All language subtitles for Deadwind.S01E06.WEBRip.Netflix

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,840 --> 00:01:29,040 What is it? Why couldn't you tell me over the phone? 2 00:01:29,120 --> 00:01:30,280 Pack. 3 00:01:30,360 --> 00:01:33,640 The cops are probably on their way. 4 00:01:33,720 --> 00:01:35,200 What are you talking about? 5 00:01:36,080 --> 00:01:39,480 You took Anna for a ride in my car after the party at Sirius. 6 00:01:40,400 --> 00:01:43,760 -I didn't do anything to her; I swear. -Pack. 7 00:01:44,320 --> 00:01:48,200 I didn't do anything. I was just trying to help you! 8 00:01:48,280 --> 00:01:51,440 Everything points to you. You'll be charged with murder. 9 00:01:51,520 --> 00:01:53,080 We're getting out of here. 10 00:01:59,640 --> 00:02:01,880 Hurry up. 11 00:02:08,440 --> 00:02:10,640 You have to stay in hiding for a week, 12 00:02:10,760 --> 00:02:13,200 until the City Council has voted on our construction permit. 13 00:02:13,280 --> 00:02:15,160 Where? 14 00:02:15,240 --> 00:02:19,200 -I don't care. In a tent, for example. -I haven't done anything! 15 00:02:19,280 --> 00:02:21,680 -Leave your phone on the desk. -Why? 16 00:02:21,760 --> 00:02:24,400 Because you're stupid enough to turn it on. 17 00:02:25,800 --> 00:02:28,080 -I'll go to Sweden. -No, you won't. 18 00:02:28,160 --> 00:02:30,240 You'll get caught at the border. 19 00:02:30,360 --> 00:02:33,600 You have to believe me. I didn't do anything to her. 20 00:02:33,680 --> 00:02:37,000 The police can find that out. But only after the vote. 21 00:02:37,840 --> 00:02:41,200 Get going. It's only a week. It'll go fast. 22 00:02:42,040 --> 00:02:44,800 -I'll stay here a moment. -Okay. 23 00:03:23,480 --> 00:03:25,840 -What is it? -Nothing. 24 00:03:27,280 --> 00:03:28,520 Tell me. 25 00:03:29,000 --> 00:03:31,880 I've tried to quit, but it's fucking hard. 26 00:03:32,760 --> 00:03:34,360 You know what it's like. 27 00:03:35,560 --> 00:03:37,600 Maybe it depends on the company. 28 00:03:38,120 --> 00:03:42,440 That's the irony of it. It does depend on the company. 29 00:03:47,120 --> 00:03:48,080 You owe money? 30 00:03:52,240 --> 00:03:53,800 Who do you owe money to? 31 00:03:54,680 --> 00:03:57,480 Sasha takes half of my pay. 32 00:03:59,280 --> 00:04:01,240 Old debts and who knows what. 33 00:04:05,640 --> 00:04:07,840 -I'll talk to him. -No, no, no. 34 00:04:07,920 --> 00:04:10,240 -I know him. -It won't help. 35 00:04:10,320 --> 00:04:11,960 I know him. 36 00:04:12,040 --> 00:04:15,840 Come closer. I'm cold. 37 00:04:30,280 --> 00:04:31,880 I'll take care of it. 38 00:04:50,320 --> 00:04:52,960 You asked Nurmi to call about a disturbance? 39 00:04:53,880 --> 00:04:57,040 It's my day off as you can see. 40 00:04:57,640 --> 00:05:01,120 -Let's talk tomorrow. -I've called you many times. 41 00:05:01,720 --> 00:05:03,960 People sleep at night. 42 00:05:05,040 --> 00:05:07,840 Alex's Lexus was caught on the security camera 43 00:05:07,920 --> 00:05:09,880 at Myllykukko early Sunday morning. 44 00:05:09,960 --> 00:05:12,960 -The driver was Roope Hoikkala. -His brother? 45 00:05:13,880 --> 00:05:15,280 What about Anna? 46 00:05:15,840 --> 00:05:18,480 You can't see inside the car in the footage, 47 00:05:18,560 --> 00:05:20,920 but the gas station worker thinks the driver was alone. 48 00:05:22,000 --> 00:05:23,440 Look what I found. 49 00:05:25,040 --> 00:05:27,400 These are sequins from Anna's skirt. 50 00:05:27,960 --> 00:05:30,680 I found them near an underpass near Myllykukko. 51 00:05:31,680 --> 00:05:32,560 You sure? 52 00:05:32,640 --> 00:05:34,920 Yes. Soon the Technical Services Unit will be too. 53 00:05:35,000 --> 00:05:38,200 So you think Roope and Anna were under the bridge, 54 00:05:38,280 --> 00:05:41,800 but Roope went to Myllykukko with Anna's body in the trunk? 55 00:05:41,880 --> 00:05:43,680 And then the car was conveniently destroyed. 56 00:05:44,920 --> 00:05:47,840 But the car was blown up by Andreas Wolf. 57 00:05:47,920 --> 00:05:50,680 We don't have any evidence that suggests that. 58 00:05:50,760 --> 00:05:53,640 Maybe he just told Alex so because it fit his plan. 59 00:05:53,720 --> 00:05:56,800 And we don't know if Wolf was in Finland when Anna died. 60 00:05:59,040 --> 00:06:01,520 I'll give you and Nurmi a week. 61 00:06:02,040 --> 00:06:03,680 If I don't see progress, 62 00:06:03,760 --> 00:06:06,880 JP and his team will take over this case. Find Roope Hoikkala. 63 00:06:08,160 --> 00:06:09,480 Thanks. 64 00:06:12,320 --> 00:06:13,880 Police! 65 00:06:18,760 --> 00:06:20,280 Clear! Clear! 66 00:06:20,360 --> 00:06:21,240 Clear! 67 00:06:24,320 --> 00:06:25,880 Good. Thanks. 68 00:06:25,960 --> 00:06:28,080 Ok. Back to the vehicle. 69 00:06:33,200 --> 00:06:34,760 I'll check over there. 70 00:06:55,520 --> 00:06:56,880 Nurmi. 71 00:07:07,840 --> 00:07:09,680 Alex had at least one fan. 72 00:07:12,000 --> 00:07:13,160 Yup. 73 00:07:14,680 --> 00:07:16,520 Leave a message after the tone. 74 00:07:16,600 --> 00:07:21,120 It's me. Please call me. I want to talk to you... 75 00:07:28,520 --> 00:07:30,000 Where's Roope? 76 00:07:31,240 --> 00:07:33,800 I don't know. I haven't seen him at work. 77 00:07:34,440 --> 00:07:36,800 I know you had something to do with his disappearance. 78 00:07:39,480 --> 00:07:42,160 Oh. Have you learned anything new about the kidnapping? 79 00:07:43,120 --> 00:07:44,560 Not at the moment. 80 00:07:44,640 --> 00:07:46,920 In that case, shouldn't you be working on it? 81 00:07:48,840 --> 00:07:52,360 If you're hiding information on Roope's disappearance, 82 00:07:52,440 --> 00:07:54,480 you might be accused as an accomplice. 83 00:07:56,760 --> 00:07:58,360 Right. 84 00:08:01,040 --> 00:08:04,120 We have no evidence that any of them is in any way guilty 85 00:08:04,200 --> 00:08:05,120 of Anna's death. 86 00:08:06,320 --> 00:08:10,320 Roope was the last person to see her alive. He must've been waiting 87 00:08:10,400 --> 00:08:13,400 outside Olander's house and then offered her a ride. 88 00:08:13,480 --> 00:08:16,400 Why would he attack his brother's mistress? 89 00:08:16,800 --> 00:08:19,600 And why did he take Anna to the gas station? 90 00:08:19,680 --> 00:08:22,480 Maybe he believed he was helping his brother. 91 00:08:24,200 --> 00:08:27,600 Well, why the hell aren't we looking into Usko Bergdahl? 92 00:08:28,280 --> 00:08:32,120 He was in Hämeenlinna when Anna died, as you know. 93 00:08:32,320 --> 00:08:35,440 It's not impossible to drive to Helsinki from there. 94 00:08:35,720 --> 00:08:36,600 I suggest... 95 00:08:36,680 --> 00:08:39,080 We'll leave Usko alone for the time being. 96 00:08:39,160 --> 00:08:44,120 Right. Is your attitude strictly professional? 97 00:08:44,200 --> 00:08:45,400 What? 98 00:08:45,880 --> 00:08:49,120 Is your husband's death starting to interfere with your work? 99 00:08:49,520 --> 00:08:51,120 What the fuck are you hinting at? 100 00:08:52,120 --> 00:08:54,960 I'm not hinting at anything. I'm asking you. 101 00:08:55,600 --> 00:08:58,000 It's admirable you feel compassion towards Usko, 102 00:08:58,360 --> 00:09:01,080 but is it helping this investigation? 103 00:09:01,200 --> 00:09:05,080 If you don't trust my expertise, have Koskimäki transfer you 104 00:09:05,160 --> 00:09:07,400 to JP's team so that you can learn this job. 105 00:09:07,600 --> 00:09:10,760 And you'll take care of this case all by yourself? 106 00:09:10,840 --> 00:09:13,840 I can't even imagine handling all this without you. 107 00:09:22,440 --> 00:09:24,720 -Girls, let's go. -I'm not going. 108 00:09:24,840 --> 00:09:26,080 Armi. 109 00:09:27,040 --> 00:09:28,680 Let's go so we won't be late. 110 00:09:29,160 --> 00:09:30,040 I'm not going. 111 00:09:30,760 --> 00:09:32,240 Maria is waiting in the car. 112 00:09:32,320 --> 00:09:34,320 Get up, stupid. 113 00:09:34,400 --> 00:09:37,600 -Dad, Isla hurt me. -Isla, don't hurt her. 114 00:09:40,000 --> 00:09:43,160 I know today is a difficult day. But we'll all go together. 115 00:09:43,240 --> 00:09:45,640 Jarkko and Maria will be there too. 116 00:09:47,720 --> 00:09:50,080 We'll all say goodbye to Mom. 117 00:09:50,520 --> 00:09:52,120 I don't want to see her. 118 00:09:54,160 --> 00:09:56,640 You don't have to see her. The casket will be closed. 119 00:09:57,360 --> 00:09:59,120 What if it opens? 120 00:10:00,080 --> 00:10:02,960 It won't open. It's screwed shut. 121 00:10:03,040 --> 00:10:04,560 Come. 122 00:10:26,720 --> 00:10:29,680 What if all this has to do with what Tempo is doing? 123 00:10:31,600 --> 00:10:35,160 The City Council will be voting on the construction permit soon. 124 00:10:36,320 --> 00:10:38,640 What if Anna became a hindrance? 125 00:10:38,720 --> 00:10:42,400 Maybe there was a risk that people would find out about her pregnancy? 126 00:10:43,360 --> 00:10:46,920 Or maybe Anna threatened to reveal her affair with Alex? 127 00:10:47,000 --> 00:10:49,040 What if the Hoikkalas were afraid 128 00:10:49,120 --> 00:10:50,800 Alex's affair would affect the vote? 129 00:10:52,840 --> 00:10:55,840 What if both brothers wanted to get rid of Anna? 130 00:10:56,240 --> 00:10:58,320 And Roope just did the dirty work? 131 00:11:00,640 --> 00:11:01,720 Karppi. 132 00:11:06,440 --> 00:11:08,080 What? 133 00:11:09,640 --> 00:11:10,520 Where? 134 00:11:12,680 --> 00:11:14,240 Who are they? 135 00:11:17,440 --> 00:11:19,160 What's Kalle's last name? 136 00:11:21,480 --> 00:11:23,280 Thanks for letting me know. 137 00:11:24,120 --> 00:11:26,720 -Fuck. -What? 138 00:11:27,800 --> 00:11:31,880 Please leave a message after the tone. 139 00:11:33,960 --> 00:11:37,240 Henna, call me as soon as you get this. 140 00:11:37,600 --> 00:11:39,920 Please, call me as soon as possible. 141 00:11:40,000 --> 00:11:41,800 Everything will be okay. 142 00:11:43,800 --> 00:11:46,320 -What happened? -I have to go. 143 00:11:46,640 --> 00:11:49,640 -Stop. I'll get a taxi. -I'll take you. 144 00:11:52,960 --> 00:11:56,040 Henna's home. I can see it here. 145 00:11:56,120 --> 00:11:57,120 Okay. 146 00:12:02,520 --> 00:12:04,720 Henna's friend called and said 147 00:12:04,800 --> 00:12:07,280 some guy secretly shot a sex video of Henna 148 00:12:07,360 --> 00:12:09,640 and now he's sharing it with his friends. 149 00:12:09,720 --> 00:12:11,200 Fuck. 150 00:12:21,880 --> 00:12:24,440 Does Henna know you use that tracking app? 151 00:12:24,520 --> 00:12:26,240 No. Should she? 152 00:12:31,280 --> 00:12:32,800 Henna? 153 00:12:34,200 --> 00:12:37,240 Henna. Henna. 154 00:12:38,640 --> 00:12:40,760 Are you okay? 155 00:12:43,960 --> 00:12:48,760 I know. I know. Everything's okay. 156 00:12:51,120 --> 00:12:53,720 Was it a nude video of you? 157 00:12:55,560 --> 00:13:00,240 Kalle was also on it, but they blurred him out. 158 00:13:03,280 --> 00:13:04,840 Were you at his place? 159 00:13:04,920 --> 00:13:05,840 Yeah. 160 00:13:05,920 --> 00:13:10,240 -Did he hurt you? -No. Nothing like that. 161 00:13:10,680 --> 00:13:15,080 They planned it all out, and I had no clue. 162 00:13:15,160 --> 00:13:17,600 It's not your fault. You understand that? 163 00:13:18,400 --> 00:13:21,680 -We can sue him. -Stay out of this. 164 00:13:22,320 --> 00:13:24,160 What should I do then? 165 00:13:24,640 --> 00:13:26,240 Nothing. 166 00:13:26,320 --> 00:13:28,040 I just won't go to school. 167 00:13:28,280 --> 00:13:31,480 And we'll let Kalle continue doing what he's doing? 168 00:13:31,560 --> 00:13:34,320 He'll find another girl he can bullshit. 169 00:13:41,800 --> 00:13:44,320 -I'll talk to him. -Stay out of this. 170 00:13:46,480 --> 00:13:48,000 Sofia. 171 00:13:51,760 --> 00:13:54,920 "A time to embrace and a time to refrain from embracing, 172 00:13:55,000 --> 00:13:57,440 a time to search and a time to give up, 173 00:13:57,960 --> 00:14:00,840 a time to keep and a time to throw away, 174 00:14:01,080 --> 00:14:04,000 a time to tear and a time to mend." 175 00:14:04,760 --> 00:14:07,920 In the name of the Father, the Son and the Holy Spirit, - 176 00:14:08,240 --> 00:14:10,680 we lay Anna Henriikka Bergdahl to rest 177 00:14:10,760 --> 00:14:13,160 to wait for the Day of Resurrection. 178 00:14:20,600 --> 00:14:22,560 Anna Henriikka. 179 00:14:23,280 --> 00:14:28,160 "All come from dust, and to dust all return." 180 00:14:28,240 --> 00:14:29,640 Dad. 181 00:14:30,360 --> 00:14:32,800 -Dad. -Let's listen. 182 00:14:33,280 --> 00:14:35,880 -There's someone in the pit. -Be quiet. 183 00:14:36,120 --> 00:14:38,640 Can't you see? I want to leave. 184 00:14:39,120 --> 00:14:42,000 -Honey. -Look! He's there! 185 00:14:42,080 --> 00:14:43,160 Who? 186 00:14:43,240 --> 00:14:44,480 He's coming! 187 00:14:44,600 --> 00:14:48,840 What are you talking about? Oh, you have a fever. 188 00:14:48,920 --> 00:14:51,320 -Hey! -Armi, wait. 189 00:14:56,360 --> 00:14:58,240 Tell me what you saw. 190 00:14:58,400 --> 00:15:01,240 Was it something really terrible? 191 00:15:01,760 --> 00:15:02,880 Yeah. 192 00:15:03,240 --> 00:15:07,240 I also see terrible things when I'm coming down with a fever. 193 00:15:07,320 --> 00:15:09,040 It's called delirium. 194 00:15:09,120 --> 00:15:12,040 It's like having a nightmare when you're awake. 195 00:15:12,120 --> 00:15:14,960 But there really isn't anyone there. I know. 196 00:15:15,520 --> 00:15:16,480 You've seen him? 197 00:15:17,680 --> 00:15:18,760 Sometimes. 198 00:15:21,080 --> 00:15:24,080 You may bring flowers to the grave now. 199 00:15:24,440 --> 00:15:27,920 -The reception is in the parish hall. -I'll take care of it. 200 00:15:28,000 --> 00:15:29,320 Thanks. 201 00:15:36,240 --> 00:15:37,920 Let's go inside, okay? 202 00:17:23,520 --> 00:17:27,440 I'm from the Helsinki Police Department. Is Kalle Laita-aho here? 203 00:17:28,040 --> 00:17:29,360 Kalle. 204 00:17:31,520 --> 00:17:32,760 Come here. 205 00:17:43,640 --> 00:17:45,280 -What the fuck? -Where's the video? 206 00:17:45,360 --> 00:17:48,200 -What video? -I'll break your wrist. 207 00:17:48,600 --> 00:17:49,520 Karppi. 208 00:17:49,600 --> 00:17:52,880 Where's the video you shot secretly of you and Henna? 209 00:17:53,200 --> 00:17:55,880 -I don't know what you're talking about. -Karppi. 210 00:17:55,960 --> 00:17:58,280 -Where is it? -Nowhere. 211 00:17:58,360 --> 00:18:01,280 -You're lying. -I only put it on WhatsApp. 212 00:18:01,360 --> 00:18:03,800 -Only the members of the group see it. -Who's in it? 213 00:18:03,880 --> 00:18:06,360 -Jesse, Klade and me. -You guys have circle jerks? 214 00:18:06,440 --> 00:18:10,000 -It was just a joke. -You find this funny? 215 00:18:10,200 --> 00:18:12,080 -Delete the group. -Yeah, yeah. 216 00:18:20,960 --> 00:18:23,960 -Done. -Where's the original video? 217 00:18:24,560 --> 00:18:26,560 -On my laptop. -Where is it? 218 00:18:26,640 --> 00:18:28,560 -In my locker. -Go get it. 219 00:18:42,240 --> 00:18:44,960 -What's your password? -KL-A. 220 00:18:45,040 --> 00:18:47,160 -What? -KL-A. 221 00:18:47,960 --> 00:18:50,840 You were fucking unlucky when you messed with my girl. 222 00:18:50,920 --> 00:18:55,400 If that video starts circulating, I'll arrest you for dealing drugs. 223 00:18:55,560 --> 00:18:57,840 Yeah, right. Fuck! 224 00:18:58,680 --> 00:19:00,280 Fucking maniac! 225 00:19:01,760 --> 00:19:03,680 You saw her hitting me. 226 00:19:04,400 --> 00:19:06,120 When will I get my laptop back? 227 00:19:06,200 --> 00:19:07,800 We'll let you know. 228 00:19:14,760 --> 00:19:16,320 You were pretty rough with him. 229 00:19:19,040 --> 00:19:20,640 You're the adult here. 230 00:19:45,080 --> 00:19:47,880 Ville Laita-aho, Kalle's dad? 231 00:19:49,680 --> 00:19:53,520 -That's me. -Sofia Karppi, Helsinki Police Department. 232 00:19:54,080 --> 00:19:56,440 Yeah, I got a phone call from the school. 233 00:19:56,520 --> 00:19:58,040 They told me about the video. 234 00:19:58,120 --> 00:20:00,600 -It was your daughter, wasn't it? -Yes. 235 00:20:00,720 --> 00:20:02,680 Isn't that Kalle's laptop? 236 00:20:02,760 --> 00:20:06,480 Yes. I won't press charges if he destroys the video. 237 00:20:07,080 --> 00:20:13,000 Absolutely. I'm really sorry. It's great we can mediate. 238 00:20:13,080 --> 00:20:17,680 Boys are sometimes thoughtless and mess around. 239 00:20:17,760 --> 00:20:19,440 If you leave the laptop here, 240 00:20:19,520 --> 00:20:22,960 I'll make sure the video is destroyed. 241 00:20:23,760 --> 00:20:28,040 I need to have a serious conversation with my son. 242 00:20:29,040 --> 00:20:31,720 It's true what they say. Boys will be boys. 243 00:20:32,440 --> 00:20:35,680 -It takes two to tango, like they say. -That's right. 244 00:20:36,600 --> 00:20:39,120 There are always two people involved. 245 00:20:39,200 --> 00:20:41,520 As far as I understand, she wasn't forced to do anything. 246 00:20:41,600 --> 00:20:42,480 Really? 247 00:20:42,760 --> 00:20:46,480 The truth is that you attacked my son during the school day. 248 00:20:46,560 --> 00:20:48,680 It would look bad in the tabloids. 249 00:20:48,760 --> 00:20:53,160 A criminal charge will look bad if your son is planning to become - 250 00:20:53,240 --> 00:20:54,200 a lawyer or a doctor. 251 00:20:55,120 --> 00:20:56,400 He'll become an engineer. 252 00:20:56,480 --> 00:20:59,720 A real man sits in jail at least once in his life. 253 00:20:59,800 --> 00:21:01,720 Where are you taking it? 254 00:21:02,560 --> 00:21:03,640 The video is destroyed now. 255 00:21:04,680 --> 00:21:07,880 -You know how much that laptop cost? -I bet a lot. 256 00:21:07,960 --> 00:21:11,280 -Thanks! -"It's great we could mediate." 257 00:21:19,880 --> 00:21:22,120 That's one way to clean a hard drive. 258 00:21:22,200 --> 00:21:24,040 -Hi, Emil. Are you home? -Yeah. 259 00:21:24,120 --> 00:21:26,240 -Ask Henna to fix you a snack. -She's not home. 260 00:21:26,320 --> 00:21:27,200 What? 261 00:21:27,280 --> 00:21:29,200 She went somewhere. 262 00:21:29,280 --> 00:21:30,840 Okay. I'll call you back soon. 263 00:21:31,880 --> 00:21:34,240 -What? -Henna went out. 264 00:21:49,360 --> 00:21:51,560 -She's not answering. -Okay. 265 00:21:52,200 --> 00:21:55,560 She turned off the tracking app. Fuck. 266 00:22:01,360 --> 00:22:03,520 -Sinikka. -This is Emil's mom. 267 00:22:03,600 --> 00:22:07,040 -Hi. -Could Emil come over to your house? 268 00:22:07,960 --> 00:22:12,840 -Sure. -I have to work late tonight. 269 00:22:13,040 --> 00:22:15,480 No problem at all. 270 00:22:15,880 --> 00:22:18,720 Thanks so much. 271 00:22:19,360 --> 00:22:21,080 -Bye. -Bye. 272 00:22:21,160 --> 00:22:23,600 -Where do you want to go? -I don't know. 273 00:22:24,240 --> 00:22:26,880 Where does she hang out? 274 00:22:26,960 --> 00:22:29,720 I don't know. She never tells me anything. 275 00:22:36,160 --> 00:22:38,720 -Hi, Mom. -Hi, honey. Go to Joonas's house. 276 00:24:27,680 --> 00:24:30,360 The National Bureau of Investigation wants to question you 277 00:24:30,440 --> 00:24:31,760 regarding the Wolf case. 278 00:24:32,640 --> 00:24:33,760 I guess so. 279 00:24:35,760 --> 00:24:37,520 You should take care of it. 280 00:24:39,520 --> 00:24:41,280 Yeah, I'll take care of it. 281 00:24:44,840 --> 00:24:47,400 I watched the video shot at the old factory. 282 00:24:47,480 --> 00:24:51,080 You didn't warn him before you fired your weapon. - Not now. 283 00:24:53,080 --> 00:24:54,880 Okay. 284 00:24:56,520 --> 00:25:00,200 -You don't want some? -No thanks. 285 00:25:13,200 --> 00:25:16,800 So, you have plans for summer vacation? 286 00:25:18,640 --> 00:25:20,080 Excuse me? 287 00:25:21,120 --> 00:25:25,640 I was just wondering because I like to make plans really early. 288 00:25:26,920 --> 00:25:29,120 Where do you usually go? 289 00:25:29,200 --> 00:25:31,440 What kind of conversation is this? 290 00:25:31,600 --> 00:25:34,000 A conversation about summer vacation. 291 00:25:40,960 --> 00:25:45,240 We usually travel. To Greece, for example. 292 00:25:45,320 --> 00:25:46,280 Okay. 293 00:25:46,600 --> 00:25:50,200 I don't know about next summer, since I'm alone with the kids. 294 00:25:51,480 --> 00:25:53,000 Right. 295 00:25:55,360 --> 00:25:58,800 -You have that look on your face again. -What look? 296 00:25:58,880 --> 00:26:02,400 -The "Help. Death" look. -I don't have a look. 297 00:26:02,480 --> 00:26:03,840 Yes, you do. 298 00:26:07,520 --> 00:26:10,480 If you wanted to ask how I'm coping, I'm doing okay. 299 00:26:11,640 --> 00:26:13,520 I don't think I have a choice. 300 00:26:17,600 --> 00:26:19,320 What was your husband like? 301 00:26:21,960 --> 00:26:25,240 I'm interested in knowing what kind of guy would tolerate you. 302 00:26:28,880 --> 00:26:33,600 Has anyone ever told you that most of your jokes suck? 303 00:26:34,800 --> 00:26:35,960 Yes. 304 00:27:17,520 --> 00:27:21,080 -Where do you want to go next? -Can we just drive around? 305 00:27:22,240 --> 00:27:26,920 -Yeah, but where? -I don't know! Can we just drive? 306 00:27:30,840 --> 00:27:32,000 I'm sorry. 307 00:27:33,120 --> 00:27:34,480 That's okay. 308 00:27:36,720 --> 00:27:40,360 May I ask where her biological mom is. 309 00:27:44,600 --> 00:27:46,920 She died of cancer when Henna was five. 310 00:27:47,000 --> 00:27:48,520 She doesn't remember her well. 311 00:27:50,480 --> 00:27:51,720 She has you. 312 00:27:54,560 --> 00:27:56,760 She'd rather have her father. 313 00:27:57,960 --> 00:27:59,840 She's gone through tough things. 314 00:28:02,240 --> 00:28:03,600 Yeah. 315 00:28:16,760 --> 00:28:18,080 Let's go check out one place. 316 00:28:38,960 --> 00:28:40,720 This guy named Santeri lives here. 317 00:28:40,800 --> 00:28:43,080 Henna hung out with him before we moved to Germany. 318 00:28:51,720 --> 00:28:52,960 Hi. 319 00:28:53,760 --> 00:28:56,760 Cops! Cops! 320 00:28:57,720 --> 00:28:58,720 Cops! 321 00:29:01,720 --> 00:29:03,320 Hey! 322 00:29:09,760 --> 00:29:12,600 -Sit. Are you Santeri? -No. 323 00:29:12,920 --> 00:29:14,320 -Are you Santeri? -No. 324 00:29:14,400 --> 00:29:15,720 Where is he? 325 00:29:16,200 --> 00:29:18,120 -Where's Santeri? -Upstairs. 326 00:29:19,880 --> 00:29:21,200 Stay here. 327 00:29:29,920 --> 00:29:32,080 -Is Santeri here? -Who are you? 328 00:29:32,200 --> 00:29:34,680 -Police. -You can't come in here like that. 329 00:29:38,920 --> 00:29:40,840 -Don't move. -What's going on? 330 00:29:41,360 --> 00:29:43,840 Henna? Henna, is that you? 331 00:29:44,680 --> 00:29:48,640 -Henna? -She's not Henna. 332 00:29:49,360 --> 00:29:50,440 Then the other hand. 333 00:29:51,960 --> 00:29:52,960 Where's Henna? 334 00:29:53,040 --> 00:29:53,960 Who's Henna? 335 00:29:54,040 --> 00:29:56,400 Henna Honkasuo. You know who she is. 336 00:29:56,760 --> 00:29:58,720 I don't. 337 00:29:58,920 --> 00:30:00,040 Stop! 338 00:30:00,480 --> 00:30:03,360 When was the last time you saw her? 339 00:30:03,800 --> 00:30:05,160 Answer her! 340 00:30:05,880 --> 00:30:07,960 I haven't seen her for some time. 341 00:30:10,800 --> 00:30:12,520 If you're lying, I'll kill you. 342 00:30:18,080 --> 00:30:20,440 -Is everything okay? -Yeah. 343 00:30:20,520 --> 00:30:22,960 -How's she doing? -She's okay. 344 00:30:36,440 --> 00:30:37,720 Hi. This is Nurmi. 345 00:30:43,160 --> 00:30:46,120 Call the squad and ask if they've found any young girls. 346 00:30:46,200 --> 00:30:48,200 -I don't think... -Call. 347 00:30:49,320 --> 00:30:51,400 -She's upstairs. -We'll go get her. 348 00:30:55,160 --> 00:30:59,760 Hi. This is Nurmi.You have any reports regarding young girls today? 349 00:31:01,480 --> 00:31:03,960 Okay. No reports. 350 00:31:04,040 --> 00:31:08,480 A body found in Hietalahti on the shore. 351 00:31:09,080 --> 00:31:11,760 A young woman. 352 00:31:12,560 --> 00:31:15,000 -Please send the hearse. -OK. 353 00:31:54,960 --> 00:31:56,400 -Stay back. -Fuck... 354 00:31:56,480 --> 00:31:58,000 Let her through. 355 00:32:03,880 --> 00:32:05,520 You want me to check her? 356 00:32:12,920 --> 00:32:14,480 It's not Henna. 357 00:32:57,400 --> 00:32:58,280 I didn't know you smoked. 358 00:32:59,520 --> 00:33:00,840 I don't. 359 00:33:01,240 --> 00:33:03,320 -Yours has a steak. -No, thanks. 360 00:33:03,760 --> 00:33:05,120 You need energy. 361 00:33:16,520 --> 00:33:20,640 -Are you a vegan? -No, I just don't eat ground beef. 362 00:33:21,320 --> 00:33:22,960 You know what it's made of? 363 00:33:30,240 --> 00:33:33,360 Could she have looked for a place where she'd feel safe? 364 00:33:34,280 --> 00:33:35,880 Feel safe? 365 00:33:37,480 --> 00:33:39,360 The last time she was really happy, where was she? 366 00:33:41,520 --> 00:33:44,040 It must've been in Germany before Jussi died. 367 00:33:46,040 --> 00:33:47,600 What happened? 368 00:33:49,840 --> 00:33:51,520 No one really knows. 369 00:33:52,960 --> 00:33:56,280 He went for a run at night. He never used reflectors. 370 00:33:58,000 --> 00:34:00,920 Someone hit him with a car and fled. 371 00:34:02,720 --> 00:34:04,760 Did they ever catch the driver? 372 00:34:06,800 --> 00:34:08,080 No. 373 00:34:11,160 --> 00:34:14,600 What pisses me off most is that we had an argument - 374 00:34:15,400 --> 00:34:17,760 right before he left. Jussi wanted us to stay in Hamburg. 375 00:34:17,840 --> 00:34:19,320 He loved his job there. 376 00:34:21,760 --> 00:34:25,120 Henna also liked it there. She made really good friends. 377 00:34:27,120 --> 00:34:29,640 Emil also liked it there. 378 00:34:30,280 --> 00:34:31,280 You didn't? 379 00:34:32,240 --> 00:34:33,320 I sure didn't. 380 00:34:35,480 --> 00:34:39,960 It wasn't your fault. It was nobody's fault. 381 00:34:42,560 --> 00:34:45,160 -I guess so. -It wasn't your fault. 382 00:34:45,600 --> 00:34:47,040 Oh, right. Emil. 383 00:34:48,880 --> 00:34:50,680 -Hi. -Hi, this is Joonas's mother. 384 00:34:50,760 --> 00:34:54,040 I'm sorry I'm this late. I'm on my way. 385 00:34:54,240 --> 00:34:56,720 -Okay. -Thanks. I'll see you soon. 386 00:34:57,400 --> 00:34:59,800 -We have to go. -Can you wait a moment? 387 00:34:59,920 --> 00:35:03,040 -No. We have to go now. -Okay. 388 00:35:18,680 --> 00:35:22,560 Joonas has the new PlayStation, and we played FIFA. 389 00:35:22,640 --> 00:35:25,720 We had a penalty shoot-out, and I won. 390 00:35:25,800 --> 00:35:30,120 -It was the second time I played it. -You have a good eye for the game. 391 00:35:33,560 --> 00:35:35,680 -She's not answering. -Hey. 392 00:35:36,880 --> 00:35:39,000 Let it ring. 393 00:35:58,720 --> 00:36:01,040 Shit. Henna's passport is missing. 394 00:36:01,120 --> 00:36:02,800 -She's on her way somewhere. -Where? 395 00:36:04,240 --> 00:36:06,920 -Nowhere. I'll go get her. -Take my car. 396 00:36:09,680 --> 00:36:13,520 I'll stay here with you, Emil. You have board games? 397 00:37:29,440 --> 00:37:33,880 -You got it? -You sure this is a good idea? 398 00:37:34,880 --> 00:37:39,240 -Yeah. -8,000. That's all I got. 399 00:37:45,000 --> 00:37:47,040 -You want a ride? -No... 400 00:37:49,200 --> 00:37:51,640 Maybe it's best I don't get into your car. 401 00:37:56,920 --> 00:37:58,880 Isn't there another way? 402 00:38:00,080 --> 00:38:02,000 You'll take care of Alex, right? 403 00:38:03,800 --> 00:38:06,240 Did you know Alex was having an affair? 404 00:38:09,200 --> 00:38:10,760 No. 405 00:38:12,040 --> 00:38:13,600 I have to go now. 406 00:38:19,040 --> 00:38:20,600 Be careful. 407 00:39:00,560 --> 00:39:04,920 Dad. Do the police know who killed Mom? 408 00:39:07,200 --> 00:39:09,200 Oh, honey, please go back to bed. 409 00:39:10,520 --> 00:39:14,680 -I miss Mom. -I miss her too. 410 00:39:17,840 --> 00:39:19,920 I miss her too. 411 00:39:29,360 --> 00:39:30,920 Drop your gun. 412 00:39:31,720 --> 00:39:33,360 Hey! I'm out of ammo. 413 00:39:34,320 --> 00:39:36,640 I surrender. 414 00:39:37,720 --> 00:39:39,720 -Serves you right. -I surrender! 415 00:39:41,640 --> 00:39:45,880 -Emil, it's your bedtime. -No! 416 00:39:45,960 --> 00:39:49,000 -It's your bedtime. -Not yet. 417 00:39:49,480 --> 00:39:52,720 -I'll never be able to get you up. -I already brushed my teeth. 418 00:39:52,800 --> 00:39:53,760 This was the last battle. 419 00:39:53,840 --> 00:39:57,280 -You have to go to bed. -Can Sakke put me to bed? 420 00:39:57,840 --> 00:39:59,040 Sakke? 421 00:40:00,120 --> 00:40:02,680 Sakke can put you to bed, if it's okay with him. 422 00:40:02,760 --> 00:40:03,680 Sure. 423 00:40:05,360 --> 00:40:06,960 Show me your room. 424 00:40:09,360 --> 00:40:11,240 Hey, give me a goodnight kiss. 425 00:40:17,560 --> 00:40:19,240 Mom. 426 00:40:19,360 --> 00:40:21,120 -Good night. -Good night. 427 00:40:34,080 --> 00:40:36,080 You wanted to travel to Hamburg? 428 00:40:37,840 --> 00:40:40,440 Yeah, I spent all my money on the ticket. 429 00:40:41,880 --> 00:40:44,000 I'll pay for the ticket. 430 00:40:50,040 --> 00:40:52,480 You realize how worried I was about you? 431 00:40:57,000 --> 00:41:00,240 Why did you go to my school, even though I told you not to? 432 00:41:06,680 --> 00:41:08,920 At least the video was destroyed. 433 00:41:10,560 --> 00:41:13,360 I don't want to see those assholes ever again. 434 00:41:15,880 --> 00:41:17,520 You don't have to. 435 00:41:26,560 --> 00:41:29,360 You can be the person who others will walk over, 436 00:41:29,480 --> 00:41:31,440 or you can stand up for yourself. 437 00:41:32,520 --> 00:41:34,760 You made that decision for me. 438 00:41:43,760 --> 00:41:46,200 -Here. -No, thanks. 439 00:41:47,240 --> 00:41:48,520 What? 440 00:41:49,520 --> 00:41:52,240 I didn't know you were stalking me on that app. 441 00:41:59,440 --> 00:42:00,880 Okay. 442 00:42:03,040 --> 00:42:04,640 Okay. 443 00:42:08,880 --> 00:42:11,360 Okay. I stopped stalking you. 444 00:42:24,960 --> 00:42:26,240 Hey. 445 00:42:28,800 --> 00:42:31,240 Do you want to sleep in a more comfortable place? 446 00:42:42,280 --> 00:42:46,720 The couch might be better than the floor. 447 00:42:47,200 --> 00:42:49,960 -What time is it? -It's almost two. 448 00:43:04,760 --> 00:43:08,120 -Thank you for today. -Thank you. 449 00:43:11,880 --> 00:43:14,640 -Good night. -Good night. 450 00:45:54,000 --> 00:45:56,920 Subtitles: Aretta Vähälä Extracted by: @iH0pe 32596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.