16:33,439 Or you can return to that pathetic loser you once were. 689 01:17:12,890 --> 01:17:14,187 No! 690 01:19:07,071 --> 01:19:10,438 Stick your head to your arm and then hold, exhale. 691 01:19:11,342 --> 01:19:13,071 What was that? 692 01:19:13,411 --> 01:19:15,902 - You couldn't swim straight away. - You lump. 693 01:19:16,247 --> 01:19:19,045 We should wear our bikinis and go pick up Mediterranean men. 694 01:19:19,917 --> 01:19:21,441 Mediterranean men? 695 01:19:21,552 --> 01:19:22,746 In our bikinis? 696 01:19:22,954 --> 01:19:24,444 Hey, hey! 697 01:19:25,056 --> 01:19:27,456 Me too. Aren't you going to take me? 698 01:19:28,860 --> 01:19:31,488 I wanna see girls in bikinis too. 699 01:19:31,629 --> 01:19:33,961 All I get to see are you girls. 700 01:19:34,866 --> 01:19:36,026 C'mon. 701 01:19:37,635 --> 01:19:40,160 What? What are you doing? 702 01:19:46,844 --> 01:19:48,869 Hey! My phone! 703 01:19:48,980 --> 01:19:50,038 My phone! 47351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.