Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,275 --> 00:00:19,446
(All characters, organizations, places, cases, and incidents...)
2
00:00:19,446 --> 00:00:21,620
(in this drama are fictional.)
3
00:00:24,356 --> 00:00:26,890
(Episode 15)
4
00:01:10,596 --> 00:01:12,611
"Camouflaged Selves".
5
00:01:14,736 --> 00:01:16,641
What a great painting.
6
00:01:16,936 --> 00:01:18,710
It suits well with you too.
7
00:01:19,635 --> 00:01:22,520
Do you know who killed her?
8
00:01:23,906 --> 00:01:25,650
So, do you admit you were seeing her?
9
00:01:25,676 --> 00:01:26,850
Answer me.
10
00:01:27,316 --> 00:01:28,960
Who killed her?
11
00:01:31,016 --> 00:01:32,115
But first,
12
00:01:32,115 --> 00:01:35,331
shouldn't you ask how I found out about it?
13
00:01:37,525 --> 00:01:38,600
Shouldn't that come first?
14
00:01:42,225 --> 00:01:44,311
I found out about it through your son.
15
00:01:46,835 --> 00:01:48,940
He's very interested in his father.
16
00:01:49,236 --> 00:01:51,275
Interested enough to install a spy app on your phone...
17
00:01:51,275 --> 00:01:52,811
and monitor you.
18
00:01:53,635 --> 00:01:58,520
He was using that to look at everything on your phone.
19
00:02:00,646 --> 00:02:01,790
Do you get it now?
20
00:02:03,885 --> 00:02:08,300
Your son knew that you were seeing a girl...
21
00:02:08,885 --> 00:02:11,900
who went to his high school. He knew everything.
22
00:02:16,725 --> 00:02:20,340
If you don't trust me, why don't you check now?
23
00:02:20,436 --> 00:02:24,611
If he saw the texts that you and I exchanged,
24
00:02:24,806 --> 00:02:26,381
wouldn't he show up here?
25
00:02:26,436 --> 00:02:29,821
Because he'll be very curious about our conversation.
26
00:02:33,145 --> 00:02:34,520
I'm warning you.
27
00:02:34,915 --> 00:02:36,620
Don't try anything funny.
28
00:02:40,515 --> 00:02:41,930
Answer me.
29
00:02:42,056 --> 00:02:43,900
Who killed her?
30
00:02:45,126 --> 00:02:48,701
I thought I made myself clear, but you still don't get it.
31
00:02:50,126 --> 00:02:51,240
Then...
32
00:02:52,265 --> 00:02:54,740
why don't you see for yourself?
33
00:03:37,975 --> 00:03:39,321
Do you see it now?
34
00:03:42,616 --> 00:03:43,821
Congratulations.
35
00:03:43,985 --> 00:03:47,460
You've found out one more thing about your son.
36
00:03:49,186 --> 00:03:50,331
You...
37
00:03:52,695 --> 00:03:53,800
I'm disappointed.
38
00:03:54,526 --> 00:03:55,641
Father.
39
00:03:57,096 --> 00:03:58,740
You're pretty good,
40
00:03:59,036 --> 00:04:00,641
Attorney Gi Mu Hyeok.
41
00:04:06,806 --> 00:04:08,306
You came sooner than I expected.
42
00:04:08,306 --> 00:04:11,081
We didn't get to the heart of our conversation yet.
43
00:04:11,475 --> 00:04:12,620
What do you plan to do?
44
00:04:12,675 --> 00:04:13,776
What else?
45
00:04:13,776 --> 00:04:17,116
I planned to tell him about Su Ah's killer,
46
00:04:17,116 --> 00:04:18,730
and you showed up.
47
00:04:19,955 --> 00:04:22,660
Thanks to you, I don't need to bother with a long explanation.
48
00:04:23,556 --> 00:04:24,670
Congressman Yu.
49
00:04:25,626 --> 00:04:27,600
Su Ah's killer came...
50
00:04:29,296 --> 00:04:30,371
here...
51
00:04:31,436 --> 00:04:32,540
right now.
52
00:04:37,236 --> 00:04:38,381
Gi Mu Hyeok.
53
00:04:39,835 --> 00:04:41,220
What are you doing now?
54
00:04:46,046 --> 00:04:48,845
Your father didn't seem to know much about his son,
55
00:04:48,845 --> 00:04:50,520
I just tried to give you two a chance to talk to each other.
56
00:04:51,056 --> 00:04:52,631
What's there to be so upset about?
57
00:04:53,155 --> 00:04:56,730
You're acting as if you met someone you're not supposed to meet.
58
00:05:01,366 --> 00:05:03,166
You'd better watch what you say.
59
00:05:03,166 --> 00:05:04,970
If I don't watch what I say,
60
00:05:06,335 --> 00:05:08,181
will you kill me like you killed Lee Tae Seok?
61
00:05:09,135 --> 00:05:10,941
Or will you hit me from the back...
62
00:05:11,236 --> 00:05:12,551
like you did to Prosecutor Cha Hyun Jung?
63
00:05:13,835 --> 00:05:14,951
Bang.
64
00:05:15,506 --> 00:05:16,780
Like this?
65
00:05:17,546 --> 00:05:20,650
What's the point of killing everyone to shut their mouths?
66
00:05:22,246 --> 00:05:24,220
Can you kill your son too?
67
00:05:29,186 --> 00:05:30,261
Stop talking nonsense...
68
00:05:31,296 --> 00:05:32,631
and get lost.
69
00:05:35,866 --> 00:05:37,701
I was going to anyway.
70
00:05:38,035 --> 00:05:40,741
I'm sure the father and son will have a lot to ask each other.
71
00:05:41,236 --> 00:05:42,641
I hope you have a good time.
72
00:06:12,835 --> 00:06:13,910
Gosh.
73
00:06:20,035 --> 00:06:21,606
How did it go?
74
00:06:21,606 --> 00:06:23,645
I poured a lot of oil between them.
75
00:06:23,645 --> 00:06:25,376
So hopefully there will be a big fire.
76
00:06:25,376 --> 00:06:26,491
Yes!
77
00:06:28,316 --> 00:06:31,856
Mu Hyeok, are you sure about this? Aren't you being too reckless?
78
00:06:31,856 --> 00:06:34,360
If we don't gamble this much, we could die.
79
00:06:34,856 --> 00:06:36,261
Is it ready?
80
00:06:37,426 --> 00:06:40,371
- Let's go. - Okay.
81
00:06:47,436 --> 00:06:48,741
Did you really...
82
00:06:49,835 --> 00:06:51,280
kill that girl?
83
00:06:55,006 --> 00:06:56,081
That's right.
84
00:06:57,575 --> 00:06:58,691
I did it.
85
00:07:01,215 --> 00:07:03,691
Why? Why on earth did you do that?
86
00:07:05,455 --> 00:07:06,860
What if I didn't?
87
00:07:07,155 --> 00:07:08,701
What do you think would've happened if I didn't kill her?
88
00:07:10,556 --> 00:07:13,470
A politician who dated a girl from his son's school.
89
00:07:13,796 --> 00:07:16,071
Even if he was lucky enough not to get caught and become the President,
90
00:07:16,366 --> 00:07:17,540
what next?
91
00:07:18,135 --> 00:07:19,871
The more power you gained,
92
00:07:20,095 --> 00:07:22,280
the more Lee Tae Seok would have wanted things from you.
93
00:07:22,366 --> 00:07:25,110
After Woonam University, who knows what he would have asked for next?
94
00:07:25,835 --> 00:07:28,821
Do you think he would have kept his mouth shut about Jung Su Ah?
95
00:07:29,145 --> 00:07:31,650
If he wanted, he could have asked you for money and everything.
96
00:07:33,515 --> 00:07:34,691
So you did that...
97
00:07:35,845 --> 00:07:37,191
for me?
98
00:07:44,186 --> 00:07:45,770
I can't keep listening to your nonsense.
99
00:07:46,796 --> 00:07:48,895
I said I killed her for my own sake, not for you.
100
00:07:48,895 --> 00:07:50,540
For my future!
101
00:07:52,095 --> 00:07:53,241
Do you get it?
102
00:07:55,106 --> 00:07:58,210
Why? Now that you know your son is a murderer, are you worried?
103
00:07:58,635 --> 00:08:00,150
Come clean with me. You were more worried...
104
00:08:00,306 --> 00:08:01,821
about yourself than me, right?
105
00:08:02,405 --> 00:08:03,751
I did too.
106
00:08:04,376 --> 00:08:06,520
Once this gets out,
107
00:08:07,345 --> 00:08:10,261
I will be pointed at and stigmatized as a son...
108
00:08:10,885 --> 00:08:13,360
of a congressman who was dating his son's friend.
109
00:08:13,756 --> 00:08:15,261
So why?
110
00:08:17,085 --> 00:08:18,831
Why do I have to lose face because of you?
111
00:08:20,256 --> 00:08:21,441
Still,
112
00:08:22,325 --> 00:08:24,071
how could you kill a person because of that?
113
00:08:25,265 --> 00:08:26,970
You killed Lee Tae Seok too.
114
00:08:28,566 --> 00:08:29,780
For your own sake.
115
00:08:31,905 --> 00:08:33,781
"No matter when and where you are,"
116
00:08:34,236 --> 00:08:36,380
"don't forget that you are my son."
117
00:08:38,415 --> 00:08:39,775
No matter when and where you are,
118
00:08:39,775 --> 00:08:41,860
don't forget that you are my son.
119
00:08:42,045 --> 00:08:43,890
It's for my good...
120
00:08:43,946 --> 00:08:45,760
and it will be eventually for your good too.
121
00:08:46,055 --> 00:08:47,831
You should have kept that in mind too.
122
00:08:48,456 --> 00:08:50,600
No matter when and where you are,
123
00:08:52,655 --> 00:08:54,470
you shouldn't forget that you are my father.
124
00:09:04,736 --> 00:09:07,911
You know how critical it is for politicians to have failed kids.
125
00:09:13,045 --> 00:09:14,960
You don't have time to do this to me now.
126
00:09:16,185 --> 00:09:19,561
Stop the attorney before he makes problems. That's your job.
127
00:09:22,326 --> 00:09:24,561
If you want to keep that lame congressman position.
128
00:09:26,025 --> 00:09:27,271
Do you understand?
129
00:09:43,805 --> 00:09:46,720
(Post office)
130
00:09:47,116 --> 00:09:48,720
Let me take a look.
131
00:09:50,216 --> 00:09:52,191
May 3, 2019.
132
00:09:52,586 --> 00:09:55,031
A post that doesn't have a sender's address...
133
00:09:56,925 --> 00:09:58,726
Here it is.
134
00:09:58,726 --> 00:10:00,055
(Delivered)
135
00:10:00,055 --> 00:10:02,071
It says it's delivered.
136
00:10:02,726 --> 00:10:05,535
We went to the orphanage,
137
00:10:05,535 --> 00:10:07,071
but they said they didn't get it.
138
00:10:09,366 --> 00:10:10,541
Could it be...
139
00:10:11,706 --> 00:10:15,451
Actually, there's another orphanage near that one.
140
00:10:16,145 --> 00:10:18,821
Sometimes, some posts get misdelivered.
141
00:10:19,145 --> 00:10:20,291
Where is it?
142
00:10:37,665 --> 00:10:39,710
This looks serious.
143
00:10:41,435 --> 00:10:42,710
Are you confident?
144
00:10:44,305 --> 00:10:45,675
Don't worry.
145
00:10:45,675 --> 00:10:48,206
Could you check Lee Tae Seok's credit card record?
146
00:10:48,206 --> 00:10:50,051
Check if there's anything suspicious.
147
00:10:50,076 --> 00:10:51,076
Why?
148
00:10:51,076 --> 00:10:53,275
He was dealing with a big shot like Yu Yang Ki.
149
00:10:53,275 --> 00:10:54,651
He must have had a plan B.
150
00:10:55,045 --> 00:10:57,090
Find something that's not ambiguous like a notepad.
151
00:10:57,346 --> 00:10:59,630
There must be something solid than that.
152
00:11:00,555 --> 00:11:01,701
Okay.
153
00:11:03,155 --> 00:11:04,301
I'm going.
154
00:11:14,635 --> 00:11:18,041
(Songha Law Firm)
155
00:11:21,236 --> 00:11:23,951
(Press Conference to Reveal the Truth of the Townhouse Murder)
156
00:11:41,996 --> 00:11:43,071
You came on time.
157
00:11:49,236 --> 00:11:51,911
(Yu Yang Ki, Suho Party)
158
00:11:52,106 --> 00:11:53,210
(Daily Weather, a spy app)
159
00:11:57,006 --> 00:11:58,421
Are you telling me...
160
00:11:58,815 --> 00:12:00,821
to become Congressman Yu's enemy?
161
00:12:03,986 --> 00:12:05,061
Why not?
162
00:12:06,586 --> 00:12:07,931
Are you afraid?
163
00:12:10,025 --> 00:12:12,456
Even if you hold onto him, nothing good will come out of it.
164
00:12:12,456 --> 00:12:14,025
Do the math.
165
00:12:14,025 --> 00:12:17,201
What would be the best choice for Songha Law Firm?
166
00:12:17,626 --> 00:12:19,311
The answer is already out there.
167
00:12:21,196 --> 00:12:22,380
This is your chance...
168
00:12:22,565 --> 00:12:25,051
to cut ties with Congressman Yu.
169
00:12:25,635 --> 00:12:28,250
Then I'll let go of the past...
170
00:12:28,746 --> 00:12:31,081
and move on.
171
00:12:37,586 --> 00:12:38,691
Fine.
172
00:12:39,785 --> 00:12:41,490
What can I do for you?
173
00:12:42,385 --> 00:12:43,661
First of all,
174
00:12:43,856 --> 00:12:46,201
I'd like to use your law firm's name.
175
00:12:46,395 --> 00:12:48,665
Everything I say and do from now on...
176
00:12:48,665 --> 00:12:51,870
will represent Songha Law Firm's official stance.
177
00:13:07,175 --> 00:13:10,061
(Nullification of disciplinary action upon Gi Mu Hyeok)
178
00:13:10,415 --> 00:13:13,860
Will you be the Head of Crisis Management...
179
00:13:14,185 --> 00:13:15,831
at Songha Law Firm once again?
180
00:13:18,925 --> 00:13:20,571
Is that really necessary?
181
00:13:21,966 --> 00:13:24,165
Once this matter is settled,
182
00:13:24,165 --> 00:13:26,441
I hope we don't see each other again.
183
00:13:26,966 --> 00:13:28,271
Whether personally...
184
00:13:28,765 --> 00:13:30,140
or in court.
185
00:13:35,275 --> 00:13:36,781
Attention, please.
186
00:13:37,846 --> 00:13:39,876
We'll soon start the press conference...
187
00:13:39,876 --> 00:13:42,720
to reveal the truth of the townhouse murder.
188
00:13:50,385 --> 00:13:53,000
- Here he comes. - It's starting.
189
00:13:53,196 --> 00:13:54,356
Let's go.
190
00:13:54,356 --> 00:13:55,701
Hurry up.
191
00:13:57,265 --> 00:13:59,970
(Press Conference to Reveal the Truth of the Townhouse Murder)
192
00:14:04,405 --> 00:14:07,110
(Press Conference to Reveal the Truth of the Townhouse Murder)
193
00:14:10,675 --> 00:14:14,321
I'm Gi Mu Hyeok at Songha Law Firm. I'm the attorney...
194
00:14:14,645 --> 00:14:17,921
of suspect Kim Han Su from the townhouse murder case.
195
00:14:23,655 --> 00:14:25,196
(Press Conference to Reveal the Truth of the Townhouse Murder)
196
00:14:25,196 --> 00:14:26,831
I'm here today...
197
00:14:27,425 --> 00:14:29,826
to tell you the truth of the incident...
198
00:14:29,826 --> 00:14:33,335
and prove my client, Kim Han Su's innocence.
199
00:14:33,336 --> 00:14:34,970
- What? - What's going on?
200
00:14:36,106 --> 00:14:38,065
The townhouse murder case...
201
00:14:38,065 --> 00:14:40,081
was fabricated...
202
00:14:42,545 --> 00:14:43,675
to frame Kim Han Su.
203
00:14:43,675 --> 00:14:45,476
- What? - It was fabricated?
204
00:14:45,476 --> 00:14:46,876
- What is he talking about? - Really?
205
00:14:46,876 --> 00:14:48,116
- What does that mean? - What?
206
00:14:48,116 --> 00:14:49,586
The person behind the fabrication is...
207
00:14:49,586 --> 00:14:50,720
(Press Conference to Reveal the Truth of the Townhouse Murder)
208
00:14:52,086 --> 00:14:54,291
It's the Suho Party's presidential candidate,
209
00:14:54,685 --> 00:14:56,760
Congressman Yu Yang Ki.
210
00:14:57,025 --> 00:14:58,701
- What? - Yu Yang Ki?
211
00:15:00,295 --> 00:15:02,771
- Is that true? - He fabricated the case?
212
00:15:05,795 --> 00:15:08,441
Make sure no one at the office acts up.
213
00:15:08,565 --> 00:15:10,781
Then I'll see to it...
214
00:15:11,035 --> 00:15:14,081
that your confirmation hearing for prosecutor general goes well.
215
00:15:14,175 --> 00:15:15,451
Congressman Yu.
216
00:15:16,206 --> 00:15:18,151
I think you really need to see this.
217
00:15:18,175 --> 00:15:21,590
The reason why he tried to terminate the case through fabrication...
218
00:15:21,885 --> 00:15:25,685
is because Congressman Yu had an inappropriate relationship...
219
00:15:25,685 --> 00:15:28,360
with the murder victim...
220
00:15:28,385 --> 00:15:31,561
through the deceased Lee Tae Seok, General Manager of Cheonmyung High.
221
00:15:32,295 --> 00:15:33,701
That little rat.
222
00:15:35,096 --> 00:15:36,870
- What does that mean? - What's going on?
223
00:15:38,635 --> 00:15:39,811
Excuse me.
224
00:15:40,196 --> 00:15:43,480
What exactly do you mean by "inappropriate relationship"?
225
00:15:43,765 --> 00:15:45,305
Do you have any evidence?
226
00:15:45,305 --> 00:15:47,376
Is Congressman Yu related...
227
00:15:47,376 --> 00:15:48,876
to Lee Tae Seok's death too?
228
00:15:48,876 --> 00:15:50,376
- Did Congressman Yu... - Is there any evidence?
229
00:15:50,376 --> 00:15:52,151
- Is this certain? - Is Congressman Yu...
230
00:15:52,275 --> 00:15:53,990
- I have a question! - Please answer!
231
00:15:54,315 --> 00:15:56,460
(Press Conference to Reveal the Truth of the Townhouse Murder)
232
00:15:56,885 --> 00:15:59,291
- Please answer! - Say something!
233
00:16:01,015 --> 00:16:02,025
Answer us.
234
00:16:02,025 --> 00:16:05,630
Here are some text messages that Congressman Yu exchanged...
235
00:16:05,895 --> 00:16:08,071
with General Manager Lee Tae Seok.
236
00:16:09,826 --> 00:16:10,901
(Press Conference to Reveal the Truth of the Townhouse Murder)
237
00:16:12,366 --> 00:16:13,571
- What's that? - Oh, my.
238
00:16:14,565 --> 00:16:17,240
(Text Messages between Congressman Yu and General Manager Lee)
239
00:16:17,665 --> 00:16:21,076
To take over Woonam University, Lee Tae Seok, who committed suicide,
240
00:16:21,076 --> 00:16:23,575
used the models at his agency...
241
00:16:23,576 --> 00:16:26,076
and offered sexual favors...
242
00:16:26,076 --> 00:16:29,421
to numerous politicians, businessmen, and prosecutors.
243
00:16:29,885 --> 00:16:33,130
A key player in the university takeover...
244
00:16:34,185 --> 00:16:36,925
was the chairman of the Education Committee.
245
00:16:36,925 --> 00:16:38,055
- That's awful. - Unbelievable.
246
00:16:38,055 --> 00:16:39,801
Congressman Yu Yang Ki.
247
00:16:40,826 --> 00:16:44,000
Lee Tae Seok introduced the victim to Congressman Yu,
248
00:16:44,196 --> 00:16:47,010
and Congressman Yu met the victim regularly...
249
00:16:47,665 --> 00:16:51,165
at her apartment in secret.
250
00:16:51,165 --> 00:16:52,876
(Congressman Yu Yang Ki Met the Murder Victim at Her Apartment)
251
00:16:52,876 --> 00:16:54,911
These text messages support this.
252
00:16:55,476 --> 00:16:56,921
- Oh, my. - Unbelievable.
253
00:17:01,076 --> 00:17:03,586
If your accusation turns out to be false,
254
00:17:03,586 --> 00:17:05,585
it'll create a tremendous stir.
255
00:17:05,585 --> 00:17:08,186
Can you prove the authenticity of these materials?
256
00:17:08,186 --> 00:17:10,186
It's the presidential candidate registration day today.
257
00:17:10,186 --> 00:17:12,301
Why are you revealing this just today?
258
00:17:12,555 --> 00:17:14,456
- Please answer! - Is there more evidence?
259
00:17:14,456 --> 00:17:16,840
- Why are you revealing this now? - Please answer my question!
260
00:17:18,065 --> 00:17:19,571
Congressman Park is here!
261
00:17:33,976 --> 00:17:35,821
- What's going on? - It's him.
262
00:18:02,476 --> 00:18:03,781
I'm Gi Mu Hyeok.
263
00:18:07,446 --> 00:18:09,221
Have you looked through...
264
00:18:09,785 --> 00:18:11,561
the materials I sent you?
265
00:18:13,855 --> 00:18:15,261
I have.
266
00:18:16,125 --> 00:18:17,831
I find them quite interesting.
267
00:18:22,625 --> 00:18:26,140
You can help me win the primaries?
268
00:18:26,896 --> 00:18:28,640
You win an election...
269
00:18:28,865 --> 00:18:30,811
by either winning more votes...
270
00:18:31,206 --> 00:18:34,150
or making your opponent lose votes.
271
00:18:34,275 --> 00:18:38,021
If I reveal this without enough evidence,
272
00:18:38,775 --> 00:18:40,950
it might backfire on me.
273
00:18:41,115 --> 00:18:42,890
Don't worry about that.
274
00:18:43,045 --> 00:18:45,961
It'll be revealed by me.
275
00:18:47,285 --> 00:18:48,660
What's your plan?
276
00:18:49,686 --> 00:18:50,761
Songha Law Firm is holding...
277
00:18:51,486 --> 00:18:53,700
a press conference tomorrow.
278
00:18:54,196 --> 00:18:56,071
All I ask...
279
00:18:56,166 --> 00:18:58,670
is that you show up and finish it up nicely.
280
00:18:59,265 --> 00:19:00,910
Then I'll make sure...
281
00:19:01,666 --> 00:19:03,640
Congressman Yu's votes go to you.
282
00:19:19,315 --> 00:19:20,390
(Press Conference to Reveal the Truth of the Townhouse Murder)
283
00:19:27,396 --> 00:19:28,771
First of all,
284
00:19:29,095 --> 00:19:30,666
as the party leader,
285
00:19:30,666 --> 00:19:33,571
I feel morally responsible...
286
00:19:33,996 --> 00:19:36,805
for the current unfortunate situation...
287
00:19:36,805 --> 00:19:40,311
regarding Congressman Yu Yang Ki, one of the Suho Party members.
288
00:19:40,976 --> 00:19:42,321
I apologize.
289
00:19:54,285 --> 00:19:57,831
I promise to thoroughly investigate...
290
00:19:58,285 --> 00:20:01,771
all the suspicions regarding Congressman Yu...
291
00:20:02,265 --> 00:20:05,001
on behalf of all citizens.
292
00:20:07,265 --> 00:20:09,241
I cannot let someone unqualified...
293
00:20:09,666 --> 00:20:12,410
represent the Suho Party...
294
00:20:12,835 --> 00:20:15,211
in the presidential election.
295
00:20:16,176 --> 00:20:19,850
I will do everything I can to prevent that from happening.
296
00:20:34,396 --> 00:20:36,440
It's just a political maneuver.
297
00:20:36,525 --> 00:20:37,666
(Press Conference against the Unfair Political Maneuver)
298
00:20:37,666 --> 00:20:38,896
(We will protect the people. We will stay with the people.)
299
00:20:38,896 --> 00:20:41,011
All the allegations released in the press earlier today...
300
00:20:41,365 --> 00:20:44,541
have nothing to do with me and are completely false.
301
00:20:44,966 --> 00:20:47,936
I, Yu Yang Ki,
302
00:20:47,936 --> 00:20:51,081
have nothing to hide from the public.
303
00:20:51,305 --> 00:20:54,775
Despite any negative campaigning against me,
304
00:20:54,775 --> 00:20:58,420
I will finish the primaries as planned.
305
00:20:59,285 --> 00:21:00,590
Also,
306
00:21:00,815 --> 00:21:04,831
I will bring Attorney Gi Mu Hyeok at Songha Law Firm...
307
00:21:05,025 --> 00:21:06,496
to justice...
308
00:21:06,496 --> 00:21:09,541
for maliciously slandering me.
309
00:21:26,176 --> 00:21:28,961
(Congressman Yu Starts Primaries by Fighting Revelations)
310
00:21:34,686 --> 00:21:39,071
(Congressman Yu Starts Primaries by Fighting Revelations)
311
00:21:52,006 --> 00:21:53,610
Go in there, and he'll die.
312
00:21:55,676 --> 00:21:56,676
(Yu Beom Jin)
313
00:21:56,676 --> 00:21:57,850
"Yu Beom Jin."
314
00:21:58,875 --> 00:22:00,551
- What did you... - If you go in there right now,
315
00:22:02,285 --> 00:22:03,920
he really will die.
316
00:22:05,486 --> 00:22:06,660
Kim Han Su.
317
00:22:07,216 --> 00:22:08,430
Who's Kim Han Su?
318
00:22:10,555 --> 00:22:12,331
I heard back at the rooftop.
319
00:22:12,926 --> 00:22:15,100
"Do you want to end up like Han Su?"
320
00:22:15,226 --> 00:22:18,200
It may be an interesting story to some, but it's a wound...
321
00:22:19,196 --> 00:22:20,271
to us.
322
00:22:20,396 --> 00:22:23,506
If the teacher that heard about the photos from C...
323
00:22:23,506 --> 00:22:25,105
tries to steal A's photos...
324
00:22:25,105 --> 00:22:28,081
to find out the truth and fails,
325
00:22:29,006 --> 00:22:30,345
how will the teacher be punished?
326
00:22:30,345 --> 00:22:33,350
That's why I warned you, Attorney Gi Mu Hyeok.
327
00:22:34,216 --> 00:22:35,690
I'll give you one last chance.
328
00:22:36,386 --> 00:22:38,420
Leave our school quietly and keep your mouth shut.
329
00:22:38,716 --> 00:22:40,461
Then nothing else will happen.
330
00:22:41,115 --> 00:22:44,031
I'll give you that chance as well.
331
00:22:44,686 --> 00:22:48,430
If you sinned, let it all go and ask for forgiveness.
332
00:22:49,966 --> 00:22:51,071
Then...
333
00:22:52,265 --> 00:22:55,041
I may be willing to represent you. What do you say?
334
00:22:55,265 --> 00:22:58,281
Did you decide to stick next to her and watch her closely...
335
00:22:58,506 --> 00:23:01,275
so she can't talk about you?
336
00:23:01,275 --> 00:23:02,721
Leave Tae Ra alone.
337
00:23:03,476 --> 00:23:04,920
Talk to me if you need to.
338
00:23:05,045 --> 00:23:06,775
I'm shocked.
339
00:23:06,775 --> 00:23:08,886
You really sound like you're trying to protect her.
340
00:23:08,886 --> 00:23:10,190
You killed her.
341
00:23:10,815 --> 00:23:12,486
- What? - I warned you.
342
00:23:12,486 --> 00:23:13,886
I gave you one last chance too.
343
00:23:13,886 --> 00:23:15,756
If only you listened to me,
344
00:23:15,756 --> 00:23:17,200
Han Tae Ra wouldn't have had to die.
345
00:23:18,125 --> 00:23:19,331
You freak!
346
00:23:39,775 --> 00:23:41,090
It's all your fault,
347
00:23:41,845 --> 00:23:43,221
Attorney Gi Mu Hyeok.
348
00:24:03,554 --> 00:24:08,000
Look at this punk. He spent a lot with the corporate credit card.
349
00:24:13,765 --> 00:24:15,310
(ISEE Guard)
350
00:24:15,804 --> 00:24:18,850
"ISEE..."
351
00:24:23,044 --> 00:24:24,689
(ISEE Guard)
352
00:24:24,874 --> 00:24:25,959
What's this?
353
00:24:26,745 --> 00:24:29,959
What place is this? Why did they pay them 3,000 dollars?
354
00:24:30,154 --> 00:24:31,629
(ISEE Guard)
355
00:24:34,624 --> 00:24:36,755
(ISEE Guard)
356
00:24:36,755 --> 00:24:38,629
(Donghan Hospital)
357
00:24:43,634 --> 00:24:47,510
That's right. This is what Su Ah asked me to mail that day.
358
00:24:49,035 --> 00:24:52,050
It was misdelivered to another orphanage nearby.
359
00:24:52,175 --> 00:24:53,780
Luckily, it was still there.
360
00:24:54,445 --> 00:24:57,590
I thought it was only right that you see it first.
361
00:24:59,745 --> 00:25:01,959
(Recipient, 75-6, Sangrae-dong, Hwamyeong-si, Gyeonggi Province)
362
00:25:20,134 --> 00:25:22,240
(July 27, 2018. I went to the shoot and...)
363
00:25:22,334 --> 00:25:23,580
It's a diary.
364
00:25:31,675 --> 00:25:33,560
(May 3, 2019. Today is the most important day...)
365
00:25:33,785 --> 00:25:36,959
I guess she kept a diary even after she left the orphanage.
366
00:25:37,054 --> 00:25:38,084
(May 3, 2019)
367
00:25:38,084 --> 00:25:40,030
"May 3, 2019."
368
00:25:42,755 --> 00:25:44,600
Until the day of the incident.
369
00:25:52,435 --> 00:25:55,110
(I'll tell him that I'm actually a high school student.)
370
00:25:56,804 --> 00:25:58,879
(I'm going to muster up my courage and end it with him. Yu Yang Ki.)
371
00:26:02,814 --> 00:26:04,919
(I went to the shoot and met someone...)
372
00:26:06,445 --> 00:26:08,889
I went to the shoot and met someone...
373
00:26:09,044 --> 00:26:11,129
who said he'd sponsor me.
374
00:26:14,884 --> 00:26:16,500
Come out when you're ready.
375
00:26:22,564 --> 00:26:23,840
Put your arms together.
376
00:26:26,834 --> 00:26:29,350
Okay, flip your hair. Okay.
377
00:26:30,275 --> 00:26:31,479
Nice.
378
00:26:32,175 --> 00:26:34,050
That's good. Good.
379
00:26:34,775 --> 00:26:36,320
- Hello. - Hi.
380
00:26:38,775 --> 00:26:41,119
I like seeing people work hard.
381
00:26:41,884 --> 00:26:42,955
Hello.
382
00:26:42,955 --> 00:26:45,689
How about a more chic look this time?
383
00:26:53,094 --> 00:26:56,139
Who's that? She's new.
384
00:26:56,894 --> 00:26:58,639
She's a new model.
385
00:26:58,695 --> 00:27:01,540
The ad she was in was well-received,
386
00:27:01,665 --> 00:27:04,810
so we're shooting her profile. I have a good feeling.
387
00:27:05,035 --> 00:27:07,119
I especially like the look in her eyes.
388
00:27:10,215 --> 00:27:11,750
Nice.
389
00:27:20,925 --> 00:27:22,384
(Cheonmyung Foundation)
390
00:27:22,384 --> 00:27:24,899
(Lee Tae Seok, General Manager of Future Strategies)
391
00:27:25,294 --> 00:27:27,240
"General Manager of Future Strategies"?
392
00:27:27,294 --> 00:27:29,570
Why? It's so fancy, right?
393
00:27:29,665 --> 00:27:32,064
What future strategy does a private foundation...
394
00:27:32,064 --> 00:27:34,139
that isn't even a conglomerate need, right?
395
00:27:34,435 --> 00:27:36,449
No, that's not it.
396
00:27:36,634 --> 00:27:38,709
It's different from what I expected.
397
00:27:39,404 --> 00:27:41,479
I thought you owned a studio...
398
00:27:42,144 --> 00:27:43,689
or a modeling agency.
399
00:27:44,415 --> 00:27:45,544
That's true too.
400
00:27:45,544 --> 00:27:48,260
I do this and that for the future of the foundation.
401
00:27:50,755 --> 00:27:54,000
How much did you make from modeling?
402
00:27:56,425 --> 00:27:58,530
About 1,500 dollars this month.
403
00:27:58,925 --> 00:28:00,270
1,500 dollars?
404
00:28:04,735 --> 00:28:05,869
Drink.
405
00:28:17,814 --> 00:28:18,949
How does it taste?
406
00:28:20,614 --> 00:28:21,790
Not so great.
407
00:28:21,884 --> 00:28:23,060
Not so great?
408
00:28:25,054 --> 00:28:26,129
Okay.
409
00:28:26,584 --> 00:28:30,100
But what you just drank costs...
410
00:28:30,925 --> 00:28:32,600
about 100 dollars.
411
00:28:34,195 --> 00:28:37,594
If we drink this entire bottle, it would be similar...
412
00:28:37,594 --> 00:28:39,979
to everything you made while modeling.
413
00:28:41,564 --> 00:28:44,350
What do you think? Is it still "not so great"?
414
00:29:05,354 --> 00:29:06,570
Give me more.
415
00:29:06,894 --> 00:29:09,570
The more I drink it, it's growing on me.
416
00:29:13,364 --> 00:29:15,639
This is trouble.
417
00:29:15,765 --> 00:29:19,350
A person's taste can keep getting more expensive,
418
00:29:19,445 --> 00:29:22,179
but it can never go the other way.
419
00:29:22,675 --> 00:29:23,889
You'll have to make...
420
00:29:24,374 --> 00:29:26,119
a lot of money from now on.
421
00:29:29,114 --> 00:29:31,159
What do you want to do most when you make money?
422
00:29:32,614 --> 00:29:35,260
You know, what you truly want.
423
00:29:39,195 --> 00:29:40,300
Study.
424
00:29:40,624 --> 00:29:41,794
"Study"?
425
00:29:41,794 --> 00:29:43,570
I want to study and succeed.
426
00:29:43,765 --> 00:29:45,369
I want to go back to school too.
427
00:29:49,505 --> 00:29:51,310
I dropped out because I couldn't afford it.
428
00:29:59,515 --> 00:30:00,719
It was in the stars...
429
00:30:01,584 --> 00:30:03,229
for us to meet.
430
00:30:09,230 --> 00:30:14,230
[VIU Ver] OCN E15 'Class of Lies / Mr. Temporary'
"The Big Blow"
-♥ Ruo Xi ♥-
431
00:30:21,505 --> 00:30:22,639
How could he...
432
00:30:25,935 --> 00:30:29,550
He approached her with ulterior motives in the get-go.
433
00:30:35,945 --> 00:30:37,490
It'll be hard...
434
00:30:38,755 --> 00:30:41,360
to enter that diary into evidence in court,
435
00:30:41,525 --> 00:30:44,429
but it can affect Yu Yang Ki if it's disclosed.
436
00:30:46,364 --> 00:30:49,770
When she said there was something that could protect her,
437
00:30:50,695 --> 00:30:52,310
she must have meant this diary.
438
00:31:02,604 --> 00:31:04,520
To bring Yu Yang Ki down,
439
00:31:04,975 --> 00:31:06,889
we must make the content of the diary public.
440
00:31:07,614 --> 00:31:10,854
If we don't, they will blindly interpret it...
441
00:31:10,854 --> 00:31:12,360
in a negative way.
442
00:31:22,064 --> 00:31:23,639
I will do it myself.
443
00:31:25,765 --> 00:31:29,240
There's something I want to say about Su Ah to the people.
444
00:31:36,574 --> 00:31:37,750
(Patient name, Kim Han Su)
445
00:31:41,785 --> 00:31:44,530
I'm the suspect of the townhouse murder case,
446
00:31:44,985 --> 00:31:48,000
Kim Han Su, and I'm a junior student at Cheonmyung High School.
447
00:31:49,755 --> 00:31:52,030
I didn't stab the victim.
448
00:31:52,925 --> 00:31:54,594
I went to her place...
449
00:31:54,594 --> 00:31:56,340
because I was worried about her.
450
00:31:56,465 --> 00:31:58,740
What about the victim were you worried about?
451
00:32:01,404 --> 00:32:02,510
That day,
452
00:32:03,404 --> 00:32:06,619
before the incident happened, she asked me a favor.
453
00:32:06,775 --> 00:32:08,850
(Recipient, 75-6, Sangrae-dong, Hwamyeong-si, Gyeonggi Province)
454
00:32:11,314 --> 00:32:13,290
She asked me to send this post.
455
00:32:13,884 --> 00:32:16,689
What's inside?
456
00:32:29,324 --> 00:32:31,810
From the day she first met Congressman Yu Yang Ki...
457
00:32:32,665 --> 00:32:34,240
until the day she got murdered.
458
00:32:34,705 --> 00:32:36,435
This is the victim's diary that has everything that happened to her...
459
00:32:36,435 --> 00:32:37,550
during that period.
460
00:32:43,144 --> 00:32:45,350
What's written in the diary?
461
00:32:47,715 --> 00:32:51,189
That she met Congressman Yu through Lee Tae Seok for the first time...
462
00:32:51,215 --> 00:32:53,785
and that Congressman Yu...
463
00:32:53,785 --> 00:32:56,500
visited the victim's place every week since.
464
00:32:57,344 --> 00:32:59,179
That's very important information.
465
00:33:00,015 --> 00:33:03,489
If it's needed to reveal the truth,
466
00:33:04,384 --> 00:33:07,830
are you willing to make the full text of the diary public?
467
00:33:15,724 --> 00:33:16,799
Yes.
468
00:33:17,824 --> 00:33:19,670
But before that,
469
00:33:20,264 --> 00:33:22,370
there's one thing I want to share...
470
00:33:22,494 --> 00:33:24,279
to all the viewers of this video.
471
00:33:25,635 --> 00:33:26,910
Please go ahead.
472
00:33:30,905 --> 00:33:33,989
It's true that the victim made the wrong decision.
473
00:33:34,115 --> 00:33:35,850
But no one.
474
00:33:36,175 --> 00:33:39,790
No one was there to protect her from making such decisions.
475
00:33:40,485 --> 00:33:44,029
Before you criticize her, please think about this one thing.
476
00:33:45,124 --> 00:33:46,330
She...
477
00:33:47,025 --> 00:33:50,000
was a victim that Lee Tae Seok and Yu Yang Ki took advantage of.
478
00:33:50,365 --> 00:33:52,140
Although she made a bad decision,
479
00:33:52,525 --> 00:33:54,210
she lost her life...
480
00:33:55,764 --> 00:33:57,379
while trying to fix it.
481
00:34:18,824 --> 00:34:20,469
(Cheonmyung High School)
482
00:34:34,675 --> 00:34:37,080
You're Yu Beom Jin, right? Congressman Yu Yang Ki's son.
483
00:34:37,474 --> 00:34:38,604
I have nothing to say.
484
00:34:38,604 --> 00:34:41,514
Come on. Yes, you do. Things have gotten out of hand now.
485
00:34:41,514 --> 00:34:44,284
Just tell me honestly about how you feel now.
486
00:34:44,284 --> 00:34:46,244
What was your relationship with Jung Su Ah?
487
00:34:46,244 --> 00:34:49,514
The word around is that you were close to the girl your father dated.
488
00:34:49,514 --> 00:34:50,554
Is that true?
489
00:34:50,554 --> 00:34:53,624
Have you two met in private?
490
00:34:53,624 --> 00:34:57,199
Is this related to your girlfriend's suicide?
491
00:34:57,824 --> 00:35:00,310
No, it's not. Get out of my way.
492
00:35:00,735 --> 00:35:02,264
- Wait. - I have a question!
493
00:35:02,264 --> 00:35:05,239
- Please answer my question! - Just this one!
494
00:35:08,304 --> 00:35:09,750
Everything was fabricated!
495
00:35:11,005 --> 00:35:14,120
There's no evidence whatsoever that proves the diary as solid proof.
496
00:35:14,275 --> 00:35:17,259
And I don't even know that girl.
497
00:35:17,815 --> 00:35:20,284
Just because she went to the same school my son goes,
498
00:35:20,284 --> 00:35:24,160
they are creating such lame and nasty fake news.
499
00:35:24,184 --> 00:35:26,569
I'm beyond disappointed. I'm furious.
500
00:35:28,655 --> 00:35:29,799
Today,
501
00:35:30,425 --> 00:35:32,839
I'm making myself clear once again.
502
00:35:33,635 --> 00:35:36,040
I have never met the girl...
503
00:35:36,195 --> 00:35:39,040
and I don't know anything about this incident.
504
00:35:41,775 --> 00:35:43,250
He's lying.
505
00:35:43,275 --> 00:35:44,405
(Press Conference to Reveal the Truth of the Townhouse Murder)
506
00:35:44,405 --> 00:35:48,290
Congressman Yu Yang Ki has continuously been seeing the victim,
507
00:35:48,374 --> 00:35:51,819
which is the reason why the victim got murdered.
508
00:35:54,115 --> 00:35:55,330
What?
509
00:35:55,715 --> 00:35:59,330
Are you saying Congressman Yu is related to the murder case?
510
00:35:59,624 --> 00:36:01,454
Yes, he is.
511
00:36:01,454 --> 00:36:03,170
- What? - He's related?
512
00:36:04,565 --> 00:36:07,135
Are you saying Congressman Yu is the murderer?
513
00:36:07,135 --> 00:36:08,135
No, I'm not.
514
00:36:08,135 --> 00:36:10,635
If not, who is the murderer?
515
00:36:10,635 --> 00:36:12,135
Is there anything else you know?
516
00:36:12,135 --> 00:36:14,904
- Who is the murderer? - Please clarify.
517
00:36:14,905 --> 00:36:16,675
- Please answer. - Who tipped off about it?
518
00:36:16,675 --> 00:36:19,344
- Then why did Congressman Yu... - Are you sure?
519
00:36:19,345 --> 00:36:20,420
The murderer...
520
00:36:21,545 --> 00:36:23,560
The real criminal of this case...
521
00:36:25,414 --> 00:36:28,560
is Congress Yu Yang Ki's son, Yu Beom Jin.
522
00:36:28,914 --> 00:36:30,385
- What? - His son?
523
00:36:30,385 --> 00:36:31,699
(Press Conference to Reveal the Truth of the Townhouse Murder)
524
00:36:32,624 --> 00:36:34,629
- That's unbelievable. - Is that true?
525
00:36:34,824 --> 00:36:37,025
Are you sure? What's your reason?
526
00:36:37,025 --> 00:36:38,264
Do you have evidence?
527
00:36:38,264 --> 00:36:40,569
- Congressman Yu's son... - What's the evidence?
528
00:36:42,295 --> 00:36:43,410
Please explain!
529
00:36:44,335 --> 00:36:45,505
Please answer the question!
530
00:36:45,505 --> 00:36:47,580
(Attorney Gi Spots Congressman Yu's Son, Yu Beom Jin, as the Culprit)
531
00:36:53,914 --> 00:36:56,445
Ma'am, I think you should stay in the hospital.
532
00:36:56,445 --> 00:36:58,284
There's no time to be lying down.
533
00:36:58,284 --> 00:36:59,960
If not now, we can't drag him down.
534
00:37:00,014 --> 00:37:01,914
"Drag down"? Drag down whom?
535
00:37:01,914 --> 00:37:04,385
Assistant Prosecutor General Yang of course.
536
00:37:04,385 --> 00:37:05,529
What?
537
00:37:07,095 --> 00:37:08,500
Are you out of your mind?
538
00:37:08,655 --> 00:37:10,440
That's wrong.
539
00:37:10,664 --> 00:37:13,894
Yu Yang Ki is a congressman, so we can throw suspicion on him.
540
00:37:13,894 --> 00:37:16,095
But Yu Beom Jin is not even a public figure.
541
00:37:16,095 --> 00:37:17,339
He's just a high school student.
542
00:37:17,434 --> 00:37:19,005
He's underage.
543
00:37:19,005 --> 00:37:21,735
And you want to reveal his information at the press conference?
544
00:37:21,735 --> 00:37:23,874
Just with suspicions and circumstantial evidence?
545
00:37:23,874 --> 00:37:25,080
If not,
546
00:37:26,474 --> 00:37:27,989
do we have other options?
547
00:37:28,874 --> 00:37:30,589
We should look for them.
548
00:37:31,485 --> 00:37:34,589
You're usually not this emotional.
549
00:37:34,815 --> 00:37:37,699
You have been calm until now. Why are you suddenly doing this?
550
00:37:43,724 --> 00:37:46,969
Just because there's a chance that his alibi might be ruined,
551
00:37:47,434 --> 00:37:49,764
he killed his own girlfriend who has been supporting him all along...
552
00:37:49,764 --> 00:37:51,640
and disguised it as suicide.
553
00:37:53,505 --> 00:37:54,910
We can't just let him do this.
554
00:37:55,204 --> 00:37:56,850
Who knows what he's going to do next?
555
00:37:57,045 --> 00:37:58,244
Hey, Mu Hyeok...
556
00:37:58,244 --> 00:38:00,149
We have to do this and stop him.
557
00:38:02,615 --> 00:38:03,890
Don't worry about me.
558
00:38:04,585 --> 00:38:07,730
Just make sure to catch Yang Sang Bae at the right time.
559
00:38:08,715 --> 00:38:10,324
When I reveal the truth about Yu Beom Jin,
560
00:38:10,324 --> 00:38:12,029
I'll reveal his too.
561
00:38:13,624 --> 00:38:15,194
I saw the broadcast.
562
00:38:15,195 --> 00:38:17,469
Let's meet at Seoul Central District Prosecutors' Office right now.
563
00:38:18,565 --> 00:38:20,910
(Press Conference to Reveal the Truth of the Townhouse Murder)
564
00:38:23,735 --> 00:38:25,934
This is the CCTV footage of Yu Beom Jin...
565
00:38:25,934 --> 00:38:29,210
near the victim's place a week before the incident.
566
00:38:29,775 --> 00:38:31,920
- What? - What is that?
567
00:38:40,655 --> 00:38:41,885
- Who is that? - Can you see?
568
00:38:41,885 --> 00:38:43,525
- Isn't that Congressman Yu's son? - I think he is.
569
00:38:43,525 --> 00:38:45,199
That's Congressman Yu's son.
570
00:38:49,724 --> 00:38:53,894
Yu Beom Jin went to Han Su's hospital as soon as he woke up.
571
00:38:53,894 --> 00:38:56,264
He told him about an escape route that even the police didn't know...
572
00:38:56,264 --> 00:38:58,339
and asked him to make a false statement...
573
00:38:58,365 --> 00:39:00,609
that he saw Lee Tae Seok on the scene.
574
00:39:02,434 --> 00:39:05,704
And the only girl who could testify about what Yu Beom Jin was doing...
575
00:39:05,704 --> 00:39:07,250
on the day of the incident...
576
00:39:07,414 --> 00:39:10,489
jumped to her death from a skyscraper.
577
00:39:11,345 --> 00:39:13,730
And Lee Tae Seok, who knew Yu Yang Ki's secret...
578
00:39:13,914 --> 00:39:15,489
hanged himself...
579
00:39:16,115 --> 00:39:18,199
at his own office.
580
00:39:18,755 --> 00:39:19,824
Everyone.
581
00:39:19,824 --> 00:39:21,554
(Attorney Gi Spots Congressman Yu's Son, Yu Beom Jin, as the Culprit)
582
00:39:21,554 --> 00:39:23,069
Isn't it strange?
583
00:39:24,365 --> 00:39:26,069
I'm casting doubts...
584
00:39:27,135 --> 00:39:29,540
on the consecutive deaths.
585
00:39:36,304 --> 00:39:40,014
Attorney Gi Mu Hyeok spotted Congressman Yu Yang Ki's son,
586
00:39:40,014 --> 00:39:43,560
Yu Beom Jin, as the culprit of the townhouse murder case.
587
00:39:44,244 --> 00:39:46,885
He presented a video footage of Yu Beom Jin that was filmed...
588
00:39:46,885 --> 00:39:49,429
near the victim's place as evidence.
589
00:39:49,655 --> 00:39:52,724
What's more shocking is that Yu Beom Jin talked to the victim,
590
00:39:52,724 --> 00:39:55,000
Kim, into making false statements.
591
00:39:55,255 --> 00:39:56,870
- Until now... - I just got goosebumps.
592
00:39:57,624 --> 00:40:00,735
It wasn't Kim Han Su that killed her, but Yu Beom Jin?
593
00:40:00,735 --> 00:40:02,609
Gosh, I had no idea.
594
00:40:02,835 --> 00:40:05,934
By the way, the temp is Kim Han Su's attorney?
595
00:40:05,934 --> 00:40:08,679
Does that mean he fooled everyone and faked his identity?
596
00:40:09,034 --> 00:40:11,719
Beom Jin and the temp. I got fooled by everyone.
597
00:40:12,345 --> 00:40:15,790
Mr. Gi didn't have bad intentions though.
598
00:40:16,275 --> 00:40:19,359
Thanks to him, Han Su's innocence will be proved.
599
00:40:22,715 --> 00:40:26,160
Here's Attorney Gi's speech at the press conference.
600
00:40:26,755 --> 00:40:29,994
Yu Beom Jin installed a spy app on Congressman Yu's phone...
601
00:40:29,994 --> 00:40:31,170
and monitored him.
602
00:40:31,425 --> 00:40:33,934
And he figured out that Congressman Yu...
603
00:40:33,934 --> 00:40:36,980
was having an inappropriate relationship with the victim.
604
00:40:37,664 --> 00:40:39,640
Yu Beom Jin, you scumbag.
605
00:40:41,034 --> 00:40:42,649
Is that the motive for murder?
606
00:40:43,505 --> 00:40:44,649
Yes.
607
00:40:45,244 --> 00:40:47,089
Once Yu Beom Jin found out about it,
608
00:40:47,615 --> 00:40:49,989
he made a horrible decision in order to break...
609
00:40:50,914 --> 00:40:53,219
the relationship between the victim and his father.
610
00:40:56,784 --> 00:40:57,859
Kim Han Su.
611
00:40:57,985 --> 00:41:00,454
Was your testimony about seeing Lee Tae Seok false?
612
00:41:00,454 --> 00:41:03,000
Is it true that you were forced to give false testimony?
613
00:41:26,445 --> 00:41:27,629
It's true.
614
00:41:30,525 --> 00:41:33,100
I was told I had to give that testimony to protect the victim...
615
00:41:35,795 --> 00:41:36,940
No.
616
00:41:38,525 --> 00:41:41,210
To protect Su Ah from being criticized by the public.
617
00:41:41,965 --> 00:41:45,109
I was told to testify that I saw Lee Tae Seok flee out the back door.
618
00:41:45,934 --> 00:41:48,949
I sincerely apologize for giving false testimony.
619
00:41:54,014 --> 00:41:55,719
But everything I just said...
620
00:41:56,845 --> 00:41:57,989
is true.
621
00:42:20,574 --> 00:42:22,374
When I first became...
622
00:42:22,374 --> 00:42:24,779
Han Su's attorney in this case,
623
00:42:25,175 --> 00:42:29,219
I had a plea bargain with the prosecutors.
624
00:42:30,414 --> 00:42:31,620
- What's that? - What?
625
00:42:34,115 --> 00:42:35,914
The prosecutor in charge of this case...
626
00:42:35,914 --> 00:42:37,224
was Assistant Prosecutor General Yang Sang Bae...
627
00:42:37,224 --> 00:42:38,859
at Seoul Central District Prosecutors' Office.
628
00:42:39,224 --> 00:42:40,755
He secretly met women...
629
00:42:40,755 --> 00:42:43,124
at the modeling agency run by Lee Tae Seok...
630
00:42:43,124 --> 00:42:44,940
and received bribes and favors.
631
00:42:45,065 --> 00:42:47,264
He also interfered with other prosecutor's investigations...
632
00:42:47,264 --> 00:42:49,069
to hide the truth.
633
00:42:52,534 --> 00:42:54,609
That crazy jerk!
634
00:43:01,414 --> 00:43:05,060
How dare that reckless punk do this to me?
635
00:43:06,414 --> 00:43:07,489
Hey.
636
00:43:07,954 --> 00:43:11,000
Indict him for defamation right now.
637
00:43:12,425 --> 00:43:14,299
Arrest him this instant!
638
00:43:14,724 --> 00:43:16,129
Okay.
639
00:43:16,494 --> 00:43:18,140
Gosh.
640
00:43:26,835 --> 00:43:28,049
What are you two doing?
641
00:43:29,135 --> 00:43:31,480
Who says you can barge into my office like this?
642
00:43:32,175 --> 00:43:33,690
Sorry we forgot to knock.
643
00:43:40,045 --> 00:43:41,485
Don't get too worked up.
644
00:43:41,485 --> 00:43:43,985
You'll have to move out of this room anyway.
645
00:43:43,985 --> 00:43:45,060
What?
646
00:43:47,025 --> 00:43:48,969
Look, Hyun Jung.
647
00:43:49,025 --> 00:43:51,770
Have you lost your mind after being hit in the head?
648
00:43:52,124 --> 00:43:55,310
Who are you to tell me to move out of this room?
649
00:43:55,994 --> 00:43:58,204
Everything has been revealed now. You better disappear quietly.
650
00:43:58,204 --> 00:43:59,980
You're getting a little too desperate.
651
00:44:00,104 --> 00:44:01,179
"Revealed"?
652
00:44:01,635 --> 00:44:03,449
What do you mean? What's been revealed?
653
00:44:03,574 --> 00:44:05,874
Do you mean that lame photo of me?
654
00:44:05,874 --> 00:44:08,474
Fine, I went to a movie with her.
655
00:44:08,474 --> 00:44:10,960
What's so wrong with watching a movie with a girl?
656
00:44:12,744 --> 00:44:16,830
Apparently, my colleague worked very hard while I was bedridden.
657
00:44:16,854 --> 00:44:17,960
What?
658
00:44:23,695 --> 00:44:25,199
Would you like to talk to the girl you met...
659
00:44:26,324 --> 00:44:27,640
on the phone?
660
00:44:29,434 --> 00:44:30,739
(Model from Lee Tae Seok's Agency)
661
00:44:32,764 --> 00:44:33,879
What did you say?
662
00:44:35,405 --> 00:44:37,649
We've also recorded her testimony.
663
00:44:37,775 --> 00:44:40,080
She met you through Lee Tae Seok...
664
00:44:40,545 --> 00:44:42,250
and delivered bribes to you as well.
665
00:44:47,954 --> 00:44:52,330
You must have enjoyed wielding the scant power you had so far.
666
00:44:52,854 --> 00:44:54,299
Now it's time to pay for it.
667
00:45:08,505 --> 00:45:11,949
As Han Su's attorney, I will continue to do my best...
668
00:45:12,175 --> 00:45:15,350
to prove my client's innocence. Therefore,
669
00:45:15,414 --> 00:45:18,914
I also request that the prosecutors reveal the whole truth...
670
00:45:18,914 --> 00:45:20,929
of the victim's death...
671
00:45:21,615 --> 00:45:25,899
through a thorough and fair investigation.
672
00:46:23,644 --> 00:46:25,460
You shameless murderer.
673
00:46:25,485 --> 00:46:26,985
- Did you see that on TV? - Goodness.
674
00:46:26,985 --> 00:46:29,085
- That's right. It's Beom Jin. - You didn't see it?
675
00:46:29,085 --> 00:46:31,830
- Is it true? - What's going to happen?
676
00:46:31,954 --> 00:46:34,870
- His dad and Su Ah... - What's going on?
677
00:46:34,894 --> 00:46:36,925
- That's what happened, right? - Oh, my.
678
00:46:36,925 --> 00:46:38,199
What happened?
679
00:46:40,835 --> 00:46:42,710
You knew all about it from the beginning.
680
00:46:42,795 --> 00:46:45,609
You knew your dad was playing dirty with Su Ah.
681
00:46:45,865 --> 00:46:47,350
How could you do that to us?
682
00:46:50,074 --> 00:46:51,679
Is Beom Jin really a murderer?
683
00:46:53,045 --> 00:46:54,350
You coward.
684
00:46:55,845 --> 00:46:56,920
What?
685
00:46:57,184 --> 00:46:59,460
You were jealous of Han Su, so you framed him as a bully.
686
00:46:59,684 --> 00:47:02,129
And you followed Su Ah around and took secret photos of her.
687
00:47:02,784 --> 00:47:04,500
Do you suddenly feel guilty now?
688
00:47:05,054 --> 00:47:06,600
- What did you just say? - Am I wrong?
689
00:47:07,295 --> 00:47:09,299
You were a stalker who took secret photos.
690
00:47:09,824 --> 00:47:11,440
Aren't you ashamed of yourself?
691
00:47:12,224 --> 00:47:13,299
Also,
692
00:47:15,034 --> 00:47:16,910
is there evidence that I killed Su Ah?
693
00:47:18,735 --> 00:47:21,649
Apart from those circumstances that stupid attorney is babbling,
694
00:47:24,474 --> 00:47:26,879
is there any evidence that I stabbed Su Ah with a knife?
695
00:47:42,695 --> 00:47:44,569
How dare you all look at me like that?
696
00:47:45,394 --> 00:47:46,699
Without me,
697
00:47:47,264 --> 00:47:49,009
you can't even think for yourselves.
698
00:47:49,695 --> 00:47:52,965
- Unbelievable. - What is he saying?
699
00:47:52,965 --> 00:47:54,235
Who does he think he is?
700
00:47:54,235 --> 00:47:55,850
Listen up, everyone.
701
00:47:56,235 --> 00:47:57,379
I didn't...
702
00:47:58,675 --> 00:48:00,319
kill Su Ah.
703
00:48:01,775 --> 00:48:04,190
If you want to keep arguing that I did,
704
00:48:04,315 --> 00:48:05,660
bring evidence.
705
00:48:06,585 --> 00:48:09,290
A video of me stabbing Su Ah or anything!
706
00:48:10,085 --> 00:48:12,000
Bring it so I can see it.
707
00:48:19,965 --> 00:48:22,835
- He's crazy. - What's with him?
708
00:48:22,835 --> 00:48:24,040
He's totally creepy.
709
00:48:29,037 --> 00:48:30,037
(Regional Investigation Unit)
710
00:48:30,037 --> 00:48:31,353
You finish it up.
711
00:48:32,288 --> 00:48:33,602
What can I do...
712
00:48:34,828 --> 00:48:36,003
in this situation?
713
00:48:37,127 --> 00:48:38,972
Do I even have to tell you what to do?
714
00:48:39,968 --> 00:48:41,343
Turn yourself in...
715
00:48:41,797 --> 00:48:44,742
and testify that you were following Lee Tae Seok's order.
716
00:48:45,008 --> 00:48:46,983
He killed Su Ah,
717
00:48:47,308 --> 00:48:50,282
and you fabricated the scene.
718
00:48:51,547 --> 00:48:52,653
Then...
719
00:48:53,607 --> 00:48:55,877
who killed Lee Tae Seok?
720
00:48:55,877 --> 00:48:57,322
You, of course.
721
00:48:58,417 --> 00:49:01,733
Lee Tae Seok never rewarded you for fabricating the scene.
722
00:49:01,857 --> 00:49:03,233
Out of resentment,
723
00:49:03,488 --> 00:49:05,233
you killed him and disguised it as suicide.
724
00:49:11,167 --> 00:49:12,802
Think of your daughter's future.
725
00:49:19,437 --> 00:49:21,952
What do you mean by that?
726
00:49:22,308 --> 00:49:24,153
I'm the one who saved her.
727
00:49:24,848 --> 00:49:26,782
And I'll keep supporting her.
728
00:49:27,948 --> 00:49:29,722
If both of us get arrested,
729
00:49:30,687 --> 00:49:32,363
who will take care of her future?
730
00:49:39,258 --> 00:49:42,102
The basis has been laid now,
731
00:49:42,127 --> 00:49:43,932
but we still don't have enough evidence...
732
00:49:44,567 --> 00:49:46,003
to take him to court.
733
00:49:50,538 --> 00:49:55,452
Even if we do manage to make him lose the primaries,
734
00:49:55,738 --> 00:49:59,052
It'll be hard to get him kicked out of the National Assembly...
735
00:49:59,547 --> 00:50:00,722
or imprisoned.
736
00:50:00,948 --> 00:50:02,622
We know what happened,
737
00:50:03,047 --> 00:50:04,662
but we can't prove it.
738
00:50:06,118 --> 00:50:07,563
It's so frustrating.
739
00:50:10,888 --> 00:50:12,687
What happened to what I asked for?
740
00:50:12,687 --> 00:50:13,903
The thing is...
741
00:50:15,558 --> 00:50:18,572
I found something slightly shady.
742
00:50:19,598 --> 00:50:20,912
"Shady"?
743
00:50:21,468 --> 00:50:22,738
Lee Tae Seok...
744
00:50:22,738 --> 00:50:25,238
paid for something regularly using his corporate credit card,
745
00:50:25,238 --> 00:50:26,583
so I dug into it.
746
00:50:27,107 --> 00:50:29,483
It was a home security video company.
747
00:50:30,337 --> 00:50:31,578
What is the company name?
748
00:50:31,578 --> 00:50:32,952
ISEE.
749
00:50:33,547 --> 00:50:34,747
What?
750
00:50:34,747 --> 00:50:38,746
No, no. The company name is "ISEE".
751
00:50:38,747 --> 00:50:42,733
I see you. "ISEE Guard".
752
00:50:43,957 --> 00:50:45,403
ISEE.
753
00:50:45,888 --> 00:50:47,957
So? What did you find?
754
00:50:47,957 --> 00:50:51,972
Well, what's more suspicious than the transactions with the company...
755
00:50:51,997 --> 00:50:55,868
is the large sums of money that were transferred to a person.
756
00:50:55,868 --> 00:50:57,883
So I looked him up,
757
00:50:58,538 --> 00:50:59,713
and he works here.
758
00:51:04,678 --> 00:51:06,552
He gave money to an employee...
759
00:51:08,047 --> 00:51:10,122
of a home security video company?
760
00:51:10,147 --> 00:51:11,492
A whopping...
761
00:51:12,018 --> 00:51:13,262
20,000 dollars.
762
00:51:14,587 --> 00:51:16,133
"20,000 dollars"?
763
00:51:16,457 --> 00:51:18,587
Why did he pay that much money to one person?
764
00:51:18,587 --> 00:51:20,463
That's why it's suspicious.
765
00:51:21,897 --> 00:51:24,642
So I went to see him myself.
766
00:51:25,828 --> 00:51:26,868
Police?
767
00:51:26,868 --> 00:51:28,512
(Park Bo Gum, Police Agency)
768
00:51:33,937 --> 00:51:34,977
(Park Bo Gum, Police Agency)
769
00:51:34,977 --> 00:51:36,912
What? Have you never seen a cop before?
770
00:51:37,408 --> 00:51:39,083
No, sir. I just...
771
00:51:41,477 --> 00:51:43,253
How may I help you?
772
00:51:44,247 --> 00:51:47,693
We already investigated thoroughly, so don't be nervous,
773
00:51:48,317 --> 00:51:49,432
and spill it.
774
00:51:49,957 --> 00:51:51,202
What?
775
00:51:52,258 --> 00:51:53,363
Hold on.
776
00:51:54,058 --> 00:51:55,273
Let's see.
777
00:51:59,727 --> 00:52:02,412
Look at this. Closer!
778
00:52:05,937 --> 00:52:08,552
The recipient works here, right?
779
00:52:08,738 --> 00:52:11,523
Yes, he does work here, but...
780
00:52:12,008 --> 00:52:13,083
(20,000 dollars)
781
00:52:14,047 --> 00:52:15,423
20,000 dollars?
782
00:52:18,247 --> 00:52:21,532
You are a good actor.
783
00:52:21,758 --> 00:52:24,162
You look like you're genuinely shocked.
784
00:52:25,558 --> 00:52:28,432
Tell me the truth. Okay?
785
00:52:29,397 --> 00:52:33,642
Your company took money on the side in this employee's name!
786
00:52:34,198 --> 00:52:37,742
Right? You did illegal things for them...
787
00:52:37,937 --> 00:52:39,383
and got a kick-back!
788
00:52:39,638 --> 00:52:41,512
Hold on.
789
00:52:44,038 --> 00:52:46,452
Darn it. This punk. Again!
790
00:52:47,518 --> 00:52:50,392
We didn't take this money.
791
00:52:50,848 --> 00:52:51,992
Then?
792
00:52:53,147 --> 00:52:54,857
Then? Darn it.
793
00:52:54,857 --> 00:52:57,317
You'll kill our good rapport if you do this.
794
00:52:57,317 --> 00:52:59,102
We really didn't take this money.
795
00:53:00,627 --> 00:53:02,572
- Hey, mister. - Yes?
796
00:53:02,758 --> 00:53:06,273
Tell me the truth while I give you...
797
00:53:06,627 --> 00:53:07,943
the chance.
798
00:53:10,138 --> 00:53:12,383
The thing is, he worked here,
799
00:53:12,508 --> 00:53:16,213
but he took money on the side and installed hidden cameras.
800
00:53:16,238 --> 00:53:17,483
That jerk.
801
00:53:18,047 --> 00:53:19,552
I'm glad I fired him.
802
00:53:23,348 --> 00:53:25,023
Did you really fire him?
803
00:53:25,618 --> 00:53:26,647
You're not covering for him?
804
00:53:26,647 --> 00:53:28,058
It's the truth.
805
00:53:28,058 --> 00:53:30,187
I fired him right away after seeing the hidden camera he installed...
806
00:53:30,187 --> 00:53:31,503
in our customer's bathhouse.
807
00:53:31,857 --> 00:53:34,202
Okay. Fine.
808
00:53:34,627 --> 00:53:37,598
Then where is he now?
809
00:53:37,598 --> 00:53:38,627
I don't know.
810
00:53:38,627 --> 00:53:39,702
Darn it.
811
00:53:40,997 --> 00:53:42,173
(Prosecution Service)
812
00:53:42,937 --> 00:53:44,012
Wait.
813
00:53:45,138 --> 00:53:46,543
Didn't you say you were a cop?
814
00:53:47,937 --> 00:53:50,848
There you go again. If you do this,
815
00:53:50,848 --> 00:53:52,377
you'll really kill our good rapport.
816
00:53:52,377 --> 00:53:53,777
Don't judge a book by its...
817
00:53:53,777 --> 00:53:54,923
(Prosecution Service)
818
00:53:57,647 --> 00:54:01,063
This says "Prosecution Service".
819
00:54:01,258 --> 00:54:04,833
Not "Police". They're similar though.
820
00:54:05,727 --> 00:54:09,403
I got it as a souvenir when they opened their office. So?
821
00:54:09,627 --> 00:54:10,733
Freeze!
822
00:54:11,198 --> 00:54:12,403
Don't come out.
823
00:54:13,027 --> 00:54:14,102
Wait.
824
00:54:16,038 --> 00:54:17,343
Darn it.
825
00:54:18,468 --> 00:54:21,782
Lee Tae Seok had a hidden camera secretly installed in Su Ah's home,
826
00:54:22,138 --> 00:54:24,753
and paid that guy in exchange. I'm sure of it.
827
00:54:26,377 --> 00:54:28,253
Ta-da.
828
00:54:28,317 --> 00:54:31,892
So, I got his business card from back then.
829
00:54:34,118 --> 00:54:35,532
Nice.
830
00:54:36,758 --> 00:54:38,202
We'll use this to find out.
831
00:54:38,488 --> 00:54:39,687
How?
832
00:54:39,687 --> 00:54:40,903
In times like these,
833
00:54:42,758 --> 00:54:45,273
we must use governmental authority.
834
00:54:46,027 --> 00:54:47,403
Governmental authority.
835
00:54:52,837 --> 00:54:54,552
He's a serial offender.
836
00:54:56,777 --> 00:54:59,923
Distributing pornography, running an illegal site...
837
00:55:00,207 --> 00:55:01,777
Plus, he has several related priors.
838
00:55:01,777 --> 00:55:03,153
Can you find out right away?
839
00:55:03,247 --> 00:55:06,892
Yes. Don't worry. I'm sure he's doing something similar.
840
00:55:07,518 --> 00:55:10,463
I'll check and get a warrant and search his place.
841
00:55:12,158 --> 00:55:13,833
Okay, thanks.
842
00:55:16,857 --> 00:55:19,242
We have to hope she'll find something.
843
00:55:20,098 --> 00:55:24,173
Since they saw Han Su is well enough to hold a press conference,
844
00:55:24,437 --> 00:55:26,543
it'll be difficult to continue to stay the trial.
845
00:55:26,738 --> 00:55:27,837
I'm glad...
846
00:55:27,837 --> 00:55:30,883
he doesn't have to be in detention during the trial.
847
00:55:33,207 --> 00:55:35,822
Ms. Ha. Please stay with Han Su.
848
00:55:36,147 --> 00:55:37,552
I need to see someone.
849
00:55:38,147 --> 00:55:39,293
Who?
850
00:55:40,788 --> 00:55:42,633
There's something I want to say...
851
00:55:43,888 --> 00:55:45,432
before Han Su's trial...
852
00:55:47,227 --> 00:55:48,572
to that jerk Beom Jin.
853
00:55:59,638 --> 00:56:01,408
You shameless murderer.
854
00:56:01,408 --> 00:56:02,678
Beom Jin is the murderer?
855
00:56:02,678 --> 00:56:03,678
No way.
856
00:56:03,678 --> 00:56:05,008
You saw his CCTV footage, right?
857
00:56:05,008 --> 00:56:07,107
- Yes, It's Beom Jin. - Did you see?
858
00:56:07,107 --> 00:56:08,348
It's him.
859
00:56:08,348 --> 00:56:11,046
It is suspicious, especially with what happened to Tae Ra.
860
00:56:11,047 --> 00:56:12,147
But still. No way.
861
00:56:12,147 --> 00:56:14,432
His dad and Su Ah were seeing each other.
862
00:56:15,258 --> 00:56:17,593
- Oh my gosh. - It must be true.
863
00:56:21,227 --> 00:56:22,572
Those worthless punks.
864
00:56:23,428 --> 00:56:25,202
How dare you...
865
00:56:34,578 --> 00:56:36,352
They can't do anything by themselves.
866
00:56:43,678 --> 00:56:45,762
(Attorney Gi Mu Hyeok)
867
00:56:46,948 --> 00:56:48,262
Gi Mu Hyeok.
868
00:56:51,758 --> 00:56:53,102
(Attorney Gi Mu Hyeok)
869
00:56:56,027 --> 00:56:59,202
How do you feel, being stomped on?
870
00:57:02,038 --> 00:57:04,583
Come to the roof. I'll be waiting.
871
00:57:17,618 --> 00:57:18,863
I was stomped on?
872
00:57:20,018 --> 00:57:21,193
Me?
873
00:57:26,527 --> 00:57:28,202
Seriously.
874
00:57:29,258 --> 00:57:30,673
That annoying jerk.
875
00:58:03,497 --> 00:58:05,102
Do you think you've won?
876
00:58:10,738 --> 00:58:11,883
No.
877
00:58:12,937 --> 00:58:15,012
You lost, Gi Mu Hyeok.
878
00:58:15,837 --> 00:58:18,352
You're an attorney, but you couldn't win in court,
879
00:58:19,308 --> 00:58:20,977
so you used the media to beat me.
880
00:58:20,977 --> 00:58:23,052
That in itself shows you lost to me.
881
00:58:27,417 --> 00:58:28,633
Who said I wanted to win?
882
00:58:30,488 --> 00:58:33,227
You must only know about the law,
883
00:58:33,227 --> 00:58:35,003
and nothing about the real game.
884
00:58:36,258 --> 00:58:39,102
The best attorney in this industry...
885
00:58:39,127 --> 00:58:41,003
is someone who doesn't step foot in court.
886
00:58:41,868 --> 00:58:43,673
The attorney who gets...
887
00:58:44,297 --> 00:58:46,483
what he wants without going to trial.
888
00:58:47,038 --> 00:58:48,313
He's the best of his kind.
889
00:58:50,038 --> 00:58:52,023
And what I want...
890
00:58:53,107 --> 00:58:54,923
is just ending you.
891
00:58:56,147 --> 00:58:57,293
Not winning.
892
00:59:00,018 --> 00:59:01,193
Got that?
893
00:59:02,857 --> 00:59:05,063
You're already finished even without going to court.
894
00:59:06,687 --> 00:59:08,432
You can get angry,
895
00:59:09,258 --> 00:59:11,468
but people will not act as you wish,
896
00:59:11,468 --> 00:59:13,368
nor believe what you say, or follow you.
897
00:59:13,368 --> 00:59:14,598
Shut it.
898
00:59:14,598 --> 00:59:16,242
As much as they envied you,
899
00:59:16,468 --> 00:59:19,912
they'll be excited to mock you, criticize you, and curse at you.
900
00:59:20,138 --> 00:59:21,352
That's human nature.
901
00:59:22,008 --> 00:59:23,113
People enjoy...
902
00:59:23,508 --> 00:59:25,653
seeing a hero fall more than seeing a hero succeed.
903
00:59:25,948 --> 00:59:28,448
- Why you... - The fact that you are...
904
00:59:28,448 --> 00:59:30,793
Yu Yang Ki's son will follow you until the day you die.
905
00:59:31,488 --> 00:59:33,222
No matter what you do,
906
00:59:33,888 --> 00:59:36,058
that will always get in your way.
907
00:59:36,058 --> 00:59:38,903
Shut it! Shut it, you jerk!
908
00:59:45,428 --> 00:59:48,343
You won't be able to decide any future ever again.
909
00:59:49,738 --> 00:59:51,412
Because you won't be Yu Beom Jin.
910
00:59:52,337 --> 00:59:54,242
You'll be the hypocrite who fooled the entire nation.
911
00:59:55,808 --> 00:59:57,583
You'll always be the son...
912
00:59:58,178 --> 01:00:00,653
of the sex offender and murderer, Yu Yang Ki.
913
01:00:01,417 --> 01:00:02,552
You...
914
01:00:09,758 --> 01:00:10,863
Until you die.
915
01:00:13,527 --> 01:00:14,633
No.
916
01:00:15,198 --> 01:00:16,532
It'll follow you for life.
917
01:00:17,797 --> 01:00:18,903
What?
918
01:00:28,937 --> 01:00:30,808
When you think things finally quieted down,
919
01:00:30,808 --> 01:00:32,552
someone will dig it up all again.
920
01:00:33,247 --> 01:00:35,093
Whenever something similar happens,
921
01:00:35,578 --> 01:00:37,523
the media will talk about you.
922
01:00:37,917 --> 01:00:40,322
You'll be stigmatized for the rest of your life...
923
01:00:42,457 --> 01:00:43,833
and never be forgotten.
924
01:00:45,687 --> 01:00:46,963
Until you die.
925
01:00:59,368 --> 01:01:00,642
In that case,
926
01:01:02,777 --> 01:01:04,412
where would you suffer more?
927
01:01:11,078 --> 01:01:12,863
In prison or in this world?
928
01:01:25,368 --> 01:01:28,043
(Class of Lies / Mr. Temporary)
929
01:01:43,118 --> 01:01:46,423
Between you and me, who will end up in the fiery pit?
930
01:01:46,448 --> 01:01:48,193
We'll find it out in the end.
931
01:01:49,187 --> 01:01:50,793
Do you want to fall further down?
932
01:01:51,158 --> 01:01:53,932
Further down than Han Su?
933
01:01:54,627 --> 01:01:57,233
I swear that I didn't kill her.
934
01:01:58,627 --> 01:02:00,497
For Songha Law Firm to take your case,
935
01:02:00,497 --> 01:02:02,496
you shouldn't hide anything from me.
936
01:02:02,497 --> 01:02:05,383
Give him all his weaknesses.
937
01:02:06,337 --> 01:02:07,512
Silence!
938
01:02:09,238 --> 01:02:10,238
Is it true?
939
01:02:10,238 --> 01:02:13,408
After finding out that my son killed the victim,
940
01:02:13,408 --> 01:02:15,118
I wanted to cover up what he did.
941
01:02:15,118 --> 01:02:17,618
I had Lieutenant Oh Ki Hwan fabricate the scene...
942
01:02:17,618 --> 01:02:18,618
It's all a lie.
943
01:02:18,618 --> 01:02:21,633
I'll be a witness and prove my innocence.
944
01:02:24,258 --> 01:02:25,403
I request...
945
01:02:26,027 --> 01:02:28,003
that Yu Beom Jin be selected as a witness.
68119
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.