Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,840 --> 00:01:29,040
What is it?
Why couldn't you tell me over the phone?
2
00:01:29,120 --> 00:01:30,280
Pack.
3
00:01:30,360 --> 00:01:33,640
The cops are probably on their way.
4
00:01:33,720 --> 00:01:35,200
What are you talking about?
5
00:01:36,080 --> 00:01:39,480
You took Anna for a ride in my car
after the party at Sirius.
6
00:01:40,400 --> 00:01:43,760
-I didn't do anything to her; I swear.
-Pack.
7
00:01:44,320 --> 00:01:48,200
I didn't do anything.
I was just trying to help you!
8
00:01:48,280 --> 00:01:51,440
Everything points to you.
You'll be charged with murder.
9
00:01:51,520 --> 00:01:53,080
We're getting out of here.
10
00:01:59,640 --> 00:02:01,880
Hurry up.
11
00:02:08,440 --> 00:02:10,640
You have to stay in hiding for a week,
12
00:02:10,760 --> 00:02:13,200
until the City Council has voted
on our construction permit.
13
00:02:13,280 --> 00:02:15,160
Where?
14
00:02:15,240 --> 00:02:19,200
-I don't care. In a tent, for example.
-I haven't done anything!
15
00:02:19,280 --> 00:02:21,680
-Leave your phone on the desk.
-Why?
16
00:02:21,760 --> 00:02:24,400
Because you're stupid enough
to turn it on.
17
00:02:25,800 --> 00:02:28,080
-I'll go to Sweden.
-No, you won't.
18
00:02:28,160 --> 00:02:30,240
You'll get caught at the border.
19
00:02:30,360 --> 00:02:33,600
You have to believe me.
I didn't do anything to her.
20
00:02:33,680 --> 00:02:37,000
The police can find that out.
But only after the vote.
21
00:02:37,840 --> 00:02:41,200
Get going.
It's only a week. It'll go fast.
22
00:02:42,040 --> 00:02:44,800
-I'll stay here a moment.
-Okay.
23
00:03:23,480 --> 00:03:25,840
-What is it?
-Nothing.
24
00:03:27,280 --> 00:03:28,520
Tell me.
25
00:03:29,000 --> 00:03:31,880
I've tried to quit, but it's fucking hard.
26
00:03:32,760 --> 00:03:34,360
You know what it's like.
27
00:03:35,560 --> 00:03:37,600
Maybe it depends on the company.
28
00:03:38,120 --> 00:03:42,440
That's the irony of it.
It does depend on the company.
29
00:03:47,120 --> 00:03:48,080
You owe money?
30
00:03:52,240 --> 00:03:53,800
Who do you owe money to?
31
00:03:54,680 --> 00:03:57,480
Sasha takes half of my pay.
32
00:03:59,280 --> 00:04:01,240
Old debts and who knows what.
33
00:04:05,640 --> 00:04:07,840
-I'll talk to him.
-No, no, no.
34
00:04:07,920 --> 00:04:10,240
-I know him.
-It won't help.
35
00:04:10,320 --> 00:04:11,960
I know him.
36
00:04:12,040 --> 00:04:15,840
Come closer. I'm cold.
37
00:04:30,280 --> 00:04:31,880
I'll take care of it.
38
00:04:50,320 --> 00:04:52,960
You asked Nurmi to call
about a disturbance?
39
00:04:53,880 --> 00:04:57,040
It's my day off as you can see.
40
00:04:57,640 --> 00:05:01,120
-Let's talk tomorrow.
-I've called you many times.
41
00:05:01,720 --> 00:05:03,960
People sleep at night.
42
00:05:05,040 --> 00:05:07,840
Alex's Lexus was caught
on the security camera
43
00:05:07,920 --> 00:05:09,880
at Myllykukko early Sunday morning.
44
00:05:09,960 --> 00:05:12,960
-The driver was Roope Hoikkala.
-His brother?
45
00:05:13,880 --> 00:05:15,280
What about Anna?
46
00:05:15,840 --> 00:05:18,480
You can't see inside the car
in the footage,
47
00:05:18,560 --> 00:05:20,920
but the gas station worker thinks
the driver was alone.
48
00:05:22,000 --> 00:05:23,440
Look what I found.
49
00:05:25,040 --> 00:05:27,400
These are sequins from Anna's skirt.
50
00:05:27,960 --> 00:05:30,680
I found them near an underpass
near Myllykukko.
51
00:05:31,680 --> 00:05:32,560
You sure?
52
00:05:32,640 --> 00:05:34,920
Yes. Soon the Technical Services Unit
will be too.
53
00:05:35,000 --> 00:05:38,200
So you think Roope and Anna
were under the bridge,
54
00:05:38,280 --> 00:05:41,800
but Roope went to Myllykukko
with Anna's body in the trunk?
55
00:05:41,880 --> 00:05:43,680
And then the car was
conveniently destroyed.
56
00:05:44,920 --> 00:05:47,840
But the car was blown up by Andreas Wolf.
57
00:05:47,920 --> 00:05:50,680
We don't have
any evidence that suggests that.
58
00:05:50,760 --> 00:05:53,640
Maybe he just told Alex so
because it fit his plan.
59
00:05:53,720 --> 00:05:56,800
And we don't know if Wolf
was in Finland when Anna died.
60
00:05:59,040 --> 00:06:01,520
I'll give you and Nurmi a week.
61
00:06:02,040 --> 00:06:03,680
If I don't see progress,
62
00:06:03,760 --> 00:06:06,880
JP and his team will take over this case.
Find Roope Hoikkala.
63
00:06:08,160 --> 00:06:09,480
Thanks.
64
00:06:12,320 --> 00:06:13,880
Police!
65
00:06:18,760 --> 00:06:20,280
Clear! Clear!
66
00:06:20,360 --> 00:06:21,240
Clear!
67
00:06:24,320 --> 00:06:25,880
Good. Thanks.
68
00:06:25,960 --> 00:06:28,080
Ok. Back to the vehicle.
69
00:06:33,200 --> 00:06:34,760
I'll check over there.
70
00:06:55,520 --> 00:06:56,880
Nurmi.
71
00:07:07,840 --> 00:07:09,680
Alex had at least one fan.
72
00:07:12,000 --> 00:07:13,160
Yup.
73
00:07:14,680 --> 00:07:16,520
Leave a message after the tone.
74
00:07:16,600 --> 00:07:21,120
It's me. Please call me.
I want to talk to you...
75
00:07:28,520 --> 00:07:30,000
Where's Roope?
76
00:07:31,240 --> 00:07:33,800
I don't know. I haven't seen him at work.
77
00:07:34,440 --> 00:07:36,800
I know you had something to do
with his disappearance.
78
00:07:39,480 --> 00:07:42,160
Oh. Have you learned anything new
about the kidnapping?
79
00:07:43,120 --> 00:07:44,560
Not at the moment.
80
00:07:44,640 --> 00:07:46,920
In that case,
shouldn't you be working on it?
81
00:07:48,840 --> 00:07:52,360
If you're hiding information
on Roope's disappearance,
82
00:07:52,440 --> 00:07:54,480
you might be accused as an accomplice.
83
00:07:56,760 --> 00:07:58,360
Right.
84
00:08:01,040 --> 00:08:04,120
We have no evidence that
any of them is in any way guilty
85
00:08:04,200 --> 00:08:05,120
of Anna's death.
86
00:08:06,320 --> 00:08:10,320
Roope was the last person to see her
alive. He must've been waiting
87
00:08:10,400 --> 00:08:13,400
outside Olander's house
and then offered her a ride.
88
00:08:13,480 --> 00:08:16,400
Why would he attack
his brother's mistress?
89
00:08:16,800 --> 00:08:19,600
And why did he take Anna
to the gas station?
90
00:08:19,680 --> 00:08:22,480
Maybe he believed
he was helping his brother.
91
00:08:24,200 --> 00:08:27,600
Well, why the hell aren't we
looking into Usko Bergdahl?
92
00:08:28,280 --> 00:08:32,120
He was in Hämeenlinna
when Anna died, as you know.
93
00:08:32,320 --> 00:08:35,440
It's not impossible to drive
to Helsinki from there.
94
00:08:35,720 --> 00:08:36,600
I suggest...
95
00:08:36,680 --> 00:08:39,080
We'll leave Usko alone for the time being.
96
00:08:39,160 --> 00:08:44,120
Right. Is your attitude
strictly professional?
97
00:08:44,200 --> 00:08:45,400
What?
98
00:08:45,880 --> 00:08:49,120
Is your husband's death starting
to interfere with your work?
99
00:08:49,520 --> 00:08:51,120
What the fuck are you hinting at?
100
00:08:52,120 --> 00:08:54,960
I'm not hinting at anything.
I'm asking you.
101
00:08:55,600 --> 00:08:58,000
It's admirable you feel
compassion towards Usko,
102
00:08:58,360 --> 00:09:01,080
but is it helping this investigation?
103
00:09:01,200 --> 00:09:05,080
If you don't trust my expertise,
have Koskimäki transfer you
104
00:09:05,160 --> 00:09:07,400
to JP's team
so that you can learn this job.
105
00:09:07,600 --> 00:09:10,760
And you'll take care of this case
all by yourself?
106
00:09:10,840 --> 00:09:13,840
I can't even imagine
handling all this without you.
107
00:09:22,440 --> 00:09:24,720
-Girls, let's go.
-I'm not going.
108
00:09:24,840 --> 00:09:26,080
Armi.
109
00:09:27,040 --> 00:09:28,680
Let's go so we won't be late.
110
00:09:29,160 --> 00:09:30,040
I'm not going.
111
00:09:30,760 --> 00:09:32,240
Maria is waiting in the car.
112
00:09:32,320 --> 00:09:34,320
Get up, stupid.
113
00:09:34,400 --> 00:09:37,600
-Dad, Isla hurt me.
-Isla, don't hurt her.
114
00:09:40,000 --> 00:09:43,160
I know today is a difficult day.
But we'll all go together.
115
00:09:43,240 --> 00:09:45,640
Jarkko and Maria will be there too.
116
00:09:47,720 --> 00:09:50,080
We'll all say goodbye to Mom.
117
00:09:50,520 --> 00:09:52,120
I don't want to see her.
118
00:09:54,160 --> 00:09:56,640
You don't have to see her.
The casket will be closed.
119
00:09:57,360 --> 00:09:59,120
What if it opens?
120
00:10:00,080 --> 00:10:02,960
It won't open. It's screwed shut.
121
00:10:03,040 --> 00:10:04,560
Come.
122
00:10:26,720 --> 00:10:29,680
What if all this has to do
with what Tempo is doing?
123
00:10:31,600 --> 00:10:35,160
The City Council will be voting
on the construction permit soon.
124
00:10:36,320 --> 00:10:38,640
What if Anna became a hindrance?
125
00:10:38,720 --> 00:10:42,400
Maybe there was a risk that people
would find out about her pregnancy?
126
00:10:43,360 --> 00:10:46,920
Or maybe Anna threatened
to reveal her affair with Alex?
127
00:10:47,000 --> 00:10:49,040
What if the Hoikkalas were afraid
128
00:10:49,120 --> 00:10:50,800
Alex's affair would affect the vote?
129
00:10:52,840 --> 00:10:55,840
What if both brothers wanted
to get rid of Anna?
130
00:10:56,240 --> 00:10:58,320
And Roope just did the dirty work?
131
00:11:00,640 --> 00:11:01,720
Karppi.
132
00:11:06,440 --> 00:11:08,080
What?
133
00:11:09,640 --> 00:11:10,520
Where?
134
00:11:12,680 --> 00:11:14,240
Who are they?
135
00:11:17,440 --> 00:11:19,160
What's Kalle's last name?
136
00:11:21,480 --> 00:11:23,280
Thanks for letting me know.
137
00:11:24,120 --> 00:11:26,720
-Fuck.
-What?
138
00:11:27,800 --> 00:11:31,880
Please leave a message after the tone.
139
00:11:33,960 --> 00:11:37,240
Henna, call me as soon as you get this.
140
00:11:37,600 --> 00:11:39,920
Please, call me as soon as possible.
141
00:11:40,000 --> 00:11:41,800
Everything will be okay.
142
00:11:43,800 --> 00:11:46,320
-What happened?
-I have to go.
143
00:11:46,640 --> 00:11:49,640
-Stop. I'll get a taxi.
-I'll take you.
144
00:11:52,960 --> 00:11:56,040
Henna's home. I can see it here.
145
00:11:56,120 --> 00:11:57,120
Okay.
146
00:12:02,520 --> 00:12:04,720
Henna's friend called and said
147
00:12:04,800 --> 00:12:07,280
some guy secretly shot
a sex video of Henna
148
00:12:07,360 --> 00:12:09,640
and now he's sharing it with his friends.
149
00:12:09,720 --> 00:12:11,200
Fuck.
150
00:12:21,880 --> 00:12:24,440
Does Henna know you use
that tracking app?
151
00:12:24,520 --> 00:12:26,240
No. Should she?
152
00:12:31,280 --> 00:12:32,800
Henna?
153
00:12:34,200 --> 00:12:37,240
Henna. Henna.
154
00:12:38,640 --> 00:12:40,760
Are you okay?
155
00:12:43,960 --> 00:12:48,760
I know. I know. Everything's okay.
156
00:12:51,120 --> 00:12:53,720
Was it a nude video of you?
157
00:12:55,560 --> 00:13:00,240
Kalle was also on it,
but they blurred him out.
158
00:13:03,280 --> 00:13:04,840
Were you at his place?
159
00:13:04,920 --> 00:13:05,840
Yeah.
160
00:13:05,920 --> 00:13:10,240
-Did he hurt you?
-No. Nothing like that.
161
00:13:10,680 --> 00:13:15,080
They planned it all out,
and I had no clue.
162
00:13:15,160 --> 00:13:17,600
It's not your fault. You understand that?
163
00:13:18,400 --> 00:13:21,680
-We can sue him.
-Stay out of this.
164
00:13:22,320 --> 00:13:24,160
What should I do then?
165
00:13:24,640 --> 00:13:26,240
Nothing.
166
00:13:26,320 --> 00:13:28,040
I just won't go to school.
167
00:13:28,280 --> 00:13:31,480
And we'll let Kalle continue
doing what he's doing?
168
00:13:31,560 --> 00:13:34,320
He'll find another girl he can bullshit.
169
00:13:41,800 --> 00:13:44,320
-I'll talk to him.
-Stay out of this.
170
00:13:46,480 --> 00:13:48,000
Sofia.
171
00:13:51,760 --> 00:13:54,920
"A time to embrace and
a time to refrain from embracing,
172
00:13:55,000 --> 00:13:57,440
a time to search and a time to give up,
173
00:13:57,960 --> 00:14:00,840
a time to keep and a time to throw away,
174
00:14:01,080 --> 00:14:04,000
a time to tear and a time to mend."
175
00:14:04,760 --> 00:14:07,920
In the name of the Father,
the Son and the Holy Spirit, -
176
00:14:08,240 --> 00:14:10,680
we lay Anna Henriikka Bergdahl to rest
177
00:14:10,760 --> 00:14:13,160
to wait for the Day of Resurrection.
178
00:14:20,600 --> 00:14:22,560
Anna Henriikka.
179
00:14:23,280 --> 00:14:28,160
"All come from dust,
and to dust all return."
180
00:14:28,240 --> 00:14:29,640
Dad.
181
00:14:30,360 --> 00:14:32,800
-Dad.
-Let's listen.
182
00:14:33,280 --> 00:14:35,880
-There's someone in the pit.
-Be quiet.
183
00:14:36,120 --> 00:14:38,640
Can't you see? I want to leave.
184
00:14:39,120 --> 00:14:42,000
-Honey.
-Look! He's there!
185
00:14:42,080 --> 00:14:43,160
Who?
186
00:14:43,240 --> 00:14:44,480
He's coming!
187
00:14:44,600 --> 00:14:48,840
What are you talking about?
Oh, you have a fever.
188
00:14:48,920 --> 00:14:51,320
-Hey!
-Armi, wait.
189
00:14:56,360 --> 00:14:58,240
Tell me what you saw.
190
00:14:58,400 --> 00:15:01,240
Was it something really terrible?
191
00:15:01,760 --> 00:15:02,880
Yeah.
192
00:15:03,240 --> 00:15:07,240
I also see terrible things
when I'm coming down with a fever.
193
00:15:07,320 --> 00:15:09,040
It's called delirium.
194
00:15:09,120 --> 00:15:12,040
It's like having a nightmare
when you're awake.
195
00:15:12,120 --> 00:15:14,960
But there really isn't anyone there.
I know.
196
00:15:15,520 --> 00:15:16,480
You've seen him?
197
00:15:17,680 --> 00:15:18,760
Sometimes.
198
00:15:21,080 --> 00:15:24,080
You may bring flowers to the grave now.
199
00:15:24,440 --> 00:15:27,920
-The reception is in the parish hall.
-I'll take care of it.
200
00:15:28,000 --> 00:15:29,320
Thanks.
201
00:15:36,240 --> 00:15:37,920
Let's go inside, okay?
202
00:17:23,520 --> 00:17:27,440
I'm from the Helsinki Police
Department. Is Kalle Laita-aho here?
203
00:17:28,040 --> 00:17:29,360
Kalle.
204
00:17:31,520 --> 00:17:32,760
Come here.
205
00:17:43,640 --> 00:17:45,280
-What the fuck?
-Where's the video?
206
00:17:45,360 --> 00:17:48,200
-What video?
-I'll break your wrist.
207
00:17:48,600 --> 00:17:49,520
Karppi.
208
00:17:49,600 --> 00:17:52,880
Where's the video you shot
secretly of you and Henna?
209
00:17:53,200 --> 00:17:55,880
-I don't know what you're talking about.
-Karppi.
210
00:17:55,960 --> 00:17:58,280
-Where is it?
-Nowhere.
211
00:17:58,360 --> 00:18:01,280
-You're lying.
-I only put it on WhatsApp.
212
00:18:01,360 --> 00:18:03,800
-Only the members of the group see it.
-Who's in it?
213
00:18:03,880 --> 00:18:06,360
-Jesse, Klade and me.
-You guys have circle jerks?
214
00:18:06,440 --> 00:18:10,000
-It was just a joke.
-You find this funny?
215
00:18:10,200 --> 00:18:12,080
-Delete the group.
-Yeah, yeah.
216
00:18:20,960 --> 00:18:23,960
-Done.
-Where's the original video?
217
00:18:24,560 --> 00:18:26,560
-On my laptop.
-Where is it?
218
00:18:26,640 --> 00:18:28,560
-In my locker.
-Go get it.
219
00:18:42,240 --> 00:18:44,960
-What's your password?
-KL-A.
220
00:18:45,040 --> 00:18:47,160
-What?
-KL-A.
221
00:18:47,960 --> 00:18:50,840
You were fucking unlucky
when you messed with my girl.
222
00:18:50,920 --> 00:18:55,400
If that video starts circulating,
I'll arrest you for dealing drugs.
223
00:18:55,560 --> 00:18:57,840
Yeah, right. Fuck!
224
00:18:58,680 --> 00:19:00,280
Fucking maniac!
225
00:19:01,760 --> 00:19:03,680
You saw her hitting me.
226
00:19:04,400 --> 00:19:06,120
When will I get my laptop back?
227
00:19:06,200 --> 00:19:07,800
We'll let you know.
228
00:19:14,760 --> 00:19:16,320
You were pretty rough with him.
229
00:19:19,040 --> 00:19:20,640
You're the adult here.
230
00:19:45,080 --> 00:19:47,880
Ville Laita-aho, Kalle's dad?
231
00:19:49,680 --> 00:19:53,520
-That's me.
-Sofia Karppi, Helsinki Police Department.
232
00:19:54,080 --> 00:19:56,440
Yeah, I got a phone call from the school.
233
00:19:56,520 --> 00:19:58,040
They told me about the video.
234
00:19:58,120 --> 00:20:00,600
-It was your daughter, wasn't it?
-Yes.
235
00:20:00,720 --> 00:20:02,680
Isn't that Kalle's laptop?
236
00:20:02,760 --> 00:20:06,480
Yes. I won't press charges
if he destroys the video.
237
00:20:07,080 --> 00:20:13,000
Absolutely. I'm really sorry.
It's great we can mediate.
238
00:20:13,080 --> 00:20:17,680
Boys are sometimes thoughtless
and mess around.
239
00:20:17,760 --> 00:20:19,440
If you leave the laptop here,
240
00:20:19,520 --> 00:20:22,960
I'll make sure the video is destroyed.
241
00:20:23,760 --> 00:20:28,040
I need to have a serious
conversation with my son.
242
00:20:29,040 --> 00:20:31,720
It's true what they say.
Boys will be boys.
243
00:20:32,440 --> 00:20:35,680
-It takes two to tango, like they say.
-That's right.
244
00:20:36,600 --> 00:20:39,120
There are always two people involved.
245
00:20:39,200 --> 00:20:41,520
As far as I understand, she wasn't
forced to do anything.
246
00:20:41,600 --> 00:20:42,480
Really?
247
00:20:42,760 --> 00:20:46,480
The truth is that you attacked
my son during the school day.
248
00:20:46,560 --> 00:20:48,680
It would look bad in the tabloids.
249
00:20:48,760 --> 00:20:53,160
A criminal charge will look bad
if your son is planning to become -
250
00:20:53,240 --> 00:20:54,200
a lawyer or a doctor.
251
00:20:55,120 --> 00:20:56,400
He'll become an engineer.
252
00:20:56,480 --> 00:20:59,720
A real man sits in jail
at least once in his life.
253
00:20:59,800 --> 00:21:01,720
Where are you taking it?
254
00:21:02,560 --> 00:21:03,640
The video is destroyed now.
255
00:21:04,680 --> 00:21:07,880
-You know how much that laptop cost?
-I bet a lot.
256
00:21:07,960 --> 00:21:11,280
-Thanks!
-"It's great we could mediate."
257
00:21:19,880 --> 00:21:22,120
That's one way to clean a hard drive.
258
00:21:22,200 --> 00:21:24,040
-Hi, Emil. Are you home?
-Yeah.
259
00:21:24,120 --> 00:21:26,240
-Ask Henna to fix you a snack.
-She's not home.
260
00:21:26,320 --> 00:21:27,200
What?
261
00:21:27,280 --> 00:21:29,200
She went somewhere.
262
00:21:29,280 --> 00:21:30,840
Okay. I'll call you back soon.
263
00:21:31,880 --> 00:21:34,240
-What?
-Henna went out.
264
00:21:49,360 --> 00:21:51,560
-She's not answering.
-Okay.
265
00:21:52,200 --> 00:21:55,560
She turned off the tracking app. Fuck.
266
00:22:01,360 --> 00:22:03,520
-Sinikka.
-This is Emil's mom.
267
00:22:03,600 --> 00:22:07,040
-Hi.
-Could Emil come over to your house?
268
00:22:07,960 --> 00:22:12,840
-Sure.
-I have to work late tonight.
269
00:22:13,040 --> 00:22:15,480
No problem at all.
270
00:22:15,880 --> 00:22:18,720
Thanks so much.
271
00:22:19,360 --> 00:22:21,080
-Bye.
-Bye.
272
00:22:21,160 --> 00:22:23,600
-Where do you want to go?
-I don't know.
273
00:22:24,240 --> 00:22:26,880
Where does she hang out?
274
00:22:26,960 --> 00:22:29,720
I don't know.
She never tells me anything.
275
00:22:36,160 --> 00:22:38,720
-Hi, Mom.
-Hi, honey. Go to Joonas's house.
276
00:24:27,680 --> 00:24:30,360
The National Bureau of Investigation
wants to question you
277
00:24:30,440 --> 00:24:31,760
regarding the Wolf case.
278
00:24:32,640 --> 00:24:33,760
I guess so.
279
00:24:35,760 --> 00:24:37,520
You should take care of it.
280
00:24:39,520 --> 00:24:41,280
Yeah, I'll take care of it.
281
00:24:44,840 --> 00:24:47,400
I watched the video shot
at the old factory.
282
00:24:47,480 --> 00:24:51,080
You didn't warn him before
you fired your weapon. - Not now.
283
00:24:53,080 --> 00:24:54,880
Okay.
284
00:24:56,520 --> 00:25:00,200
-You don't want some?
-No thanks.
285
00:25:13,200 --> 00:25:16,800
So, you have plans for summer vacation?
286
00:25:18,640 --> 00:25:20,080
Excuse me?
287
00:25:21,120 --> 00:25:25,640
I was just wondering because
I like to make plans really early.
288
00:25:26,920 --> 00:25:29,120
Where do you usually go?
289
00:25:29,200 --> 00:25:31,440
What kind of conversation is this?
290
00:25:31,600 --> 00:25:34,000
A conversation about summer vacation.
291
00:25:40,960 --> 00:25:45,240
We usually travel.
To Greece, for example.
292
00:25:45,320 --> 00:25:46,280
Okay.
293
00:25:46,600 --> 00:25:50,200
I don't know about next summer,
since I'm alone with the kids.
294
00:25:51,480 --> 00:25:53,000
Right.
295
00:25:55,360 --> 00:25:58,800
-You have that look on your face again.
-What look?
296
00:25:58,880 --> 00:26:02,400
-The "Help. Death" look.
-I don't have a look.
297
00:26:02,480 --> 00:26:03,840
Yes, you do.
298
00:26:07,520 --> 00:26:10,480
If you wanted to ask how I'm coping,
I'm doing okay.
299
00:26:11,640 --> 00:26:13,520
I don't think I have a choice.
300
00:26:17,600 --> 00:26:19,320
What was your husband like?
301
00:26:21,960 --> 00:26:25,240
I'm interested in knowing
what kind of guy would tolerate you.
302
00:26:28,880 --> 00:26:33,600
Has anyone ever told you
that most of your jokes suck?
303
00:26:34,800 --> 00:26:35,960
Yes.
304
00:27:17,520 --> 00:27:21,080
-Where do you want to go next?
-Can we just drive around?
305
00:27:22,240 --> 00:27:26,920
-Yeah, but where?
-I don't know! Can we just drive?
306
00:27:30,840 --> 00:27:32,000
I'm sorry.
307
00:27:33,120 --> 00:27:34,480
That's okay.
308
00:27:36,720 --> 00:27:40,360
May I ask where her biological mom is.
309
00:27:44,600 --> 00:27:46,920
She died of cancer when Henna was five.
310
00:27:47,000 --> 00:27:48,520
She doesn't remember her well.
311
00:27:50,480 --> 00:27:51,720
She has you.
312
00:27:54,560 --> 00:27:56,760
She'd rather have her father.
313
00:27:57,960 --> 00:27:59,840
She's gone through tough things.
314
00:28:02,240 --> 00:28:03,600
Yeah.
315
00:28:16,760 --> 00:28:18,080
Let's go check out one place.
316
00:28:38,960 --> 00:28:40,720
This guy named Santeri lives here.
317
00:28:40,800 --> 00:28:43,080
Henna hung out with him
before we moved to Germany.
318
00:28:51,720 --> 00:28:52,960
Hi.
319
00:28:53,760 --> 00:28:56,760
Cops! Cops!
320
00:28:57,720 --> 00:28:58,720
Cops!
321
00:29:01,720 --> 00:29:03,320
Hey!
322
00:29:09,760 --> 00:29:12,600
-Sit. Are you Santeri?
-No.
323
00:29:12,920 --> 00:29:14,320
-Are you Santeri?
-No.
324
00:29:14,400 --> 00:29:15,720
Where is he?
325
00:29:16,200 --> 00:29:18,120
-Where's Santeri?
-Upstairs.
326
00:29:19,880 --> 00:29:21,200
Stay here.
327
00:29:29,920 --> 00:29:32,080
-Is Santeri here?
-Who are you?
328
00:29:32,200 --> 00:29:34,680
-Police.
-You can't come in here like that.
329
00:29:38,920 --> 00:29:40,840
-Don't move.
-What's going on?
330
00:29:41,360 --> 00:29:43,840
Henna? Henna, is that you?
331
00:29:44,680 --> 00:29:48,640
-Henna?
-She's not Henna.
332
00:29:49,360 --> 00:29:50,440
Then the other hand.
333
00:29:51,960 --> 00:29:52,960
Where's Henna?
334
00:29:53,040 --> 00:29:53,960
Who's Henna?
335
00:29:54,040 --> 00:29:56,400
Henna Honkasuo. You know who she is.
336
00:29:56,760 --> 00:29:58,720
I don't.
337
00:29:58,920 --> 00:30:00,040
Stop!
338
00:30:00,480 --> 00:30:03,360
When was the last time you saw her?
339
00:30:03,800 --> 00:30:05,160
Answer her!
340
00:30:05,880 --> 00:30:07,960
I haven't seen her for some time.
341
00:30:10,800 --> 00:30:12,520
If you're lying, I'll kill you.
342
00:30:18,080 --> 00:30:20,440
-Is everything okay?
-Yeah.
343
00:30:20,520 --> 00:30:22,960
-How's she doing?
-She's okay.
344
00:30:36,440 --> 00:30:37,720
Hi. This is Nurmi.
345
00:30:43,160 --> 00:30:46,120
Call the squad and ask
if they've found any young girls.
346
00:30:46,200 --> 00:30:48,200
-I don't think...
-Call.
347
00:30:49,320 --> 00:30:51,400
-She's upstairs.
-We'll go get her.
348
00:30:55,160 --> 00:30:59,760
Hi. This is Nurmi.You have any
reports regarding young girls today?
349
00:31:01,480 --> 00:31:03,960
Okay. No reports.
350
00:31:04,040 --> 00:31:08,480
A body found in Hietalahti on the shore.
351
00:31:09,080 --> 00:31:11,760
A young woman.
352
00:31:12,560 --> 00:31:15,000
-Please send the hearse.-OK.
353
00:31:54,960 --> 00:31:56,400
-Stay back.
-Fuck...
354
00:31:56,480 --> 00:31:58,000
Let her through.
355
00:32:03,880 --> 00:32:05,520
You want me to check her?
356
00:32:12,920 --> 00:32:14,480
It's not Henna.
357
00:32:57,400 --> 00:32:58,280
I didn't know you smoked.
358
00:32:59,520 --> 00:33:00,840
I don't.
359
00:33:01,240 --> 00:33:03,320
-Yours has a steak.
-No, thanks.
360
00:33:03,760 --> 00:33:05,120
You need energy.
361
00:33:16,520 --> 00:33:20,640
-Are you a vegan?
-No, I just don't eat ground beef.
362
00:33:21,320 --> 00:33:22,960
You know what it's made of?
363
00:33:30,240 --> 00:33:33,360
Could she have looked for a place
where she'd feel safe?
364
00:33:34,280 --> 00:33:35,880
Feel safe?
365
00:33:37,480 --> 00:33:39,360
The last time she was really happy,
where was she?
366
00:33:41,520 --> 00:33:44,040
It must've been in Germany
before Jussi died.
367
00:33:46,040 --> 00:33:47,600
What happened?
368
00:33:49,840 --> 00:33:51,520
No one really knows.
369
00:33:52,960 --> 00:33:56,280
He went for a run at night.
He never used reflectors.
370
00:33:58,000 --> 00:34:00,920
Someone hit him with a car and fled.
371
00:34:02,720 --> 00:34:04,760
Did they ever catch the driver?
372
00:34:06,800 --> 00:34:08,080
No.
373
00:34:11,160 --> 00:34:14,600
What pisses me off most
is that we had an argument -
374
00:34:15,400 --> 00:34:17,760
right before he left.
Jussi wanted us to stay in Hamburg.
375
00:34:17,840 --> 00:34:19,320
He loved his job there.
376
00:34:21,760 --> 00:34:25,120
Henna also liked it there.
She made really good friends.
377
00:34:27,120 --> 00:34:29,640
Emil also liked it there.
378
00:34:30,280 --> 00:34:31,280
You didn't?
379
00:34:32,240 --> 00:34:33,320
I sure didn't.
380
00:34:35,480 --> 00:34:39,960
It wasn't your fault.
It was nobody's fault.
381
00:34:42,560 --> 00:34:45,160
-I guess so.
-It wasn't your fault.
382
00:34:45,600 --> 00:34:47,040
Oh, right. Emil.
383
00:34:48,880 --> 00:34:50,680
-Hi.
-Hi, this is Joonas's mother.
384
00:34:50,760 --> 00:34:54,040
I'm sorry I'm this late. I'm on my way.
385
00:34:54,240 --> 00:34:56,720
-Okay.
-Thanks. I'll see you soon.
386
00:34:57,400 --> 00:34:59,800
-We have to go.
-Can you wait a moment?
387
00:34:59,920 --> 00:35:03,040
-No. We have to go now.
-Okay.
388
00:35:18,680 --> 00:35:22,560
Joonas has the new PlayStation,
and we played FIFA.
389
00:35:22,640 --> 00:35:25,720
We had a penalty shoot-out, and I won.
390
00:35:25,800 --> 00:35:30,120
-It was the second time I played it.
-You have a good eye for the game.
391
00:35:33,560 --> 00:35:35,680
-She's not answering.
-Hey.
392
00:35:36,880 --> 00:35:39,000
Let it ring.
393
00:35:58,720 --> 00:36:01,040
Shit. Henna's passport is missing.
394
00:36:01,120 --> 00:36:02,800
-She's on her way somewhere.
-Where?
395
00:36:04,240 --> 00:36:06,920
-Nowhere. I'll go get her.
-Take my car.
396
00:36:09,680 --> 00:36:13,520
I'll stay here with you, Emil.
You have board games?
397
00:37:29,440 --> 00:37:33,880
-You got it?
-You sure this is a good idea?
398
00:37:34,880 --> 00:37:39,240
-Yeah.
-8,000. That's all I got.
399
00:37:45,000 --> 00:37:47,040
-You want a ride?
-No...
400
00:37:49,200 --> 00:37:51,640
Maybe it's best
I don't get into your car.
401
00:37:56,920 --> 00:37:58,880
Isn't there another way?
402
00:38:00,080 --> 00:38:02,000
You'll take care of Alex, right?
403
00:38:03,800 --> 00:38:06,240
Did you know Alex was having an affair?
404
00:38:09,200 --> 00:38:10,760
No.
405
00:38:12,040 --> 00:38:13,600
I have to go now.
406
00:38:19,040 --> 00:38:20,600
Be careful.
407
00:39:00,560 --> 00:39:04,920
Dad. Do the police know who killed Mom?
408
00:39:07,200 --> 00:39:09,200
Oh, honey, please go back to bed.
409
00:39:10,520 --> 00:39:14,680
-I miss Mom.
-I miss her too.
410
00:39:17,840 --> 00:39:19,920
I miss her too.
411
00:39:29,360 --> 00:39:30,920
Drop your gun.
412
00:39:31,720 --> 00:39:33,360
Hey! I'm out of ammo.
413
00:39:34,320 --> 00:39:36,640
I surrender.
414
00:39:37,720 --> 00:39:39,720
-Serves you right.
-I surrender!
415
00:39:41,640 --> 00:39:45,880
-Emil, it's your bedtime.
-No!
416
00:39:45,960 --> 00:39:49,000
-It's your bedtime.
-Not yet.
417
00:39:49,480 --> 00:39:52,720
-I'll never be able to get you up.
-I already brushed my teeth.
418
00:39:52,800 --> 00:39:53,760
This was the last battle.
419
00:39:53,840 --> 00:39:57,280
-You have to go to bed.
-Can Sakke put me to bed?
420
00:39:57,840 --> 00:39:59,040
Sakke?
421
00:40:00,120 --> 00:40:02,680
Sakke can put you to bed,
if it's okay with him.
422
00:40:02,760 --> 00:40:03,680
Sure.
423
00:40:05,360 --> 00:40:06,960
Show me your room.
424
00:40:09,360 --> 00:40:11,240
Hey, give me a goodnight kiss.
425
00:40:17,560 --> 00:40:19,240
Mom.
426
00:40:19,360 --> 00:40:21,120
-Good night.
-Good night.
427
00:40:34,080 --> 00:40:36,080
You wanted to travel to Hamburg?
428
00:40:37,840 --> 00:40:40,440
Yeah, I spent all my money on the ticket.
429
00:40:41,880 --> 00:40:44,000
I'll pay for the ticket.
430
00:40:50,040 --> 00:40:52,480
You realize how worried I was about you?
431
00:40:57,000 --> 00:41:00,240
Why did you go to my school,
even though I told you not to?
432
00:41:06,680 --> 00:41:08,920
At least the video was destroyed.
433
00:41:10,560 --> 00:41:13,360
I don't want to see
those assholes ever again.
434
00:41:15,880 --> 00:41:17,520
You don't have to.
435
00:41:26,560 --> 00:41:29,360
You can be the person
who others will walk over,
436
00:41:29,480 --> 00:41:31,440
or you can stand up for yourself.
437
00:41:32,520 --> 00:41:34,760
You made that decision for me.
438
00:41:43,760 --> 00:41:46,200
-Here.
-No, thanks.
439
00:41:47,240 --> 00:41:48,520
What?
440
00:41:49,520 --> 00:41:52,240
I didn't know you were stalking me
on that app.
441
00:41:59,440 --> 00:42:00,880
Okay.
442
00:42:03,040 --> 00:42:04,640
Okay.
443
00:42:08,880 --> 00:42:11,360
Okay. I stopped stalking you.
444
00:42:24,960 --> 00:42:26,240
Hey.
445
00:42:28,800 --> 00:42:31,240
Do you want to sleep
in a more comfortable place?
446
00:42:42,280 --> 00:42:46,720
The couch might be better than the floor.
447
00:42:47,200 --> 00:42:49,960
-What time is it?
-It's almost two.
448
00:43:04,760 --> 00:43:08,120
-Thank you for today.
-Thank you.
449
00:43:11,880 --> 00:43:14,640
-Good night.
-Good night.
450
00:45:54,000 --> 00:45:56,920
Subtitles: Aretta Vähälä
Extracted by: @iH0pe
32596
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.