All language subtitles for Burn Notice - 5x06 - Enemy of My Enemy.HDTV.LOL.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,654 --> 00:00:02,888 My name is Michael Westen. I used to be a spy until... 2 00:00:04,469 --> 00:00:07,005 We got a burn notice on you. You're blacklisted. 3 00:00:07,073 --> 00:00:09,442 When you're burned, you've got nothing -- 4 00:00:09,509 --> 00:00:12,113 no cash, no credit, no job history. 5 00:00:12,181 --> 00:00:13,817 You're stuck in whatever city they decide to dump you in. 6 00:00:13,885 --> 00:00:16,535 - Where am I? - Miami. 7 00:00:16,602 --> 00:00:19,773 You do whatever work comes your way. 8 00:00:19,841 --> 00:00:22,405 You rely on anyone who's still talking to you. 9 00:00:22,473 --> 00:00:24,006 A trigger-happy ex-girlfriend... 10 00:00:24,073 --> 00:00:25,640 Should we shoot them? 11 00:00:25,708 --> 00:00:28,213 ...An old friend who used to inform on you to the FBI... 12 00:00:28,281 --> 00:00:30,616 You know spies -- a bunch of bitchy little girls. 13 00:00:30,684 --> 00:00:33,155 ...Family, too... Hey, is that your mom again? 14 00:00:33,223 --> 00:00:35,323 ...If you're desperate. Someone needs your help, Michael. 15 00:00:35,390 --> 00:00:37,829 Bottom line -- as long as you're burned, 16 00:00:37,897 --> 00:00:39,500 you're not going anywhere. 17 00:00:46,710 --> 00:00:50,278 There's a long tradition of using doubles in espionage. 18 00:00:50,354 --> 00:00:52,124 They're mostly used by dictators 19 00:00:52,192 --> 00:00:54,426 who want to confuse would-be assassins, 20 00:00:54,494 --> 00:00:56,696 but they have other less-common uses, 21 00:00:56,764 --> 00:00:59,800 like framing someone for a crime they didn't commit. 22 00:00:59,867 --> 00:01:02,004 Okay, I know this video is grainy. 23 00:01:02,072 --> 00:01:03,606 But from that angle, it sure looks like you. 24 00:01:03,674 --> 00:01:04,507 It's not me, Sam. 25 00:01:04,547 --> 00:01:06,415 I assume the burner cellphone he's buying 26 00:01:06,482 --> 00:01:08,618 made a call from the site of Max's murder. 27 00:01:08,686 --> 00:01:11,120 Somebody went to a lot of trouble to do this. 28 00:01:11,188 --> 00:01:13,823 They didn't find this guy sitting at a bus stop. 29 00:01:13,891 --> 00:01:15,792 She's right, Mike. This is starting to feel personal. 30 00:01:15,860 --> 00:01:18,663 It's been personal since Max bled out in my arms, 31 00:01:18,731 --> 00:01:21,299 since he told me to say goodbye to his wife. 32 00:01:21,367 --> 00:01:23,067 So, what's the plan to keep my son out of prison? 33 00:01:23,135 --> 00:01:24,804 We got to track down the fella on this tape. 34 00:01:24,871 --> 00:01:26,772 I mean, that's step one in finding Max's killer. 35 00:01:26,839 --> 00:01:29,274 Actually, step one is deciding what to do 36 00:01:29,342 --> 00:01:31,543 with the bloodhound the CIA sent to replace Max. 37 00:01:31,610 --> 00:01:33,311 Pearce knows we have the security footage. 38 00:01:33,379 --> 00:01:34,478 I can buy us some time. 39 00:01:34,546 --> 00:01:35,846 I'll tell her it's taking a little longer 40 00:01:35,914 --> 00:01:37,281 to analyze the footage. 41 00:01:37,349 --> 00:01:38,982 Speak of the devil. 42 00:01:39,050 --> 00:01:41,718 Agent Pearce, right on time. 43 00:01:41,786 --> 00:01:42,652 I -- 44 00:01:44,154 --> 00:01:46,155 got it. 45 00:01:46,223 --> 00:01:48,324 What's up? She got something new about the murder? 46 00:01:48,393 --> 00:01:49,560 No, it wasn't about that. 47 00:01:49,627 --> 00:01:52,463 She wants to meet tomorrow morning, 0700. 48 00:01:52,530 --> 00:01:55,667 She's got another job for me, high priority at the CIA. 49 00:01:55,735 --> 00:01:56,902 Wish me luck. 50 00:02:08,049 --> 00:02:10,184 You're only five minutes early. 51 00:02:10,251 --> 00:02:12,219 I'm sorry. Is this a rush job? 52 00:02:12,287 --> 00:02:13,888 Very much so. 53 00:02:19,095 --> 00:02:21,397 We have a source inside a Serbian syndicate. 54 00:02:21,465 --> 00:02:23,934 He informed us the group is about to purchase 55 00:02:24,001 --> 00:02:26,470 a stolen Predator Drone from an arms dealer in Miami. 56 00:02:26,537 --> 00:02:28,572 Wow. Really none of that sounds good. 57 00:02:28,640 --> 00:02:29,874 We don't have much on the deal 58 00:02:29,941 --> 00:02:31,475 other than it might be going down tomorrow 59 00:02:31,543 --> 00:02:33,478 and the arms dealer sent a courier. 60 00:02:33,546 --> 00:02:36,714 The man's holed up in room 642 of this hotel. 61 00:02:36,782 --> 00:02:39,651 We have to get the drone before the Serbians do, Michael. 62 00:02:39,719 --> 00:02:40,952 Now, normally, we'd bring a team, 63 00:02:41,020 --> 00:02:42,287 but this is very time-sensitive. 64 00:02:42,354 --> 00:02:43,621 And you'd rather not have someone 65 00:02:43,689 --> 00:02:44,822 on the agency payroll doing it. 66 00:02:44,890 --> 00:02:45,823 Exactly. 67 00:02:45,891 --> 00:02:47,158 Our intel describes him 68 00:02:47,225 --> 00:02:49,760 as well-armed, well-trained, and very unfriendly. 69 00:02:49,828 --> 00:02:52,062 It actually says "Very unfriendly" in the file. 70 00:02:52,130 --> 00:02:53,363 They made a specific notation. 71 00:02:53,431 --> 00:02:55,899 Okay, I'm gonna need some climbers, chalk, 72 00:02:55,967 --> 00:02:57,301 and a small charge. 73 00:02:57,368 --> 00:02:59,202 And I'm gonna need them quickly. I'd like to do this 74 00:02:59,270 --> 00:03:00,737 before the pool opens and I have an audience. 75 00:03:00,805 --> 00:03:03,473 I got to say, Westen. 76 00:03:03,540 --> 00:03:05,007 You are a lot more agreeable 77 00:03:05,075 --> 00:03:06,876 than the notations in your file indicate. 78 00:03:06,944 --> 00:03:09,446 Just saying. 79 00:03:19,692 --> 00:03:21,593 Careful. 80 00:03:21,661 --> 00:03:23,529 That's a dicey hold you got there, Westen. 81 00:03:23,596 --> 00:03:25,264 Spare me the commentary, please. 82 00:03:25,332 --> 00:03:27,366 This requires some concentration. 83 00:03:36,277 --> 00:03:37,945 When confronting an armed enemy, 84 00:03:38,013 --> 00:03:39,647 the big question is what weapons 85 00:03:39,714 --> 00:03:41,215 they're bringing to the fight. 86 00:03:41,283 --> 00:03:43,484 Trick your enemy into bringing the wrong weapon, 87 00:03:43,552 --> 00:03:44,953 and you've got the advantage. 88 00:03:45,020 --> 00:03:47,188 Time to say hello. 89 00:03:48,491 --> 00:03:49,625 Someone thinks they're taking fire 90 00:03:49,692 --> 00:03:51,193 from a sniper, for example, 91 00:03:51,261 --> 00:03:54,296 they'll choose something long range with a long barrel. 92 00:03:55,699 --> 00:03:57,900 Which won't do you much good in close combat. 93 00:03:57,968 --> 00:03:59,836 Where's the drone? 94 00:03:59,904 --> 00:04:02,738 It's not here. It's gone. I delivered it last night. 95 00:04:02,806 --> 00:04:04,440 I swear. 96 00:04:04,508 --> 00:04:07,209 Search the room. The cash is right there. 97 00:04:07,277 --> 00:04:08,911 Did he just say -- 98 00:04:08,978 --> 00:04:11,013 let me put it this way -- either he just found 99 00:04:11,080 --> 00:04:13,548 a million dollars in cash on the street... 100 00:04:13,616 --> 00:04:15,716 Or we're too late. 101 00:04:16,007 --> 00:04:20,007 Burn Notice 5x06 Enemy of My Enemy Original Air Date on July 28, 2011 102 00:04:20,032 --> 00:04:24,032 == sync, corrected by elderman == 103 00:04:27,316 --> 00:04:28,683 Listen to me, Manaro. 104 00:04:28,751 --> 00:04:30,517 You do that, and the situation you're talking about 105 00:04:30,585 --> 00:04:32,019 gets uglier than a dumpster fire. 106 00:04:32,087 --> 00:04:34,655 Compromising a source is not a -- 107 00:04:34,722 --> 00:04:37,591 fine. Then it's on your head! 108 00:04:37,659 --> 00:04:39,160 So, how'd that go? 109 00:04:39,227 --> 00:04:41,461 Our guy who's in with the Serbians is good. 110 00:04:41,529 --> 00:04:43,430 He's reliable, and his cover is about as deep as it gets. 111 00:04:43,498 --> 00:04:45,299 Because of him, we know who they are, where they are, 112 00:04:45,366 --> 00:04:48,035 what they're doing on three continents. 113 00:04:48,102 --> 00:04:50,003 Now my bosses want to snatch up a few Serbs 114 00:04:50,071 --> 00:04:52,139 and interrogate them about this missing drone. 115 00:04:52,206 --> 00:04:54,208 They do that, the asset gets outed. 116 00:04:54,275 --> 00:04:55,642 My asset gets killed. 117 00:04:59,580 --> 00:05:01,014 How well do you know the asset? 118 00:05:01,081 --> 00:05:02,882 I only met him once -- five minutes at a café. 119 00:05:02,949 --> 00:05:04,683 But the guy's got a family. He coaches soccer. 120 00:05:04,751 --> 00:05:05,917 He's got a life. 121 00:05:09,555 --> 00:05:11,122 This happened to me once before. 122 00:05:11,190 --> 00:05:14,659 I ran an op in Paris back in '03. 123 00:05:14,727 --> 00:05:18,096 The asset was a scientist -- Jansen Tunberg. 124 00:05:20,167 --> 00:05:23,569 And he was more than an asset. 125 00:05:23,637 --> 00:05:26,172 We were getting married once it was over. 126 00:05:26,239 --> 00:05:27,573 I see. 127 00:05:27,641 --> 00:05:30,143 Only before I could bring the op home, 128 00:05:30,210 --> 00:05:31,911 the brass got impatient. 129 00:05:31,979 --> 00:05:34,948 They ordered more drastic measures. 130 00:05:35,015 --> 00:05:36,516 They exposed Jansen. 131 00:05:36,584 --> 00:05:39,486 I buried him a month before our wedding day. 132 00:05:39,553 --> 00:05:40,887 I'm sorry. 133 00:05:40,955 --> 00:05:44,223 So am I. 134 00:05:44,291 --> 00:05:46,225 Well... 135 00:05:46,293 --> 00:05:47,559 I have my orders. 136 00:05:52,465 --> 00:05:55,066 Pearce, you think you could convince Langley 137 00:05:55,134 --> 00:05:57,336 to give you one more shot with that drone? 138 00:05:57,403 --> 00:05:58,637 Why? To what end? 139 00:05:58,705 --> 00:05:59,872 You buy me a few days, 140 00:05:59,940 --> 00:06:01,841 and I can get it back without CIA involvement. 141 00:06:01,909 --> 00:06:03,242 I'm not sure they'd go for it. 142 00:06:03,310 --> 00:06:04,344 You want to keep your asset alive? 143 00:06:04,411 --> 00:06:05,712 I can do this. 144 00:06:05,780 --> 00:06:07,715 I want to do this. You'll owe me one. 145 00:06:07,782 --> 00:06:09,283 I like your confidence, 146 00:06:09,351 --> 00:06:11,219 but we can't just push pause on Max's murder investigation. 147 00:06:11,286 --> 00:06:13,221 You give me some operating room and equipment, 148 00:06:13,289 --> 00:06:15,390 I'll give you progress on Max's killer 149 00:06:15,458 --> 00:06:16,759 and that stolen drone. 150 00:06:16,826 --> 00:06:20,228 Not just progress -- I need them both. Fast. 151 00:06:29,371 --> 00:06:31,273 Well, they're impressive. I'll give them that. 152 00:06:31,340 --> 00:06:35,243 A dozen ex-military Serbians, armed to the teeth. 153 00:06:37,914 --> 00:06:39,215 And nasty. 154 00:06:42,786 --> 00:06:44,620 Look, I sure as hell don't want guys like that 155 00:06:44,688 --> 00:06:46,222 hanging onto a Predator Drone. 156 00:06:46,290 --> 00:06:48,692 But, Mike, it's gonna take an army to get it back. 157 00:06:48,759 --> 00:06:51,628 I agree. That's why we need help from someone who has an army. 158 00:06:51,696 --> 00:06:53,430 We're gonna trick our old friend Carmelo 159 00:06:53,498 --> 00:06:54,931 into going after the Serbs. 160 00:06:54,999 --> 00:06:56,599 Carmelo? 161 00:06:56,667 --> 00:06:59,135 As in the second biggest heroin dealer in Miami? 162 00:06:59,203 --> 00:07:01,070 He's helped us track down mercenaries before. 163 00:07:01,138 --> 00:07:02,805 He's perfect for this. 164 00:07:02,873 --> 00:07:04,673 Yeah, but isn't the last thing he said to you -- 165 00:07:04,741 --> 00:07:06,342 "if I ever see you again, you're dead"? 166 00:07:06,410 --> 00:07:08,777 That's why I was hoping you could handle the Carmelo thing. 167 00:07:08,845 --> 00:07:11,580 Oh, how generous. What is your plan, exactly? 168 00:07:11,648 --> 00:07:12,848 We rip off Carmelo and leave Sam behind 169 00:07:12,916 --> 00:07:14,350 as a witness to the heist. 170 00:07:14,417 --> 00:07:17,018 He questions you. You steer him towards the Serbs. 171 00:07:17,086 --> 00:07:18,954 We play it right, he hunts for his heroin 172 00:07:19,022 --> 00:07:21,189 and finds our drone instead. 173 00:07:21,257 --> 00:07:22,358 And if we don't play it right, 174 00:07:22,425 --> 00:07:23,258 we find out if Sam is bulletproof. 175 00:07:23,326 --> 00:07:24,727 I know it's dangerous. 176 00:07:24,794 --> 00:07:27,129 But if we don't do something, the CIA's source is dead, 177 00:07:27,196 --> 00:07:29,932 and some very bad people end up with a really dangerous weapon. 178 00:07:31,635 --> 00:07:33,335 Sam, I'll understand if you -- 179 00:07:33,403 --> 00:07:35,505 No. You're right. 180 00:07:35,572 --> 00:07:36,739 That's the play. 181 00:07:38,041 --> 00:07:40,409 All right. 182 00:07:40,477 --> 00:07:42,512 I'll go find us a heroin shipment. 183 00:07:46,284 --> 00:07:48,752 For a spy, one of the most useful contacts 184 00:07:48,819 --> 00:07:51,955 in the criminal underworld is the small-time drug dealer. 185 00:07:52,023 --> 00:07:54,124 Their work demands that they stay informed 186 00:07:54,192 --> 00:07:56,093 about their rivals, their suppliers, 187 00:07:56,161 --> 00:07:58,429 the police, and any other bad guys 188 00:07:58,497 --> 00:07:59,931 who might be operating in their area. 189 00:07:59,998 --> 00:08:02,166 Fiona! 190 00:08:05,371 --> 00:08:06,504 Now's not a good time. 191 00:08:06,572 --> 00:08:08,039 Oh, now's good. 192 00:08:08,107 --> 00:08:10,342 Ladies, this is Fiona. 193 00:08:10,409 --> 00:08:11,877 She's a very dear friend 194 00:08:11,944 --> 00:08:13,245 who would never dream of interrupting 195 00:08:13,313 --> 00:08:15,280 this magical time we're all having together. 196 00:08:15,348 --> 00:08:17,015 Oh, of course not. 197 00:08:17,083 --> 00:08:18,550 If you have found some friends 198 00:08:18,618 --> 00:08:20,618 that are okay with your medical condition, 199 00:08:20,686 --> 00:08:22,053 I wouldn't dream of imposing. 200 00:08:23,189 --> 00:08:24,689 Um...Medical condition. 201 00:08:24,757 --> 00:08:26,157 It's not a big deal, really. 202 00:08:26,225 --> 00:08:27,825 There are plenty of ways to manage the symptoms. 203 00:08:27,892 --> 00:08:30,094 There's, uh, ointments, gel, creams, suppositories -- 204 00:08:30,162 --> 00:08:32,062 She's joking. 205 00:08:32,130 --> 00:08:34,698 She actually has a very dark, twisted sense of humor. 206 00:08:34,766 --> 00:08:37,567 Um, yeah, I think we're actually gonna leave. 207 00:08:37,635 --> 00:08:39,302 Oh. Oh. 208 00:08:39,370 --> 00:08:40,370 It's... 209 00:08:42,707 --> 00:08:44,641 What do you want? 210 00:08:44,709 --> 00:08:45,842 I want to know 211 00:08:45,910 --> 00:08:48,011 about Carmelo Dante's heroin shipments. 212 00:08:48,078 --> 00:08:49,846 Why? 213 00:08:49,914 --> 00:08:52,182 - Because he's about to lose one. - Forget it. 214 00:08:52,250 --> 00:08:55,452 You rob him, he sucks the marrow out of your bones. 215 00:08:55,520 --> 00:08:58,055 I like my marrow... Inside of my bones. 216 00:08:58,123 --> 00:09:01,626 Uh, did Carmelo shoot you in the kneecap? 217 00:09:01,693 --> 00:09:04,262 Or was that Michael Westen? Because he is the one asking. 218 00:09:06,064 --> 00:09:08,766 Look... 219 00:09:08,834 --> 00:09:10,602 Everybody in the game knows Carmelo's guys 220 00:09:10,669 --> 00:09:14,038 take a rental car to a stash house up in the sticks, 221 00:09:14,106 --> 00:09:15,506 just to re-up. 222 00:09:15,573 --> 00:09:18,142 It's right off of 95, north of Fort Lauderdale. 223 00:09:18,210 --> 00:09:20,378 Oh, see, that wasn't so hard now, was it? 224 00:09:20,446 --> 00:09:22,647 This is some serious death-wish material here. 225 00:09:22,715 --> 00:09:25,550 You know why it's okay everybody knows about his stash house? 226 00:09:25,618 --> 00:09:28,053 'Cause nobody's stupid enough to hit it. 227 00:09:28,121 --> 00:09:31,023 Somebody is. 228 00:09:31,091 --> 00:09:33,192 That's your plan? I don't like it. 229 00:09:33,260 --> 00:09:35,695 Well, you and me both, lady, but there's no other way. 230 00:09:35,763 --> 00:09:38,498 Are you saying the agency never tricks third parties 231 00:09:38,566 --> 00:09:40,467 into attacking our enemies? 232 00:09:40,534 --> 00:09:42,168 Huh. Times have changed. 233 00:09:42,236 --> 00:09:43,804 Of course we do, but a "yojimbo" play 234 00:09:43,872 --> 00:09:45,906 is a hail Mary to pull off, not to mention reckless. 235 00:09:45,973 --> 00:09:47,174 Yeah, well, as the guy 236 00:09:47,242 --> 00:09:48,809 who's about to put his head in the lion's mouth, 237 00:09:48,877 --> 00:09:50,611 I'd appreciate it if you'd stop reminding me. 238 00:09:50,678 --> 00:09:52,679 We both know anything involving the cops 239 00:09:52,747 --> 00:09:54,981 or the FBI will tip the Serbs off. 240 00:09:55,049 --> 00:09:57,817 This gets us the drone back and keeps the CIA out of it. 241 00:09:57,885 --> 00:09:59,819 Look, all we're asking for 242 00:09:59,887 --> 00:10:02,088 is a listening device so we can stay in touch when I'm with Carmelo. 243 00:10:05,426 --> 00:10:06,626 Here. 244 00:10:06,693 --> 00:10:07,960 You're gonna have to sign the gear out. 245 00:10:08,028 --> 00:10:10,296 It ain't cheap. Manaro's gonna love this. 246 00:10:12,032 --> 00:10:13,666 Did she just say Manaro? 247 00:10:13,734 --> 00:10:14,633 Yeah, why? 248 00:10:14,701 --> 00:10:15,935 Well, it's a long story, 249 00:10:16,003 --> 00:10:17,970 but I got kind of a rocky past with that guy 250 00:10:18,038 --> 00:10:20,573 and that part of the CIA -- I mean, it's kind of hush-hush, 251 00:10:20,640 --> 00:10:22,341 but Manaro's half the reason for it, 252 00:10:22,409 --> 00:10:23,909 so...this could get a little sticky. 253 00:10:23,977 --> 00:10:25,144 Great. 254 00:10:25,211 --> 00:10:27,713 Frame is bugged. Long-range, extra battery. 255 00:10:27,781 --> 00:10:30,415 Hope you can pull off glasses, Mr. Axe. 256 00:10:30,483 --> 00:10:32,484 Well, they're not exactly my style, 257 00:10:32,552 --> 00:10:34,953 but I think Chuck Finley can rock the specs. 258 00:10:35,021 --> 00:10:35,954 Okay. 259 00:10:36,022 --> 00:10:37,222 Will you give us a minute? 260 00:10:37,289 --> 00:10:38,989 I need a moment alone with Michael. 261 00:10:39,057 --> 00:10:40,825 Sure. I'll wait in the car. 262 00:10:40,892 --> 00:10:42,826 Three feet on the floor, you two. 263 00:10:44,595 --> 00:10:46,029 I thought you'd have something 264 00:10:46,097 --> 00:10:48,264 from that security footage you pulled by now. 265 00:10:48,332 --> 00:10:49,598 Do you need help with it? 266 00:10:49,666 --> 00:10:51,033 Oh, I'd love some. 267 00:10:51,101 --> 00:10:53,903 But I doubt you want me turning over stolen evidence. 268 00:10:53,970 --> 00:10:55,639 We need to put the pedal down, Westen, 269 00:10:55,706 --> 00:10:57,040 so tell me how I can help. 270 00:10:57,108 --> 00:11:00,043 Can you get me some advanced facial-recognition software? 271 00:11:01,279 --> 00:11:03,113 Good. It might speed things up. 272 00:11:03,181 --> 00:11:04,749 It better. 273 00:11:04,817 --> 00:11:07,686 Well, go on. 274 00:11:07,753 --> 00:11:09,988 You've got a heroin shipment to steal. 275 00:11:16,997 --> 00:11:19,064 The key to robbing an armed transport 276 00:11:19,132 --> 00:11:20,532 is to stop the vehicle 277 00:11:20,600 --> 00:11:23,501 without putting the guards on the defensive. 278 00:11:23,568 --> 00:11:26,837 Okay, the drug mobile's right on time. 279 00:11:26,905 --> 00:11:28,171 Get ready to take the shot. 280 00:11:28,239 --> 00:11:29,573 Shooting a tire can cause a blowout 281 00:11:29,640 --> 00:11:32,075 without arousing suspicion, 282 00:11:32,142 --> 00:11:33,742 but it takes a gifted sniper 283 00:11:33,810 --> 00:11:35,911 to hit a target moving 40 miles per hour. 284 00:11:41,284 --> 00:11:42,685 And now for round 2. 285 00:11:45,121 --> 00:11:47,623 What the hell?! Where is it coming from?! 286 00:11:47,691 --> 00:11:48,825 Let's just get out of here! 287 00:11:57,767 --> 00:11:59,368 Half a million dollars worth of junk. 288 00:11:59,436 --> 00:12:01,170 I think Carmelo should be pretty well-motivated 289 00:12:01,237 --> 00:12:03,138 to find the Serbs who ripped him off. 290 00:12:03,206 --> 00:12:04,640 You ready? Getting there. 291 00:12:04,707 --> 00:12:07,376 How injured do we want our innocent witness? 292 00:12:07,443 --> 00:12:08,977 Well, injured enough 293 00:12:09,045 --> 00:12:10,478 to make it look like I was grazed by a bullet. 294 00:12:14,550 --> 00:12:15,984 Ow! Ow! 295 00:12:16,052 --> 00:12:18,086 But not so injured that the ladies mind. 296 00:12:22,258 --> 00:12:25,694 Well, you know, what they say about guys who wear glasses -- 297 00:12:25,762 --> 00:12:28,397 less likely to get shot in the face by heroin dealers. 298 00:12:28,465 --> 00:12:30,533 Sam, we'll have you covered for the pick-up. 299 00:12:30,601 --> 00:12:32,102 After that... 300 00:12:33,404 --> 00:12:34,704 ...Good luck. 301 00:12:34,772 --> 00:12:36,806 Thanks. 302 00:12:36,874 --> 00:12:39,876 Staging a scene is one of the most important 303 00:12:39,943 --> 00:12:42,211 deception techniques in espionage. 304 00:12:42,279 --> 00:12:43,679 You're telling a story, 305 00:12:43,747 --> 00:12:45,548 arranging evidence for someone to discover 306 00:12:45,616 --> 00:12:48,017 so they'll believe what you want them to. 307 00:12:48,084 --> 00:12:50,085 If it works, there's nothing like it. 308 00:12:50,153 --> 00:12:52,020 If it doesn't work, 309 00:12:52,088 --> 00:12:55,857 well, it's good to be nearby with a sniper rifle. 310 00:13:00,263 --> 00:13:03,365 So, where were they hiding? 311 00:13:03,433 --> 00:13:04,801 The gunmen -- 312 00:13:04,868 --> 00:13:07,103 The ones that you sent you running off like little bitches, 313 00:13:07,170 --> 00:13:10,773 this badass crew that separated you from my dope. 314 00:13:10,841 --> 00:13:13,442 Now, you -- you said there was a dozen, right? 315 00:13:13,510 --> 00:13:17,746 Where did a dozen guys park their cars? 316 00:13:17,814 --> 00:13:18,847 Tell me. 317 00:13:18,915 --> 00:13:21,250 Because I don't see it! 318 00:13:21,318 --> 00:13:22,851 That guy! 319 00:13:22,919 --> 00:13:25,454 There was a tow truck here earlier. He was here. 320 00:13:25,522 --> 00:13:27,856 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, sleepyhead, sleepyhead. 321 00:13:27,924 --> 00:13:29,325 Hey. Wake up. Wake up. 322 00:13:29,393 --> 00:13:31,327 Wake up! 323 00:13:31,394 --> 00:13:33,595 Where's...My...Car? 324 00:13:33,663 --> 00:13:34,896 Your what? Your car? 325 00:13:34,964 --> 00:13:36,898 How the hell should I know, pal?! I -- 326 00:13:38,868 --> 00:13:40,135 You expect me to believe 327 00:13:40,202 --> 00:13:43,304 that you were just joyriding in a tow truck? 328 00:13:43,372 --> 00:13:44,505 All right, we'll try this again. 329 00:13:44,573 --> 00:13:45,707 Okay, okay, look. 330 00:13:45,774 --> 00:13:47,275 I just drove the truck, all right? 331 00:13:47,342 --> 00:13:49,210 That's it. I swear. 332 00:13:49,278 --> 00:13:50,511 Some guys with accents called me. 333 00:13:50,579 --> 00:13:52,647 They said they'd make it worth my while. 334 00:13:52,714 --> 00:13:54,148 How's that working out for you? Not so good. 335 00:13:54,216 --> 00:13:55,483 I woke up in a ditch. 336 00:13:55,551 --> 00:13:58,253 You start talking... 337 00:13:58,320 --> 00:14:01,122 Or I will bury you right over there. 338 00:14:01,190 --> 00:14:02,690 I got nothing against you. 339 00:14:02,758 --> 00:14:05,059 And I don't know where your car is, okay? 340 00:14:05,127 --> 00:14:06,361 My name's Chuck. 341 00:14:06,428 --> 00:14:08,763 You think I'm tight with a bunch of Serbians?! 342 00:14:08,830 --> 00:14:10,431 Serbians? 343 00:14:10,499 --> 00:14:11,599 The guys who ripped you off. 344 00:14:11,667 --> 00:14:13,033 Take a look, pal! 345 00:14:13,101 --> 00:14:15,136 They tried to shoot me in the head! 346 00:14:15,203 --> 00:14:17,471 For crying out loud, I'd be dead by now 347 00:14:17,539 --> 00:14:19,439 if they bothered to check their work. 348 00:14:25,713 --> 00:14:28,982 I think you know more than you're saying... 349 00:14:29,049 --> 00:14:33,920 So you and I are gonna go and have a discussion... 350 00:14:33,987 --> 00:14:36,256 About your Serbian friends. 351 00:14:36,323 --> 00:14:38,826 With my what?! Hey, guys! Guys! 352 00:14:38,894 --> 00:14:40,661 For a spy, there's no greater victory 353 00:14:40,729 --> 00:14:42,697 than successfully inserting an asset 354 00:14:42,765 --> 00:14:44,532 into a hostile organization. 355 00:14:44,600 --> 00:14:47,002 Of course, it's a little hard to celebrate that victory 356 00:14:47,069 --> 00:14:48,504 when the hostile organization 357 00:14:48,572 --> 00:14:50,840 is a bunch of trigger-happy drug dealers 358 00:14:50,908 --> 00:14:52,842 and the asset is your best friend. 359 00:15:01,118 --> 00:15:02,385 The first moments of an infiltration 360 00:15:02,453 --> 00:15:04,287 are crucially important. 361 00:15:04,355 --> 00:15:06,389 That's when you're establishing yourself -- 362 00:15:06,457 --> 00:15:08,157 what you know about them, what they know about you, 363 00:15:08,224 --> 00:15:11,627 and, most importantly, how useful you're going to be. 364 00:15:11,694 --> 00:15:13,228 Do you have any idea who I am? 365 00:15:13,296 --> 00:15:16,898 Does the name Carmelo Dante mean anything to you? 366 00:15:16,966 --> 00:15:19,367 Carm-- 367 00:15:19,435 --> 00:15:20,901 wait. 368 00:15:20,969 --> 00:15:21,969 W-what?! 369 00:15:22,037 --> 00:15:24,738 Oh. Oh, my God. 370 00:15:24,806 --> 00:15:27,074 Oh, no. Yes, yes, yes. 371 00:15:27,142 --> 00:15:29,777 Of course I-I-I'm familiar with your reputation. 372 00:15:29,845 --> 00:15:32,580 Come on. Do you think I would be crazy enough 373 00:15:32,648 --> 00:15:33,681 to steal from you? 374 00:15:33,749 --> 00:15:35,550 Whether you knew or not, Chuck... 375 00:15:35,617 --> 00:15:38,353 You helped rob me. 376 00:15:38,421 --> 00:15:39,855 Oh. Oh, no. 377 00:15:39,922 --> 00:15:42,157 Give me one reason why I shouldn't open you up! Come on! 378 00:15:42,225 --> 00:15:44,460 If the target decides you're useful, you're in. 379 00:15:44,528 --> 00:15:46,095 If they decide you're not useful, 380 00:15:46,162 --> 00:15:47,696 you're usually dead. 381 00:15:47,764 --> 00:15:49,731 Okay. You want a reason? How about this one? 382 00:15:49,799 --> 00:15:52,367 You kill me, you'll never find them. 383 00:15:52,434 --> 00:15:54,602 You think you're pissed? The sons of bitches shot at me! 384 00:15:54,669 --> 00:15:58,239 Let me help you find them so I can watch them squirm. 385 00:15:58,306 --> 00:16:01,509 Help? I thought you didn't know anything. 386 00:16:01,576 --> 00:16:03,944 I know a few names. I know where they hang out. 387 00:16:04,011 --> 00:16:05,345 I know some stuff. 388 00:16:05,412 --> 00:16:07,580 But if you stick that blade in me, they're gone! 389 00:16:07,648 --> 00:16:10,083 Then the whole town hears that somebody ripped you off 390 00:16:10,150 --> 00:16:11,651 and they got away clean. 391 00:16:11,718 --> 00:16:12,552 You want that? 392 00:16:20,927 --> 00:16:23,195 All right. 393 00:16:23,263 --> 00:16:28,868 You are by my side until I get my drugs. 394 00:16:31,138 --> 00:16:33,473 I can't believe you sent Sam in there with this guy. 395 00:16:33,541 --> 00:16:34,975 He's the only guy with the connections 396 00:16:35,043 --> 00:16:36,977 to track down a Serbian stash house 397 00:16:37,044 --> 00:16:38,678 and the manpower to take them on. 398 00:16:38,746 --> 00:16:40,814 Thanks to Sam, Carmelo thinks they're sitting 399 00:16:40,882 --> 00:16:42,982 on his heroin instead of a Predator Drone. 400 00:16:43,050 --> 00:16:46,185 Okay, so Sam points Carmelo towards the Serbians, 401 00:16:46,253 --> 00:16:47,954 Carmelo hits the Serbians. 402 00:16:48,022 --> 00:16:50,057 Why do you need me? 403 00:16:50,125 --> 00:16:51,292 I need you to convince the Serbs 404 00:16:51,360 --> 00:16:52,460 they have a new enemy named Carmelo. 405 00:17:01,637 --> 00:17:04,873 Establishing a cover as a drug addict isn't glamorous, 406 00:17:04,941 --> 00:17:06,408 but it has its advantages. 407 00:17:08,844 --> 00:17:10,890 People don't expect addicts to be rational... 408 00:17:10,891 --> 00:17:11,463 Thank you. 409 00:17:11,547 --> 00:17:13,448 ...So they don't question their motives. 410 00:17:13,515 --> 00:17:15,483 Nothing explains an unwanted intrusion 411 00:17:15,551 --> 00:17:17,985 quite like the impression that you're high as a kite. 412 00:17:18,053 --> 00:17:20,021 Whoo! Oh. 413 00:17:20,089 --> 00:17:22,023 Fellas, fellas, fellas. What is up? 414 00:17:22,091 --> 00:17:25,126 What is going down? What is the word? 415 00:17:25,193 --> 00:17:26,961 You choose wrong table. 416 00:17:27,029 --> 00:17:28,362 Djovic. 417 00:17:31,566 --> 00:17:32,900 Whoa. Huh, yeah. 418 00:17:32,967 --> 00:17:34,268 See? Got his attention. 419 00:17:34,335 --> 00:17:36,469 So, let me tell you guys a little story. 420 00:17:37,471 --> 00:17:38,872 I'm... 421 00:17:38,939 --> 00:17:40,973 Wow. 422 00:17:41,041 --> 00:17:42,441 That is magical. Have you tried this? 423 00:17:42,509 --> 00:17:45,378 Want to get on some? 424 00:17:45,445 --> 00:17:47,880 ...Hanging with my buddy. He's not my buddy. 425 00:17:47,948 --> 00:17:50,183 He's my hookup. He's my hookup. He's my dealer. He's my guy. 426 00:17:50,251 --> 00:17:52,887 Last night, he was talking to his boss about you, 427 00:17:52,954 --> 00:17:55,823 on the phone, talking about "Joe-vich," "Joe-vick." 428 00:17:55,891 --> 00:17:57,125 Am I saying that right? 429 00:17:57,193 --> 00:17:59,627 Who is this person that talks all this? 430 00:17:59,695 --> 00:18:00,929 Hmm? Hmm? 431 00:18:00,997 --> 00:18:02,297 What? Spit it out. 432 00:18:02,365 --> 00:18:03,632 Yes. No. 433 00:18:03,700 --> 00:18:05,767 We need to discuss a financial arrangement, okay? 434 00:18:05,835 --> 00:18:07,069 Hmm? Yes. 435 00:18:07,136 --> 00:18:08,537 Financial arrangement, how you say? 436 00:18:08,605 --> 00:18:09,672 You know, a couple hun, 437 00:18:09,740 --> 00:18:12,041 couple hundo, couple... 438 00:18:12,109 --> 00:18:13,609 Honey -- honey bears. 439 00:18:13,677 --> 00:18:15,311 You know what we can do? We can negotiate the fee later. 440 00:18:15,378 --> 00:18:16,612 I'm cool with that if you are. That's fine. 441 00:18:16,679 --> 00:18:18,513 What you need to know 442 00:18:18,581 --> 00:18:21,517 is that he is gearing up for you, man. 443 00:18:21,584 --> 00:18:23,685 He's coming at you hard -- like big guns, big, heavy guns. 444 00:18:23,753 --> 00:18:25,754 Who is this that comes for us? 445 00:18:25,821 --> 00:18:27,022 Carmelo Dante. 446 00:18:29,158 --> 00:18:31,360 Carmelo Dante. 447 00:18:31,428 --> 00:18:33,396 Kingpin, heroin guy, armored Rolls-Royce. 448 00:18:34,598 --> 00:18:37,033 You see that? 449 00:18:37,101 --> 00:18:39,169 What does this Carmelo want? 450 00:18:39,237 --> 00:18:41,338 He's territorial about his territory. 451 00:18:41,406 --> 00:18:43,641 And he doesn't like people bringing attention 452 00:18:43,708 --> 00:18:45,810 to what he's got coming in and out, okay? 453 00:18:45,877 --> 00:18:47,411 And he's happy to spray anyone 454 00:18:47,479 --> 00:18:50,047 that does bring attention to it with a shower of lead. 455 00:18:50,115 --> 00:18:51,315 Bang, bang. Boom, boom. 456 00:18:51,383 --> 00:18:52,950 Brr. Pop, pop, pop, pop, pop. Bang, bang. 457 00:18:53,018 --> 00:18:54,819 Pow -- one for you. Pow -- one for you. 458 00:18:54,887 --> 00:18:56,621 So let's discuss my fee. 459 00:18:56,689 --> 00:18:58,123 We let you keep your teeth. 460 00:18:58,190 --> 00:19:01,092 Fair? No. That's not fair. 461 00:19:01,159 --> 00:19:02,427 Come on. Come on. Hey, hey, hey, hey, hey. 462 00:19:02,494 --> 00:19:03,461 Whoa. No, no, no, no, no. 463 00:19:03,529 --> 00:19:04,462 Get him out of here! Come on! 464 00:19:04,530 --> 00:19:06,197 This is not... 465 00:19:06,265 --> 00:19:08,733 This is not how we do things in the U.S. of A. 466 00:19:15,140 --> 00:19:17,275 Not all of the intelligence spies use 467 00:19:17,342 --> 00:19:19,410 is stolen or even secret. 468 00:19:19,478 --> 00:19:22,113 When the information you need involves a lot of data -- 469 00:19:22,181 --> 00:19:23,748 like searching for a single face 470 00:19:23,816 --> 00:19:25,550 in the population of Miami -- 471 00:19:25,618 --> 00:19:28,286 what you really need is access to the right database, 472 00:19:28,354 --> 00:19:30,322 which is usually behind the counter 473 00:19:30,389 --> 00:19:32,290 at the closest government agency. 474 00:19:33,826 --> 00:19:35,528 I can't believe the boys get to go up 475 00:19:35,595 --> 00:19:37,563 against heroin pushers and arms traffickers 476 00:19:37,630 --> 00:19:39,731 and I'm here stuck in the county clerk's office... 477 00:19:39,799 --> 00:19:41,333 In these earrings. 478 00:19:41,401 --> 00:19:43,301 Hey, I love those earrings. 479 00:19:43,369 --> 00:19:46,671 And we're here to keep your boyfriend out of jail. 480 00:19:46,739 --> 00:19:49,641 Next. Oh. 481 00:19:49,708 --> 00:19:52,210 Sir, why don't you go ahead? 482 00:19:52,278 --> 00:19:53,978 Why is he going ahead? 483 00:19:54,046 --> 00:19:55,747 Shh. I already scouted. 484 00:19:55,815 --> 00:19:57,248 We want the sweet lady 485 00:19:57,316 --> 00:19:59,418 with the photos of her daughter on her desk. 486 00:19:59,485 --> 00:20:01,419 She is gonna love our little duet. 487 00:20:01,487 --> 00:20:02,787 Can I help you? 488 00:20:04,224 --> 00:20:06,992 Well, I sure hope so...Peggy. 489 00:20:07,060 --> 00:20:08,995 We're trying to find this man. 490 00:20:09,063 --> 00:20:12,665 This Romeo wiped out my daughter's entire bank account. 491 00:20:13,801 --> 00:20:16,336 We thought that maybe you might be able to help us. 492 00:20:16,404 --> 00:20:19,205 I'm sorry. This is the county clerk's office. 493 00:20:19,273 --> 00:20:21,041 I think you need the police. 494 00:20:21,108 --> 00:20:22,275 We tried that, hon. 495 00:20:22,343 --> 00:20:24,043 And they couldn't help us yet 496 00:20:24,111 --> 00:20:26,546 because, well, you see, Mary never got his name. 497 00:20:27,781 --> 00:20:29,749 Well, he said his name was Dave. 498 00:20:29,817 --> 00:20:32,419 He said a lot of things, honey. 499 00:20:32,487 --> 00:20:34,020 And not all of them were probably true. 500 00:20:35,823 --> 00:20:38,892 The one thing I do know is that Dave -- 501 00:20:38,959 --> 00:20:41,060 uh, I think he's licensed to drive 502 00:20:41,128 --> 00:20:42,729 in the state of Florida. 503 00:20:42,796 --> 00:20:45,332 And his birth date is March 4th. 504 00:20:45,400 --> 00:20:48,234 He had a real nice car. 505 00:20:48,302 --> 00:20:50,570 And he got a lot of "Happy Birthday" calls. 506 00:20:51,972 --> 00:20:53,706 He has a lot of people fooled. 507 00:20:53,774 --> 00:20:57,444 Look, you have, uh, government computers, right? 508 00:20:57,512 --> 00:20:59,913 I mean, I know it's just a long shot, 509 00:20:59,981 --> 00:21:01,882 but, you know, if you might let us look through 510 00:21:01,950 --> 00:21:03,984 all the driver's licenses, then he might just pop up. 511 00:21:04,052 --> 00:21:06,486 Ma'am, I would love to help you, 512 00:21:06,554 --> 00:21:09,089 but our records are confidential. 513 00:21:09,157 --> 00:21:11,391 Oh, no, no. Don't cry, babe. 514 00:21:11,459 --> 00:21:13,693 Shh, shh, shh, shh. 515 00:21:13,761 --> 00:21:15,395 It's all right. It's all right. Mommy's here. 516 00:21:19,033 --> 00:21:21,367 Is that your daughter? So sweet. 517 00:21:21,435 --> 00:21:23,970 Bet you'd do anything for her, right? 518 00:21:24,037 --> 00:21:26,072 Yeah. 519 00:21:26,140 --> 00:21:28,575 Well, mother to mother, 520 00:21:28,642 --> 00:21:29,910 that bastard broke my girl's heart. 521 00:21:31,746 --> 00:21:34,348 Well, it may just be a needle in the haystack. You know, we got to try. 522 00:21:34,416 --> 00:21:37,285 You understand? 523 00:21:38,921 --> 00:21:43,292 Come back Saturday. I'll help you. 524 00:21:43,360 --> 00:21:45,628 Oh, God bless you, Peggy. 525 00:21:59,843 --> 00:22:01,344 So, these Serbians -- 526 00:22:01,411 --> 00:22:03,279 you're sure you know where they are? 527 00:22:03,346 --> 00:22:04,380 Okay. Yeah. 528 00:22:04,448 --> 00:22:05,682 No, no. This is the neighborhood. 529 00:22:05,749 --> 00:22:06,616 It's just a couple blocks up. 530 00:22:06,684 --> 00:22:07,917 They're based out of a -- 531 00:22:07,985 --> 00:22:09,919 a trucking company or something like that. 532 00:22:09,987 --> 00:22:11,488 When we get there, they're not gonna be happy 533 00:22:11,556 --> 00:22:14,258 to see us, you know. 534 00:22:14,326 --> 00:22:15,593 The way these Eastern Europeans smoke, 535 00:22:15,661 --> 00:22:17,495 I worry they're not gonna be able to keep up 536 00:22:17,563 --> 00:22:18,697 when the shooting starts. 537 00:22:18,764 --> 00:22:20,198 Well, they better start limbering up 538 00:22:20,266 --> 00:22:21,466 because here comes Carmelo. 539 00:22:21,534 --> 00:22:22,968 Okay, here we go -- Serb central. 540 00:22:23,036 --> 00:22:24,136 But I wouldn't get too close. 541 00:22:24,204 --> 00:22:26,405 This where my stuff is? Here at the H.Q.? 542 00:22:26,472 --> 00:22:27,573 Oh, no, no, no. 543 00:22:27,640 --> 00:22:28,907 Those guys aren't that stupid, no. 544 00:22:28,975 --> 00:22:30,375 They'll keep it someplace safe 545 00:22:30,443 --> 00:22:32,177 till they ship it out of the country. 546 00:22:32,244 --> 00:22:34,378 Do me a favor, Chuck? Shut your mouth. 547 00:22:34,446 --> 00:22:36,346 I'm thinking. 548 00:22:36,414 --> 00:22:37,447 Thinking? 549 00:22:37,515 --> 00:22:39,383 He's not gonna find that drone 550 00:22:39,450 --> 00:22:41,151 staring at those pasty bastards until they're tan. 551 00:22:41,218 --> 00:22:42,285 No, but he'll start looking 552 00:22:42,353 --> 00:22:43,853 right after the bullets stop flying. 553 00:22:43,921 --> 00:22:45,388 Hmm. Allow me. 554 00:22:45,456 --> 00:22:46,823 We've already established that I'm a better shot. 555 00:22:49,727 --> 00:22:52,596 Cellphone -- slightly smaller target than a car tire. 556 00:22:57,535 --> 00:22:59,002 Hey, hey, hey! Get us out of here! 557 00:22:59,070 --> 00:23:00,304 Do you want to play? 558 00:23:01,572 --> 00:23:03,875 Oh, man. Oh, no! 559 00:23:03,942 --> 00:23:05,709 What the -- oh! 560 00:23:09,548 --> 00:23:10,448 Grab him! Now! 561 00:23:14,053 --> 00:23:15,820 - What the hell are you doing?! - Seizing an opportunity -- 562 00:23:15,888 --> 00:23:17,622 very important in my business. 563 00:23:17,690 --> 00:23:18,957 Maybe he can tell us where my dope is. 564 00:23:19,025 --> 00:23:21,493 Oh, great. The new guy gets the window seat. 565 00:23:26,232 --> 00:23:27,399 Michael... 566 00:23:27,466 --> 00:23:29,467 He's got a Serbian now. I know. 567 00:23:29,535 --> 00:23:30,769 Sam's story. 568 00:23:30,836 --> 00:23:33,204 Every lie he told's all gonna get checked now. 569 00:23:33,272 --> 00:23:35,840 Carmelo's gonna find out the Serbs didn't rob him. 570 00:23:35,908 --> 00:23:37,108 Sam will make it work. 571 00:23:37,176 --> 00:23:38,143 You don't know that. 572 00:23:38,211 --> 00:23:40,680 No, I don't. 573 00:23:53,536 --> 00:23:55,752 Well, it doesn't sound like too much fun in there, huh? 574 00:23:56,954 --> 00:23:59,055 Carmelo does his own dirty work, does he? 575 00:23:59,123 --> 00:24:01,023 He -- is he good at interrogation? 576 00:24:01,091 --> 00:24:03,692 - Shut up, man. - Hey, look, we're on the same side. 577 00:24:03,760 --> 00:24:06,095 That Serb runs with the guys that shot me. 578 00:24:06,162 --> 00:24:08,497 Maybe you talked too much, pissed them off. 579 00:24:08,565 --> 00:24:11,066 Yeah. 580 00:24:11,134 --> 00:24:12,734 But seriously, you were in there earlier. 581 00:24:12,802 --> 00:24:14,869 I mean, was he talking or just, you know, screaming? 582 00:24:14,937 --> 00:24:16,537 Yeah, he said his name was Vlad. 583 00:24:16,605 --> 00:24:18,206 He was talking about some marina 584 00:24:18,273 --> 00:24:20,474 down by the Port of Miami. 585 00:24:20,542 --> 00:24:21,776 He did a lot of begging. 586 00:24:21,844 --> 00:24:24,145 Damn. Well, I'm... 587 00:24:24,213 --> 00:24:26,549 Sure there's still time for this to work out, Mike. 588 00:24:26,616 --> 00:24:28,150 My name's Rico, ese. 589 00:24:28,218 --> 00:24:29,485 All right, sounds like he's got this. 590 00:24:29,553 --> 00:24:30,853 I don't care what Sam is saying. 591 00:24:30,921 --> 00:24:32,054 - I think we should go get him. - Fi! Fi! 592 00:24:32,122 --> 00:24:34,223 How? Carmelo has an army. 593 00:24:34,291 --> 00:24:36,059 20 guys? That's an army? 594 00:24:36,127 --> 00:24:37,827 It's enough, Fi. 595 00:24:37,895 --> 00:24:39,196 So we are supposed to -- what? -- 596 00:24:39,264 --> 00:24:40,998 sit on our hands while Sam's head is on the block? 597 00:24:41,066 --> 00:24:42,833 If this has a happy ending, that's great. 598 00:24:42,901 --> 00:24:45,168 What's plan "B"? 599 00:24:45,236 --> 00:24:46,803 This is an agency operation. 600 00:24:46,871 --> 00:24:49,439 If he needs support -- if it comes to that, 601 00:24:49,506 --> 00:24:51,140 I can ask Pearce. 602 00:24:51,208 --> 00:24:52,541 So ask her. 603 00:24:52,609 --> 00:24:54,843 And then ask her, where was the agency's support 604 00:24:54,911 --> 00:24:57,312 when you volunteered Sam to be taken prisoner by a heroin dealer? 605 00:25:06,121 --> 00:25:07,455 So, you want us to pull him out? 606 00:25:07,523 --> 00:25:09,724 No, I just want you to be ready to pull him out, 607 00:25:09,792 --> 00:25:12,561 maybe put a chopper and a couple of teams on ready alert. 608 00:25:12,629 --> 00:25:14,730 Remember when I said I didn't like your plan? 609 00:25:14,798 --> 00:25:16,265 The plan can still work. 610 00:25:16,333 --> 00:25:19,068 Carmelo has his men scouring the city for a Serbian stash house. 611 00:25:19,136 --> 00:25:21,304 I'm just asking... 612 00:25:21,372 --> 00:25:24,374 In case things go sideways with Sam. 613 00:25:24,442 --> 00:25:26,009 Yeah. 614 00:25:26,077 --> 00:25:27,777 We need to talk about Sam. 615 00:25:31,349 --> 00:25:32,783 You Westen? 616 00:25:32,850 --> 00:25:34,050 Do you want to tell us why the name Sam Axe 617 00:25:34,118 --> 00:25:36,086 is appearing on equipment-requisition forms? 618 00:25:36,153 --> 00:25:39,856 You really put a $40,000 bug on that man's face? 619 00:25:39,924 --> 00:25:41,491 Which one should I answer? 620 00:25:43,461 --> 00:25:45,495 Michael, this is Gabriel Manaro and Matt Bailey. 621 00:25:45,563 --> 00:25:46,997 - Guys, this is -- - Oh, we know who he is. 622 00:25:47,064 --> 00:25:49,099 He's the genius who involved a heroin dealer 623 00:25:49,166 --> 00:25:50,800 in a classified CIA field operation -- 624 00:25:50,868 --> 00:25:53,336 not to mention Sam Axe. 625 00:25:53,404 --> 00:25:54,537 Sam mentioned there was a dustup 626 00:25:54,605 --> 00:25:56,473 with whichever one of you is Manaro. 627 00:25:56,540 --> 00:25:58,775 A-a dustup? You could say that. 628 00:25:58,842 --> 00:25:59,842 We're not fans. 629 00:26:03,313 --> 00:26:04,814 So, when did you work with Sam? 630 00:26:04,882 --> 00:26:06,583 Five years ago, he compromised a CIA facility in Colombia. 631 00:26:06,650 --> 00:26:09,886 He endangered a mission and its personnel. 632 00:26:09,954 --> 00:26:11,321 Specifically us. 633 00:26:11,388 --> 00:26:12,455 Yeah. I'm sure he had his reasons. 634 00:26:12,522 --> 00:26:14,056 Okay. Focus. 635 00:26:14,124 --> 00:26:16,825 Mr. Axe's position with Carmelo Dante is... 636 00:26:16,893 --> 00:26:18,427 Precarious. 637 00:26:18,494 --> 00:26:20,595 His story's being checked against a captured Serb. 638 00:26:20,663 --> 00:26:22,363 Michael thinks we need the cavalry on call. 639 00:26:22,431 --> 00:26:24,332 What cavalry? 640 00:26:24,400 --> 00:26:25,834 What's with this guy? 641 00:26:25,901 --> 00:26:27,235 You put an asset in the field. 642 00:26:27,303 --> 00:26:28,570 I put my friend in the field. 643 00:26:28,637 --> 00:26:30,172 Now, I haven't asked for anything yet. 644 00:26:30,240 --> 00:26:31,740 But if I do, you better be ready. 645 00:26:31,808 --> 00:26:33,175 I wouldn't hold my breath. 646 00:26:33,242 --> 00:26:35,477 This mission comes first. 647 00:26:36,813 --> 00:26:39,414 I got to go. It's gonna be a long night. 648 00:26:39,482 --> 00:26:41,183 - Is there anything else? - Keep me posted. 649 00:26:41,251 --> 00:26:43,586 If you need help, I'll do what I can for Sam. 650 00:26:43,653 --> 00:26:45,320 Good luck. 651 00:26:50,259 --> 00:26:53,795 Chuck... You will not believe what 652 00:26:53,863 --> 00:26:57,565 Vlad Miglo-whatever-his-name told me. 653 00:26:57,633 --> 00:27:00,101 Yeah. I heard. 654 00:27:00,168 --> 00:27:02,103 He was talking about a marina that they use, 655 00:27:02,170 --> 00:27:04,605 which fits with what my guys on the street are saying. 656 00:27:04,673 --> 00:27:05,906 Okay, well, there you go -- exactly -- 657 00:27:05,974 --> 00:27:07,708 Hey! 658 00:27:07,775 --> 00:27:09,877 Excuse me, Chuck. I wasn't done. 659 00:27:09,945 --> 00:27:13,047 He said that they were shipping some weapon -- 660 00:27:13,115 --> 00:27:16,084 not my drugs, not my heroin. 661 00:27:19,155 --> 00:27:20,589 Are you gonna call Pearce, or am I? 662 00:27:20,656 --> 00:27:22,124 Look, if Sam can't talk his way out of this, 663 00:27:22,191 --> 00:27:23,325 it'll be too late, anyway. 664 00:27:23,393 --> 00:27:24,860 He can talk his way out of it. 665 00:27:24,928 --> 00:27:27,295 Oh, yeah. Yeah. 666 00:27:27,363 --> 00:27:28,597 It's such a shock that some Serbian scumbag 667 00:27:28,665 --> 00:27:31,066 you took prisoner would lie to save his own life. 668 00:27:31,133 --> 00:27:33,134 He might say the same thing about you. 669 00:27:33,202 --> 00:27:35,069 Oh, wait. That's right. He did... 670 00:27:35,137 --> 00:27:37,438 ...Right before he passed out. 671 00:27:37,506 --> 00:27:39,006 Are you in a rush? 672 00:27:39,074 --> 00:27:40,975 You can't wait for the guy to wake up 673 00:27:41,042 --> 00:27:42,609 to get some real answers? Put the gun down! 674 00:27:42,677 --> 00:27:44,144 Traditionally, 675 00:27:44,212 --> 00:27:45,913 it's the guy with the gun who gives the orders. 676 00:27:45,980 --> 00:27:48,283 All right, fine. 677 00:27:48,350 --> 00:27:49,617 Please put the gun down. 678 00:27:49,685 --> 00:27:51,686 You got to let me lean on the son of a bitch. 679 00:27:51,754 --> 00:27:54,823 I can trip him up with what I know about his partners. 680 00:27:54,891 --> 00:27:57,427 Carmelo, I guarantee you -- 681 00:27:57,494 --> 00:27:59,729 you let me talk to this guy, he will change his tune 682 00:27:59,797 --> 00:28:01,064 about what's at that marina. 683 00:28:03,768 --> 00:28:06,936 A guarantee from a guy with a gun to his head. 684 00:28:07,004 --> 00:28:09,406 Hell, you can take that straight to the bank. 685 00:28:12,477 --> 00:28:14,144 All right. 686 00:28:14,212 --> 00:28:15,679 You get one shot. 687 00:28:21,286 --> 00:28:23,687 Okay. He bought himself some time. 688 00:28:23,754 --> 00:28:26,222 That's Madeline. 689 00:28:26,290 --> 00:28:27,490 We're supposed to go back to the county clerk's office. 690 00:28:27,558 --> 00:28:28,825 You should go. 691 00:28:28,893 --> 00:28:30,160 There's nothing we can do for Sam from here. 692 00:28:31,830 --> 00:28:32,830 I guess you're right. 693 00:28:38,402 --> 00:28:40,503 Look, don't worry about it, Mike. It's Sam. 694 00:28:40,570 --> 00:28:43,339 It's Sam. He's gonna pull it out. 695 00:28:49,748 --> 00:28:52,650 This has every current Florida license. 696 00:28:52,717 --> 00:28:55,053 If the con man you're looking for is local, he's in here. 697 00:28:55,120 --> 00:28:57,355 And we can search by age range or birth date 698 00:28:57,423 --> 00:28:58,757 and it'll show us photos? 699 00:28:58,824 --> 00:29:00,725 Yes, but you're still gonna be looking 700 00:29:00,793 --> 00:29:02,127 at thousands of licenses. 701 00:29:02,195 --> 00:29:04,796 Not to say that it's impossible, but... 702 00:29:04,864 --> 00:29:07,965 It could take days. And you only have until 2:00. 703 00:29:08,033 --> 00:29:10,401 My daughter has a dance recital. I'm sorry. 704 00:29:10,468 --> 00:29:12,336 Oh. No, don't you dare apologize. 705 00:29:12,403 --> 00:29:14,171 You're too sweet. 706 00:29:14,239 --> 00:29:15,906 We might get a lucky break. 707 00:29:15,974 --> 00:29:17,874 Well, I'm gonna go keep an eye out, 708 00:29:17,942 --> 00:29:20,076 but, um, my fingers are crossed for you. 709 00:29:20,144 --> 00:29:22,111 Oh, thank you. 710 00:29:22,179 --> 00:29:24,614 The most advanced computer 711 00:29:24,681 --> 00:29:25,948 is worse at identifying faces than a newborn. 712 00:29:26,016 --> 00:29:28,117 Unless a photo is taken straight on 713 00:29:28,185 --> 00:29:29,886 under direct lighting, 714 00:29:29,953 --> 00:29:32,522 facial-recognition software is nearly worthless. 715 00:29:32,589 --> 00:29:34,391 Fortunately, driver's license photos 716 00:29:34,458 --> 00:29:36,059 are taken straight on under direct lighting 717 00:29:36,127 --> 00:29:38,328 for exactly that reason. 718 00:29:38,396 --> 00:29:40,263 Why aren't we lighting up those dots 719 00:29:40,331 --> 00:29:41,631 all over the guy on the video? 720 00:29:41,699 --> 00:29:43,634 It's not a good enough angle. But this will work. 721 00:29:43,701 --> 00:29:45,469 Whoever hired that imposter probably found him this way. 722 00:29:47,338 --> 00:29:49,673 62,000 people look like Michael? 723 00:29:49,741 --> 00:29:51,341 Oh, come on. You heard the lady. 724 00:29:51,409 --> 00:29:53,010 We don't have that kind of time. 725 00:29:53,078 --> 00:29:55,779 Just give me a second to narrow it down. 726 00:29:55,847 --> 00:29:56,947 You are as impatient as Michael. 727 00:29:59,051 --> 00:30:02,754 Is something bothering you? Besides me. 728 00:30:05,524 --> 00:30:08,827 Your son wrapped Sam up in one of his CIA missions. 729 00:30:08,895 --> 00:30:11,296 He knew it was dangerous. He knew it. 730 00:30:12,599 --> 00:30:13,999 And now... What? 731 00:30:14,067 --> 00:30:15,902 Sam is in real trouble. 732 00:30:18,272 --> 00:30:20,440 I see. 733 00:30:23,778 --> 00:30:26,546 86 matches. That's more like it. 734 00:30:26,614 --> 00:30:28,147 Let's make this quick. 735 00:30:28,215 --> 00:30:31,016 We don't want to let Peggy be late for her daughter's recital. 736 00:30:31,084 --> 00:30:34,252 You're a liar. You were there. Admit it. 737 00:30:34,320 --> 00:30:37,154 You were there when your buddy laid out the whole thing -- 738 00:30:37,222 --> 00:30:38,522 where I was supposed to be with the truck, 739 00:30:38,590 --> 00:30:39,957 how you were gonna steal the dope. 740 00:30:40,025 --> 00:30:41,658 You tell the truth, it'll go a lot easier on you. 741 00:30:41,726 --> 00:30:45,529 Never seen this man in life. 742 00:30:45,597 --> 00:30:46,797 Nice. Yeah. 743 00:30:46,865 --> 00:30:48,766 Damn, that dude is made of solid steel. 744 00:30:48,834 --> 00:30:50,735 Enough of this. 745 00:30:50,803 --> 00:30:52,971 No. I can save you a bullet. 746 00:30:53,038 --> 00:30:54,005 I can prove that he's lying. 747 00:30:54,073 --> 00:30:55,974 Then get on with it! 748 00:30:56,042 --> 00:30:58,077 Go to his place, and you'll see. 749 00:30:58,145 --> 00:31:00,446 My place? 750 00:31:00,514 --> 00:31:02,848 Yeah. 751 00:31:02,916 --> 00:31:06,219 Yeah, please. Go to my place. 752 00:31:06,287 --> 00:31:09,021 I stay at Sunview Motel, Room 1-4. 753 00:31:09,089 --> 00:31:12,024 Okay. Good. There you go. That's it. 754 00:31:12,092 --> 00:31:13,525 I'm telling you. The drugs were there. 755 00:31:13,593 --> 00:31:15,260 What the hell is he doing? 756 00:31:15,328 --> 00:31:17,629 He's calling his shot. Now it's up to us. 757 00:31:17,697 --> 00:31:19,331 Yeah, the Sunview Motel -- 758 00:31:19,399 --> 00:31:20,933 that's, like, halfway to Fort Lauderdale. 759 00:31:21,000 --> 00:31:22,034 Carmelo's a lot closer. 760 00:31:22,101 --> 00:31:24,135 There was a scale, some dope, 761 00:31:24,203 --> 00:31:26,739 a couple of guns, and yogurt -- lots of yogurt. 762 00:31:26,806 --> 00:31:29,175 Don't ask me why. Yogurt? You lie. 763 00:31:29,242 --> 00:31:31,377 Blueberry yogurt. 764 00:31:37,085 --> 00:31:40,421 Good to see he hasn't lost his sense of humor. 765 00:31:40,488 --> 00:31:42,456 Think Fi's gonna be pissed we took the car? 766 00:31:42,524 --> 00:31:45,726 I like to think she'll be impressed it saved Sam's life. 767 00:31:45,794 --> 00:31:47,161 Here. Tell Pearce where we are. 768 00:31:47,229 --> 00:31:49,563 She needs to navigate for us. 769 00:31:55,103 --> 00:31:58,605 Navigation systems combine data from traffic helicopters, 770 00:31:58,672 --> 00:32:00,506 police scanners, and road sensors 771 00:32:00,574 --> 00:32:03,476 to estimate the driving time along your route. 772 00:32:03,544 --> 00:32:05,778 But compiling all that data creates a time lag. 773 00:32:05,846 --> 00:32:08,614 30th is a parking lot. You're gonna want to take 23rd. 774 00:32:08,682 --> 00:32:10,750 After that, we good to take the Causeway? 775 00:32:10,818 --> 00:32:12,486 Go for it. But use Grant when you get across. 776 00:32:12,553 --> 00:32:15,723 There's still no quicker way to get across town 777 00:32:15,790 --> 00:32:17,091 than being guided by somebody who has access 778 00:32:17,159 --> 00:32:18,926 to real-time satellite imagery 779 00:32:18,994 --> 00:32:21,663 and driving a very, very fast car. 780 00:32:21,731 --> 00:32:27,102 The Sunview Motel. You live in a dump, Vlad. 781 00:32:28,470 --> 00:32:30,338 Carmelo, I need a minute. 782 00:32:30,405 --> 00:32:32,306 I said I need a minute! 783 00:32:32,374 --> 00:32:35,309 Keep having to drag your ass, that's all you're gonna get. 784 00:32:35,377 --> 00:32:38,613 Okay, look...Look, I just wanted to say that, um, 785 00:32:38,680 --> 00:32:40,415 what you're gonna see in there is gonna piss you off. 786 00:32:40,482 --> 00:32:43,751 And while I think Vlad here is, you know, pretty much dogmeat, 787 00:32:43,818 --> 00:32:45,352 he's not the mastermind or anything, 788 00:32:45,419 --> 00:32:47,321 so it's those other guys you should go after. 789 00:32:47,388 --> 00:32:49,423 If I wanted your opinion on how to run my business, 790 00:32:49,490 --> 00:32:50,357 I'd beat it out of you. 791 00:33:04,207 --> 00:33:05,274 This is not... 792 00:33:05,341 --> 00:33:08,043 I did not -- 793 00:33:08,111 --> 00:33:09,412 They moved it. 794 00:33:10,781 --> 00:33:14,251 At least now I know who's telling the truth. 795 00:33:16,754 --> 00:33:19,023 Take him inside. Take care of him. 796 00:33:19,090 --> 00:33:20,891 No, no. I tell truth. 797 00:33:20,959 --> 00:33:22,593 Okay. See? 798 00:33:22,661 --> 00:33:24,829 So you can tell I wasn't lying about those bastards. 799 00:33:24,896 --> 00:33:26,697 Did he say where he was gonna keep the stuff? 800 00:33:26,765 --> 00:33:27,931 Box Key Marina. 801 00:33:27,999 --> 00:33:29,432 Okay, then my job is done here. 802 00:33:29,500 --> 00:33:30,600 I don't need a ride. 803 00:33:30,668 --> 00:33:32,334 I'll just -- I'll just catch a cab. 804 00:33:33,703 --> 00:33:35,804 You said I could go. 805 00:33:35,872 --> 00:33:39,274 I said that you would stay by my side till this is over. 806 00:33:39,341 --> 00:33:41,009 And I meant it. 807 00:33:41,076 --> 00:33:44,378 Rico, call the guys. Tell them to load their guns. 808 00:33:44,446 --> 00:33:46,447 We're gonna go get my drugs. 809 00:33:51,440 --> 00:33:52,980 Make the call! 810 00:33:53,014 --> 00:33:54,569 Well, since you put it that way...No! 811 00:33:54,570 --> 00:33:56,637 We need ops support right now. 812 00:33:56,705 --> 00:33:58,072 Tell them to get to Box Key Marina. 813 00:33:58,140 --> 00:34:00,742 - The minute -- - Westen, we can't -- 814 00:34:00,810 --> 00:34:03,679 the minute Carmelo's guys attack the Serbs, 815 00:34:03,747 --> 00:34:05,547 we go in hard. We pull Sam out. 816 00:34:05,615 --> 00:34:08,651 You get your drone. I get my guy. 817 00:34:08,718 --> 00:34:10,420 As long as we wait until the Serbs are neutralized, 818 00:34:10,487 --> 00:34:11,688 we have deniability. 819 00:34:11,755 --> 00:34:13,623 It'll look like the cops breaking up a gunfight. 820 00:34:13,691 --> 00:34:15,626 Our source will be safe. 821 00:34:15,693 --> 00:34:17,628 That many boots on the ground with bullets flying 822 00:34:17,695 --> 00:34:19,263 could compromise the mission. 823 00:34:19,331 --> 00:34:21,733 Once we've confirmed that Carmelo has found the drone, 824 00:34:21,800 --> 00:34:23,601 the police move in, as planned. 825 00:34:23,669 --> 00:34:24,769 But maybe we can have -- 826 00:34:24,837 --> 00:34:26,237 We proceed as planned. 827 00:34:26,305 --> 00:34:29,040 Sam bet his life 828 00:34:29,108 --> 00:34:30,975 that the Serbs have Carmelo's drugs. 829 00:34:31,043 --> 00:34:33,244 When they find a Predator Drone instead, 830 00:34:33,312 --> 00:34:35,313 how long you think before they shoot Sam?! 831 00:34:35,381 --> 00:34:37,281 Well, we'll just have to hope he waits 832 00:34:37,349 --> 00:34:38,349 until the cops arrive. 833 00:34:42,320 --> 00:34:44,921 You do not leave your people swinging in the wind like this. 834 00:34:44,989 --> 00:34:47,791 Sam's not our people. He's not mission critical. 835 00:34:54,064 --> 00:34:56,198 Hey. Michael. 836 00:34:56,265 --> 00:34:57,566 I'm sorry. 837 00:34:57,633 --> 00:34:59,601 Just keep these bastards off my back. 838 00:34:59,668 --> 00:35:02,503 I'll take care of it myself. 839 00:35:07,875 --> 00:35:10,543 So, what's the plan? 840 00:35:10,611 --> 00:35:12,111 The plan is, my guys will shoot a bunch of bullets at the Serbs. 841 00:35:12,179 --> 00:35:14,147 The bullets will enter their bodies and kill them. 842 00:35:14,214 --> 00:35:15,581 Then we check the cargo, 843 00:35:15,649 --> 00:35:17,617 and you pray that my drugs are still there. 844 00:35:17,685 --> 00:35:20,020 - Got it? - Bullets, death, drugs. 845 00:35:20,088 --> 00:35:22,022 Got it. 846 00:35:23,892 --> 00:35:26,493 Well, at least part of the plan worked. 847 00:35:26,561 --> 00:35:28,229 Carmelo sure found the spot. 848 00:35:28,296 --> 00:35:30,397 A bunch of armed Serbs on guard duty. 849 00:35:30,465 --> 00:35:33,334 I think we found the drone. 850 00:35:33,401 --> 00:35:35,636 Looks like Carmelo brought his whole crew. 851 00:35:35,704 --> 00:35:37,204 It's gonna get bloody here. 852 00:35:37,272 --> 00:35:39,340 When I'm close, I'll need a distraction. 853 00:35:39,408 --> 00:35:40,741 We got it. Go. 854 00:35:48,583 --> 00:35:50,484 Damn, it's like one of those nature documentaries 855 00:35:50,552 --> 00:35:52,520 where a snake eats the other snake. 856 00:35:52,587 --> 00:35:54,455 I can never watch those. 857 00:35:54,523 --> 00:35:57,525 Really? I love those. 858 00:36:00,062 --> 00:36:01,629 For a spy, sneaking into the middle of a gun battle 859 00:36:01,696 --> 00:36:02,996 to pull someone out 860 00:36:03,064 --> 00:36:05,232 is one of the less popular assignments. 861 00:36:05,300 --> 00:36:07,701 It's mostly about timing. 862 00:36:07,768 --> 00:36:10,037 Go in too early, and you have both sides shooting at you. 863 00:36:10,105 --> 00:36:13,140 Go in too late, and, well, you're too late. 864 00:36:13,208 --> 00:36:14,375 There we go. Victory is mine. 865 00:36:19,748 --> 00:36:22,349 What the hell was that? Lock it down out there. 866 00:36:22,417 --> 00:36:25,552 Sorry. I couldn't let it happen twice in one week. 867 00:36:27,655 --> 00:36:29,523 How we looking? 868 00:36:29,590 --> 00:36:31,591 Boss, I got nothing. Our stuff isn't here. 869 00:36:32,794 --> 00:36:35,028 Chuck, we need to have a little talk 870 00:36:35,096 --> 00:36:37,164 because this looks a lot like a weapon 871 00:36:37,231 --> 00:36:38,598 and nothing like my heroin. 872 00:36:38,666 --> 00:36:39,799 Right. I agree. 873 00:36:39,867 --> 00:36:41,001 But there's got to be a second stash house. 874 00:36:41,068 --> 00:36:42,435 It doesn't mean they didn't rip you off. 875 00:36:43,604 --> 00:36:47,173 Stop lying, before I kill you. 876 00:36:47,241 --> 00:36:49,275 Now, answer one question -- 877 00:36:49,343 --> 00:36:51,377 who the hell are you?! 878 00:36:51,445 --> 00:36:53,146 That's my friend Sam, and I would really like it 879 00:36:53,213 --> 00:36:55,181 if you stopped pointing that gun at him. 880 00:36:55,249 --> 00:36:57,016 You. 881 00:36:57,084 --> 00:36:59,385 Thank God. 882 00:36:59,453 --> 00:37:00,753 I was starting to think these didn't work. 883 00:37:00,821 --> 00:37:02,388 Who the hell is this guy? 884 00:37:02,456 --> 00:37:04,457 That's... Michael Westen. 885 00:37:04,525 --> 00:37:07,627 And he used to be a spy. 886 00:37:07,694 --> 00:37:09,996 We're acquainted, unfortunately. 887 00:37:11,298 --> 00:37:12,732 You hear those sirens, Carmelo? 888 00:37:12,800 --> 00:37:14,668 The cops are gonna get here in a few minutes. 889 00:37:14,735 --> 00:37:17,337 And when they do, you can explain 890 00:37:17,405 --> 00:37:19,506 either double homicide and a stolen weapon, 891 00:37:19,574 --> 00:37:20,741 or you can take my offer. 892 00:37:22,177 --> 00:37:23,911 Oh, it better be a very good offer. 893 00:37:23,979 --> 00:37:25,513 I have new friends at the CIA. 894 00:37:25,580 --> 00:37:28,549 You surrender with us, we turn over the weapon, 895 00:37:28,617 --> 00:37:29,850 and you will walk away from this. 896 00:37:29,918 --> 00:37:32,353 Or I have a better idea. 897 00:37:32,421 --> 00:37:35,356 I could kill you and leave before the cops get here. 898 00:37:35,424 --> 00:37:38,626 That is not a bad plan, 899 00:37:38,694 --> 00:37:41,295 except for the fact that I have a sniper outside 900 00:37:41,363 --> 00:37:42,730 who will shoot you where you stand 901 00:37:42,798 --> 00:37:44,798 the moment you step outside of the building. 902 00:37:44,866 --> 00:37:46,166 You can take this one. 903 00:37:46,234 --> 00:37:47,434 Seriously? 904 00:37:47,502 --> 00:37:48,802 Thank you. Thank you. 905 00:37:55,043 --> 00:37:56,543 So, what is it? 906 00:37:56,611 --> 00:37:59,813 Are you a drug dealer who killed two CIA assets 907 00:37:59,881 --> 00:38:01,115 and stole a Predator Drone 908 00:38:01,182 --> 00:38:03,150 or a hero 909 00:38:03,217 --> 00:38:05,886 who found stolen military technology 910 00:38:05,953 --> 00:38:08,188 and seized it for the American government? 911 00:38:09,590 --> 00:38:11,124 It's your call. 912 00:38:20,935 --> 00:38:22,769 Seriously... 913 00:38:22,837 --> 00:38:25,238 I will kill you if I ever see you again. 914 00:38:25,306 --> 00:38:28,308 Yeah, I've heard that before. 915 00:38:30,611 --> 00:38:32,278 Beers, Mike. 916 00:38:32,345 --> 00:38:33,546 I'm in the mood for multiple beers. 917 00:38:33,613 --> 00:38:35,414 Michael. Sam. 918 00:38:35,481 --> 00:38:36,815 That was a hell of a job you two pulled off. 919 00:38:36,882 --> 00:38:39,551 I'm making a special notation in your files. 920 00:38:39,618 --> 00:38:40,919 And you brought my car. 921 00:38:40,986 --> 00:38:42,954 I thought I'd spare you the cab fare. 922 00:38:43,022 --> 00:38:43,855 It seemed the least I could do. 923 00:38:43,923 --> 00:38:45,156 Well, thanks. 924 00:38:45,224 --> 00:38:46,358 You two, get your bony asses off the hood. 925 00:38:48,194 --> 00:38:50,963 You look pretty pleased with yourselves for a couple of guys 926 00:38:51,031 --> 00:38:52,965 who just cut a deal with a drug kingpin. 927 00:38:53,033 --> 00:38:55,501 What the hell were you thinking? You know, we told you -- 928 00:38:55,569 --> 00:38:57,003 you said the Serbs couldn't find out 929 00:38:57,071 --> 00:38:58,171 the CIA was involved. 930 00:38:58,239 --> 00:38:59,740 But Carmelo finding out -- 931 00:38:59,807 --> 00:39:02,343 that wasn't "Mission critical," was it? 932 00:39:02,410 --> 00:39:03,777 Do you really expect us 933 00:39:03,845 --> 00:39:05,780 to make good on immunity for that bastard? 934 00:39:05,847 --> 00:39:08,182 Actually, I do, because if you let him go to jail, 935 00:39:08,250 --> 00:39:11,519 that bastard has no incentive to keep his mouth shut. 936 00:39:11,587 --> 00:39:14,155 If we keep him out on the street, you really think -- 937 00:39:14,222 --> 00:39:15,756 maybe Pearce can explain it to you. 938 00:39:15,824 --> 00:39:18,692 Ask her to talk real slow, and you might get it. 939 00:39:18,759 --> 00:39:22,662 As long as Carmelo's got a reputation to protect -- 940 00:39:22,730 --> 00:39:24,030 Well, that's just beautiful, 941 00:39:24,097 --> 00:39:26,432 but have you heard the story he told the cops? 942 00:39:26,500 --> 00:39:28,969 The guy said he went to the marina with his buddies for a picnic. 943 00:39:29,036 --> 00:39:31,171 Then Serbs attacked, out of nowhere. 944 00:39:31,239 --> 00:39:32,773 Oh, but luckily, Carmelo had the sense 945 00:39:32,841 --> 00:39:34,275 to bring all these automatic weapons with him to the picnic, 946 00:39:34,343 --> 00:39:35,843 you know, instead of food. 947 00:39:35,911 --> 00:39:37,679 This is the official story we get to sell to the Miami police. 948 00:39:37,747 --> 00:39:39,081 Yeah, this is what we get to do with this Carmelo guy. 949 00:39:39,148 --> 00:39:40,682 This is the mess you are leaving us with! 950 00:39:40,750 --> 00:39:42,284 - Immunity. Fantastic. - Yeah, well, sucks being you, 951 00:39:42,352 --> 00:39:43,686 but I guess that's nothing new, right? 952 00:39:43,753 --> 00:39:45,688 - Oh, oh, oh. - Ho! Whoa! Mr. Axe! 953 00:39:45,755 --> 00:39:47,656 Not so fast. 954 00:39:47,723 --> 00:39:49,424 We need our glasses back. 955 00:39:49,492 --> 00:39:51,659 Oh, yeah. Sorry about that. 956 00:39:51,727 --> 00:39:52,994 I...Lost them. 957 00:39:59,367 --> 00:40:00,834 Sam, I just want to say -- 958 00:40:00,902 --> 00:40:02,936 you don't have to, Mike. 959 00:40:03,004 --> 00:40:06,107 I was gonna say you owe me one. 960 00:40:09,077 --> 00:40:11,346 And I owe you 50. 961 00:40:14,410 --> 00:40:15,624 The're they are. 962 00:40:15,659 --> 00:40:17,750 The best actress and best supporting actress 963 00:40:17,750 --> 00:40:20,051 at the Dade County Clerk's Office. 964 00:40:20,119 --> 00:40:21,453 That's... 965 00:40:21,521 --> 00:40:24,957 Do you mean, "Thank you both so much" 966 00:40:25,025 --> 00:40:27,961 for finding that impersonator that was used to frame you? 967 00:40:28,029 --> 00:40:30,664 I do. That's what I mean. 968 00:40:30,732 --> 00:40:32,566 So, what did you find? 969 00:40:32,634 --> 00:40:33,901 It's all right here. 970 00:40:33,968 --> 00:40:36,136 But first, we need to talk. 971 00:40:37,205 --> 00:40:39,707 You are taking big risks, Michael -- 972 00:40:39,775 --> 00:40:41,776 putting Sam in danger, 973 00:40:41,844 --> 00:40:43,411 getting involved in the CIA investigation 974 00:40:43,479 --> 00:40:44,712 that could lead right back to you... 975 00:40:44,780 --> 00:40:45,680 All of it! 976 00:40:45,748 --> 00:40:46,814 Fi -- 977 00:40:46,882 --> 00:40:49,249 No, Michael. You listen. 978 00:40:49,317 --> 00:40:51,051 I tried to teach you not to play with fire when you were little. 979 00:40:51,119 --> 00:40:53,253 Apparently, I failed. 980 00:40:53,320 --> 00:40:55,355 I don't have much choice. What else can I do? 981 00:40:55,423 --> 00:40:57,790 You can make sure your friends are not in danger, 982 00:40:57,858 --> 00:40:59,225 or maybe even put them first. 983 00:41:03,430 --> 00:41:05,365 Okay. 984 00:41:08,403 --> 00:41:11,372 Take a look at your stand-in. 985 00:41:11,440 --> 00:41:12,974 He wouldn't pass for you in person, 986 00:41:13,042 --> 00:41:14,810 but he did a pretty good job on tape. 987 00:41:14,877 --> 00:41:17,613 He's an organ donor. He has no criminal record. 988 00:41:17,680 --> 00:41:19,648 I'm sure he didn't even know what he was involved in. 989 00:41:19,716 --> 00:41:20,882 I want to know what you're gonna do to him. 990 00:41:36,230 --> 00:41:38,465 So, you found the fake Michael Westen, huh? 991 00:41:38,532 --> 00:41:39,699 That's great, buddy. 992 00:41:39,767 --> 00:41:41,168 Yeah, Fi and my mom tracked him down, 993 00:41:41,235 --> 00:41:42,569 and I tailed him here. 994 00:41:42,637 --> 00:41:44,138 Name's Jacob Starky. 995 00:41:47,609 --> 00:41:49,610 I told Pearce the tapes were a dead end. 996 00:41:49,678 --> 00:41:51,679 We got a little breathing room for the moment. 997 00:41:51,746 --> 00:41:53,447 Good-looking fella. 998 00:41:53,515 --> 00:41:55,182 Doesn't quite have your chin, though. 999 00:41:55,250 --> 00:41:57,652 That means a lot coming from you. 1000 00:41:57,719 --> 00:41:59,320 Wait. Here we go. 1001 00:42:04,426 --> 00:42:06,627 That looks shady. 1002 00:42:09,898 --> 00:42:11,098 Okay, that looks very shady. 1003 00:42:11,166 --> 00:42:14,235 So, our new pal Jacob is buying a Glock, Mikey. 1004 00:42:14,303 --> 00:42:15,737 What do you think he needs a gun for? 1005 00:42:15,804 --> 00:42:17,105 I don't know, but it looks like 1006 00:42:17,173 --> 00:42:18,473 things are about to get interesting. 1007 00:42:21,443 --> 00:42:25,443 == sync, corrected by elderman == 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 76345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.