All language subtitles for Blood.Sombrero.2016.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,472 --> 00:01:21,447 A thousand years ago, in the haunted jungles of the Amazon. 2 00:01:21,480 --> 00:01:28,353 The dark shaman, Sauro, slaughtered his entire tribe. 3 00:01:28,387 --> 00:01:33,459 Legend has it, he formed a box from their very corpses. 4 00:01:33,492 --> 00:01:38,463 They say it's the key to all his wicked power. 5 00:01:55,213 --> 00:01:59,852 That's Josephine... she's insane. 6 00:01:59,885 --> 00:02:02,822 And I fucking hate her. 7 00:02:06,257 --> 00:02:08,894 The wiggling bee in the chair is me, and I'm 8 00:02:08,927 --> 00:02:11,930 about to piss myself. 9 00:02:11,963 --> 00:02:15,634 I don't think the she-bitch speaks English. 10 00:02:18,403 --> 00:02:22,608 If I could only remember the word for bathroom. 11 00:02:22,640 --> 00:02:25,677 Wait, is it banjo? 12 00:02:25,711 --> 00:02:27,246 Banjo. 13 00:03:09,320 --> 00:03:14,593 She pissed herself. 14 00:03:14,627 --> 00:03:16,629 I need a fucking banjo! 15 00:03:42,854 --> 00:03:46,359 Check out these two handsome pieces of bacon. 16 00:03:46,391 --> 00:03:48,828 They keep asking me about the box. 17 00:03:48,860 --> 00:03:51,296 I'm covered in blood, not my own, 18 00:03:51,330 --> 00:03:54,267 I'm smell like piss and all they care about 19 00:03:54,300 --> 00:03:56,535 is that God damn box. 20 00:03:56,568 --> 00:03:59,372 What kind of half-assed piggery is this? 21 00:03:59,405 --> 00:04:01,539 You'd better snap out of it, baby girl, you 22 00:04:01,573 --> 00:04:03,876 are in a world of shit. 23 00:04:03,908 --> 00:04:06,711 Look, I'm sure you've been through a lot, okay? 24 00:04:06,745 --> 00:04:07,980 But I don't give a shit 25 00:04:08,013 --> 00:04:10,349 what you've been through! 26 00:04:10,382 --> 00:04:11,550 Okay? 27 00:04:11,582 --> 00:04:12,918 I don't even wanna know why you're wearing 28 00:04:12,950 --> 00:04:14,819 a... a fucking bumblebee outfit! 29 00:04:14,853 --> 00:04:20,860 I'm a honeybee. 30 00:04:20,892 --> 00:04:26,331 Where the box came from, 31 00:04:26,365 --> 00:04:29,535 what's in the box, and more importantly: 32 00:04:29,567 --> 00:04:31,570 where is the box? 33 00:04:39,545 --> 00:04:41,656 You'll never find it. 34 00:04:43,949 --> 00:04:46,035 And why is that? 35 00:04:46,884 --> 00:04:50,522 'Cause he's the best there is. 36 00:04:51,857 --> 00:04:53,526 Yeah, yeah... the thief! 37 00:04:53,559 --> 00:04:55,895 Mr. fuckin' rockstar! 38 00:04:57,562 --> 00:05:00,098 And even if you do find it, you'll be dead 39 00:05:00,132 --> 00:05:04,336 before you ever know what's inside. 40 00:05:06,572 --> 00:05:09,074 No offence darlin', but we've been stuck in 41 00:05:09,108 --> 00:05:11,677 this shithole, fuckin' town for almost a 42 00:05:11,709 --> 00:05:13,579 year. 43 00:05:13,612 --> 00:05:17,750 Yeah, we've seen it all. 44 00:05:19,785 --> 00:05:26,659 Do you have rats in this station? 45 00:05:27,959 --> 00:05:31,663 Keep talkin'. 46 00:05:31,697 --> 00:05:33,833 Right. 47 00:05:33,865 --> 00:05:39,637 Do you know what the word sombrero means? 48 00:05:39,670 --> 00:05:43,375 Enlighten me. 49 00:05:43,408 --> 00:05:46,579 It comes from the word sombra, which means 50 00:05:46,612 --> 00:05:51,984 shadow. 51 00:05:52,016 --> 00:05:54,920 The elders of the migah cult said that in a 52 00:05:54,952 --> 00:05:58,890 time of great chaos the moon would cast a 53 00:05:58,923 --> 00:06:02,762 red shadow over this town. 54 00:06:02,795 --> 00:06:04,797 And blood would fill the streets. 55 00:06:14,473 --> 00:06:16,475 Night's still young, assholes, and you two 56 00:06:16,507 --> 00:06:18,810 pigs are so dead, I almost feel sorry for 57 00:06:18,843 --> 00:06:20,879 you. 58 00:06:20,913 --> 00:06:22,747 So on a scale of 1 to 10, how dead 59 00:06:22,781 --> 00:06:25,651 are we? 60 00:06:25,684 --> 00:06:31,424 Ask me again in five seconds. 61 00:06:31,456 --> 00:06:33,526 Ooooh shit. 62 00:06:39,031 --> 00:06:43,134 Okay, maybe I should start from the beginning. 63 00:06:43,168 --> 00:06:46,172 I hope you motherfuckers are ready for this. 64 00:07:09,597 --> 00:07:12,629 BLOOD SOMBRERO 65 00:07:13,788 --> 00:07:16,630 Subrip: Pix 66 00:08:17,930 --> 00:08:18,930 I can do it. 67 00:08:34,580 --> 00:08:38,918 And who are you supposed to be tonight? 68 00:08:38,951 --> 00:08:40,719 Machosaur 69 00:08:40,751 --> 00:08:42,053 Good. 70 00:08:42,086 --> 00:08:46,891 And who does Machosaur take shit from? 71 00:08:46,924 --> 00:08:48,293 Nobody. 72 00:08:48,326 --> 00:08:49,827 That's right. 73 00:08:49,860 --> 00:08:54,332 And who's going to make an entrance? 74 00:08:54,365 --> 00:08:56,769 Machosaur. 75 00:08:56,802 --> 00:09:00,806 Now, go bang down the chamber doors. 76 00:09:32,837 --> 00:09:34,038 This ain't no faggot bar! 77 00:09:35,874 --> 00:09:37,142 I have that lipstick... 78 00:09:37,174 --> 00:09:39,944 God, look at this! 79 00:09:39,977 --> 00:09:43,348 Faggot! 80 00:09:43,381 --> 00:09:45,584 That's right. 81 00:10:05,037 --> 00:10:06,872 Hey, noodle-dick! 82 00:10:08,373 --> 00:10:10,376 You lost, sweetheart? 83 00:10:16,347 --> 00:10:22,253 I like the goatee. 84 00:10:22,287 --> 00:10:24,290 Pretty lipstick you got there. 85 00:10:36,134 --> 00:10:37,802 You walked into the wrong bar, boy. 86 00:10:37,836 --> 00:10:39,738 The rebel yell. 87 00:11:22,880 --> 00:11:27,151 Alright, everybody just stay calm. 88 00:11:27,184 --> 00:11:33,191 I'm looking for a man named Lucifer. 89 00:11:34,926 --> 00:11:37,930 Lucifer is dark, 90 00:11:37,962 --> 00:11:43,836 about, 5'11"-ish or so. 91 00:11:46,504 --> 00:11:51,076 He's got a friend. 92 00:11:51,109 --> 00:11:56,915 He's Mexican. 93 00:12:00,351 --> 00:12:02,386 I promise, 94 00:12:02,419 --> 00:12:05,857 with just a little bit of patience, 95 00:12:05,890 --> 00:12:11,163 and a dash of cooperation, 96 00:12:11,196 --> 00:12:15,968 no one will get hurt. 97 00:12:37,455 --> 00:12:41,460 Sit. 98 00:12:41,493 --> 00:12:43,495 Okay. 99 00:12:43,528 --> 00:12:44,529 Okay. 100 00:13:14,993 --> 00:13:16,295 Hold on a second. 101 00:13:16,327 --> 00:13:19,564 Tell you what sweetheart, lemme get a... 102 00:13:19,597 --> 00:13:21,599 beer. 103 00:13:21,633 --> 00:13:24,970 Wait, there's more. 104 00:13:25,003 --> 00:13:26,004 There, there you go, thanks. 105 00:13:42,320 --> 00:13:44,223 So tell me Mr. 106 00:13:48,493 --> 00:13:52,231 Just call me Machosaur. 107 00:14:04,408 --> 00:14:09,380 Yeah. 108 00:14:09,413 --> 00:14:13,217 According to my intel, a price is out there 109 00:14:13,250 --> 00:14:19,024 on a certain item... of macabre significance. 110 00:14:19,057 --> 00:14:24,663 My partner... Saint John, and I, seekers of 111 00:14:26,264 --> 00:14:30,668 the strange, procurers of rare items that... 112 00:14:30,701 --> 00:14:35,474 might disturb most. 113 00:14:35,506 --> 00:14:38,509 Over the years, we have gathered a plethora 114 00:14:38,543 --> 00:14:42,480 of artifacts, excavated the most haunted 115 00:14:42,514 --> 00:14:47,385 catacombs imaginable. 116 00:14:47,418 --> 00:14:49,420 Yet, no matter how... 117 00:14:50,554 --> 00:14:56,460 close we think we get. 118 00:14:58,196 --> 00:15:00,199 So close I can taste it. 119 00:15:18,515 --> 00:15:23,421 Tell me, how do you expect to find this 120 00:15:23,455 --> 00:15:29,394 item? 121 00:15:30,995 --> 00:15:36,335 Well, senor, let's just say: I've seen her. 122 00:15:41,605 --> 00:15:43,408 He's full of shit. 123 00:15:43,441 --> 00:15:45,711 Am I? 124 00:15:45,744 --> 00:15:47,346 Yes. 125 00:15:47,379 --> 00:15:49,748 But am I really? 126 00:15:49,780 --> 00:15:55,721 Go on. 127 00:15:57,389 --> 00:16:00,658 So, I was conducting a little business at 128 00:16:00,692 --> 00:16:06,597 the Arkham casino... 129 00:16:08,133 --> 00:16:09,501 Alright guys, alright! 130 00:16:09,533 --> 00:16:11,003 Take it easy! 131 00:16:11,035 --> 00:16:12,503 This isn't funny anymore. 132 00:16:14,038 --> 00:16:16,008 I get it, I get it. 133 00:16:16,041 --> 00:16:20,212 Take it easy guys! 134 00:16:20,245 --> 00:16:22,047 Alright, I get it. 135 00:16:26,250 --> 00:16:32,189 Ouch. 136 00:16:33,424 --> 00:16:38,295 So did you really think you could take my 137 00:16:39,663 --> 00:16:43,201 shit and not get fucked? 138 00:16:43,234 --> 00:16:45,470 Well, honestly, I was kinda hopin' I would. 139 00:16:45,503 --> 00:16:47,406 Hehe. 140 00:16:47,438 --> 00:16:49,540 Damn! 141 00:16:51,275 --> 00:16:55,046 Okay, let's just dial it back a bit. 142 00:16:55,080 --> 00:16:57,783 It's all just a simple communication. 143 00:16:57,816 --> 00:17:03,555 Hehehe. 144 00:17:03,587 --> 00:17:06,424 Damn, bitch! 145 00:17:06,458 --> 00:17:08,460 Look boys, I think he wants to play hide 146 00:17:08,492 --> 00:17:09,727 and seek! 147 00:17:11,863 --> 00:17:13,798 God damn cunt... my fuckin nose. 148 00:17:13,832 --> 00:17:18,437 Crawling like a little bitch? 149 00:17:18,470 --> 00:17:24,142 Damn, shit. 150 00:17:29,480 --> 00:17:35,353 What the hell is that? 151 00:17:37,555 --> 00:17:43,461 Who the fuck? 152 00:18:01,913 --> 00:18:08,153 Let's go, bitch! 153 00:18:16,493 --> 00:18:22,433 Gross. 154 00:18:29,473 --> 00:18:30,674 Shit. 155 00:18:40,551 --> 00:18:43,921 So here I am, unscathed. 156 00:18:43,954 --> 00:18:47,893 Back for more. 157 00:18:47,925 --> 00:18:50,828 So what do you say? 158 00:18:50,862 --> 00:18:53,632 Put me in, coach? 159 00:18:53,664 --> 00:18:56,768 Okay, you got the job. 160 00:18:56,800 --> 00:18:58,403 What? 161 00:18:58,435 --> 00:18:59,737 What? 162 00:18:59,770 --> 00:19:02,773 I mean, cool. 163 00:19:02,807 --> 00:19:07,679 Half now, half when the box is placed 164 00:19:07,711 --> 00:19:13,617 in my hand. 165 00:19:26,897 --> 00:19:29,533 Come on man, I got $20 on you. 166 00:19:29,567 --> 00:19:30,769 Dirty mother fucker. 167 00:19:30,801 --> 00:19:32,269 - Yeah. - Man. 168 00:19:32,303 --> 00:19:33,672 Man, that's... fuck yeah. 169 00:19:33,704 --> 00:19:34,939 You don't fuck him up 170 00:19:34,972 --> 00:19:37,408 I'm gonna fuck you up. 171 00:19:38,675 --> 00:19:39,944 Hey watch it. 172 00:19:39,978 --> 00:19:41,546 -Knock him the fuck out. -Yeah. 173 00:19:41,578 --> 00:19:42,780 Get him, get him, man! 174 00:19:44,682 --> 00:19:45,916 Kick him in the crotch. 175 00:19:45,950 --> 00:19:47,451 Cut off your balls, man. 176 00:19:47,484 --> 00:19:48,719 Yeah! 177 00:19:48,752 --> 00:19:50,321 Fuck him up, man! 178 00:19:50,355 --> 00:19:53,458 Fuck him up! 179 00:19:53,490 --> 00:19:54,826 Que quieres? 180 00:19:54,858 --> 00:20:00,231 Got a half-dead Mexican, worth $1000. 181 00:20:00,265 --> 00:20:06,304 I'll take that in 20's, baby girl. 182 00:20:07,704 --> 00:20:09,573 That Mexican looks all-dead to me. 183 00:20:09,606 --> 00:20:12,576 Read, fucker. 184 00:20:12,609 --> 00:20:14,478 Cabron! 185 00:20:14,511 --> 00:20:15,746 Yeah fuck his ass up. 186 00:20:15,779 --> 00:20:17,414 Whoo! Kick his ass! 187 00:20:17,448 --> 00:20:22,487 You're still gonna pay my money. 188 00:20:22,519 --> 00:20:23,754 What am I supposed to do 189 00:20:23,788 --> 00:20:26,790 with this asshole now? 190 00:20:26,824 --> 00:20:28,026 Get a guitar for his ass 191 00:20:28,058 --> 00:20:29,661 and play La Cucaracha, 192 00:20:29,693 --> 00:20:31,528 as far as I'm concerned. 193 00:20:31,561 --> 00:20:33,964 But I'm gettin' paid. 194 00:20:33,998 --> 00:20:40,271 No pulse, no cash. 195 00:20:46,778 --> 00:20:48,012 - Daaaamn! - Man. 196 00:20:48,046 --> 00:20:49,614 You got knocked the fuck out. 197 00:20:49,646 --> 00:20:50,848 What as that man? 198 00:20:50,882 --> 00:20:52,350 Come on dude, 199 00:20:52,383 --> 00:20:53,718 what'd you knock him out for? 200 00:20:53,750 --> 00:20:56,054 The fuck is that? 201 00:21:00,590 --> 00:21:02,626 You bastard. 202 00:21:02,660 --> 00:21:03,894 Here's your money, 203 00:21:03,928 --> 00:21:07,632 get the hell out of here, man. 204 00:21:07,664 --> 00:21:08,666 Thanks, baby girl. 205 00:25:55,318 --> 00:25:56,687 This is awesome. 206 00:25:58,955 --> 00:26:00,924 This is awesome. 207 00:26:00,958 --> 00:26:03,928 I know. 208 00:26:03,961 --> 00:26:07,230 Why do you think he calls himself Lucifer? 209 00:26:07,263 --> 00:26:12,736 Well, when ya... 210 00:26:14,105 --> 00:26:15,373 When you're a drug dealer, 211 00:26:15,405 --> 00:26:16,974 with six wives, a mansion and a gold-plated 212 00:26:17,008 --> 00:26:19,309 chainsaw, you call yourself whatever the 213 00:26:19,343 --> 00:26:22,113 fuck you want to. 214 00:26:22,145 --> 00:26:25,015 I get dibs on that fucking chainsaw. 215 00:26:25,048 --> 00:26:27,018 I get dibs on the six wives. 216 00:26:28,986 --> 00:26:35,026 Yeah, let's move out. 217 00:26:42,732 --> 00:26:45,102 Okay, on three. 218 00:26:45,135 --> 00:26:46,370 One. 219 00:26:46,403 --> 00:26:47,605 Two... 220 00:27:12,930 --> 00:27:14,432 Shit, 221 00:27:14,464 --> 00:27:20,672 I think I just stepped in one of his wives. 222 00:27:22,038 --> 00:27:23,407 I think I just found the rest of her. 223 00:27:29,413 --> 00:27:32,416 What the... 224 00:27:32,450 --> 00:27:34,419 I don't even want to know. 225 00:27:34,451 --> 00:27:36,854 Okay, if anybody is alive, can you please 226 00:27:36,886 --> 00:27:38,221 raise your hand? 227 00:27:39,723 --> 00:27:40,957 Anybody? 228 00:28:19,963 --> 00:28:21,798 Hey! 229 00:28:21,832 --> 00:28:23,201 We got a house full of dead bodies and you 230 00:28:23,233 --> 00:28:27,204 dicks are in here clapping? 231 00:28:27,238 --> 00:28:28,740 You assholes should be ashamed of 232 00:28:28,772 --> 00:28:30,006 yourselves... 233 00:28:31,442 --> 00:28:32,943 Sorry. 234 00:28:32,977 --> 00:28:34,178 I couldn't keep a straight face there. 235 00:28:34,211 --> 00:28:35,813 Come on, let's hear it. 236 00:28:35,846 --> 00:28:37,013 Come on, keep clapping. 237 00:28:38,516 --> 00:28:39,951 Randolph, Randolph, Randolph, 238 00:28:39,983 --> 00:28:42,986 Randolph! 239 00:29:07,044 --> 00:29:10,515 This fucking guy. 240 00:29:10,548 --> 00:29:16,386 I like his clothes, though. 241 00:29:18,021 --> 00:29:21,826 It's just you and me now, Lucy. 242 00:29:21,858 --> 00:29:27,330 So, what were they lookin' for? 243 00:29:27,364 --> 00:29:29,834 Key. 244 00:29:29,866 --> 00:29:33,471 To what? 245 00:29:33,503 --> 00:29:39,176 Everything. 246 00:29:39,210 --> 00:29:42,980 No one knows what's inside the box, but... 247 00:29:43,012 --> 00:29:45,015 it's worth billions. 248 00:29:45,048 --> 00:29:48,819 Billions? 249 00:29:51,154 --> 00:29:54,858 I know that look. 250 00:29:54,892 --> 00:29:56,594 Nah, you don't know shit. 251 00:29:58,127 --> 00:29:59,963 I specialize in sins. 252 00:29:59,997 --> 00:30:02,567 As you can imagine. 253 00:30:02,599 --> 00:30:05,235 And greed is my fave. 254 00:30:05,269 --> 00:30:10,040 Just, do yourself a favor, chief. 255 00:30:10,074 --> 00:30:14,245 Whatever direction that box is in... 256 00:30:14,278 --> 00:30:20,317 you turn around, go the other way. 257 00:30:21,951 --> 00:30:24,355 I don't see this ending well for you. 258 00:30:42,640 --> 00:30:44,375 Well, we got a crime lord across the hall 259 00:30:44,407 --> 00:30:45,942 and that's your cue to come play with 260 00:30:45,976 --> 00:30:47,478 fucking dolls? 261 00:30:47,510 --> 00:30:49,480 Dude, seriously? 262 00:30:49,512 --> 00:30:50,947 Is he serious? 263 00:30:50,980 --> 00:30:52,282 Seriously, Dan? 264 00:30:52,316 --> 00:30:53,617 This is very high-tech shit we're working 265 00:30:53,651 --> 00:30:55,486 with, here. 266 00:30:55,519 --> 00:30:57,320 Lots of high-profile cases have been solved 267 00:30:57,354 --> 00:31:00,958 by recreating the scene in miniature form. 268 00:31:00,990 --> 00:31:02,559 That does not explain why he is over here, 269 00:31:02,593 --> 00:31:06,364 finger-fucking a raccoon. 270 00:31:06,396 --> 00:31:11,501 Well, you look like you just blew a Smurf. 271 00:31:11,535 --> 00:31:14,505 Maybe I did. 272 00:31:17,374 --> 00:31:22,178 Inside Lucifer's lair, it's business as usual. 273 00:31:22,211 --> 00:31:25,182 You have the regular cast of characters, 274 00:31:25,214 --> 00:31:28,551 Mexican businessman enjoying their cervezas 275 00:31:28,585 --> 00:31:31,221 minding their own business. 276 00:31:31,255 --> 00:31:34,025 You've got the strippers workin' the pole; 277 00:31:34,057 --> 00:31:38,395 Lucifer holding court over his flock. 278 00:31:38,429 --> 00:31:44,468 Barth number one is doing her thing. 279 00:31:46,036 --> 00:31:48,405 Bruno, Lucifer's right-hand man. 280 00:31:48,439 --> 00:31:50,141 He's doin' his. 281 00:31:50,173 --> 00:31:55,546 Alright, let's get this pussy on the pole! 282 00:31:59,549 --> 00:32:01,551 When suddenly, there's a knock at the door. 283 00:32:09,125 --> 00:32:13,530 Hey, the sword swallower's here! 284 00:32:15,065 --> 00:32:18,302 Pshh, pshh. No. 285 00:32:18,335 --> 00:32:19,036 Take this! 286 00:32:49,066 --> 00:32:54,505 Yeah... 287 00:33:04,213 --> 00:33:10,186 Do people actually watch this shit? 288 00:33:22,165 --> 00:33:25,101 Yeah, come on. 289 00:33:26,369 --> 00:33:29,406 Don't you think we're in a little over our 290 00:33:29,440 --> 00:33:35,379 head? 291 00:33:38,449 --> 00:33:40,518 Nope. 292 00:33:40,550 --> 00:33:42,352 You said yourself. 293 00:33:42,385 --> 00:33:48,392 She's as vicious as a grizzly bear. 294 00:33:49,692 --> 00:33:50,294 Yep. 295 00:34:09,847 --> 00:34:11,515 So what is it exactly that makes you 296 00:34:11,547 --> 00:34:15,151 different from those men. 297 00:34:15,184 --> 00:34:21,157 I got something they don't have. 298 00:34:27,164 --> 00:34:28,699 Expecting someone? 299 00:34:28,731 --> 00:34:30,800 No, you? 300 00:34:30,833 --> 00:34:36,673 Yes, your imaginary friend has company. 301 00:34:38,342 --> 00:34:39,610 Shit! 302 00:34:39,643 --> 00:34:42,579 I think it's the cops. 303 00:34:42,612 --> 00:34:44,848 What should I do? 304 00:34:44,882 --> 00:34:47,485 Yes, it's the cops! 305 00:34:47,518 --> 00:34:49,786 Man, we can hear everything you're saying. 306 00:34:49,820 --> 00:34:52,423 You're whispering really loud. 307 00:34:56,260 --> 00:34:59,163 I didn't order any girl scout cookies. 308 00:34:59,195 --> 00:35:03,233 Well you should, they're fucking delicious. 309 00:35:03,266 --> 00:35:09,205 I'm Detective Dan Forth, this is my partner, Randolph Carter. 310 00:35:09,239 --> 00:35:10,474 Dan. 311 00:35:10,507 --> 00:35:11,742 Ran. 312 00:35:11,775 --> 00:35:13,610 Nice. 313 00:35:13,643 --> 00:35:16,713 So what can I do for you? 314 00:35:16,746 --> 00:35:20,884 Who were you talkin' to in there? 315 00:35:20,918 --> 00:35:23,887 That was-I was just talking. 316 00:35:23,920 --> 00:35:25,855 I was-you know. 317 00:35:25,889 --> 00:35:27,490 Snap. 318 00:35:27,523 --> 00:35:29,393 Now I recognize you! 319 00:35:29,425 --> 00:35:30,760 I was there when you sold out Headbanger's 320 00:35:30,793 --> 00:35:33,230 ball back in '82! 321 00:35:33,262 --> 00:35:35,766 Yeah, it's the-it's the Ravens, right? 322 00:35:35,798 --> 00:35:37,268 That's right. 323 00:35:37,300 --> 00:35:38,902 Is this one of your songs? 324 00:35:38,936 --> 00:35:41,305 Well actually, yeah. 325 00:35:41,338 --> 00:35:42,873 I can swallow a guitar string and crap 326 00:35:42,905 --> 00:35:45,375 better songs than this. 327 00:35:45,409 --> 00:35:46,876 Ouch. 328 00:35:46,909 --> 00:35:48,711 We're here to talk about Lucifer. 329 00:35:48,744 --> 00:35:56,554 So what makes you think I know of a Lucifer? 330 00:36:01,824 --> 00:36:04,294 Ye-I dunno about that. 331 00:36:04,327 --> 00:36:05,563 Listen, you guys have got about three 332 00:36:05,596 --> 00:36:07,398 seconds to back the fuck up before I close 333 00:36:07,431 --> 00:36:09,266 this door. 334 00:36:09,298 --> 00:36:10,833 Three. 335 00:36:10,867 --> 00:36:12,469 Two. 336 00:36:12,501 --> 00:36:13,304 One. 337 00:36:28,985 --> 00:36:34,692 So, what's the plan? 338 00:36:34,724 --> 00:36:36,960 You really think this is going to work? 339 00:36:36,994 --> 00:36:39,230 'Course it will. 340 00:36:39,262 --> 00:36:40,563 I'm gonna tail him, he's gonna lead us 341 00:36:40,597 --> 00:36:43,234 right to the girl. 342 00:36:43,266 --> 00:36:46,971 Then the box is as good as ours. 343 00:36:47,003 --> 00:36:50,873 You mean the cult? 344 00:36:50,907 --> 00:36:52,710 N... Yeah. 345 00:36:52,742 --> 00:36:54,311 Yeah. 346 00:36:54,344 --> 00:36:55,612 Cult. 347 00:36:55,646 --> 00:36:56,847 That's what I meant. 348 00:36:56,880 --> 00:36:58,382 The cult. 349 00:36:58,414 --> 00:36:59,717 You asked how I'm gonna catch a grizzly 350 00:36:59,750 --> 00:37:03,653 bear. 351 00:37:03,686 --> 00:37:06,289 With a big fuckin' honeybee. 352 00:37:36,987 --> 00:37:38,989 What'd you tell her? 353 00:37:39,021 --> 00:37:45,295 Tell me what I wanna know. 354 00:38:22,798 --> 00:38:24,067 What fool of death 355 00:38:24,101 --> 00:38:27,938 does Coffin wish to find? 356 00:38:27,971 --> 00:38:34,411 I'm lookin' for a girl. 357 00:38:41,784 --> 00:38:44,788 Find the box, find the girl. 358 00:38:44,820 --> 00:38:50,728 Where's the box? 359 00:39:00,670 --> 00:39:06,610 He must ask Lucifer. 360 00:39:07,978 --> 00:39:12,682 Yeah, I know Lucifer. 361 00:39:24,126 --> 00:39:28,998 One more thing Mr. Coffin. 362 00:39:29,032 --> 00:39:32,102 Beware the migah. 363 00:39:32,135 --> 00:39:34,938 Migah... the Mexican ninja. 364 00:39:36,806 --> 00:39:39,842 Yeah, I heard the stories. 365 00:39:39,876 --> 00:39:45,015 Were you called to the ancient ones. 366 00:39:45,047 --> 00:39:48,951 They say he has the blood of the elder Gods, 367 00:39:48,985 --> 00:39:54,557 running through his veins. 368 00:39:55,925 --> 00:39:57,960 In the ruins of the onyx pyramid, 369 00:39:57,994 --> 00:40:00,063 young Silver Lionas 370 00:40:00,096 --> 00:40:03,099 forgotten, an offering to the deep ones. 371 00:41:04,059 --> 00:41:07,630 One day, he returned home. 372 00:41:07,664 --> 00:41:13,570 Like a plague. 373 00:41:15,005 --> 00:41:19,610 He laid waste to his entire village. 374 00:41:41,630 --> 00:41:43,599 So how do I kill him? 375 00:41:43,632 --> 00:41:46,736 You must remove his head, releasing his 376 00:41:46,769 --> 00:41:52,643 dark, tortured soul. 377 00:41:52,675 --> 00:41:56,746 The box belongs to Sauro. 378 00:41:56,780 --> 00:42:00,150 Cucuy, yeah. 379 00:42:00,182 --> 00:42:03,753 Can't wait to meet him. 380 00:42:03,786 --> 00:42:07,156 They are the dealers of death. 381 00:42:09,793 --> 00:42:15,699 I am death. 382 00:42:23,072 --> 00:42:28,110 Thanks for comin' in, Izzy. 383 00:42:31,081 --> 00:42:35,919 You haven't touched your muffin. 384 00:42:35,952 --> 00:42:40,857 You're firing me. 385 00:42:40,889 --> 00:42:42,725 Not firing. 386 00:42:42,759 --> 00:42:45,929 Cancelling. 387 00:42:45,961 --> 00:42:52,102 And what's the difference between firing and cancelling? 388 00:42:52,135 --> 00:42:56,205 The station doesn't want you anymore. 389 00:42:56,239 --> 00:42:58,976 And cancelling, means the station and the 390 00:42:59,009 --> 00:43:03,347 children don't want you anymore. 391 00:43:03,380 --> 00:43:05,882 Fuck you, Rico. 392 00:43:05,914 --> 00:43:08,384 Take it easy. 393 00:43:08,418 --> 00:43:09,885 It's nothin' personal. 394 00:43:09,918 --> 00:43:12,688 Ratings don't lie, sweetheart. 395 00:43:12,722 --> 00:43:14,391 Have a muffin. 396 00:43:14,423 --> 00:43:17,960 Fuck the ratings! 397 00:43:17,994 --> 00:43:22,666 And fuck your muffins. 398 00:43:22,699 --> 00:43:24,067 Woah. 399 00:43:24,099 --> 00:43:30,007 Cool your jets. Cool your jets. 400 00:43:30,039 --> 00:43:31,775 Calm down sweetheart 401 00:43:31,807 --> 00:43:33,777 Woo-sahh. 402 00:43:33,809 --> 00:43:35,645 Just breathe out. 403 00:43:35,679 --> 00:43:38,181 Let it go. 404 00:43:38,213 --> 00:43:40,116 It's nothin' personal. 405 00:43:40,150 --> 00:43:45,989 First of all, there was nothin' I could do about it. 406 00:43:46,021 --> 00:43:47,896 And second, 407 00:43:50,393 --> 00:43:55,865 my muffins are amazing. 408 00:43:57,233 --> 00:44:00,737 I've given ten years of my life to this 409 00:44:00,769 --> 00:44:04,875 show. 410 00:44:04,907 --> 00:44:10,846 Thank you. 411 00:44:18,188 --> 00:44:19,823 Fuck you, and your muffins, you can both go 412 00:44:19,856 --> 00:44:22,359 eat a bag of dicks. 413 00:44:22,391 --> 00:44:23,826 And you know what? 414 00:44:23,860 --> 00:44:27,297 I'm keeping the suit! 415 00:44:27,329 --> 00:44:28,764 Fine! 416 00:44:28,797 --> 00:44:30,032 Keep the suit! 417 00:44:30,065 --> 00:44:32,134 We don't need it anyway. 418 00:44:32,168 --> 00:44:33,737 You know you're being replaced by a dancing 419 00:44:33,769 --> 00:44:39,710 taco? 420 00:44:49,219 --> 00:44:53,789 I can't believe this is happening. 421 00:44:53,822 --> 00:44:55,791 I can't go selling chicken tacos again, 422 00:44:55,824 --> 00:44:59,096 I can't do it. I won't do it. 423 00:44:59,128 --> 00:45:04,467 I don't wanna go back to sniffin' asses. 424 00:45:06,101 --> 00:45:07,336 You're probably gonna have to trade in your 425 00:45:07,369 --> 00:45:12,208 puppy pants for a burrito or something. 426 00:45:12,242 --> 00:45:14,911 Obesity at an all-time high. 427 00:45:14,943 --> 00:45:16,112 And they have kids fuckin' cheerin' 428 00:45:16,146 --> 00:45:21,518 for a greasy fuckin' taco. 429 00:45:24,887 --> 00:45:27,958 Excuse me, where can I find Rico? 430 00:45:27,990 --> 00:45:30,494 It's her. 431 00:45:30,527 --> 00:45:32,195 Shit. 432 00:45:32,228 --> 00:45:33,463 Get her. 433 00:45:33,496 --> 00:45:34,931 Kick her ass. 434 00:45:34,963 --> 00:45:37,768 Get off me. 435 00:45:37,800 --> 00:45:38,969 I'm gonna fuckin' punch you, 436 00:45:39,001 --> 00:45:41,371 you stupid taco. 437 00:45:41,403 --> 00:45:45,442 Stupid bit... 438 00:45:45,474 --> 00:45:48,344 Fuck you. 439 00:45:48,378 --> 00:45:52,082 Nobody likes a fucking fatass fucking taco, 440 00:45:52,114 --> 00:45:55,851 you stupid-shit. 441 00:45:55,885 --> 00:45:59,356 And this is where my life would change forever. 442 00:46:03,525 --> 00:46:06,797 Fuckin' bee bitch! 443 00:46:22,846 --> 00:46:24,047 I'm here to see the main man, 444 00:46:24,079 --> 00:46:25,447 where is he at? 445 00:46:27,916 --> 00:46:30,052 Great, death is all among us. 446 00:46:30,085 --> 00:46:31,821 What does that mean? 447 00:46:31,855 --> 00:46:35,891 Migah, mi... 448 00:46:35,925 --> 00:46:41,865 Done esta el diablo, ese? 449 00:46:45,201 --> 00:46:47,170 You've got a lot of nerve comin' back after 450 00:46:47,202 --> 00:46:50,306 that shit you pulled, boy. 451 00:46:50,340 --> 00:46:51,875 I had to sweep my friend's brains off the 452 00:46:51,907 --> 00:46:57,580 floor, shithead. 453 00:47:01,016 --> 00:47:02,585 Lucifer said to bring the box. 454 00:47:02,619 --> 00:47:04,086 Not a bumblebee. 455 00:47:04,119 --> 00:47:05,588 I'm a honeybee. 456 00:47:05,621 --> 00:47:07,857 -Shut up! -Shut up! 457 00:47:07,891 --> 00:47:10,193 Lucifer's gone now. 458 00:47:10,226 --> 00:47:11,094 Picked up by the cops. 459 00:47:11,126 --> 00:47:14,597 Now there's nobody here to save your ass. 460 00:47:14,630 --> 00:47:15,833 Bullshit! 461 00:48:16,059 --> 00:48:17,060 Shit. 462 00:48:31,039 --> 00:48:32,574 The shit is going to hit the fan, isn't it? 463 00:48:32,608 --> 00:48:36,980 I think so. 464 00:48:37,012 --> 00:48:38,414 About a hundred ways for you to die in 465 00:48:38,447 --> 00:48:41,250 here. 466 00:48:41,284 --> 00:48:44,688 At least. 467 00:48:44,721 --> 00:48:46,722 So, who are you? 468 00:48:46,755 --> 00:48:48,257 Prospero. 469 00:48:48,291 --> 00:48:54,264 And what's Prospero going to do? 470 00:49:03,438 --> 00:49:08,177 Kill everyone. 471 00:49:18,454 --> 00:49:21,557 That's-what-you-get! 472 00:49:21,590 --> 00:49:23,592 Mother-fucker! 473 00:49:56,259 --> 00:49:57,726 Hi. 474 00:51:04,193 --> 00:51:05,595 You wanna fuck with me? 475 00:51:05,628 --> 00:51:06,863 I got you guys. 476 00:51:06,896 --> 00:51:09,499 I know who you are. 477 00:51:09,532 --> 00:51:11,167 Are you fucking kidding? 478 00:51:11,199 --> 00:51:13,368 That's right it's rock and roll. 479 00:51:13,402 --> 00:51:14,838 Rock and roll. 480 00:51:14,871 --> 00:51:16,306 Rock and roll, rock and roll, rock and roll! 481 00:51:19,775 --> 00:51:22,846 Eenie. 482 00:51:22,878 --> 00:51:26,281 Meenie. 483 00:51:26,315 --> 00:51:32,188 Minie. 484 00:51:36,358 --> 00:51:39,862 Hello big guy. 485 00:52:13,663 --> 00:52:15,465 Give me the box. 486 00:52:15,498 --> 00:52:17,500 And no one gets hurt. 487 00:52:21,570 --> 00:52:25,909 Bitch! 488 00:52:25,942 --> 00:52:29,612 You fuckin' kidding me? 489 00:53:54,563 --> 00:53:56,633 What were you doing? 490 00:53:56,666 --> 00:53:58,701 That was a close one. 491 00:53:58,733 --> 00:54:01,471 Yes, it was a close call. 492 00:54:01,503 --> 00:54:02,804 Close call? 493 00:54:02,838 --> 00:54:06,843 No shit, you trigger-happy dickhead. 494 00:54:06,876 --> 00:54:08,478 Now my bee suit is ruined, 495 00:54:08,510 --> 00:54:11,780 I have some douchebag's brains all over me, 496 00:54:11,813 --> 00:54:14,349 I bruised my foot on his rib. 497 00:54:14,382 --> 00:54:16,418 You have got to be more careful. 498 00:54:16,452 --> 00:54:22,458 Relax, I've got this under control. 499 00:54:24,793 --> 00:54:26,061 Under control? 500 00:54:26,094 --> 00:54:27,529 That's what you call under control? 501 00:54:27,563 --> 00:54:29,365 I need to see what the fuck out of control 502 00:54:29,398 --> 00:54:33,536 is. 503 00:54:33,568 --> 00:54:38,340 Now, what do you say we just pull over here 504 00:54:38,373 --> 00:54:40,009 and you can just let me out and nobody 505 00:54:40,041 --> 00:54:42,411 has to know about the 50 dead Mexicans 506 00:54:42,445 --> 00:54:44,981 splattered over the floor back there. 507 00:54:45,014 --> 00:54:47,784 Then you should relax, take a few deep 508 00:54:47,817 --> 00:54:51,820 breaths and reevaluate the situation. 509 00:54:51,853 --> 00:54:53,455 Okay. 510 00:54:53,489 --> 00:54:54,724 Okay, you're right. 511 00:54:54,757 --> 00:54:56,025 Okay, alright, good. 512 00:54:56,057 --> 00:54:57,927 Alright, so you can just pull... pull over 513 00:54:57,960 --> 00:54:59,528 right over here. 514 00:54:59,561 --> 00:55:01,063 Okay. 515 00:55:01,097 --> 00:55:06,035 Over-over-over here then. 516 00:55:06,068 --> 00:55:09,572 So, figure out a plan, refocus and get your 517 00:55:09,605 --> 00:55:12,541 head in the game. 518 00:55:12,574 --> 00:55:14,443 Dude, seriously, slow down so I can get 519 00:55:14,476 --> 00:55:15,711 out. 520 00:55:15,744 --> 00:55:17,079 Box. 521 00:55:17,112 --> 00:55:18,647 Find that fucking box, and jam it straight 522 00:55:18,681 --> 00:55:19,882 up the devil's ass! 523 00:55:19,914 --> 00:55:21,750 Now, who's the man? 524 00:55:21,784 --> 00:55:23,052 I am! 525 00:55:23,085 --> 00:55:24,920 No, no you're not. 526 00:55:24,954 --> 00:55:26,622 You're going faster, even. 527 00:55:26,655 --> 00:55:28,990 I can do this. 528 00:55:29,023 --> 00:55:30,826 I can fucking do this. 529 00:55:30,860 --> 00:55:34,697 Jam it straight up his butt! 530 00:55:34,730 --> 00:55:35,932 What the hell are you talking about? 531 00:55:43,438 --> 00:55:44,773 I need to make a phone-call. 532 00:55:50,045 --> 00:55:51,681 Do you happen to have a quarter on you? 533 00:55:51,713 --> 00:55:53,916 You don't have a quarter? 534 00:55:53,949 --> 00:55:55,585 Of course I have a quarter. 535 00:55:55,617 --> 00:56:00,789 I just keep it under the... 536 00:56:31,487 --> 00:56:32,789 Rodrigo! 537 00:56:32,822 --> 00:56:38,628 Contessa la telefon por favor! 538 00:56:38,661 --> 00:56:40,163 Fuck! 539 00:56:40,195 --> 00:56:42,731 Where is it? 540 00:56:44,199 --> 00:56:45,634 Shit. 541 00:56:45,668 --> 00:56:46,903 Hey Ziggy, 542 00:56:46,936 --> 00:56:48,204 have you seen my bigger spoon? 543 00:56:48,237 --> 00:56:49,771 Hey, what do you say about bringing the 544 00:56:49,804 --> 00:56:51,773 phone, man?! 545 00:56:51,806 --> 00:56:54,910 Damn. 546 00:57:02,050 --> 00:57:07,789 Pick up the fuckin' phone! 547 00:57:09,525 --> 00:57:13,528 The telephone! 548 00:57:13,561 --> 00:57:17,500 Fuck. 549 00:57:18,833 --> 00:57:20,036 Pick up the fucking phone 550 00:57:20,068 --> 00:57:21,603 you deaf motherfucker! 551 00:57:21,637 --> 00:57:22,905 Hello? 552 00:57:22,938 --> 00:57:24,673 - What's up, amigo? - Thief? 553 00:57:24,706 --> 00:57:25,674 You got it, buddy. 554 00:57:25,708 --> 00:57:28,543 Is that you? 555 00:57:28,577 --> 00:57:29,946 Hey listen, I'm thinkin' about getting the 556 00:57:29,978 --> 00:57:31,480 band back togehter, what do you think? 557 00:57:31,514 --> 00:57:32,815 Ziggy! 558 00:57:32,847 --> 00:57:37,820 It's Theif, It sounds important. 559 00:57:45,994 --> 00:57:48,563 Got some bad news for you, Lucy. 560 00:57:48,597 --> 00:57:49,865 Your little club looks worse than your 561 00:57:49,898 --> 00:57:51,534 house. 562 00:57:51,567 --> 00:57:52,768 Downright messy. 563 00:57:52,800 --> 00:57:54,103 Just awful. 564 00:57:54,135 --> 00:57:56,505 But, one of your your boys let me in on a 565 00:57:56,539 --> 00:57:59,742 little secret. 566 00:57:59,775 --> 00:58:01,844 I know about the key. 567 00:58:01,876 --> 00:58:03,579 Pretty sneaky. 568 00:58:03,612 --> 00:58:05,248 And, since I know you're not dumb enough to 569 00:58:05,280 --> 00:58:07,616 let it out of your sight, and I know how you 570 00:58:07,650 --> 00:58:10,119 like to, butt-smuggle your fuckin' drugs 571 00:58:10,152 --> 00:58:13,021 everywhere, I'm willing to bet anything that 572 00:58:13,054 --> 00:58:17,025 I know where that key is. 573 00:58:17,059 --> 00:58:18,794 I'm sorry, I'm a little backed up at the 574 00:58:18,827 --> 00:58:20,129 moment. 575 00:58:20,161 --> 00:58:21,730 I don't feel like going. 576 00:58:21,764 --> 00:58:23,599 Stage fright? 577 00:58:23,632 --> 00:58:25,601 I've got three words for 578 00:58:25,634 --> 00:58:26,869 you. 579 00:58:26,902 --> 00:58:28,304 Holy. 580 00:58:28,336 --> 00:58:29,771 Water. 581 00:58:29,804 --> 00:58:35,110 Enema. 582 00:58:36,344 --> 00:58:37,946 Yeah, the, holy water enema was a 583 00:58:37,980 --> 00:58:39,148 staple of Catholic priests back when they 584 00:58:39,181 --> 00:58:40,782 were doin' exorcisms. 585 00:58:40,815 --> 00:58:42,584 Really? That's interesting. 586 00:58:42,617 --> 00:58:44,920 The Bible actually says, specifically, 587 00:58:44,954 --> 00:58:47,890 that holy water is not to be ingested orally 588 00:58:47,922 --> 00:58:50,191 under any circumstances. 589 00:58:50,224 --> 00:58:53,795 So the priests got creative. 590 00:58:53,829 --> 00:58:57,033 Fascinating. 591 00:58:57,065 --> 00:59:01,736 And what better way to help the devil 592 00:59:01,769 --> 00:59:07,643 himself with nervous bowels? 593 00:59:09,077 --> 00:59:14,182 I think you know where this is goin'. 594 00:59:39,842 --> 00:59:42,010 Dammit. 595 00:59:42,043 --> 00:59:47,949 That was fast. 596 00:59:51,653 --> 00:59:53,755 You sure about this? 597 00:59:53,789 --> 00:59:55,091 Come on, man. 598 00:59:55,123 --> 00:59:56,658 Tell me you're not at least curious. 599 00:59:56,692 --> 00:59:57,860 Of course I am, but... 600 00:59:59,193 --> 01:00:02,163 Hello? 601 01:00:02,197 --> 01:00:03,833 Get the fuck out of here! 602 01:00:03,865 --> 01:00:09,405 I didn't finish man, let me wipe! 603 01:00:16,744 --> 01:00:18,346 'Course I am. 604 01:00:18,380 --> 01:00:20,750 But, I'm also a cop. 605 01:00:20,782 --> 01:00:23,786 Yeah, it's the point. 606 01:00:23,818 --> 01:00:25,987 What's that even supposed to mean? 607 01:00:27,922 --> 01:00:29,257 What it means? 608 01:00:29,291 --> 01:00:30,760 He's in a world of chainsaws and billion 609 01:00:30,793 --> 01:00:32,128 dollar boxes. 610 01:00:32,161 --> 01:00:33,429 All we're doing is getting shit all over our 611 01:00:33,461 --> 01:00:34,929 hands. 612 01:00:34,963 --> 01:00:36,332 It's damn near literally! 613 01:00:36,364 --> 01:00:37,866 So, what now? 614 01:00:37,900 --> 01:00:39,035 So, what, storm the bad guy's hideout? 615 01:00:39,068 --> 01:00:40,369 Take the box? 616 01:00:40,402 --> 01:00:43,005 Ride off into the sunset holding hands? 617 01:00:43,038 --> 01:00:44,806 Come on man, this is crazy. 618 01:00:44,840 --> 01:00:46,976 Nah, the mission doesn't change. 619 01:00:47,009 --> 01:00:49,144 Yeah, we storm the bad guy's hideout, kick 620 01:00:49,177 --> 01:00:52,147 the shit out of everybody in there, get the 621 01:00:52,181 --> 01:00:56,851 fuckin' box, ride off into the sunset... 622 01:00:56,885 --> 01:01:00,256 and if you're lucky I'll hold your hand. 623 01:01:00,289 --> 01:01:01,290 I dunno, man. 624 01:01:19,474 --> 01:01:20,942 Hey, remember, now we have something that 625 01:01:20,976 --> 01:01:24,313 they all want. 626 01:01:24,346 --> 01:01:25,880 What's that? 627 01:01:25,914 --> 01:01:27,316 Come on man, it's the key, goddamn, pay 628 01:01:27,349 --> 01:01:28,784 attention! 629 01:01:28,817 --> 01:01:31,353 No no no, listen. 630 01:01:39,360 --> 01:01:42,297 What is that, is that-is that a lawnmower? 631 01:01:42,331 --> 01:01:44,166 At this hour? 632 01:01:44,199 --> 01:01:50,206 Wait a minute, that almost sounds like a... 633 01:01:51,507 --> 01:01:55,443 Shit! What the fuck! 634 01:01:55,476 --> 01:01:56,078 Shit. 635 01:02:39,887 --> 01:02:41,356 You will never find the box! 636 01:02:41,389 --> 01:02:47,262 Sauro will kill you... 637 01:06:44,599 --> 01:06:45,801 That blew right off! 638 01:06:45,833 --> 01:06:47,469 Shit! 639 01:06:47,501 --> 01:06:53,141 Kneel before Rod, bitch. 640 01:06:58,079 --> 01:07:00,114 It's gotta work. It's gotta work. 641 01:07:00,148 --> 01:07:02,818 It's gotta work. 642 01:07:02,851 --> 01:07:05,487 Yeah, it's got-it's gotta do. 643 01:07:05,519 --> 01:07:08,056 Do you even have a plan? 644 01:07:08,090 --> 01:07:10,659 Can I ask you why you took me along on this 645 01:07:10,692 --> 01:07:14,663 retarded adventure? 646 01:07:14,695 --> 01:07:20,335 What the... 647 01:07:21,702 --> 01:07:23,338 Bring it on bitches. 648 01:07:23,371 --> 01:07:24,606 Let's go. 649 01:07:31,813 --> 01:07:33,382 Get some! 650 01:07:33,414 --> 01:07:34,615 Bitch. 651 01:07:39,721 --> 01:07:45,126 My fuckin' nose, fuck! 652 01:07:45,159 --> 01:07:51,165 You like it rough, dont ya? 653 01:07:58,739 --> 01:08:00,308 Fuck. 654 01:08:01,610 --> 01:08:02,611 Fuck you. 655 01:08:15,623 --> 01:08:19,360 I don't think so. 656 01:08:19,394 --> 01:08:22,864 Ka-pow! 657 01:08:22,898 --> 01:08:27,703 Fuckin' skank. 658 01:08:27,735 --> 01:08:31,907 You broke that bitch. 659 01:08:31,939 --> 01:08:38,212 Bitch... bitch. 660 01:09:29,564 --> 01:09:30,832 Will you-will you just give me some room 661 01:09:30,864 --> 01:09:32,501 here? 662 01:09:32,533 --> 01:09:33,801 There's no room. 663 01:09:33,835 --> 01:09:35,703 Well, I can't do this, with you next to me, 664 01:09:35,737 --> 01:09:37,538 alright? 665 01:09:37,572 --> 01:09:40,342 Man. 666 01:09:42,543 --> 01:09:44,378 Did you hear that? 667 01:09:44,412 --> 01:09:46,847 Hear what? 668 01:09:46,881 --> 01:09:47,883 I hear somebody talking. 669 01:10:38,565 --> 01:10:40,769 Wait. 670 01:10:40,801 --> 01:10:42,371 Don't. 671 01:10:42,404 --> 01:10:45,741 Move. 672 01:10:47,442 --> 01:10:52,480 Don't move! 673 01:10:57,519 --> 01:11:03,391 Shit. 674 01:11:06,761 --> 01:11:09,064 Hey. 675 01:11:09,096 --> 01:11:13,301 What are y'all doin'? 676 01:11:13,335 --> 01:11:16,505 You guys seen a box about ye big? 677 01:11:17,805 --> 01:11:19,875 That hurt. 678 01:11:19,908 --> 01:11:20,509 Nobody? 679 01:12:06,921 --> 01:12:07,923 Shit. 680 01:14:23,123 --> 01:14:24,859 Man, I'm so glad that they've called it. 681 01:14:24,893 --> 01:14:26,194 Soon we're gettin' the band back together 682 01:14:26,226 --> 01:14:28,162 But all we're doin' is killin' bitches. 683 01:14:28,195 --> 01:14:29,864 I wonder if I can still play bass 684 01:14:29,898 --> 01:14:31,266 I gotta dust my bass off 685 01:14:31,298 --> 01:14:32,868 Can you still play? 686 01:14:32,900 --> 01:14:33,902 Rod! 687 01:15:07,969 --> 01:15:09,538 Bitch. 688 01:15:09,570 --> 01:15:10,572 Cunt. 689 01:15:42,869 --> 01:15:46,041 Son of a bitch! 690 01:15:47,875 --> 01:15:49,277 Fuck it. 691 01:15:50,811 --> 01:15:52,113 Fuck, get off me, bitch. 692 01:15:52,145 --> 01:15:57,652 Fuck. 693 01:15:57,685 --> 01:15:58,687 Ravens. 694 01:16:22,310 --> 01:16:24,312 Yeah, let's go after the box? 695 01:16:24,345 --> 01:16:26,914 Good fuckin' idea. 696 01:16:36,823 --> 01:16:42,229 Come, the devil is waiting for you. 697 01:16:47,435 --> 01:16:48,971 I'm the only devil, bitch. 698 01:17:11,158 --> 01:17:13,728 Can't we just talk about this? 699 01:17:32,313 --> 01:17:37,051 This is for Rod! 700 01:17:37,085 --> 01:17:38,086 Fuck all of y'all! 701 01:17:57,337 --> 01:17:58,773 Give me the guns! 702 01:17:58,805 --> 01:18:01,809 Give me the guns! 703 01:18:01,842 --> 01:18:07,481 Fuckin'... Give me the guns! 704 01:18:07,515 --> 01:18:09,951 You fuckin' serious? 705 01:18:09,984 --> 01:18:16,057 Goddamn it. 706 01:18:36,511 --> 01:18:38,012 Got it. 707 01:18:38,045 --> 01:18:40,280 Fucking got it. 708 01:18:40,314 --> 01:18:44,385 Fucking got it. 709 01:18:51,859 --> 01:18:53,461 Shit. 710 01:18:53,493 --> 01:18:54,496 Really? 711 01:19:30,965 --> 01:19:31,967 Shit. 712 01:21:42,563 --> 01:21:45,233 Yo. 713 01:21:45,265 --> 01:21:49,069 What are you doin' with my bee, bitch? 714 01:21:49,103 --> 01:21:50,971 I have plans for her. 715 01:21:51,005 --> 01:21:54,309 Help me, goddamn it! 716 01:21:56,377 --> 01:21:58,012 Okay. 717 01:21:58,045 --> 01:22:00,681 Fair enough. 718 01:22:00,715 --> 01:22:03,418 You piece of shit. 719 01:22:03,451 --> 01:22:07,020 I'm a better musician than I am a thief. 720 01:22:07,054 --> 01:22:09,724 Wait. 721 01:22:09,756 --> 01:22:11,358 What? 722 01:22:11,391 --> 01:22:12,693 The box. 723 01:22:12,726 --> 01:22:15,128 It has the power to resurrect the dead. 724 01:22:15,162 --> 01:22:16,731 It would be really bad if it goes in the 725 01:22:16,764 --> 01:22:20,435 hands of the wrong people. 726 01:22:20,467 --> 01:22:22,036 What are you-tryin' to save the world or 727 01:22:22,069 --> 01:22:25,406 something? 728 01:22:25,439 --> 01:22:27,542 No. 729 01:22:27,574 --> 01:22:29,277 It means if you ever come looking for that 730 01:22:29,310 --> 01:22:32,180 box again, I will rip your heart through 731 01:22:32,212 --> 01:22:35,550 your ass, feed it to him and I will let his 732 01:22:35,582 --> 01:22:41,455 zombie whores rape you. 733 01:22:45,426 --> 01:22:51,332 Whatever. 734 01:22:53,234 --> 01:22:55,737 Wha-wha-wha-what the fuck?! 735 01:22:55,770 --> 01:23:01,709 My car! 736 01:23:03,310 --> 01:23:04,545 I'm gonna bring every last fucking cop we 737 01:23:04,578 --> 01:23:06,347 have down here and blow these motherfuckers 738 01:23:06,380 --> 01:23:08,282 a new dickhole. 739 01:23:08,314 --> 01:23:11,219 God! 740 01:23:11,252 --> 01:23:12,620 Man, we suck at being cops. 741 01:23:12,653 --> 01:23:16,724 No, you suck at being cops. 742 01:23:16,756 --> 01:23:21,128 God, I hate you. 743 01:23:21,162 --> 01:23:24,231 So, who are you now? 744 01:23:24,265 --> 01:23:25,633 Tired. 745 01:23:25,666 --> 01:23:28,770 And by the way, I'm re-tired. 746 01:23:28,802 --> 01:23:30,805 I can't wait to see what you get us into 747 01:23:30,837 --> 01:23:34,108 next. 748 01:23:34,140 --> 01:23:35,777 I'm getting back on my meds. 44258

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.