All language subtitles for Catherine the Great (2019) - 01x01 - Episode

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,469 --> 00:00:53,304 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 2 00:01:05,014 --> 00:01:08,765 _ 3 00:01:09,069 --> 00:01:11,898 _ 4 00:01:11,923 --> 00:01:14,851 _ 5 00:01:15,127 --> 00:01:17,851 _ 6 00:01:17,876 --> 00:01:20,617 _ 7 00:01:25,893 --> 00:01:31,982 _ 8 00:01:42,842 --> 00:01:44,715 This way, your majesty. 9 00:02:01,352 --> 00:02:03,215 Do you know who I am? 10 00:02:09,027 --> 00:02:11,059 Do you know who you are? 11 00:02:11,996 --> 00:02:13,163 Ruler... 12 00:02:31,980 --> 00:02:34,957 I am Lord... 13 00:02:35,815 --> 00:02:37,887 of all Russia... 14 00:02:37,912 --> 00:02:41,309 cousin of Emperor Peter. 15 00:02:45,052 --> 00:02:48,605 You stole the crown from him. 16 00:02:48,847 --> 00:02:52,973 You should... give it back. 17 00:03:03,049 --> 00:03:04,415 One morning... 18 00:03:05,770 --> 00:03:09,472 I heard... birds... 19 00:03:10,530 --> 00:03:11,762 sing.. 20 00:03:12,792 --> 00:03:14,355 In my brain. 21 00:03:16,122 --> 00:03:17,388 Great honor. 22 00:03:18,443 --> 00:03:19,730 What is? 23 00:03:20,024 --> 00:03:23,826 Her Majesty paying us a visit at Schlusselberg. 24 00:03:25,862 --> 00:03:27,562 Prisoner Number One. 25 00:03:30,375 --> 00:03:32,575 Obviously someone very important. 26 00:03:35,283 --> 00:03:36,660 I've heard rumors. 27 00:03:37,024 --> 00:03:38,644 Obviously. 28 00:03:38,921 --> 00:03:41,301 - Don't listen to rumors. - Your majesty, 29 00:03:43,005 --> 00:03:45,246 Thank you. I've seen enough. 30 00:03:45,271 --> 00:03:47,837 The lieutenant will take you back to the boat. 31 00:03:59,485 --> 00:04:00,918 I've seen you before... 32 00:04:00,943 --> 00:04:01,968 Your Majesty. 33 00:04:01,993 --> 00:04:04,921 Lieutenant Mirovich. With the guard here. 34 00:04:05,597 --> 00:04:11,022 Yes, you made requests for money to my office several times. 35 00:04:11,047 --> 00:04:12,847 And we told you to stop. 36 00:04:12,872 --> 00:04:16,374 I'm sorry if I offended, Your majesty, I... 37 00:04:16,399 --> 00:04:17,976 I can assure you it was never my... 38 00:04:18,001 --> 00:04:19,999 It's a mistake to ask rich people for money. 39 00:04:20,024 --> 00:04:23,258 How do you think they got rich? By giving it away? 40 00:04:34,414 --> 00:04:35,960 Your Majesty. 41 00:04:35,985 --> 00:04:38,233 Did you appoint Lieutenant Mirovich 42 00:04:38,236 --> 00:04:39,836 to guard Prisoner Number One? 43 00:04:39,838 --> 00:04:41,605 I'm not sure I was responsible 44 00:04:41,607 --> 00:04:43,173 for his appointment, Your Majesty. 45 00:04:47,187 --> 00:04:48,719 I don't trust him. 46 00:04:50,956 --> 00:04:53,108 Your Majesty, I've been looking at your speech 47 00:04:53,133 --> 00:04:55,968 and on pages 12 and 13, 48 00:04:56,380 --> 00:04:59,765 - I have made some revisions. - Revisions? 49 00:05:00,094 --> 00:05:03,022 This is my speech, Minister Panin, not yours. 50 00:05:03,047 --> 00:05:04,847 I've been working on this for years. 51 00:05:04,872 --> 00:05:06,219 You know how important it is to me. 52 00:05:06,243 --> 00:05:08,929 All I feel, Your Majesty, is that some of it... 53 00:05:10,408 --> 00:05:13,132 That some of it... is too liberal. 54 00:05:13,157 --> 00:05:14,924 I'll be the judge of that. 55 00:05:14,949 --> 00:05:17,182 What would Your Majesty like me to do with these? 56 00:05:17,207 --> 00:05:19,117 Well, I can think of a place I would like you to put it, 57 00:05:19,141 --> 00:05:21,265 but I'm not minded to be vulgar. 58 00:05:21,290 --> 00:05:23,390 So give it back to Minister Panin. 59 00:05:23,804 --> 00:05:25,827 Maybe he can nibble on it for his tea. 60 00:05:25,852 --> 00:05:28,954 He's always been very good at eating his own words. 61 00:05:29,314 --> 00:05:32,218 Yes, Your Majesty. Count Orlov. 62 00:05:35,785 --> 00:05:37,272 Don't you remember that young man? 63 00:05:37,297 --> 00:05:39,561 - Mm? - Lieutenant Potemkin. 64 00:05:40,172 --> 00:05:42,706 He was with us on the day of the coup, 65 00:05:42,731 --> 00:05:45,598 when we took your husband from the throne. 66 00:05:46,496 --> 00:05:48,632 Peter allowed himself to be deposed, 67 00:05:48,657 --> 00:05:50,956 like a child being put to bed. 68 00:05:53,880 --> 00:05:55,772 She eats men alive. 69 00:05:56,070 --> 00:05:57,280 You know that? 70 00:05:57,305 --> 00:05:59,739 Sounds like an interesting proposition. 71 00:06:01,354 --> 00:06:02,663 Let's listen. 72 00:06:02,688 --> 00:06:05,233 When I first came here from Germany, 73 00:06:05,258 --> 00:06:06,788 many years ago, 74 00:06:06,813 --> 00:06:08,991 I did not even speak the language. 75 00:06:09,440 --> 00:06:11,413 I had little knowledge of the beauties 76 00:06:11,438 --> 00:06:13,054 of the Russian Church, 77 00:06:13,079 --> 00:06:17,061 and even less of the courage and the strength of its people. 78 00:06:17,385 --> 00:06:19,885 But I fell in love with this country, 79 00:06:20,329 --> 00:06:21,662 its spirit, 80 00:06:21,687 --> 00:06:23,405 its passion, 81 00:06:23,961 --> 00:06:25,522 its soul. 82 00:06:25,985 --> 00:06:28,452 But in these more enlightened times, 83 00:06:28,477 --> 00:06:30,851 I believe we need laws... 84 00:06:31,244 --> 00:06:34,145 that everyone respects and obeys. 85 00:06:34,170 --> 00:06:36,170 The rich and the powerful, 86 00:06:36,195 --> 00:06:38,662 as well as the poor and dispossessed. 87 00:06:39,039 --> 00:06:40,288 And so... 88 00:06:40,313 --> 00:06:42,713 something needs to change. 89 00:06:45,419 --> 00:06:49,288 Slavery does not have to be a Russian institution. 90 00:06:56,454 --> 00:06:58,569 That didn't go down well. 91 00:07:00,232 --> 00:07:03,272 I'm afraid I tried to warn your mother. 92 00:07:04,453 --> 00:07:06,452 All of the audience here own serfs. 93 00:07:06,477 --> 00:07:08,038 Most of them have thousands. 94 00:07:08,063 --> 00:07:10,827 Russia's not ready for change. 95 00:07:11,402 --> 00:07:16,093 Is it right for a rich man to own another human being, 96 00:07:16,493 --> 00:07:18,893 which is still the case in this country? 97 00:07:19,501 --> 00:07:20,800 Look at Orlov. 98 00:07:22,059 --> 00:07:25,007 The man who put her on the throne, 99 00:07:25,032 --> 00:07:27,566 and now wants some of it for himself. 100 00:07:36,125 --> 00:07:38,030 I believe in reason. 101 00:07:38,459 --> 00:07:40,426 I believe in progress. 102 00:07:41,618 --> 00:07:44,835 And when the indomitable Russian people 103 00:07:44,860 --> 00:07:46,393 fight for these things, 104 00:07:47,215 --> 00:07:49,476 and fight to gain a new empire 105 00:07:49,501 --> 00:07:52,835 in which they will be universally acknowledged, 106 00:07:53,510 --> 00:07:54,976 then Russia, 107 00:07:56,097 --> 00:07:57,663 your Russia, 108 00:07:57,688 --> 00:07:59,087 my Russia, 109 00:08:00,374 --> 00:08:02,307 our Russia, 110 00:08:02,332 --> 00:08:07,210 will be truly and eternally great. 111 00:08:16,978 --> 00:08:19,112 She just got out of that one. 112 00:08:19,263 --> 00:08:21,296 Patriotism. Always good. 113 00:08:26,150 --> 00:08:29,218 You helped her get rid of her husband, Peter III, correct? 114 00:08:29,383 --> 00:08:32,999 And now she thinks she can do what she likes, but... 115 00:08:33,024 --> 00:08:35,358 does she have a right to the throne, 116 00:08:35,383 --> 00:08:38,810 and what did you... get out of it? 117 00:08:38,835 --> 00:08:41,335 And? What are you saying? 118 00:08:41,919 --> 00:08:44,107 I'm saying she's a usurper. 119 00:08:44,132 --> 00:08:47,177 Now, suppose there was a man with a legitimate claim 120 00:08:47,202 --> 00:08:49,013 to be the Emperor of Russia, 121 00:08:49,038 --> 00:08:53,130 I believe that man is a prisoner at Schlusselberg. 122 00:08:54,608 --> 00:08:57,232 Present arms. 123 00:08:57,257 --> 00:08:58,303 Well, they didn't seem 124 00:08:58,327 --> 00:08:59,896 to enjoy that very much, did they? 125 00:08:59,921 --> 00:09:01,193 Not so much. 126 00:09:01,211 --> 00:09:03,200 My son came late and looked bored. 127 00:09:03,225 --> 00:09:05,529 Yes, well, he wants your job, doesn't he? 128 00:09:05,554 --> 00:09:07,694 "She took the throne, we can take it from her," 129 00:09:07,718 --> 00:09:09,050 that's what they think. 130 00:09:09,075 --> 00:09:10,763 We're not going to let them do that. 131 00:09:10,788 --> 00:09:13,490 The army remains loyal to us. 132 00:09:17,638 --> 00:09:20,302 Why was Mirovich outside causing trouble? 133 00:09:20,327 --> 00:09:22,224 I told you he can't be trusted. 134 00:09:22,921 --> 00:09:25,247 I honestly have no idea, Your Majesty. 135 00:09:25,613 --> 00:09:27,872 And I can see that it makes him... 136 00:09:27,897 --> 00:09:30,240 potentially a risk, as far as the... 137 00:09:30,707 --> 00:09:32,708 very important person he was guarding. 138 00:09:32,733 --> 00:09:35,367 Oh, well, that's a colossal understatement. 139 00:09:40,689 --> 00:09:43,122 Well, if you say you didn't know, 140 00:09:43,147 --> 00:09:44,780 you didn't know. 141 00:09:44,915 --> 00:09:47,810 But my son must never be told about this. 142 00:09:47,835 --> 00:09:48,936 Of course not, Your Majesty, 143 00:09:48,960 --> 00:09:50,943 - this is between... - You and I. 144 00:09:51,691 --> 00:09:54,225 And let us make sure it stays that way. 145 00:09:54,685 --> 00:09:56,177 May I... 146 00:09:56,737 --> 00:09:58,365 make a suggestion? 147 00:09:59,312 --> 00:10:03,177 I'm afraid since the coup your position is vulnerable, 148 00:10:03,202 --> 00:10:06,004 and anyone, however mad, 149 00:10:06,029 --> 00:10:09,419 even with a distant claim to the throne, is a great risk. 150 00:10:09,946 --> 00:10:12,814 Therefore, can I suggest an order 151 00:10:12,839 --> 00:10:15,591 that states clearly that if there is 152 00:10:15,616 --> 00:10:17,382 any attempt at an escape, 153 00:10:19,275 --> 00:10:21,099 Prisoner Number One... 154 00:10:23,593 --> 00:10:25,107 is to be killed? 155 00:10:27,880 --> 00:10:31,325 I know it goes against your liberal principles, but... 156 00:10:31,350 --> 00:10:34,050 it comes from me. You had no idea it was in place. 157 00:10:36,471 --> 00:10:38,560 It's for your own protection. 158 00:10:39,515 --> 00:10:42,724 We cannot risk a challenge to your throne. 159 00:11:01,418 --> 00:11:04,200 "Divorce is possibly as old as marriage, 160 00:11:04,225 --> 00:11:07,158 although I suppose marriage is a few weeks older." 161 00:11:07,183 --> 00:11:08,628 Voltaire. 162 00:11:09,696 --> 00:11:12,349 - Oh, you're working. - Mm. 163 00:11:12,996 --> 00:11:16,927 I just passed Count Orlov in the corridor, looking glum. 164 00:11:16,952 --> 00:11:19,177 Oh. My fault I suppose. 165 00:11:19,202 --> 00:11:20,990 - Men. - Men. 166 00:11:22,013 --> 00:11:23,310 And what are you doing? 167 00:11:23,335 --> 00:11:25,501 I was thinking of wasting your time... 168 00:11:25,934 --> 00:11:27,450 if that was all right. 169 00:11:36,567 --> 00:11:37,666 Your Majesty. 170 00:11:37,691 --> 00:11:39,615 What about the girls' college? 171 00:11:39,640 --> 00:11:41,966 Yes. Yes, that's done. 172 00:11:41,991 --> 00:11:43,201 - That is approved. - Thank you. 173 00:11:43,225 --> 00:11:44,287 - Approved. - Don't mind me. 174 00:11:44,311 --> 00:11:46,978 - Your Most Imperial - Don't worry, I won't. 175 00:11:47,337 --> 00:11:49,755 Your Majesty, the Turkish ambassador 176 00:11:49,780 --> 00:11:52,419 has sent a strong note to us, if we stray 177 00:11:52,444 --> 00:11:54,935 - into their territory... - Fire and death, 178 00:11:54,960 --> 00:11:57,990 and the wrath of Allah. Take absolutely no notice. 179 00:11:58,015 --> 00:11:59,248 Of course, Your Majesty. 180 00:11:59,814 --> 00:12:03,302 Auntie, aren't Christians supposed to turn the other cheek, 181 00:12:03,327 --> 00:12:05,660 especially when people are trying to kill them? 182 00:12:05,685 --> 00:12:09,107 Ah. Your Majesty Peter? Still dead? 183 00:12:09,132 --> 00:12:10,630 'Fraid so! 184 00:12:11,452 --> 00:12:14,435 I came to tell you I saw the most gorgeous man. 185 00:12:14,460 --> 00:12:15,474 Oh. Where? 186 00:12:15,499 --> 00:12:16,974 In the courtyard round the corner. 187 00:12:16,999 --> 00:12:20,208 If he's still there. He may have been snapped up. 188 00:12:20,512 --> 00:12:23,349 Oh, there's always another gorgeous man around the corner. 189 00:12:23,374 --> 00:12:24,673 How long have you got? 190 00:12:26,048 --> 00:12:27,181 Long enough. 191 00:12:33,465 --> 00:12:35,021 That's Lieutenant Potemkin. 192 00:12:35,046 --> 00:12:36,357 I saw him first. 193 00:12:36,382 --> 00:12:38,315 I don't think that's strictly true. 194 00:12:38,340 --> 00:12:40,794 Anyway, who is the Empress of Russia? 195 00:12:42,778 --> 00:12:44,607 You are, Your Majesty. 196 00:12:47,884 --> 00:12:50,618 I think we should inspect him more closely. 197 00:12:52,173 --> 00:12:54,232 Lieutenant Potemkin! 198 00:12:55,426 --> 00:12:56,732 Are you lost? 199 00:12:58,229 --> 00:13:01,677 I was once, Your Majesty, but not now. 200 00:13:01,702 --> 00:13:04,569 What are you looking for, the office of the palace guard? 201 00:13:04,594 --> 00:13:06,318 The gentleman of the bedchamber? 202 00:13:06,343 --> 00:13:07,583 It was you... 203 00:13:08,171 --> 00:13:09,919 Your Majesty, you. 204 00:13:10,992 --> 00:13:13,083 Well. Here I am. 205 00:13:13,108 --> 00:13:16,279 My regiment said I was to report to your private office. 206 00:13:18,068 --> 00:13:20,202 Thomas Dimsdale has arrived, Your Majesty. 207 00:13:20,920 --> 00:13:22,353 I have to go. 208 00:13:22,378 --> 00:13:25,677 Dimsdale being the doctor that inoculates against smallpox? 209 00:13:25,702 --> 00:13:28,130 Well, you're very well informed. Yes. 210 00:13:28,478 --> 00:13:30,552 Yes, I'm thinking of trying it. 211 00:13:30,928 --> 00:13:35,130 It's a risk, but then life's a risk, isn't it? 212 00:13:36,292 --> 00:13:37,658 From... 213 00:13:37,870 --> 00:13:40,569 what I've heard, the evidence supports your choice. 214 00:13:41,449 --> 00:13:43,149 I'll enjoy speaking with you again, 215 00:13:43,174 --> 00:13:45,808 but now, as usual, I'm busy. 216 00:13:47,324 --> 00:13:49,657 The Countess Bruce will look after you. 217 00:13:49,986 --> 00:13:51,454 I obey. 218 00:14:05,662 --> 00:14:07,528 Lieutenant Potemkin. 219 00:14:07,693 --> 00:14:08,694 What about him? 220 00:14:08,719 --> 00:14:10,093 You're right, it was the day of the coup. 221 00:14:10,117 --> 00:14:11,882 When I rode out in front of the troops, 222 00:14:11,907 --> 00:14:14,540 he bent down, and he picked up something I'd dropped. 223 00:14:14,565 --> 00:14:15,827 He did. 224 00:14:16,031 --> 00:14:18,014 A sword knot for your sabre. 225 00:14:18,039 --> 00:14:19,304 Yes! 226 00:14:19,329 --> 00:14:22,350 He obviously has a talent for picking up things. 227 00:14:24,344 --> 00:14:26,444 We should invite him to the dinner. 228 00:14:28,989 --> 00:14:30,821 You have an objection to that? 229 00:14:33,367 --> 00:14:35,921 How could I? It's not as if we're married, is it? 230 00:14:35,946 --> 00:14:37,632 Don't let's have this conversation again. 231 00:14:37,657 --> 00:14:40,585 We've had it so many times. You know it's impossible. 232 00:14:44,295 --> 00:14:46,100 I'm not asking to marry you. 233 00:14:46,125 --> 00:14:47,842 Well, what are you asking for, then? 234 00:14:47,867 --> 00:14:48,966 Recognition. 235 00:14:50,193 --> 00:14:51,882 Gratitude... 236 00:14:52,763 --> 00:14:54,647 for what we did for you. 237 00:14:56,270 --> 00:14:57,603 You know you have that. 238 00:14:57,628 --> 00:14:58,994 But in public. 239 00:14:59,019 --> 00:15:02,335 Public and private are two completely different things. 240 00:15:02,360 --> 00:15:06,046 - Your life is lived in public. - Thanks to you. 241 00:15:15,720 --> 00:15:17,632 That wasn't the deal. 242 00:15:36,761 --> 00:15:38,452 I can't do this. 243 00:15:38,477 --> 00:15:40,999 I'm sorry, I just can't. 244 00:16:05,477 --> 00:16:07,397 How's my big brother? 245 00:16:07,422 --> 00:16:09,021 Do you mind? 246 00:16:09,046 --> 00:16:10,913 Can I not have a little romance? 247 00:16:10,938 --> 00:16:12,405 Oh, is that what this is? 248 00:16:12,430 --> 00:16:14,546 What do you think I get at home, Alexei? 249 00:16:14,881 --> 00:16:16,448 Can I talk to you for a minute? 250 00:16:19,795 --> 00:16:22,147 I'll just be a moment. 251 00:16:29,592 --> 00:16:31,702 How's it going with her? 252 00:16:31,969 --> 00:16:34,236 Well, she's not the most exciting girl 253 00:16:34,261 --> 00:16:36,850 - I've screwed in the last... - With her. 254 00:16:37,110 --> 00:16:39,717 - Is that any business of yours? - It's politics. 255 00:16:39,742 --> 00:16:41,874 You fuck it up with her, what happens to us, 256 00:16:41,899 --> 00:16:43,833 and all that we've worked for? 257 00:16:43,858 --> 00:16:45,522 She's never going to marry me. 258 00:16:45,804 --> 00:16:48,358 All right? God knows I've tried. 259 00:16:48,892 --> 00:16:50,999 We put her there. Without us... 260 00:16:51,024 --> 00:16:53,905 and our armies, she's nothing. 261 00:16:54,525 --> 00:16:57,577 She owes us, Grigory, and she knows it. 262 00:16:57,602 --> 00:16:58,999 Use that. 263 00:17:02,102 --> 00:17:04,030 Does it matter what I wear? 264 00:17:04,865 --> 00:17:07,522 Does she care a damn that I'm reaching 19? 265 00:17:08,922 --> 00:17:10,823 Does she love anything apart from power? 266 00:17:10,848 --> 00:17:12,553 She loves a lot of things, Your Excellency. 267 00:17:12,578 --> 00:17:13,811 A lot of men. 268 00:17:13,836 --> 00:17:16,928 She's a very clever and well-read woman, sir. 269 00:17:17,408 --> 00:17:18,538 As you know, 270 00:17:18,563 --> 00:17:21,569 she came here when she was 15, taught herself Russian by... 271 00:17:21,594 --> 00:17:23,427 Sleeping with a lot of Russian men. 272 00:17:24,221 --> 00:17:25,954 That'll do... 273 00:17:25,979 --> 00:17:27,546 for the service, I'm sure. 274 00:17:30,471 --> 00:17:31,796 Where is she? 275 00:17:33,714 --> 00:17:35,796 With the Orlovs, probably. 276 00:17:36,447 --> 00:17:39,053 Murdering my father has made them close. 277 00:17:39,554 --> 00:17:42,241 They kick him off the throne, then she becomes Empress, 278 00:17:42,266 --> 00:17:45,200 and then they kill him. On her orders, probably. 279 00:17:45,225 --> 00:17:46,967 Now she's terrified they'll kill her 280 00:17:46,992 --> 00:17:48,811 unless she's sufficiently grateful. 281 00:17:48,836 --> 00:17:51,030 We do not know that anyone killed your father, 282 00:17:51,055 --> 00:17:53,055 - Your Highness. - No. 283 00:17:53,080 --> 00:17:55,210 There's an official explanation. 284 00:17:56,251 --> 00:17:58,327 You probably drafted it. 285 00:17:58,352 --> 00:18:00,538 "Hemorrhoidal colic", wasn't that it? 286 00:18:00,563 --> 00:18:03,241 Terminal piles. My God, I hate her. 287 00:18:03,817 --> 00:18:05,202 You do not hate her. 288 00:18:05,227 --> 00:18:07,405 She is your mother. You love her. 289 00:18:09,055 --> 00:18:11,038 Although sometimes, of course, you hate her. 290 00:18:11,063 --> 00:18:12,296 This is only natural. 291 00:18:13,584 --> 00:18:15,484 One day, you will succeed her. 292 00:18:16,674 --> 00:18:18,708 No ruler lasts forever. 293 00:18:20,215 --> 00:18:21,608 One day soon. 294 00:18:22,629 --> 00:18:23,727 How soon? 295 00:18:25,671 --> 00:18:26,671 Mother. 296 00:18:27,998 --> 00:18:28,998 Your Majesty. 297 00:18:30,164 --> 00:18:33,116 Is that suitable for your coming-of-age ceremony? 298 00:18:33,141 --> 00:18:34,274 It is not to your taste? 299 00:18:34,298 --> 00:18:35,695 He's about to become a man... 300 00:18:35,719 --> 00:18:38,428 - If you'll let me, Mother. - ... not a head steward. 301 00:18:41,191 --> 00:18:43,467 Look, I just want you to be... 302 00:18:43,492 --> 00:18:46,263 Be someone of whom I can be proud. 303 00:18:50,355 --> 00:18:51,849 You understand? 304 00:18:53,624 --> 00:18:54,966 Um... 305 00:18:55,317 --> 00:18:56,912 Ah. That one. 306 00:19:19,924 --> 00:19:21,310 Oh, God. 307 00:19:24,596 --> 00:19:27,030 It's not me you're interested in. 308 00:19:28,047 --> 00:19:29,998 I thought I expressed a great deal of interest. 309 00:19:32,845 --> 00:19:36,029 Oh, Lord. I'm interested again. 310 00:19:38,379 --> 00:19:40,763 No, she is the one you want. 311 00:19:40,788 --> 00:19:42,263 You're clever. 312 00:19:43,124 --> 00:19:44,654 She likes clever men. 313 00:19:44,679 --> 00:19:47,154 Madam, I'm a lieutenant of no great import. 314 00:19:47,179 --> 00:19:49,341 All I have is a liberal education, 315 00:19:49,366 --> 00:19:51,631 and a great fucking interest... 316 00:19:51,656 --> 00:19:53,177 ... and she is the Empress of Russia. 317 00:19:53,202 --> 00:19:56,107 Precisely. She is the one you want. 318 00:19:56,305 --> 00:19:58,537 Yes, but the higher one climbs, 319 00:19:59,606 --> 00:20:01,607 the more visible one's arse. 320 00:20:01,632 --> 00:20:05,709 So that could... come to my advantage, I'm told. 321 00:20:05,734 --> 00:20:06,982 Huh? 322 00:20:11,710 --> 00:20:15,913 I have good reason for wanting you to go to this dinner, 323 00:20:15,938 --> 00:20:17,515 and make a good impression. 324 00:20:17,540 --> 00:20:19,788 The more she likes me, the better for you, yes? 325 00:20:20,093 --> 00:20:22,179 Where do I come into all this? 326 00:20:22,204 --> 00:20:24,104 You come in... 327 00:20:26,562 --> 00:20:28,015 Right here. 328 00:20:32,415 --> 00:20:36,184 Why is my son so unattractive? 329 00:20:36,209 --> 00:20:38,648 It may be something to do with his father. 330 00:20:38,673 --> 00:20:41,859 The Emperor Peter was the ugliest man east of Berlin. 331 00:20:41,884 --> 00:20:45,562 Yes, and now Paul wants to be emperor too... 332 00:20:47,468 --> 00:20:48,913 The moment he was born, 333 00:20:48,938 --> 00:20:50,585 my mother in law took him away from me. 334 00:20:50,610 --> 00:20:53,867 She left me on the floor, bathed in my own blood and sweat. 335 00:20:53,892 --> 00:20:56,757 From that point on, I really... Oh, I never saw him. 336 00:20:56,782 --> 00:20:59,596 Lieutenant Potemkin, looking very smart. 337 00:20:59,621 --> 00:21:01,471 Who are you trying to impress? 338 00:21:02,069 --> 00:21:03,636 Is something troubling Your Majesty? 339 00:21:03,661 --> 00:21:04,957 That's Lieutenant Mirovich. 340 00:21:04,981 --> 00:21:07,510 What's he doing here? Do you know him? 341 00:21:07,741 --> 00:21:09,932 Yes, he's a drinker and gambler. 342 00:21:09,957 --> 00:21:11,862 He owes money everywhere. 343 00:21:14,331 --> 00:21:15,909 Seems in a hurry to leave. 344 00:21:16,642 --> 00:21:17,823 The army is dangerous. 345 00:21:17,848 --> 00:21:20,385 If they think they put you in power, Your Majesty, 346 00:21:20,410 --> 00:21:22,310 they'll always think they can take it away. 347 00:21:22,335 --> 00:21:25,245 Are you implying Her Majesty's soldiers 348 00:21:25,270 --> 00:21:26,846 are disloyal, Lieutenant? 349 00:21:27,181 --> 00:21:29,338 I'm saying anyone can be manipulated. 350 00:21:29,363 --> 00:21:32,030 Does the man know your son? 351 00:21:32,055 --> 00:21:33,992 - Oh... - Sorry, Lieutenant, 352 00:21:34,017 --> 00:21:36,227 is this any concern of yours? 353 00:21:36,252 --> 00:21:39,531 What was Lieutenant Mirovich doing here? 354 00:21:41,147 --> 00:21:44,079 Praying, I assume, Your Majesty. I really do not know. 355 00:21:44,104 --> 00:21:45,707 Would you tell my son I wish to speak with him 356 00:21:45,731 --> 00:21:47,164 after the ceremony? 357 00:21:50,647 --> 00:21:53,607 Well, Lieutenant, we must pray too. 358 00:21:53,632 --> 00:21:55,366 Yes, we must. 359 00:21:58,594 --> 00:21:59,693 Sir. 360 00:22:02,053 --> 00:22:05,654 We should keep our eye on Lieutenant Potemkin. 361 00:22:06,021 --> 00:22:07,623 He's dangerous. 362 00:22:08,954 --> 00:22:11,560 ... the Son do nothing of himself 363 00:22:11,585 --> 00:22:14,068 than that which he seeth his Father do. 364 00:22:14,583 --> 00:22:16,795 When we come to man's estate, 365 00:22:16,820 --> 00:22:19,967 we listen to the wisdom of our fathers, 366 00:22:19,992 --> 00:22:22,834 and claim what is ours by right. 367 00:22:25,163 --> 00:22:29,513 A prosperous and peaceful life, health and salvation, 368 00:22:29,538 --> 00:22:34,365 and, in all, the best help give, Lord, to your servant Paul. 369 00:22:34,390 --> 00:22:36,825 And keep him for many years. 370 00:23:12,751 --> 00:23:15,670 We wait here til night comes. 371 00:23:16,960 --> 00:23:18,592 Check your weapons. 372 00:23:20,539 --> 00:23:23,029 I was 16 when they married me to your father. 373 00:23:23,054 --> 00:23:24,952 I didn't know that men and women were any different 374 00:23:24,976 --> 00:23:28,162 under their clothes, if you understand what I mean! 375 00:23:29,911 --> 00:23:32,521 I brought myself up so I'm afraid I think that 376 00:23:32,546 --> 00:23:34,365 that maturity is just... 377 00:23:34,390 --> 00:23:36,324 It's a decision that we make. 378 00:23:36,349 --> 00:23:37,715 Is it? 379 00:23:37,740 --> 00:23:42,177 Oh. You two are always in each other's company. 380 00:23:42,731 --> 00:23:45,279 Are you hatching some conspiracy? 381 00:23:47,461 --> 00:23:48,576 We were not. 382 00:23:48,601 --> 00:23:50,232 - We were... - Not? Not...? 383 00:23:50,257 --> 00:23:52,709 Oh. Not, not, not, not. Not what? 384 00:23:53,222 --> 00:23:55,107 - Hmm? - I... I... 385 00:23:55,132 --> 00:23:58,052 I think our conversations may have touched on the fact that, 386 00:23:58,077 --> 00:24:01,131 at certain stages, some thought that when... 387 00:24:01,406 --> 00:24:04,574 Paul reached his majority, perhaps he might, um... 388 00:24:05,279 --> 00:24:07,638 Yes? Might? Might what? 389 00:24:08,003 --> 00:24:10,795 Many people had envisaged, Your Majesty, that... 390 00:24:10,820 --> 00:24:12,486 that you would act as regent 391 00:24:12,511 --> 00:24:15,646 until Paul obtained his majority, after which... 392 00:24:16,406 --> 00:24:18,076 He would, um... 393 00:24:20,009 --> 00:24:21,631 Yes, what? 394 00:24:21,848 --> 00:24:25,427 Take more responsibility, Your Majesty. 395 00:24:28,111 --> 00:24:30,744 So many people want the Russian throne. 396 00:24:31,752 --> 00:24:33,318 They die trying to get it, 397 00:24:33,343 --> 00:24:36,115 and sometimes they die trying to hand onto it. 398 00:24:36,913 --> 00:24:41,315 People will tell you lies about what you are, Paul. 399 00:24:41,340 --> 00:24:45,037 But remember, you are the son of Peter III. 400 00:24:45,062 --> 00:24:47,693 You are the heir to the Russian throne. 401 00:24:49,255 --> 00:24:50,615 One day. 402 00:24:51,066 --> 00:24:52,615 Never forget that. 403 00:24:54,263 --> 00:24:56,271 Now you've reached your majority, 404 00:24:56,296 --> 00:24:58,740 I think you should get married. 405 00:25:00,695 --> 00:25:02,995 - Yes, Mother. - Aww. 406 00:25:03,020 --> 00:25:06,221 Why don't you run along and think about beautiful women? 407 00:25:12,968 --> 00:25:15,170 Has he been speaking with the army? 408 00:25:15,786 --> 00:25:17,152 How much does he know about 409 00:25:17,177 --> 00:25:18,366 what's going on at Schlusselberg? 410 00:25:18,390 --> 00:25:19,857 Nothing. I swear it, Your Majesty. 411 00:25:19,882 --> 00:25:22,616 You never talk about the succession! 412 00:25:22,734 --> 00:25:26,470 Or about power sharing. Do you understand me? 413 00:25:26,495 --> 00:25:28,094 Yes, Your Majesty. 414 00:25:30,918 --> 00:25:32,623 I want responsibility for the boy. 415 00:25:32,648 --> 00:25:34,081 That's all, Your Majesty. 416 00:25:35,248 --> 00:25:37,548 I have always been loyal to you, 417 00:25:37,652 --> 00:25:40,076 ever since we put his father from the throne. 418 00:25:40,494 --> 00:25:42,209 Always loyal. 419 00:25:43,843 --> 00:25:45,043 I want you to find out 420 00:25:45,068 --> 00:25:46,735 everything that's going on at Schlusselberg. 421 00:25:46,759 --> 00:25:49,138 I want to know about this Mirovich. 422 00:25:50,208 --> 00:25:54,404 I do not employ you to foster my son's illusions about himself, 423 00:25:54,736 --> 00:25:56,873 but to protect me from those who wish me harm, 424 00:25:56,898 --> 00:25:58,435 and there are many. 425 00:26:04,869 --> 00:26:05,968 Quiet. 426 00:26:30,122 --> 00:26:32,923 Ah. So... 427 00:26:36,217 --> 00:26:39,017 To my son on his birthday 428 00:26:39,042 --> 00:26:42,073 in the expectation of wisdom! 429 00:26:42,811 --> 00:26:45,674 - To Paul. - To Paul. 430 00:26:48,095 --> 00:26:50,836 Now, you may have noticed there is an empty chair. 431 00:26:50,861 --> 00:26:53,467 I have invited one of the brightest and best 432 00:26:53,492 --> 00:26:56,473 of our young men, and he's late! 433 00:27:04,647 --> 00:27:06,804 Ah, bon appétit! 434 00:27:20,360 --> 00:27:23,710 Lieutenant Potemkin, at last. 435 00:27:24,509 --> 00:27:27,156 I am so sorry to be late, Your Majesty. 436 00:27:27,224 --> 00:27:30,258 Well, you look quite ravishing. 437 00:27:30,283 --> 00:27:32,570 Coming from the most beautiful woman I have ever seen, 438 00:27:32,595 --> 00:27:34,195 that is indeed a compliment. 439 00:27:37,223 --> 00:27:38,757 No, no, no, no. 440 00:27:38,782 --> 00:27:40,181 Before you sit down, 441 00:27:40,206 --> 00:27:42,807 everyone has to say something amusing, 442 00:27:42,832 --> 00:27:46,374 and we hear that you are very amusing. 443 00:27:46,599 --> 00:27:48,594 What shall we say in such illustrious company 444 00:27:48,618 --> 00:27:50,217 to raise a laugh? 445 00:27:51,496 --> 00:27:54,090 When I first came to this country, 446 00:27:54,115 --> 00:27:56,679 a long, long time ago, I knew nothing about it, 447 00:27:56,704 --> 00:27:58,890 but I fell in love with its people, 448 00:27:58,915 --> 00:28:01,781 their passions, their soul, 449 00:28:01,806 --> 00:28:04,006 the indomitable Russian spirit, 450 00:28:04,247 --> 00:28:06,445 and yet this country must change. 451 00:28:06,470 --> 00:28:08,859 Slavery is not a Russian institution. 452 00:28:09,660 --> 00:28:13,624 Only then can your Russia, my Russia, 453 00:28:13,649 --> 00:28:15,749 our Russia, 454 00:28:15,774 --> 00:28:18,968 become truly and eternally... 455 00:28:19,775 --> 00:28:20,898 ... great. 456 00:28:32,485 --> 00:28:33,784 Very good. 457 00:28:33,809 --> 00:28:35,484 The history of women, Your Majesty, 458 00:28:35,509 --> 00:28:37,515 is the history of the worst tyranny in the world. 459 00:28:37,540 --> 00:28:38,774 That of the weak over the strong. 460 00:28:38,798 --> 00:28:40,406 But in the end, Lieutenant, 461 00:28:40,431 --> 00:28:43,046 the strong have the last word, don't they? 462 00:28:43,071 --> 00:28:44,570 Don't men rule the world? 463 00:28:44,595 --> 00:28:47,095 Well, I'll beg your pardon, Count Orlov, 464 00:28:47,120 --> 00:28:48,773 I believe all of us here in Russia 465 00:28:48,798 --> 00:28:50,187 are governed by a woman. 466 00:29:06,015 --> 00:29:09,211 No one at my table is punished for making jokes. 467 00:29:09,488 --> 00:29:12,274 The only crimes are stupidity, 468 00:29:12,688 --> 00:29:14,734 gnawing things... 469 00:29:14,759 --> 00:29:16,827 and yawning! 470 00:29:20,482 --> 00:29:21,906 Grigory. 471 00:29:22,719 --> 00:29:24,253 She's fucking with you. 472 00:29:24,901 --> 00:29:26,422 So is he. 473 00:29:30,300 --> 00:29:32,281 You know who he is! 474 00:29:32,306 --> 00:29:33,438 Free him! 475 00:29:39,690 --> 00:29:42,078 Shh. Shh. Easy does it. 476 00:29:42,103 --> 00:29:44,399 Free him! Free him! 477 00:29:44,424 --> 00:29:47,055 - Orders are orders, Lieutenant. - No! No, no! 478 00:29:52,481 --> 00:29:57,266 He was Ivan VI, rightful ruler of Russia. 479 00:29:57,487 --> 00:30:00,521 My orders are from Empress Catherine. 480 00:30:02,447 --> 00:30:05,247 Catherine the usurper! 481 00:30:07,341 --> 00:30:08,724 So... 482 00:30:09,826 --> 00:30:11,914 You like this boy? 483 00:30:12,010 --> 00:30:13,010 What on earth 484 00:30:13,035 --> 00:30:14,988 is that supposed to mean? 485 00:30:15,327 --> 00:30:17,794 You made it fairly obvious. 486 00:30:17,819 --> 00:30:19,385 Look, I can talk to whoever I choose, 487 00:30:19,410 --> 00:30:21,177 in whatever manner I choose. 488 00:30:22,978 --> 00:30:25,142 Do you know what I hold in my hand? 489 00:30:25,794 --> 00:30:27,963 Absolute power. 490 00:30:27,988 --> 00:30:30,947 Do you have any understanding of what that means? 491 00:30:31,125 --> 00:30:32,223 Well... 492 00:30:33,300 --> 00:30:35,799 It can mean nothing at all. 493 00:30:36,478 --> 00:30:38,812 May I remind your Majesty 494 00:30:38,837 --> 00:30:40,870 that when we put you on the throne... 495 00:30:40,895 --> 00:30:44,556 Now you mind your language very carefully, Grigory. 496 00:30:45,344 --> 00:30:47,644 Remember who I am now. 497 00:30:47,669 --> 00:30:49,345 Have you forgotten? 498 00:30:49,593 --> 00:30:51,993 You would do so at your peril. 499 00:30:53,008 --> 00:30:55,642 We killed your husband. 500 00:30:57,572 --> 00:30:59,720 I know who killed my husband. 501 00:30:59,745 --> 00:31:01,603 I have it in black and white, 502 00:31:01,628 --> 00:31:04,142 in your bloody brother's handwriting. 503 00:31:04,167 --> 00:31:06,189 Are you holding that over my head? 504 00:31:06,214 --> 00:31:07,424 Still? 505 00:31:07,449 --> 00:31:12,244 Because you do that, you watch, and you wait, 506 00:31:12,269 --> 00:31:14,760 and then you move against people. 507 00:31:14,908 --> 00:31:18,743 Everything I do is wrong, isn't it? 508 00:31:19,737 --> 00:31:21,142 So, I yawn. 509 00:31:21,167 --> 00:31:27,037 Sometimes, dinner with you can be a bit fucking dull! 510 00:31:31,754 --> 00:31:33,987 You're running out of friends. 511 00:31:48,324 --> 00:31:50,564 What are you thinking about? 512 00:31:51,012 --> 00:31:52,058 Gherkins. 513 00:31:54,175 --> 00:31:55,823 What does any Russian think about 514 00:31:55,855 --> 00:31:57,104 when he makes love? 515 00:31:57,128 --> 00:31:58,315 Gherkins, of course. 516 00:31:58,339 --> 00:32:00,041 Seriously... Stop, stop. 517 00:32:00,066 --> 00:32:01,533 Seriously. 518 00:32:01,558 --> 00:32:03,471 Seriously, Lieutenant, what are you thinking about? 519 00:32:03,495 --> 00:32:04,674 I never know. 520 00:32:05,460 --> 00:32:07,330 I'm thinking about her. 521 00:32:07,355 --> 00:32:09,089 The Empress, of course. 522 00:32:10,160 --> 00:32:13,166 I enjoy spending time in her company. 523 00:32:13,191 --> 00:32:14,556 The fact that she happens to be 524 00:32:14,581 --> 00:32:16,281 the most powerful woman in the world 525 00:32:16,306 --> 00:32:18,373 is entirely incidental? 526 00:32:18,647 --> 00:32:19,746 Yes. 527 00:32:20,848 --> 00:32:22,199 Oh. 528 00:32:22,516 --> 00:32:24,503 Are you looking for Countess Bruce, 529 00:32:24,528 --> 00:32:25,660 Your Majesty? 530 00:32:25,685 --> 00:32:26,831 Uh, yes. Yes, I was, 531 00:32:26,856 --> 00:32:28,964 but... maybe it's best... 532 00:32:28,989 --> 00:32:31,059 - ... not to disturb her. - There! There! 533 00:32:31,083 --> 00:32:33,483 Unless, of course, you like that sort of thing. 534 00:32:33,508 --> 00:32:35,912 I'm a married woman, Your Majesty. I've nothing to do with that... 535 00:32:35,936 --> 00:32:39,154 Would you tell her that she and Lieutenant Potemkin 536 00:32:39,179 --> 00:32:41,568 are invited to play cards tomorrow night? 537 00:32:41,934 --> 00:32:46,225 The lieutenant made a most favorable impression. 538 00:32:46,250 --> 00:32:48,256 Yes, Your Majesty. 539 00:33:03,417 --> 00:33:06,218 They wanted you to see it had been done, Your Majesty. 540 00:33:10,868 --> 00:33:13,002 Violence is disgusting, but... 541 00:33:17,101 --> 00:33:18,595 No one else knows? 542 00:33:18,956 --> 00:33:20,588 Mirovich is under guard. 543 00:33:22,743 --> 00:33:25,911 He knows they were under orders to kill Ivan. 544 00:33:27,472 --> 00:33:31,034 I am afraid everyone will assume that... 545 00:33:31,059 --> 00:33:32,626 it came from you. 546 00:33:37,494 --> 00:33:40,695 Anyone with a claim to the throne is a danger to me. 547 00:33:40,720 --> 00:33:41,952 Even this... 548 00:33:42,255 --> 00:33:44,788 poor deranged creature. 549 00:33:47,022 --> 00:33:49,752 - Even... - Your son. Your Majesty? 550 00:33:50,901 --> 00:33:53,001 Paul is easily led. 551 00:33:54,229 --> 00:33:56,396 There are unscrupulous people in Russia. 552 00:33:56,421 --> 00:33:58,887 Fortunately, I am one of them. 553 00:33:59,573 --> 00:34:01,054 So as you know. 554 00:34:06,170 --> 00:34:08,003 We could offer Mirovich 555 00:34:08,005 --> 00:34:09,872 a last minute pardon on the scaffold, 556 00:34:09,874 --> 00:34:11,974 on the condition that he does not say anything 557 00:34:11,976 --> 00:34:13,509 about the death of this gentleman. 558 00:34:13,511 --> 00:34:17,099 "We"? Are you suggesting that I offer him a pardon? 559 00:34:17,471 --> 00:34:19,972 It is obviously important to show firmness. 560 00:34:19,997 --> 00:34:22,431 A public execution does that, but... 561 00:34:22,456 --> 00:34:25,411 I also know that you are inclined to be merciful. 562 00:34:25,436 --> 00:34:26,927 Hm. Not always. 563 00:34:26,952 --> 00:34:28,756 Ask the girl who does my hair. 564 00:34:29,241 --> 00:34:31,775 Showing mercy would be popular, Your Majesty. 565 00:34:32,679 --> 00:34:34,478 It could be so. 566 00:34:34,503 --> 00:34:38,204 I am inclined to mercy where I can be. 567 00:34:38,973 --> 00:34:40,497 I hope by now, I... 568 00:34:40,522 --> 00:34:42,989 understand the way your mind works, Your Majesty. 569 00:34:43,014 --> 00:34:44,435 So do a lot of people. 570 00:34:45,679 --> 00:34:47,599 Put your money down, gentlemen. 571 00:34:48,233 --> 00:34:50,935 Bets on, bets on. Quickly. 572 00:34:50,960 --> 00:34:53,583 Ah, you all lose. 573 00:34:54,568 --> 00:34:57,268 It seems everyone knows everything nowadays. 574 00:34:58,025 --> 00:35:00,091 The Archbishop has somehow found out 575 00:35:00,116 --> 00:35:02,341 about the death of Prisoner Number One. 576 00:35:02,366 --> 00:35:03,965 If he starts talking... 577 00:35:03,990 --> 00:35:06,333 I've had him sent away before he does. 578 00:35:07,299 --> 00:35:09,021 I think the English had the right idea 579 00:35:09,046 --> 00:35:10,746 in the 16th century: 580 00:35:10,771 --> 00:35:12,943 Getting rid of senior clergy and major nobility 581 00:35:12,968 --> 00:35:15,401 - at the same time. - Well, Lieutenant. 582 00:35:15,426 --> 00:35:17,685 Not only good-looking but clever, too. 583 00:35:17,710 --> 00:35:19,343 I'm lucky to have found you. 584 00:35:19,368 --> 00:35:23,370 For those in power must learn to be criminal. 585 00:35:27,473 --> 00:35:28,536 What is any kingdom but 586 00:35:28,561 --> 00:35:31,122 a great piece of highway robbery, after all? 587 00:35:32,113 --> 00:35:33,145 Saint Augustine? 588 00:35:33,170 --> 00:35:34,170 Yes. 589 00:35:35,803 --> 00:35:37,717 He reads as well! 590 00:35:39,136 --> 00:35:42,536 But will you fight for Her Majesty, 591 00:35:42,561 --> 00:35:45,328 and not just feed her smart remarks? 592 00:35:45,353 --> 00:35:48,106 Isn't a war with the Turks coming any day now? 593 00:35:49,130 --> 00:35:51,129 Will you fight for the Empress? 594 00:35:51,154 --> 00:35:52,487 To the death... 595 00:35:53,169 --> 00:35:54,676 Your Majesty. 596 00:35:56,141 --> 00:35:58,129 May I make a suggestion 597 00:35:58,154 --> 00:36:00,325 - about this Mirovich? - No. 598 00:36:00,606 --> 00:36:01,965 You may leave us, Grigory. 599 00:36:01,990 --> 00:36:03,614 The rest of you can go, too. 600 00:36:03,639 --> 00:36:06,684 I want to speak to Lieutenant Potemkin, alone. 601 00:36:31,508 --> 00:36:32,541 Tell me. 602 00:36:32,566 --> 00:36:34,265 - About? - Mirovich. 603 00:36:34,290 --> 00:36:36,497 Your judgement of him was accurate. 604 00:36:36,522 --> 00:36:38,890 He has done something very foolish. 605 00:36:38,915 --> 00:36:41,781 Well, I know nothing about that affair, Your Majesty, 606 00:36:41,806 --> 00:36:44,325 and I certainly will not raise his name in conversation. 607 00:36:45,107 --> 00:36:47,718 Oh, I like you, Lieutenant. 608 00:36:49,200 --> 00:36:51,200 You know, Panin has offered him a pardon; 609 00:36:51,225 --> 00:36:53,036 that was the minister's idea, not mine. 610 00:36:53,061 --> 00:36:54,360 And why would he do that? 611 00:36:55,305 --> 00:36:57,575 Well, the danger is, you see, 612 00:36:57,600 --> 00:37:01,075 a man who is about to die may say anything he wishes. 613 00:37:01,100 --> 00:37:04,778 He may throw around wild accusations on the scaffold. 614 00:37:04,803 --> 00:37:07,348 So... Minister Panin has led him to believe 615 00:37:07,373 --> 00:37:09,590 that he is to expect a last minute reprieve 616 00:37:09,615 --> 00:37:11,138 - on the scaffold... - Mm-hmm. 617 00:37:11,162 --> 00:37:12,761 ... in order to buy his silence. 618 00:37:14,008 --> 00:37:15,646 But I mean, if you pardon him anyway, what... 619 00:37:15,670 --> 00:37:17,145 Very good, Lieutenant. 620 00:37:17,170 --> 00:37:20,551 If Mirovich is allowed to live, there's always a risk. 621 00:37:21,502 --> 00:37:24,168 Always there to be used by your enemies, 622 00:37:24,193 --> 00:37:26,692 to challenge your claim to the throne. 623 00:37:26,717 --> 00:37:28,051 Quite. 624 00:37:28,538 --> 00:37:31,006 I must say, I suspect Minister Panin's 625 00:37:31,031 --> 00:37:34,606 sudden enthusiasm for a show of mercy... 626 00:37:34,881 --> 00:37:38,473 The truth is I'm running out of people I can trust, Lieutenant. 627 00:37:40,563 --> 00:37:42,012 Do you know... 628 00:37:43,330 --> 00:37:45,817 I have never passed a sentence of death. 629 00:37:46,228 --> 00:37:49,707 I always wanted to be a merciful, liberal ruler. 630 00:37:49,732 --> 00:37:51,666 Must be a very difficult decision. 631 00:37:51,951 --> 00:37:53,150 Mm. 632 00:37:53,175 --> 00:37:56,910 But one that, in the end, only you can make. 633 00:38:03,386 --> 00:38:04,762 Potemkin. 634 00:38:05,671 --> 00:38:07,457 The coming man. 635 00:38:09,146 --> 00:38:10,549 Well, success at court 636 00:38:10,574 --> 00:38:14,009 is the quickest route to failure, I am told. 637 00:38:14,034 --> 00:38:16,471 I hear you play billiards. 638 00:38:16,496 --> 00:38:17,963 Very badly. 639 00:38:17,988 --> 00:38:19,687 Then let us play for money. 640 00:38:32,255 --> 00:38:35,572 A thousand. If you can sink it. 641 00:38:36,268 --> 00:38:37,735 I tell you what. 642 00:38:37,942 --> 00:38:39,846 If you give me thousand now, 643 00:38:39,871 --> 00:38:41,424 if I miss I'll give it straight back, 644 00:38:41,449 --> 00:38:44,885 plus an additional thousand. If I sink it, you give me five. 645 00:38:44,971 --> 00:38:46,354 Five thousand. 646 00:38:48,951 --> 00:38:50,544 What's so funny? 647 00:38:52,238 --> 00:38:54,636 It's funny is it? 648 00:38:58,313 --> 00:39:01,502 What do you gentlemen take me for? Hm? 649 00:39:01,726 --> 00:39:03,660 Just another ambitious young man 650 00:39:03,685 --> 00:39:06,619 who's come to court to make his money, 651 00:39:06,644 --> 00:39:10,971 to lie and deceive and flatter his way to power? 652 00:39:11,182 --> 00:39:12,182 Huh? 653 00:39:18,629 --> 00:39:21,690 Yes, you think I want to shine, eh? 654 00:39:21,715 --> 00:39:23,775 The way the rest of you guys shine. 655 00:39:23,800 --> 00:39:25,986 Like rotten wood. 656 00:39:28,979 --> 00:39:31,596 Well, there you have it. You owe me five thousand. 657 00:39:31,621 --> 00:39:34,080 If you're men of your word, that is... 658 00:39:56,871 --> 00:40:00,337 Boys, boys, boys, boys. 659 00:40:00,362 --> 00:40:01,362 Huh? 660 00:40:15,719 --> 00:40:17,052 Fuck off. 661 00:40:20,238 --> 00:40:21,637 Oh, You've done it now. 662 00:40:21,662 --> 00:40:23,129 You've killed the bastard. 663 00:40:23,154 --> 00:40:24,819 He's better off dead. 664 00:40:34,886 --> 00:40:38,658 You... Did you both kill the Emperor Peter? 665 00:40:38,683 --> 00:40:40,283 Or was it just you, Alexei? 666 00:40:48,734 --> 00:40:51,275 All right... All right. Get off. 667 00:40:57,928 --> 00:41:00,315 A lively crowd, Your Majesty. 668 00:41:00,340 --> 00:41:03,018 Yes. Yes, they are. 669 00:41:09,958 --> 00:41:13,057 Our friend isn't showing much concern, is he? 670 00:41:13,419 --> 00:41:14,971 He isn't. 671 00:41:19,520 --> 00:41:21,963 I am glad Your Majesty has seen fit 672 00:41:21,988 --> 00:41:23,655 to show mercy in this instance. 673 00:41:24,554 --> 00:41:26,821 Did I say that was what I'd done? 674 00:41:28,538 --> 00:41:33,743 By the grace of God, we, Catherine II, 675 00:41:33,768 --> 00:41:38,633 the Empress and the autocrat of all Russia, 676 00:41:38,658 --> 00:41:43,649 have uncovered a conspiracy to put an illegitimate 677 00:41:43,674 --> 00:41:48,571 pretender on the throne, and have no hesitation 678 00:41:48,596 --> 00:41:53,946 in ordering the supreme penalty for this hideous crime. 679 00:41:53,971 --> 00:41:55,105 This is a mistake! 680 00:41:55,129 --> 00:41:56,946 I was assured I would be pardoned! 681 00:41:56,971 --> 00:41:58,086 This is a mistake! 682 00:41:58,111 --> 00:42:00,532 I was assured I would be pardoned! 683 00:42:00,557 --> 00:42:03,430 She murdered our true emperor! 684 00:42:03,455 --> 00:42:05,344 You all know she did! 685 00:42:05,369 --> 00:42:07,236 - No! No! - You're the traitor! 686 00:42:15,408 --> 00:42:16,970 What have you done? 687 00:42:17,337 --> 00:42:18,936 I spoke to him myself. 688 00:42:18,961 --> 00:42:20,961 I never told him anything. 689 00:42:50,909 --> 00:42:52,306 What are you doing? 690 00:42:52,331 --> 00:42:55,032 Isn't it obvious? I'm writing. 691 00:42:55,753 --> 00:42:57,032 What about? 692 00:42:58,252 --> 00:43:01,196 Ideas about equality for everyone under the law. 693 00:43:01,221 --> 00:43:03,196 They're just ideas at the moment, but... 694 00:43:05,865 --> 00:43:08,392 It feels like something has changed. 695 00:43:09,298 --> 00:43:10,743 Between us... 696 00:43:11,526 --> 00:43:13,696 I will always love you... 697 00:43:21,056 --> 00:43:23,220 but it is over between us. 698 00:43:24,500 --> 00:43:25,728 Why? 699 00:43:26,813 --> 00:43:29,113 Because you have fallen out of love with me, 700 00:43:29,138 --> 00:43:31,368 and you don't have the courage to say so. 701 00:43:31,910 --> 00:43:34,813 Oh, I know all about those girls you screw, 702 00:43:34,838 --> 00:43:37,228 even if I choose not to comment on it, 703 00:43:37,704 --> 00:43:39,604 because I still care for you. 704 00:43:42,169 --> 00:43:45,170 But you want something I cannot give you. 705 00:43:45,654 --> 00:43:48,157 You want power. 706 00:43:51,936 --> 00:43:54,009 Is that a bruise on your face? 707 00:43:54,034 --> 00:43:55,829 Have you been fighting? 708 00:43:56,743 --> 00:43:59,196 This fucking thing... 709 00:43:59,221 --> 00:44:01,563 Pushes my tits out too far. 710 00:44:14,585 --> 00:44:16,438 Can't go to the ball. 711 00:44:19,404 --> 00:44:21,063 Your Majesty! 712 00:44:21,272 --> 00:44:22,938 Splendid you look! 713 00:44:24,212 --> 00:44:26,743 Your Majesty, so nice to see you. 714 00:44:36,708 --> 00:44:38,665 How do we look, Your Majesty? 715 00:44:40,979 --> 00:44:42,646 I think one of you looks like a lesbian, 716 00:44:42,671 --> 00:44:44,335 and I'm not quite sure which one! 717 00:44:45,128 --> 00:44:46,927 I'm looking for Potemkin. 718 00:44:50,124 --> 00:44:51,923 Too much rouge on this side. 719 00:44:52,647 --> 00:44:54,610 Engorgement not quite right. 720 00:45:06,747 --> 00:45:08,646 I can't let her see me like this. 721 00:45:08,772 --> 00:45:10,383 Well... 722 00:45:11,791 --> 00:45:14,791 I think your neckline may be too low, but... 723 00:45:18,779 --> 00:45:23,313 I can't... Like this? 724 00:45:25,112 --> 00:45:26,759 You poor thing. 725 00:45:27,971 --> 00:45:30,271 You really are in love with her, aren't you? 726 00:45:33,756 --> 00:45:37,438 I'm a woman, Auntie, and I'm pregnant. 727 00:45:37,463 --> 00:45:39,397 How could that happen? 728 00:45:40,354 --> 00:45:42,884 You should get rid of that fool. 729 00:45:43,227 --> 00:45:45,985 Whatever you're paying for his jokes is too much. 730 00:45:46,010 --> 00:45:49,415 You can have my head whenever you need it, Auntie. 731 00:45:49,440 --> 00:45:51,298 I keep a spare head. 732 00:45:51,323 --> 00:45:54,962 I kept this one from my last job. 733 00:45:54,987 --> 00:45:58,931 Oh, didn't she like your jokes? 734 00:45:58,956 --> 00:46:01,298 You handsome bastard. 735 00:46:11,923 --> 00:46:15,634 I am Victor Heinrich Emanuel, the Landgrave of Hesse Darmstadt 736 00:46:15,659 --> 00:46:16,660 - Your Majesty. - Mm. 737 00:46:16,684 --> 00:46:18,845 I hear you look for a wife for Prince Paul. 738 00:46:18,870 --> 00:46:20,603 I have three attractive daughters... 739 00:46:20,628 --> 00:46:22,798 - Yes, very beautiful. - This is my wife... 740 00:46:22,823 --> 00:46:24,415 Very beautiful. 741 00:46:26,017 --> 00:46:27,682 Lieutenant Potemkin! 742 00:46:34,085 --> 00:46:36,052 I should have killed him. 743 00:46:41,108 --> 00:46:43,579 I'm not going to ask who did this to you. 744 00:46:45,278 --> 00:46:47,946 And let us not think about revenge. 745 00:46:49,818 --> 00:46:51,860 Yet. Come. 746 00:46:58,507 --> 00:47:02,142 You know, we'll do great things together. 747 00:47:02,167 --> 00:47:05,701 And don't worry, you will have your day. 748 00:47:06,349 --> 00:47:08,582 They will not go unpunished. 749 00:47:10,080 --> 00:47:12,134 And you will blossom. 750 00:47:13,678 --> 00:47:15,118 But not yet, 751 00:47:15,462 --> 00:47:17,923 'cause the Turks are preparing for war. 752 00:47:19,105 --> 00:47:22,735 We need men like you. 753 00:47:25,871 --> 00:47:29,038 Now, let's celebrate new beginnings. 754 00:47:35,727 --> 00:47:38,837 I want something Russian! 755 00:48:42,577 --> 00:48:46,132 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 53475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.