Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,547 --> 00:00:03,506
Humans are free to come and go
from the Zone area as they wish,
2
00:00:03,507 --> 00:00:05,986
but Hairies who try
and exit the Zone will be detained.
3
00:00:05,987 --> 00:00:08,146
It's alright, we're not gonna hurt you.
4
00:00:09,315 --> 00:00:11,026
Nice doing business with you.
You screw us and you'll pay.
5
00:00:11,027 --> 00:00:13,066
I'd like to report a sighting -
a family of five.
6
00:00:13,067 --> 00:00:15,267
Prepare a retrieval process.
7
00:00:18,227 --> 00:00:21,947
80,000 years, the Hairypeople
have been on this planet.
8
00:00:23,921 --> 00:00:27,081
I've had enough.
Take it. You're a man now, son.
9
00:00:29,639 --> 00:00:33,038
Jimmy's been off the rails of late,
but he was, at heart, a good man.
10
00:00:33,039 --> 00:00:36,256
And I hope, as his next in line,
to do the same.
11
00:00:39,145 --> 00:00:40,625
Ngaluunggirr.
12
00:00:43,919 --> 00:00:46,398
How are you going, guys? Straight
passes. Lilly, straight passes.
13
00:00:46,399 --> 00:00:49,199
Cam, you've gotta focus on this.
This is a weak area for you.
14
00:00:52,239 --> 00:00:55,198
- Just kick it straight.
- Come on!
15
00:00:55,199 --> 00:00:57,838
Kick it straight. Come on, mate.
That's not good enough.
16
00:00:57,839 --> 00:00:59,638
On the game on Saturday,
you let yourself down
17
00:00:59,639 --> 00:01:01,158
'cause you weren't doing it, OK?
18
00:01:01,159 --> 00:01:03,159
Straight as an arrow. Let's go.
19
00:01:07,039 --> 00:01:09,118
- Cam...
- Loser.
20
00:01:09,119 --> 00:01:10,395
...go and get it.
21
00:01:11,119 --> 00:01:12,889
Go and get it. Go on.
22
00:01:20,039 --> 00:01:21,519
Grab this one.
23
00:01:22,759 --> 00:01:24,239
Good.
24
00:01:44,759 --> 00:01:46,238
Cam?
25
00:01:52,295 --> 00:01:59,622
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
26
00:02:05,519 --> 00:02:07,878
♪ Take the hair,
then the body will follow ♪
27
00:02:55,599 --> 00:02:57,799
See some ID?
28
00:03:01,919 --> 00:03:03,477
Ngaluunggirr.
29
00:03:04,239 --> 00:03:05,719
Mother...
30
00:03:08,439 --> 00:03:09,919
He's alright.
31
00:03:51,199 --> 00:03:53,844
Dad loved me
more than he loved you, Koen!
32
00:03:54,919 --> 00:03:57,518
Your mum is a white whore. Say it!
33
00:03:57,519 --> 00:03:59,718
Come on, say it!
34
00:03:59,719 --> 00:04:02,185
Koen, say your mum is a white whore.
35
00:04:03,599 --> 00:04:06,438
Say it, Koen! Say it! No!
36
00:04:07,097 --> 00:04:08,879
Your mum is a white whore.
37
00:04:11,559 --> 00:04:13,039
You coconut.
38
00:04:21,999 --> 00:04:24,599
- You!
- What you doing out here, brother?
39
00:04:32,097 --> 00:04:34,418
Don't suppose you take a direct deposit?
40
00:04:35,279 --> 00:04:39,225
Oi! I don't want you boys
fighting around here, you hear me?
41
00:04:39,719 --> 00:04:42,078
I forgot what flat you were,
Aunty Linda.
42
00:04:42,079 --> 00:04:44,958
- Who's that?
- I need to talk, Aunty.
43
00:04:44,959 --> 00:04:46,439
- Koen?
- Yeah.
44
00:04:48,239 --> 00:04:50,047
OK. You better come up, then.
45
00:04:52,016 --> 00:04:54,079
Piss off, you hairy buggers.
He's family.
46
00:05:00,639 --> 00:05:02,639
Hey, Aunty! Hey!
47
00:05:03,719 --> 00:05:05,638
Koen, come in!
48
00:05:05,639 --> 00:05:08,448
Look at you all grown up.
49
00:05:30,210 --> 00:05:33,237
I'm hoping you can tell me why
Uncle Jimmy picked me.
50
00:05:33,239 --> 00:05:36,165
I gave up wondering why
Jimmy did what he did.
51
00:05:41,759 --> 00:05:44,455
Waruu's going to be mighty pissed off.
52
00:05:44,879 --> 00:05:46,878
Ever since you two were little,
53
00:05:46,879 --> 00:05:49,238
Waruu's been dreaming of
becoming the Cleverman.
54
00:05:49,239 --> 00:05:52,358
He's been waiting for this day all
his life, now his little brother...
55
00:05:52,359 --> 00:05:54,606
- Half-brother.
- Steals his thunder.
56
00:05:55,652 --> 00:05:58,268
It's a big responsibility, Koen.
57
00:05:58,719 --> 00:06:01,232
Cleverman is more than just a title.
58
00:06:04,999 --> 00:06:08,965
Whatever reason Jimmy had,
you got a chance to start over.
59
00:06:10,759 --> 00:06:12,070
Here.
60
00:06:14,679 --> 00:06:19,838
This belonged to your father.
Kept his uni stuff in it.
61
00:06:19,839 --> 00:06:24,391
- Where'd you get that?
- Found it, after the accident.
62
00:06:27,314 --> 00:06:31,318
I put other stuff in photos,
anything I could grab at the time,
63
00:06:31,319 --> 00:06:33,319
which wasn't much.
64
00:06:37,639 --> 00:06:39,211
The past is the past.
65
00:06:40,119 --> 00:06:41,475
Can't change it.
66
00:06:42,839 --> 00:06:45,039
All you can do is try to do better.
67
00:06:48,919 --> 00:06:50,971
Your father, he wasn't perfect.
68
00:06:53,119 --> 00:06:57,079
He was a man,
with all the faults of a man.
69
00:06:59,319 --> 00:07:01,038
And he was your father.
70
00:07:05,039 --> 00:07:09,519
Your gift, Koen.
That's yours and yours alone now.
71
00:07:10,959 --> 00:07:14,438
No-one can tell you what to do with it.
72
00:07:14,439 --> 00:07:19,478
That's the good of it
and the curse of it, mark my words.
73
00:07:19,790 --> 00:07:21,511
I see things too.
74
00:07:21,919 --> 00:07:23,408
What kind of things?
75
00:07:23,409 --> 00:07:24,852
You in a clinic.
76
00:07:27,804 --> 00:07:28,918
Cancer.
77
00:07:29,456 --> 00:07:32,557
All through my lymph nodes.
Doctors gave me six months.
78
00:07:32,559 --> 00:07:33,629
They can't treat it?
79
00:07:35,279 --> 00:07:37,401
Better medication at home.
80
00:07:40,599 --> 00:07:42,079
I'm sorry.
81
00:07:43,759 --> 00:07:45,727
I can get you more gear if you need it.
82
00:07:46,919 --> 00:07:48,599
You saw all that, eh?
83
00:07:53,199 --> 00:07:54,803
What are you gonna do with it?
84
00:08:19,599 --> 00:08:21,679
Oi. Stop it.
85
00:08:22,879 --> 00:08:24,558
You don't need a title.
86
00:08:24,559 --> 00:08:26,458
Cleverman's not just a title.
87
00:08:27,039 --> 00:08:28,842
Dad? Harry's here.
88
00:08:34,159 --> 00:08:36,438
We need to take some action here.
89
00:08:36,439 --> 00:08:37,918
Yeah, yeah, I know.
90
00:08:37,919 --> 00:08:40,198
Where's the rest of that family
they captured, then?
91
00:08:40,199 --> 00:08:41,994
Alinta, can you get my phone, please?
92
00:08:43,119 --> 00:08:47,318
I've got something to show you.
These were taken last week.
93
00:08:48,079 --> 00:08:49,290
So what are they?
94
00:08:49,999 --> 00:08:52,799
Trucks, 20 of them in one day.
95
00:08:59,119 --> 00:09:00,719
Hey, stranger.
96
00:09:09,691 --> 00:09:11,678
You don't know what they're
transporting in those trucks?
97
00:09:11,679 --> 00:09:13,158
Could just be frozen chicken.
98
00:09:13,159 --> 00:09:15,478
Frozen chickens don't need ventilation.
99
00:09:15,479 --> 00:09:16,615
So what next?
100
00:09:17,359 --> 00:09:19,078
I found a guy on the inside, Waruu.
101
00:09:19,079 --> 00:09:21,198
Says he can get us into the main cells.
102
00:09:21,199 --> 00:09:22,958
- A guard?
- Yeah.
103
00:09:22,959 --> 00:09:24,718
He has a master key to the building.
104
00:09:24,719 --> 00:09:28,278
Look, say we get in, then what?
Bust every Hairy out of there?
105
00:09:28,744 --> 00:09:32,297
What are you gonna do with them?
Are you gonna bring them here?
106
00:09:32,606 --> 00:09:34,462
Give the CA the excuse
they've been waiting for?
107
00:09:34,463 --> 00:09:36,510
We'll be ready for them when they do.
108
00:09:36,535 --> 00:09:38,038
Choppers, assault vehicles,
109
00:09:38,039 --> 00:09:41,118
high-powered weapons.
Nah, brother. I got family here.
110
00:09:41,119 --> 00:09:42,918
We all got families!
111
00:09:42,919 --> 00:09:45,478
This is a political situation,
Harry. It needs a political fix.
112
00:09:45,479 --> 00:09:48,158
Come on, man!
If it was Alinta in there...
113
00:09:48,159 --> 00:09:51,417
Political fix, Harry,
why I'm going on this show, yeah?
114
00:09:51,418 --> 00:09:53,427
We got to do this the right way.
115
00:10:08,079 --> 00:10:12,078
Oi! You shouldn't be doing that.
116
00:10:12,079 --> 00:10:14,279
Hey, brother, they'll flog ya!
117
00:10:17,039 --> 00:10:18,965
What do you think you're doing, rug?
118
00:10:20,119 --> 00:10:22,199
Everyone eat cement!
119
00:10:25,199 --> 00:10:28,317
I knew you were going to
cause trouble for us, rug.
120
00:10:30,639 --> 00:10:33,239
You think you're king of the rugs
or something, do ya?
121
00:10:36,399 --> 00:10:38,599
Come on, then!
122
00:10:57,399 --> 00:11:00,159
Oi! Oi, get your hands off him!
123
00:11:30,839 --> 00:11:32,319
Girl?
124
00:11:33,359 --> 00:11:35,380
I know you're in there.
125
00:11:36,079 --> 00:11:38,413
I know you must be hungry too.
126
00:12:16,519 --> 00:12:19,398
Leave the plate out,
if you wouldn't mind.
127
00:12:19,723 --> 00:12:25,079
Or I'm in B27, if you care to visit.
128
00:12:27,879 --> 00:12:29,359
Alright, then.
129
00:13:02,199 --> 00:13:05,518
Stop filming. Put your cameras away.
Turn it off.
130
00:13:05,519 --> 00:13:07,238
You people are not supposed to be here.
131
00:13:07,239 --> 00:13:10,158
We were the first on the scene.
There's no other news crews here.
132
00:13:10,159 --> 00:13:12,038
There's not gonna be anyone else either.
133
00:13:12,039 --> 00:13:14,158
It's our exclusive
for the next hour, at least.
134
00:13:14,159 --> 00:13:15,065
How?
135
00:13:15,090 --> 00:13:17,238
We'll break the story in
the middle of the show,
136
00:13:17,239 --> 00:13:19,598
cross to you. So be ready to go.
137
00:13:19,599 --> 00:13:23,478
OK. We should let Waruu know
about this development,
138
00:13:23,479 --> 00:13:26,038
give him a chance
to prepare his response.
139
00:13:26,039 --> 00:13:27,620
Let me think about it.
140
00:14:06,719 --> 00:14:08,679
Why didn't you say something?
141
00:14:10,799 --> 00:14:14,026
I couldn't bear to see you
put on that brave-little-boy face.
142
00:14:16,359 --> 00:14:19,642
I see you've relegated America
to the dustbin of history.
143
00:14:19,919 --> 00:14:23,758
No, the US gets a placemat
for outstanding achievement.
144
00:14:23,759 --> 00:14:25,504
It's the whole of Western civilisation
145
00:14:25,505 --> 00:14:26,872
that's down the plughole.
146
00:14:27,679 --> 00:14:30,838
Perhaps it's just as well, then,
that I can't...
147
00:14:30,839 --> 00:14:33,518
Baby, we can try again.
148
00:14:33,519 --> 00:14:34,999
No, we...
149
00:14:36,679 --> 00:14:38,442
We've been over this.
150
00:14:44,279 --> 00:14:46,958
You know, Nixon had a
speech already prepared
151
00:14:46,959 --> 00:14:48,635
for the death of the astronauts.
152
00:14:49,399 --> 00:14:51,518
They were so desperate
to beat the Ruskies,
153
00:14:51,519 --> 00:14:54,278
they went up ahead of schedule,
more on a hope and a prayer.
154
00:14:54,279 --> 00:14:56,398
Are you going to tell the story
about Neil Armstrong
155
00:14:56,399 --> 00:14:58,078
restarting the landing module
156
00:14:58,079 --> 00:15:00,999
with just a paperclip
and seconds to spare?
157
00:15:02,559 --> 00:15:04,079
It was Buzz Aldrin...
158
00:15:05,079 --> 00:15:06,621
...and it was a biro.
159
00:15:08,759 --> 00:15:10,558
The point is that, often,
160
00:15:10,559 --> 00:15:12,389
the only difference between
triumph and failure...
161
00:15:12,414 --> 00:15:13,450
My love...
162
00:15:14,439 --> 00:15:16,278
...I'm not giving up, I'm just...
163
00:15:17,279 --> 00:15:19,543
I'm drawing a line in the sand.
164
00:15:28,919 --> 00:15:30,839
It's all good, baby.
165
00:15:31,839 --> 00:15:33,319
Sorry.
166
00:15:51,239 --> 00:15:53,119
I am the Cleverman.
167
00:15:55,559 --> 00:15:57,559
I am the Cleverman.
168
00:15:59,919 --> 00:16:01,919
I am the Cleverman.
169
00:16:53,199 --> 00:16:54,919
Through this way.
170
00:17:03,599 --> 00:17:05,079
Stop!
171
00:17:19,439 --> 00:17:21,398
What have you got for me?
172
00:17:21,399 --> 00:17:23,118
- One of these.
- One?
173
00:17:23,119 --> 00:17:24,638
Just fuckin' pick one.
174
00:17:24,639 --> 00:17:27,278
- It's not that simple, darling.
- They're all as hairy as each other.
175
00:17:27,279 --> 00:17:30,104
- One's as good as the next.
- Haven't you ever been to the pound?
176
00:17:30,759 --> 00:17:32,928
You don't just take any old Shih tzu.
177
00:17:33,519 --> 00:17:35,758
When's my money going to
come through, huh?
178
00:17:35,759 --> 00:17:39,558
- Do you understand me, pet?
- That one's English isn't great.
179
00:17:39,559 --> 00:17:41,832
Shame that. I do need English.
180
00:17:42,399 --> 00:17:43,479
Take me.
181
00:17:47,319 --> 00:17:49,679
Aren't you a feisty one?
182
00:17:55,119 --> 00:17:57,938
And what is it you think
you're volunteering for, love?
183
00:18:00,039 --> 00:18:01,464
It doesn't matter.
184
00:18:04,199 --> 00:18:05,616
Smile for me.
185
00:18:06,359 --> 00:18:07,839
Teeth.
186
00:18:13,159 --> 00:18:14,120
Hands.
187
00:18:16,719 --> 00:18:19,119
Good, not too big.
188
00:18:23,039 --> 00:18:26,187
Pelt's a gorgeous colour.
You all natural?
189
00:18:26,959 --> 00:18:28,959
- Yes?
- Good. Lucky girl.
190
00:18:31,119 --> 00:18:32,686
You're older than I'd like.
191
00:18:33,439 --> 00:18:36,679
- I'll do what you want.
- Oh, yes, you will. Won't you, pet?
192
00:18:40,679 --> 00:18:42,539
Yes, I've found what I need.
193
00:18:43,039 --> 00:18:44,888
Sorry, ladies.
194
00:19:30,439 --> 00:19:31,845
Hello again.
195
00:19:32,359 --> 00:19:34,197
The disappearing girl.
196
00:19:37,919 --> 00:19:39,478
Thanks for returning it.
197
00:19:39,479 --> 00:19:42,803
It was just out of a jar,
but it fills the hole.
198
00:19:44,559 --> 00:19:45,805
My name's Virgil.
199
00:19:46,319 --> 00:19:49,599
It's a strange name,
but I've lived with it a long time.
200
00:19:51,159 --> 00:19:52,269
Hi.
201
00:19:53,319 --> 00:19:55,383
Will you join me for tea?
202
00:20:01,119 --> 00:20:02,545
I know what you are,
203
00:20:04,147 --> 00:20:05,269
and I don't care.
204
00:20:31,679 --> 00:20:36,798
Good evening, I'm Jane O'Grady.
And tonight, the subhuman crisis.
205
00:20:36,799 --> 00:20:38,718
We evaluate the Government's approach
206
00:20:38,719 --> 00:20:41,072
to its handling
of the subhuman conundrum.
207
00:20:41,097 --> 00:20:42,214
Take a seat, if you'd like.
208
00:20:42,620 --> 00:20:43,998
Watch it with me.
209
00:20:43,999 --> 00:20:46,519
Just move that stuff off. Sit.
210
00:20:47,519 --> 00:20:48,385
Please.
211
00:20:48,386 --> 00:20:52,118
Tonight, my guest in the studio
is Minister for Immigration
212
00:20:52,119 --> 00:20:53,878
and Border Protection, Geoff Matthews.
213
00:20:53,879 --> 00:20:55,358
Good to be here, Jane.
214
00:20:55,359 --> 00:20:57,878
Also with me is my guest, Mr Waruu West,
215
00:20:57,879 --> 00:21:00,998
Indigenous community leader
and advocate for the Hairypeoples.
216
00:21:00,999 --> 00:21:02,478
Mr West, welcome.
217
00:21:02,479 --> 00:21:04,438
I'm here as community leader
in the Zone.
218
00:21:04,439 --> 00:21:07,478
- Thanks for having me on the program.
- He's a bit of a spunk!
219
00:21:07,479 --> 00:21:10,878
Minister, I'll start with you
and the announcement today
220
00:21:10,879 --> 00:21:13,398
that the Government is committing
another 107 million
221
00:21:13,399 --> 00:21:16,358
to its new subhuman containment
and resettlement efforts.
222
00:21:16,359 --> 00:21:19,118
I'll jump in there, Jane, and
question the terminology being used,
223
00:21:19,119 --> 00:21:21,278
in language that would make
George Orwell proud.
224
00:21:21,279 --> 00:21:22,958
What you're really talking about here
225
00:21:22,959 --> 00:21:26,278
is the forcible removal
of innocent people from their homes,
226
00:21:26,279 --> 00:21:29,918
separating mothers from daughters,
fathers from sons.
227
00:21:29,919 --> 00:21:33,318
The truth is, this Government
is tearing whole families,
228
00:21:33,319 --> 00:21:36,478
entire communities apart,
and taking them God only knows where.
229
00:21:36,479 --> 00:21:38,118
I can't discuss operational matters.
230
00:21:38,119 --> 00:21:41,678
Suffice to say, it is not anything
like Mr West is making out.
231
00:21:41,679 --> 00:21:43,398
That's a relief, Minister, thank you.
232
00:21:43,399 --> 00:21:45,958
They are well provided for
in clean, safe accommodation.
233
00:21:45,959 --> 00:21:47,358
Well, let's see them.
234
00:21:47,359 --> 00:21:48,495
Linta!
235
00:21:49,159 --> 00:21:50,638
- Linta!
- What?
236
00:21:50,639 --> 00:21:52,158
Hurry up. Your dad's on TV.
237
00:21:52,159 --> 00:21:54,598
Better still, tell us where
these containment centres are
238
00:21:54,599 --> 00:21:56,078
so we can see them for ourselves.
239
00:21:56,079 --> 00:21:57,718
- Why the secrecy?
- Well, for the protection...
240
00:21:57,719 --> 00:21:59,838
You only hide something
if you have something to hide.
241
00:21:59,839 --> 00:22:01,878
Mr West favours integration.
242
00:22:01,879 --> 00:22:05,118
I'm sympathetic to that
as a possible long-term solution,
243
00:22:05,119 --> 00:22:07,598
- but this is a complex question...
- Tighter, Camera 1.
244
00:22:07,599 --> 00:22:09,598
...this government is working hard
to find a solution for.
245
00:22:09,599 --> 00:22:11,958
These are very serious issues.
246
00:22:11,959 --> 00:22:14,278
We have a large population of subhumans.
247
00:22:14,279 --> 00:22:15,718
They're people, Geoff.
248
00:22:15,719 --> 00:22:18,718
Can we just accept that they are not
sub anything, but people?
249
00:22:18,719 --> 00:22:21,398
Why don't you allow reporters
into your containment centres?
250
00:22:21,399 --> 00:22:24,078
- Give us a guided tour, on camera.
- It's a simple matter of security.
251
00:22:24,079 --> 00:22:27,478
- Rosie, who's that?
- Ah, West's right-hand man.
252
00:22:27,479 --> 00:22:30,079
Give me a close-up on his hands.
253
00:22:31,079 --> 00:22:34,838
As long as the country keeps
voting for us, that's what we'll do.
254
00:22:34,839 --> 00:22:37,478
He's a shaved-down Hairy.
Look at his little finger.
255
00:22:37,479 --> 00:22:38,958
In addition to that,
256
00:22:38,959 --> 00:22:41,158
we have to protect the privacy
of our containment clients.
257
00:22:41,159 --> 00:22:43,078
So they don't have a right to a trial,
258
00:22:43,079 --> 00:22:45,198
but that doesn't matter because
you're protecting their privacy?
259
00:22:45,199 --> 00:22:47,798
Subhumans are an innately violent race.
260
00:22:47,799 --> 00:22:49,998
Not true. Come on, day one,
261
00:22:49,999 --> 00:22:52,678
first contact, one tried to rip
the throat out of a police sergeant.
262
00:22:52,679 --> 00:22:54,438
People become violent for a reason.
263
00:22:54,439 --> 00:22:56,758
- Would you like to elaborate?
- Hairypeople are concerned
264
00:22:56,759 --> 00:22:58,358
that their people are disappearing.
265
00:22:58,359 --> 00:23:00,638
Trucks come in the middle
of the night and take them...
266
00:23:00,639 --> 00:23:01,425
Total fabrication.
267
00:23:01,450 --> 00:23:03,518
Geoff, sorry, I'll have
to ask you to hold on.
268
00:23:03,519 --> 00:23:05,158
Mr West, could you clarify
what you mean?
269
00:23:05,159 --> 00:23:06,878
Does he have any proof
of these allegations?
270
00:23:06,879 --> 00:23:08,998
- People have come to me...
- Mr West cannot keep making
271
00:23:08,999 --> 00:23:10,918
these slanderous accusations.
272
00:23:10,919 --> 00:23:13,318
Excuse me, Minister,
the Zone was not your creation.
273
00:23:13,319 --> 00:23:16,518
If it wasn't for Aboriginal people
occupying the old railway station,
274
00:23:16,519 --> 00:23:17,998
there wouldn't be a Zone.
275
00:23:17,999 --> 00:23:20,598
It has become a vibrant and diverse
suburb in this city.
276
00:23:20,599 --> 00:23:22,598
We welcome the Hairypeople
to live with us.
277
00:23:22,599 --> 00:23:25,598
- Look at this big man.
- You're the ones that put up a wall.
278
00:23:25,599 --> 00:23:27,238
You're the ones that built a checkpoint.
279
00:23:27,239 --> 00:23:28,918
You're the ones who issued ID cards,
280
00:23:28,919 --> 00:23:30,598
and now you won't
take any responsibility.
281
00:23:30,599 --> 00:23:33,478
Could you clarify what you mean
by 'disappearing?'
282
00:23:33,479 --> 00:23:36,038
- People have come to me...
- Hairypeople?
283
00:23:36,039 --> 00:23:38,758
...have complained to me that
ever since Emergence Day,
284
00:23:38,759 --> 00:23:42,358
Hairy brothers and sisters
began to disappear one by one.
285
00:23:42,359 --> 00:23:45,398
Uh, I'm sorry, I'm just receiving
a feed from the newsroom.
286
00:23:45,399 --> 00:23:46,878
Alright.
287
00:23:46,879 --> 00:23:48,478
And to people at home, I'm sorry,
288
00:23:48,479 --> 00:23:50,918
we're going to have to interrupt
our regular program
289
00:23:50,919 --> 00:23:52,878
with a story that's just breaking.
290
00:23:52,879 --> 00:23:54,918
Crossing live now. Cue Belinda.
291
00:23:54,919 --> 00:23:57,558
Shocking news just at hand
292
00:23:57,559 --> 00:24:00,118
of the death of 12-year-old
schoolboy, Cameron Wells,
293
00:24:00,119 --> 00:24:01,718
who was viciously attacked and murdered
294
00:24:01,719 --> 00:24:04,878
while at soccer training
at a local park earlier this evening.
295
00:24:04,879 --> 00:24:07,518
It is thought that his death
might be linked to a similar attack
296
00:24:07,519 --> 00:24:09,798
only last week on one James West.
297
00:24:09,799 --> 00:24:11,478
A warning to viewers at home,
298
00:24:11,479 --> 00:24:13,478
people may find
the following images distressing.
299
00:24:13,479 --> 00:24:15,798
There's a terrible sense of despair
300
00:24:15,799 --> 00:24:17,758
and growing fear
at tonight's events, Jane,
301
00:24:17,759 --> 00:24:20,238
and not just because
of Cameron's tender age,
302
00:24:20,239 --> 00:24:22,478
but the particularly
brutal way in which he was killed
303
00:24:22,479 --> 00:24:26,198
- in front of his clubmates.
- Can you confirm the cause of death?
304
00:24:26,199 --> 00:24:28,198
We have to wait for
the Coroner's report.
305
00:24:28,199 --> 00:24:30,757
The heart was removed
from the boy's chest
306
00:24:30,758 --> 00:24:32,918
in much the same manner as James West's?
307
00:24:32,919 --> 00:24:36,198
There's been no confirmation
for the precise nature of the killing
308
00:24:36,199 --> 00:24:38,318
or species of the killer.
309
00:24:38,319 --> 00:24:40,478
But if it is true that subhuman peoples
310
00:24:40,479 --> 00:24:42,238
have incredibly strong fingernails,
311
00:24:42,239 --> 00:24:44,598
it wouldn't be too far a stretch to say
312
00:24:44,599 --> 00:24:47,478
that this crime might be the work
of a Hairyperson?
313
00:24:47,479 --> 00:24:50,478
At this stage, the police aren't
ruling anything out.
314
00:24:50,479 --> 00:24:52,278
It's just yet another
terrifying prospect
315
00:24:52,279 --> 00:24:54,398
for our already frightened
communities to have to manage.
316
00:24:54,399 --> 00:24:55,878
Distressing news, Belinda.
317
00:24:55,879 --> 00:24:58,839
We'll be crossing back for updates
as the story unfolds...
318
00:25:02,359 --> 00:25:04,358
How dare you people use my uncle's death
319
00:25:04,359 --> 00:25:06,238
to manipulate public perception?
320
00:25:06,239 --> 00:25:08,358
What happened to Cameron is a tragedy,
321
00:25:08,359 --> 00:25:11,438
but we must be very careful
not to jump the gun here.
322
00:25:11,439 --> 00:25:13,238
It's important
that everybody remain calm
323
00:25:13,239 --> 00:25:14,838
in the face of this new...
324
00:25:14,839 --> 00:25:17,918
They said things about my people
from time to time,
325
00:25:17,919 --> 00:25:23,279
that we ate children, turned
Christian children into matzo.
326
00:25:24,599 --> 00:25:28,570
I think I know how this story ends.
Shall we watch something else?
327
00:25:29,159 --> 00:25:31,598
Our patience, as a nation,
with the subhuman issue...
328
00:25:31,599 --> 00:25:36,426
I'm sorry about your family.
That young girl, was that...?
329
00:25:36,799 --> 00:25:37,899
My sister.
330
00:25:37,900 --> 00:25:40,958
Waruu, one final question for you, then.
331
00:25:40,959 --> 00:25:42,798
In Aboriginal storytelling,
332
00:25:42,799 --> 00:25:44,758
sometimes referred to as Dreamtime,
333
00:25:44,759 --> 00:25:48,718
is it true that fathers would warn
their children not to leave camp
334
00:25:48,719 --> 00:25:51,385
for fear of what the Hairypeople
might do?
335
00:25:52,479 --> 00:25:56,879
Firstly, it's the Dreaming,
present tense.
336
00:25:58,039 --> 00:25:59,714
Our stories are not static.
337
00:26:00,039 --> 00:26:01,758
They're not locked in the past,
338
00:26:01,759 --> 00:26:04,638
just as Hairypeople are not bound
by what is.
339
00:26:04,639 --> 00:26:06,318
I'm not sure I'm understanding.
340
00:26:06,319 --> 00:26:09,358
Look, I will say this,
over the course of our history,
341
00:26:09,359 --> 00:26:12,078
Hairypeople have lived side by side,
in peace,
342
00:26:12,079 --> 00:26:15,804
so peaceful, in fact, none of us knew
they existed till six months ago.
343
00:26:16,359 --> 00:26:19,158
What happened to Cameron Wells
is truly regrettable,
344
00:26:19,159 --> 00:26:20,838
but we can't jump to conclusions.
345
00:26:20,839 --> 00:26:23,718
We must let the judicial system
handle this, not the media.
346
00:26:23,719 --> 00:26:25,198
Wrapping-up time.
347
00:26:25,199 --> 00:26:28,358
Gentlemen, thank you very much
for coming on the program tonight.
348
00:26:28,359 --> 00:26:29,919
Thank you, Jane.
349
00:26:32,559 --> 00:26:35,679
See? That's how you get fucked, Waruu.
350
00:26:40,839 --> 00:26:43,158
You bastards set me up.
351
00:26:43,159 --> 00:26:45,883
And what makes you a spokesperson
for your people, hm?
352
00:26:47,039 --> 00:26:49,678
You never finished high school,
you don't have a job.
353
00:26:49,679 --> 00:26:52,278
You live on government handouts
and your wife's salary.
354
00:26:52,279 --> 00:26:54,427
Unlike you, I did my homework.
355
00:27:01,599 --> 00:27:04,639
Mr West, I just want to thank you.
356
00:27:09,959 --> 00:27:11,439
Hi.
357
00:27:12,919 --> 00:27:14,003
I'm Harry.
358
00:27:30,159 --> 00:27:31,659
What am I thinking?
359
00:27:32,239 --> 00:27:34,039
Porn.
360
00:27:35,479 --> 00:27:37,118
Ah!
361
00:27:37,119 --> 00:27:38,599
Alright.
362
00:27:39,639 --> 00:27:40,931
What about now?
363
00:27:50,039 --> 00:27:51,918
Bestiality porn.
364
00:27:51,919 --> 00:27:53,679
You're a bastard!
365
00:27:55,399 --> 00:27:56,891
No, really, what did you see?
366
00:27:57,571 --> 00:27:59,558
You're a dirty dog.
367
00:28:01,999 --> 00:28:03,436
I'll drink to that.
368
00:28:04,199 --> 00:28:05,719
With lemons!
369
00:28:08,599 --> 00:28:10,478
Agh! What are you doing to me, brother?
370
00:28:10,479 --> 00:28:12,078
Keep talking! Keep talking!
How does it feel?
371
00:28:12,079 --> 00:28:13,678
Ahhh!
372
00:28:13,679 --> 00:28:16,158
- It stings.
- Hot, cold?
373
00:28:16,159 --> 00:28:18,278
Cold. Shit, look!
374
00:28:18,279 --> 00:28:19,612
Look, look!
375
00:28:21,399 --> 00:28:23,919
- It still hurting?
- Less.
376
00:28:25,799 --> 00:28:31,278
See, that was, what, like,
seven seconds... ish?
377
00:28:31,279 --> 00:28:32,568
Ish.
378
00:28:33,319 --> 00:28:35,600
- Is it healed on the inside?
- Oh no.
379
00:28:36,159 --> 00:28:37,821
No, it's still tender.
380
00:28:39,999 --> 00:28:43,959
That demonstrates a level of
awesomeness that is truly bad-arse.
381
00:28:45,879 --> 00:28:50,038
- Go again, go again!
- Don't you do that again!
382
00:28:50,039 --> 00:28:52,679
- His body heals itself!
- Put it down!
383
00:28:54,079 --> 00:28:57,198
- I was just playing.
- Ngaluunggirr.
384
00:28:57,199 --> 00:28:59,199
Ngaluunggirr.
385
00:29:00,999 --> 00:29:02,679
Hey? I'm sorry, babe.
386
00:29:05,399 --> 00:29:07,262
You still love me, though, eh?
387
00:29:15,359 --> 00:29:16,958
BELINDA, ON PHONE: Well, hello.
388
00:29:16,959 --> 00:29:19,638
I told you about what happened
to my uncle in confidence.
389
00:29:19,639 --> 00:29:24,118
Yeah, I understand, and I'm sorry,
but this is my job. You know that.
390
00:29:24,119 --> 00:29:25,719
Go to hell.
391
00:29:46,879 --> 00:29:48,639
Ngaluunggirr.
392
00:30:09,959 --> 00:30:12,279
That eye still weirds me out.
393
00:30:31,199 --> 00:30:32,701
I'm just getting static.
394
00:30:42,439 --> 00:30:44,398
Koen, what's happening?
395
00:30:44,399 --> 00:30:46,292
I'm OK, alright? Just...
396
00:30:46,839 --> 00:30:48,679
It's just my head.
397
00:30:49,759 --> 00:30:51,405
I'm fine, really.
398
00:30:54,050 --> 00:30:55,997
I want to be left alone.
399
00:31:12,519 --> 00:31:14,519
Ngaluunggirr.
400
00:31:35,959 --> 00:31:37,439
Hey.
401
00:31:38,439 --> 00:31:39,959
Come to bed.
402
00:32:43,399 --> 00:32:44,937
You're awake, are you?
403
00:32:49,479 --> 00:32:50,850
How old are you?
404
00:32:52,119 --> 00:32:53,599
How old are YOU?
405
00:32:54,839 --> 00:32:56,274
I'm 71.
406
00:32:57,279 --> 00:32:58,759
I'm 16.
407
00:33:01,959 --> 00:33:06,678
Your people live a long time,
don't they, hundreds of years?
408
00:33:06,679 --> 00:33:09,639
And here you are, 16.
409
00:33:10,919 --> 00:33:12,029
I'm 15.
410
00:33:12,030 --> 00:33:14,839
Fif...!
411
00:33:17,839 --> 00:33:22,799
Oh, that's not fair! That's not
fair, to make me laugh like that.
412
00:33:25,039 --> 00:33:27,140
Oh, don't ever get old, love.
413
00:33:27,519 --> 00:33:29,759
Everyone treats you like
you're an idiot.
414
00:33:31,559 --> 00:33:33,061
Fifteen!
415
00:33:34,799 --> 00:33:37,668
Hey, you want to have some
breakfast? I've got some cereal.
416
00:33:38,159 --> 00:33:40,359
On the bench. Can you...?
417
00:33:55,079 --> 00:33:56,959
What's your plan, girl?
418
00:33:57,847 --> 00:34:00,345
My family are gonna come back for me.
419
00:34:02,359 --> 00:34:04,599
Your family are not coming back, girl.
420
00:34:05,959 --> 00:34:10,159
You can stay, with me, I mean,
as long as you like...
421
00:34:11,879 --> 00:34:13,879
...but they'll eventually find you.
422
00:34:15,679 --> 00:34:18,519
Hey, I can help you.
423
00:34:19,599 --> 00:34:21,229
I make things.
424
00:34:24,879 --> 00:34:28,194
But you have to decide
who it is you want to be.
425
00:34:47,399 --> 00:34:48,578
Djukara?
426
00:34:49,409 --> 00:34:50,358
Djukara!
427
00:34:54,999 --> 00:34:55,979
Dad.
428
00:34:56,959 --> 00:34:59,398
Where's Mum? Where's Latani?
429
00:34:59,718 --> 00:35:00,879
I don't know.
430
00:35:02,839 --> 00:35:03,866
Boss.
431
00:35:05,479 --> 00:35:07,963
I'm memorising every
door code and key I see.
432
00:35:09,525 --> 00:35:11,038
I'm figuring a way out.
433
00:35:11,039 --> 00:35:12,921
The main thing is, we stay alive.
434
00:35:13,399 --> 00:35:15,918
Yeah, and get out of here.
435
00:35:15,919 --> 00:35:17,558
That's not what I'm saying, son.
436
00:35:17,559 --> 00:35:21,318
Dad, they killed Jirra. There's
no way this doesn't end in blood.
437
00:35:21,319 --> 00:35:24,719
Hey, rug! What's going on down there?
438
00:35:25,879 --> 00:35:26,745
Nothing, boss.
439
00:35:26,770 --> 00:35:28,623
Why don't you mind your own business?
440
00:35:28,706 --> 00:35:31,010
_
441
00:35:33,759 --> 00:35:35,918
What'd you just say to him?
442
00:35:35,919 --> 00:35:37,918
Told him he was a young, foolish boy.
443
00:35:37,919 --> 00:35:40,278
Oh, is that it?
Sounded like more than that.
444
00:35:40,279 --> 00:35:42,497
Told him he had to fit in.
445
00:35:45,039 --> 00:35:47,160
In this society, we have to be social.
446
00:35:47,639 --> 00:35:49,158
We can all live together.
447
00:35:51,599 --> 00:35:54,398
Yeah! Yeah, that's right.
448
00:35:54,399 --> 00:35:56,238
Yeah.
449
00:35:56,239 --> 00:35:57,656
Socialise.
450
00:35:58,559 --> 00:36:01,760
Once you all learn that,
everything's going to be just fine.
451
00:36:03,159 --> 00:36:04,328
Yes, boss.
452
00:36:04,719 --> 00:36:06,160
Yes, boss.
453
00:36:06,399 --> 00:36:08,958
You know what, rug?
You got your head screwed on right.
454
00:36:08,959 --> 00:36:10,121
What's your name?
455
00:36:11,719 --> 00:36:13,198
Boondee.
456
00:36:13,199 --> 00:36:16,558
Yeah, I'm not going to use that
jungle shit.
457
00:36:16,559 --> 00:36:18,559
I'm going to call you...
458
00:36:19,599 --> 00:36:21,079
...Trevor.
459
00:36:25,359 --> 00:36:26,839
Yes, boss.
460
00:36:29,719 --> 00:36:31,599
You finish up here, Trevor.
461
00:36:39,287 --> 00:36:42,130
_
462
00:36:42,849 --> 00:36:44,849
_
463
00:36:45,787 --> 00:36:48,302
_
464
00:36:49,888 --> 00:36:51,255
_
465
00:36:52,119 --> 00:36:55,229
But you would rather clean their floors.
466
00:36:55,799 --> 00:36:59,919
So why don't you do your job?
Make them sparkle, slave!
467
00:37:07,467 --> 00:37:11,872
_
468
00:37:28,719 --> 00:37:32,078
Just keep an eye on her, and if
there's any sign of temperature,
469
00:37:32,079 --> 00:37:34,000
just bring her straight back in, OK?
470
00:37:34,599 --> 00:37:36,079
See ya!
471
00:37:37,399 --> 00:37:38,958
Wow! I like the flowers.
472
00:37:38,959 --> 00:37:40,525
That's good, they're for you.
473
00:37:42,039 --> 00:37:44,358
The delivery guy nearly shat himself,
474
00:37:44,359 --> 00:37:46,031
such a hurry to get out of the place.
475
00:37:51,759 --> 00:37:53,090
Everything alright?
476
00:37:55,319 --> 00:37:56,799
Oh, yeah.
477
00:38:09,439 --> 00:38:12,158
They're beautiful flowers, Jarrod.
Thanks.
478
00:38:12,159 --> 00:38:13,878
I was worried you wouldn't get them.
479
00:38:13,879 --> 00:38:16,918
They were adamant
they didn't deliver to the Zone.
480
00:38:16,919 --> 00:38:18,899
Had to pay a huge loading fee.
481
00:38:19,839 --> 00:38:24,518
Darling, it's just you and me. It's us.
482
00:38:24,519 --> 00:38:28,558
How about we give it one more try,
go back to the clinic?
483
00:38:28,559 --> 00:38:30,038
If nothing happens...
484
00:38:30,039 --> 00:38:32,039
I can't. I just...
485
00:38:34,279 --> 00:38:36,575
Can you please not ask me again?
486
00:38:37,934 --> 00:38:39,478
I'm building an ark for us.
487
00:38:39,479 --> 00:38:42,753
Look, I probably should get back
to work. Sorry, what did you say?
488
00:38:44,039 --> 00:38:45,128
Nothing.
489
00:38:46,519 --> 00:38:48,245
Hang in there, my love.
490
00:39:19,639 --> 00:39:20,861
Get up.
491
00:39:24,454 --> 00:39:25,839
Get the fuck up!
492
00:39:29,039 --> 00:39:30,839
Get up, monkey! Come here!
493
00:39:31,839 --> 00:39:37,134
These are for you. An ID card.
Carry that with you day and night.
494
00:39:38,541 --> 00:39:40,999
And the lenses, to cover your eyes.
495
00:39:44,119 --> 00:39:46,518
Oh, no. I hate goodbyes.
496
00:39:46,519 --> 00:39:48,898
You just do what you have to do
to survive.
497
00:39:50,839 --> 00:39:52,711
I don't know if I can.
498
00:39:53,759 --> 00:39:57,719
Remember, you're much faster
and stronger than they are.
499
00:40:12,679 --> 00:40:14,359
- Thank you.
- Mm.
500
00:40:31,119 --> 00:40:32,040
Hey, monkey,
501
00:40:32,587 --> 00:40:34,463
you ever heard of a whipping boy?
502
00:40:41,879 --> 00:40:43,350
Back in England,
503
00:40:44,030 --> 00:40:47,463
they used to think that kings
were appointed by God.
504
00:40:48,999 --> 00:40:53,230
You see, that made it very hard
to discipline a young prince.
505
00:40:54,278 --> 00:40:56,198
You couldn't
give him the back of your hand
506
00:40:56,199 --> 00:40:58,919
'cause he was God's special boy.
507
00:41:00,719 --> 00:41:03,238
You like to think that you're
God's special little boy,
508
00:41:03,239 --> 00:41:05,638
- don't you, monkey?
- I'm going to kill you!
509
00:41:06,052 --> 00:41:06,998
Ah.
510
00:41:06,999 --> 00:41:08,296
There,
511
00:41:08,799 --> 00:41:10,777
you interrupted my story.
512
00:41:17,479 --> 00:41:20,148
So anyway, someone had a bright idea.
513
00:41:21,079 --> 00:41:24,398
Instead of punishing the prince
when he misbehaved,
514
00:41:24,399 --> 00:41:28,506
they'd punish his best friend,
and the prince would feel bad
515
00:41:29,319 --> 00:41:32,388
'cause his friend was being punished
for something he had done.
516
00:41:34,153 --> 00:41:36,363
But we've got someone better than
your best friend.
517
00:41:36,799 --> 00:41:37,938
Bring him in!
518
00:41:46,083 --> 00:41:50,115
So from now on, when you're
a bad little boy who won't behave...
519
00:41:57,999 --> 00:42:00,958
Leave my father alone, please! Beat me!
520
00:42:00,959 --> 00:42:04,718
We already beat you, but you didn't
learn what we were trying to teach!
521
00:42:04,719 --> 00:42:06,918
- I get it!
- I don't think you do.
522
00:42:08,999 --> 00:42:10,918
Please stop it! Stop it!
523
00:42:10,919 --> 00:42:14,238
- You had your chance.
- Please! Don't hurt my father.
524
00:42:14,239 --> 00:42:18,118
Huh? Rules will be followed, won't they?
525
00:42:18,119 --> 00:42:19,758
- Yes, they will.
- Thank you!
526
00:42:22,559 --> 00:42:23,614
Get him up.
527
00:42:30,799 --> 00:42:32,316
We're not finished yet.
528
00:43:35,159 --> 00:43:37,742
Brother, I'm a Hairy,
529
00:43:37,999 --> 00:43:41,998
and you're telling me
we go into a prison full of Hairies
530
00:43:41,999 --> 00:43:44,861
who are being tortured,
and we just film.
531
00:43:45,119 --> 00:43:46,998
What's the fucking point of that?
532
00:43:46,999 --> 00:43:50,558
To show Joe Public what Matthews
is so desperate for them not to see.
533
00:43:50,559 --> 00:43:52,758
This is all about
sticking it up Matthews.
534
00:43:52,759 --> 00:43:55,317
People need to know.
People don't give a shit.
535
00:43:55,879 --> 00:43:57,598
We're not like them, so they don't care.
536
00:43:57,599 --> 00:43:59,358
You're wrong. They don't know any better
537
00:43:59,359 --> 00:44:00,931
because they're because manipulated
by the Government.
538
00:44:00,932 --> 00:44:03,158
You can say that
'cause you're not a Hairy.
539
00:44:03,521 --> 00:44:04,758
I have to live it every day.
540
00:44:04,759 --> 00:44:06,931
Don't tell me I don't get it,
I'm a blackfella.
541
00:44:07,492 --> 00:44:09,484
You heard what Matthews said to me
in there -
542
00:44:10,199 --> 00:44:12,279
I'm a pariah in my own country.
543
00:44:14,439 --> 00:44:18,068
We go in with cameras
or we don't go in at all.
544
00:44:31,719 --> 00:44:33,199
Up!
545
00:44:40,279 --> 00:44:42,358
Leave him alone, you dogs!
546
00:44:42,359 --> 00:44:43,838
Come on!
547
00:45:51,719 --> 00:45:54,319
Stay strong, bro.
548
00:46:05,319 --> 00:46:06,879
Happy, Trevor?
549
00:46:10,199 --> 00:46:11,679
Free haircut.
550
00:47:18,159 --> 00:47:19,639
Ngaluunggirr.
551
00:47:22,319 --> 00:47:23,799
Ngaluunggirr.
552
00:47:24,799 --> 00:47:26,078
Ngaluunggirr!
553
00:47:27,959 --> 00:47:29,439
Ngaluunggirr.
554
00:47:32,239 --> 00:47:33,718
Ngaluunggirr.
555
00:47:34,959 --> 00:47:36,479
Ngaluunggirr.
556
00:47:39,479 --> 00:47:40,959
Ngaluunggirr!
557
00:47:42,519 --> 00:47:44,558
Ngaluunggirr.
558
00:47:46,039 --> 00:47:48,198
Oi, shut up!
559
00:47:49,799 --> 00:47:51,420
Are you having a wank?
560
00:47:52,599 --> 00:47:54,555
Keep it down, mate. My girlfriend...
561
00:47:56,519 --> 00:47:59,099
Hey, you know if you need a sick
day, all you've got to do is ask.
562
00:47:59,619 --> 00:48:01,645
This girl keeps calling me!
563
00:48:02,119 --> 00:48:06,238
Bro, what's going on?
You're starting to weird me out.
564
00:48:06,239 --> 00:48:08,318
- Don't you hear that?
- Hear what, bruz?
565
00:48:08,319 --> 00:48:09,799
The voice!
566
00:48:10,799 --> 00:48:12,024
The voice?
567
00:48:14,959 --> 00:48:16,423
I've got to find her.
568
00:48:16,839 --> 00:48:19,078
Hey! Find who?
569
00:48:19,079 --> 00:48:20,798
- Come on!
- Where are we going?
570
00:48:20,799 --> 00:48:23,999
- I don't know!
- OK. I'm driving.
571
00:48:25,519 --> 00:48:26,999
Go left.
572
00:48:29,479 --> 00:48:31,958
- Bloody speed bumps.
- Left, left! Left!
573
00:48:31,959 --> 00:48:34,318
- Are you sure, bruz?
- Yes, left!
574
00:48:34,871 --> 00:48:36,038
- Stop.
- What, stop?
575
00:48:36,039 --> 00:48:37,799
Stop!
576
00:48:39,519 --> 00:48:40,998
- Right.
- Sure?
577
00:48:40,999 --> 00:48:43,018
- Right!
- OK, I'm going right!
578
00:48:43,759 --> 00:48:45,958
Right again, right again.
579
00:48:45,959 --> 00:48:48,439
- It's a car park, man.
- Go down!
580
00:48:49,519 --> 00:48:51,678
- Go, go, go, go!
- Going down, man.
581
00:48:51,679 --> 00:48:54,678
Trust me, Blair, she is here.
582
00:48:54,679 --> 00:48:56,210
Stop, stop.
583
00:48:56,719 --> 00:48:58,199
Ngaluunggirr.
584
00:48:59,839 --> 00:49:01,398
- Here?
- This way.
585
00:49:01,399 --> 00:49:03,479
Oi, bro, you alright?
586
00:49:09,879 --> 00:49:11,359
Ngaluunggirr.
587
00:49:12,359 --> 00:49:15,958
- She's in this building.
- Did she happen to say which floor?
588
00:49:15,959 --> 00:49:19,038
- Top floor.
- No.9, my lucky number!
589
00:49:19,039 --> 00:49:20,518
Ngaluunggirr!
590
00:49:20,519 --> 00:49:21,999
Oi!
591
00:49:26,879 --> 00:49:28,359
Here.
592
00:49:35,559 --> 00:49:37,358
Come on. There's nothing here!
593
00:49:37,359 --> 00:49:39,678
It IS here! It has to be.
594
00:49:39,679 --> 00:49:41,159
Ngaluunggirr.
595
00:49:44,639 --> 00:49:46,119
This way.
596
00:49:59,119 --> 00:50:00,718
Ngaluunggirr!
597
00:50:01,378 --> 00:50:02,518
Who let you in here?
598
00:50:02,519 --> 00:50:05,718
Uh, hi. We're just here
from cleaning services.
599
00:50:05,719 --> 00:50:09,558
We're, um, here to look around,
give you an obligation-free quote.
600
00:50:09,559 --> 00:50:11,798
- You need to leave now.
- Excuse me?
601
00:50:11,799 --> 00:50:15,918
- You need to leave now.
- It's three o'clock. We had a...
602
00:50:15,919 --> 00:50:17,518
Jesus! Koen, what are you...?!
603
00:50:17,519 --> 00:50:19,159
Where is she?
604
00:50:20,879 --> 00:50:21,864
She in there?
605
00:50:22,650 --> 00:50:24,073
Blair, get the door.
606
00:50:26,553 --> 00:50:27,759
OK.
607
00:50:28,799 --> 00:50:30,398
Please.
608
00:50:30,399 --> 00:50:31,335
It's locked.
609
00:50:31,879 --> 00:50:33,358
Ngaluunggirr.
610
00:50:33,688 --> 00:50:35,239
No, please don't.
611
00:50:37,039 --> 00:50:38,679
What are you...?
612
00:50:41,039 --> 00:50:42,555
What is this place?
613
00:50:44,399 --> 00:50:47,999
- Oi! What are you doing to her?
- OK. Please.
614
00:50:54,144 --> 00:50:56,144
_
615
00:50:59,429 --> 00:51:01,429
_
616
00:51:05,994 --> 00:51:07,994
_
617
00:51:16,639 --> 00:51:19,135
Bro, we got to get out of here!
618
00:51:20,279 --> 00:51:21,438
Let's go.
619
00:51:21,439 --> 00:51:23,384
You're coming with me.
620
00:51:39,279 --> 00:51:41,079
- You in?
- I got her, I got her.
621
00:52:00,799 --> 00:52:02,279
Go!
622
00:52:05,640 --> 00:52:14,051
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
623
00:52:23,159 --> 00:52:26,678
Hey, hey, wait,
I know the code for the door.
624
00:52:26,679 --> 00:52:29,198
- Leave it!
- Come on, brother, let us out.
625
00:52:29,199 --> 00:52:31,078
Why'd you call me?
626
00:52:31,079 --> 00:52:33,878
I did what you asked, I broke you
out of that weird-shit lab.
627
00:52:33,879 --> 00:52:35,398
Talk to me!
628
00:52:35,399 --> 00:52:37,838
Any progress
on the break-and-entry in the lab?
629
00:52:37,839 --> 00:52:42,038
Facial recognition
threw up a Koen West. He runs a bar.
630
00:52:42,039 --> 00:52:44,118
- West?
- Yeah. They're brothers.
631
00:52:44,119 --> 00:52:46,718
- You knew my uncle?
- I did, through the art scene.
632
00:52:46,719 --> 00:52:49,198
- Why were you at his funeral?
- I was a friend.
633
00:52:49,199 --> 00:52:51,718
- He never mentioned you.
- Maybe you weren't listening.
634
00:52:51,719 --> 00:52:53,199
Go to hell.
46581
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.